Está en la página 1de 12

Quick Start Guide

M32R LIVE
Digital Console for Live and Studio with 40 Input Channels, 16 MIDAS PRO
Microphone Preamplifiers and 25 Mix Buses and Live Multitrack Recording
2 M32R LIVE Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 19. No coloque objetos con llama, como una vela
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad del aparato o del cable de alimentación de corriente. encendida, sobre este aparato.
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. Use this apparatus in tropical and/or tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
blade or the third prong are provided for your safety. If the moderate climates. puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
provided plug does not fit into your outlet, consult an puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, con el resto de la basura orgánica.
electrician for replacement of the obsolete outlet. respectivamente, son los que garantizan una mayor
21. Use este aparato en rangos de temperatura
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
moderados y/o tropicales.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, concuerda con la toma de corriente, consulte con un
Terminals marked with this symbol carry MUSIC Tribe accepts no liability for any loss Las terminales marcadas con este símbolo
and the point where they exit from the apparatus. electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
electrical current of sufficient magnitude which may be suffered by any person who relies transportan corriente eléctrica de
11. Use only attachments/accessories specified by either wholly or in part upon any description, 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera NEGACIÓN LEGAL
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir
the manufacturer. photograph, or statement contained herein. que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de MUSIC Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
Technical specifications, appearances and other afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
information are subject to change without notice. energía esté protegido, especialmente en la zona de la
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
All trademarks are the property of their respective clavija y en el punto donde sale del aparato.
by qualified personnel. or table specified by the instalación o modificación debe ser realizada únicamente descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, por un técnico cualificado. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, especificados por el fabricante. y otras informaciones contenidas en este documento
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece,
BEHRINGER, BUGERA and COOLAUDIO are trademarks están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje 12. Use únicamente la
or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; carretilla, plataforma,
© MUSIC Group IP Ltd. 2018 All rights reserved. de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK,
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo trípode, soporte o mesa
injury from tip-over. especificados por el LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
de descarga.
This symbol, wherever it appears, fabricante o suministrados TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece, junto con el equipo. y COOLAUDIO son marcas comerciales o marcas
when unused for long periods of time.
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas Al transportar el equipo, registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
accompanying literature. Please read the manual. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. and additional information regarding MUSIC Tribe’s y de mantenimiento que aparecen en la Ltd. 2018 Reservados todos los derechos.
tenga cuidado para evitar
Servicing is required when the apparatus has been Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
damaged in any way, such as power supply cord or plug music-group.com/warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen Atención 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a GARANTÍA LIMITADA
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga utilizarlo durante un periodo largo.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to Important information eléctrica, no quite la tapa (o la parte Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
to rain or moisture, does not operate normally, or has 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
qualified personnel. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que de la garantía así como información adicional sobre la
been dropped. técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, Garantía limitada de MUSIC Tribe, consulte online toda la
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
1. Register online. Please register your new póngase en contacto con personal cualificado. información en la web music-group.com/warranty.
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection. suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
MUSIC Tribe equipment right after you purchase it by
do not expose this appliance to rain and Atención se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is visiting midasconsoles.com. Registering your purchase
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping Para reducir el riesgo de incendio o dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
used as the disconnect device, the disconnect device shall using our simple online form helps us to process your
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
Aspectos importantes
or splashing liquids and no objects filled with liquids, remain readily operable. repair claims more quickly and efficiently. Also, read the descarga eléctrica, no exponga este
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
terms and conditions of our warranty, if applicable.
17. Correct disposal of this pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica 1. Registro online. Le recomendamos que
Caution product: This symbol indicates 2. Malfunction. Should your MUSIC Tribe
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre asegúrese de que la conexión disponga de una unión registre su nuevo aparato MUSIC Tribe justo después de su
These service instructions are for use that this product must not be Authorized Reseller not be located in your vicinity,
el aparato. a tierra. compra accediendo a la página web midasconsoles.com.
by qualified service personnel only. disposed of with household you may contact the MUSIC Tribe Authorized Fulfiller for
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único El registro de su compra a través de nuestro sencillo
To reduce the risk of electric shock do not perform any waste, according to the WEEE your country listed under “Support” at midasconsoles.com. Atención
medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. sistema online nos ayudará a resolver cualquier
servicing other than that contained in the operation Directive (2012/19/EU) and Should your country not be listed, please check if your Las instrucciones de servicio deben
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
instructions. Repairs have to be performed by qualified your national law. This product problem can be dealt with by our “Online Support” which llevarlas a cabo exclusivamente personal 17. Cómo debe deshacerse de Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
service personnel. should be taken to a collection center licensed for the may also be found under “Support” at midasconsoles.com. cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato: Este símbolo indica nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
recycling of waste electrical and electronic equipment Alternatively, please submit an online warranty claim at no realice reparaciones que no se encuentren descritas que este aparato no debe ser
1. Read these instructions. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
(EEE). The mishandling of this type of waste could have midasconsoles.com BEFORE returning the product. en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser tratado como basura orgánica,
2. Keep these instructions. realizadas exclusivamente por personal cualificado. MUSIC Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
a possible negative impact on the environment and 3. Power Connections. Before plugging the según lo indicado en la Directiva
3. Heed all warnings. contacto con el distribuidor MUSIC Tribe de su país,
human health due to potentially hazardous substances unit into a power socket, please make sure you are using 1. Lea las instrucciones. WEEE (2012/19/EU) y a las
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
4. Follow all instructions. that are generally associated with EEE. At the same time, the correct mains voltage for your particular model. normativas aplicables en su país.
2. Conserve estas instrucciones. página web midasconsoles.com. En caso de que su país no
5. Do not use this apparatus near water. your cooperation in the correct disposal of this product Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
3. Preste atención a todas las advertencias. aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
will contribute to the efficient use of natural resources. and rating without exception. cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
6. Clean only with dry cloth. (que también encontrará dentro del apartado “Support”
For more information about where you can take your 4. Siga todas las instrucciones. electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
7. Do not block any ventilation openings. Install in de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
waste equipment for recycling, please contact your local 5. No use este aparato cerca del agua. prevenir las posibles consecuencias negativas para el
accordance with the manufacturer’s instructions. descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
city office, or your household waste collection service. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
6. Limpie este aparato con un paño seco. través de la página web una solicitud online de soporte en
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus case or similar unit. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. los recursos naturales. Para más información acerca del 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
19. Do not place naked flame sources, such as lighted este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
candles, on the apparatus. salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
producir calor. hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
tal como encastrada en una librería o similar.
4 M32R LIVE Quick Start Guide 5

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Consignes de sécurité ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux mairie ou votre centre local de collecte des déchets. mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
Sicherheitshinweise
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus qu’une bibliothèque ou meuble similaire. Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
bougies allumées, sur l’appareil. 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
correspond pas à celles de votre installation électrique, beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque gemäßigten Klimazonen.
faites appel à un électricien pour effectuer le changement im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
de prise. vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent être déposées dans un point de collecte adapté. Vorsicht
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon auf ausreichenden Schutz. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
une tension électrique suffisante pour 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical Die mit dem Symbol markierten
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. et/ou modéré. Anschlüsse führen so viel Spannung, MUSIC Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon an das Stromnetz angeschlossen sein.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou DÉNI LÉGAL Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
modification doit être effectuée uniquement par un MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen
rallonge électrique. MUSIC Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
personnel qualifié. mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des toute perte pouvant être subie par toute personne
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Ce symbole avertit de la présence d’une appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. se fiant en partie ou en totalité à toute description,
Fachpersonal ausgeführt werden. Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
tension dangereuse et non isolée à photographie ou affirmation contenue dans ce 14. Verwenden
12. Utilisez LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
l’intérieur de l’appareil - elle peut document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres Achtung Sie nur Wagen,
exclusivement des TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO
provoquer des chocs électriques. informations peuvent faire l’objet de modifications Um eine Gefährdung durch Stromschlag Standvorrichtungen,
chariots, des diables, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
sans notification. Toutes les marques appartiennent à auszuschließen, darf die Geräteabdeckung Stative, Halter oder Tische,
Attention des présentoirs, des pieds MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2018 Alle
leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. die vom Hersteller benannt
Ce symbol signale les consignes et des surfaces de Rechte vorbehalten.
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer oder im Lieferumfang
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes travail recommandés TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von des Geräts enthalten
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de par le fabricant ou COOLAUDIO sont des marques ou marques déposées qualifiziertem Personal ausgeführt werden. sind. Falls Sie einen BESCHRÄNKTE GARANTIE
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. livrés avec le produit. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable Achtung Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Attention 2018 Tous droits réservés. der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Informationen bezüglich der von MUSIC Tribe gewährten
Pour éviter tout risque de choc électrique, Stolpern zu vermeiden.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses beschränkten Garantie finden Sie online unter
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
GARANTIE LIMITÉE Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn music-group.com/warranty.
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. période de temps. Pour connaître les termes et conditions de garantie
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent applicables, ainsi que les informations supplémentaires Weitere wichtige
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
être effectués uniquement par du personnel qualifié. et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Tribe, Informationen
Attention auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Pour réduire les risques de feu et de choc beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur Achtung
électrique, n’exposez pas cet appareil à la Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un Die Service-Hinweise sind nur durch
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Informations importantes qualifiziertes Personal zu befolgen. gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt Ihr neues MUSIC Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si der Website midasconsoles.com. Wenn Sie Ihren Kauf
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
l’appareil (un vase par exemple). l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne mit unserem einfachen online Formular registrieren,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät auf den Boden gefallen ist.
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und
Attention temps d’enregistrer votre produit MUSIC Tribe aussi vite durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Ces consignes de sécurité et d’entretien que possible sur le site Internet midasconsoles.com. Le fait sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem dieses Produkts: Dieses
dotée d’une protection par mise à la terre. Garantiebedingungen, falls zutreffend.
sont destinées à un personnel qualifié. d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer Fachpersonal durchzuführen. Symbol weist darauf hin, das
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Tribe
les réparations plus rapidement et plus efficacement. 1. Lesen Sie diese Hinweise. Produkt entsprechend der
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den
Prenez également le temps de lire les termes et conditions WEEE Direktive (2012/19/EU)
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent en permanence. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. MUSIC Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
de notre garantie. und der jeweiligen nationalen
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. der auf midasconsoles.com unter „Support“ aufgeführt
17. Mise au rebut appropriée de 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de Gesetze nicht zusammen mit
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie
1. Lisez ces consignes. ce produit: Ce symbole indique revendeur MUSIC Tribe près de chez vous, contactez le 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt
bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“
qu’en accord avec la directive DEEE distributeur MUSIC Tribe de votre pays : consultez la liste 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
2. Conservez ces consignes. gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com
(2012/19/EU) et les lois en vigueur des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
3. Respectez tous les avertissements. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
dans votre pays, ce produit ne notre site Internet midasconsoles.com. Si votre pays n’est abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Garantieanspruch online auf midasconsoles.com ein,
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. doit pas être jeté avec les déchets pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. ménagers. Ce produit doit être notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage la section “Support” du site midasconsoles.com. Vous
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
des déchets d’équipements électriques et électroniques pouvez également nous faire parvenir directement votre
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets demande de réparation sous garantie par Internet sur le
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les (auch Verstärker). Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement site midasconsoles.com AVANT de nous renvoyer le produit.
consignes du fabricant concernant l’installation Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
et la santé à cause des substances potentiellement 3. Raccordement au secteur. Avant de relier 9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum ersetzt werden.
dangereuses généralement associées à ces équipements. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source En même temps, votre coopération dans la mise au Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli des ressources naturelles. Pour plus d’informations Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
modèles exactement de même taille et de même valeur
de puissance). sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
électrique — sans aucune exception.
6 M32R LIVE Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas 9. ニ極式プラグおよびアースタイプ 18. ブックケースなどのような、閉じたス
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para acesas, sobre o aparelho. 安全にお使いいただくために (三芯) プラグの安全ピンは取り外さないで ペースには設置しないでください。
Importantes
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte ください。ニ極式プラグにはピンが二本つ 19. 本機の上に点火した蝋燭などの裸火
tomada, consulte um electricista para a substituição da de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto いており、そのうち一本はもう一方よりも幅 を置かないでください。
tomada obsoleta. de coletas de baterias. が広くなっています。アースタイプの三芯プ
20. 電池廃棄の際には、環境へのご配慮
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou ラグにはニ本のピンに加えてアース用のピ
21. Use este aparelho em climas tropicais e/ をお願いします。電池は、かならず電池回
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local ンが一本ついています。これらの幅の広い
ou moderados. 収場所に廃棄してください。
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico ピン、およびアースピンは、安全のためのも
のです。備え付けのプラグが、お使いのコン 21. 本機器は熱帯気候および / または温
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
Aviso! 注意 セントの形状と異なる場合は、電器技師に 帯気候下でご使用ください。
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. LEGAL RENUNCIANTE
Terminais marcados com o símbolo 感電の.恐れがありますので、カ 相談してコンセントの交換をして下さい。
carregam corrente elétrica de magnitude 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede O MUSIC Tribe não se responsabiliza por perda alguma バーやその他の部品を取り外 10. 電源コードを踏みつけたり、挟んだりし
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. eléctrica com o condutor de protecção intacto. que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, 法的放棄
したり、開けたりしないでください。高品 ないようご注意ください。電源コードやプ
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma seja de maneira completa ou parcial, de qualquer 質なプロ用スピーカーケーブル(¼" TS 標準 ここに含まれる記述、写真、意見の
ラグ、コンセント及び製品との接続には十
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. ケーブルおよびツイスト ロッキング プラ 全体または一部に依拠して、いか
分にご注意ください。
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. Dados técnicos, aparências e outras informações グケーブル)を使用してください。 なる人が損害を生じさせた場合に
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. 11. すべての装置の接地(アース)が確保 も、MUSIC Tribe は一切の賠償責任を負い
13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados 注意
Todas as marcas são propriedade de seus respectivos されていることを確認して下さい。 ません。技術仕様、外観およびその他
Este símbolo, onde quer que o encontre, pelo fabricante. 火事および感電の危険を防ぐ
donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, 12. 電源タップや の情報は予告なく変更になる場合があ
alerta-o para a leitura das instruções de 14. Utilize apenas com ため、本装置を水分や湿気の
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, 電源プラグは電 ります。商標はすべて、それぞれの所有
manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, あるところには設置しないで下さい。装置
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e COOLAUDIO são 源遮断機として利 者に帰属します。MIDAS 、KLARK TEKNIK、
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa には決して水分がかからないように注意
marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. 用されている場合 LAB GRUPPEN、LAKE、TANNOY、TURBOSOUND、
especificados pelo し、花瓶など水分を含んだものは、装置の
Atenção © MUSIC Group IP Ltd. 2018 Todos direitos reservados. には、これが直ぐ TC ELECTRONIC、TC HELICON、BEHRINGER、
fabricante ou vendidos 上には置かないようにしてください。
De forma a diminuir o risco de choque に操作できるよう BUGERA および COOLAUDIO は
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo. 注意 MUSIC Group IP Ltd. の商標または登
手元に設置して下
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um GARANTIA LIMITADA このマークが表示されている 録商標です。© MUSIC Group IP Ltd.
さ い。
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer carrinho, tenha cuidado ao 箇所には、内部に高圧電流が 2018 無断転用禁止。
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
a um técnico qualificado. mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos 生じています。手を触れると感電の恐れが 13. 付属品は本機製造元が指定したもの
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
provocados pela terpidação. あります。 のみをお使いください。
Atenção MUSIC Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas 限定保証
Para reduzir o risco de incêndios ou website music-group.com/warranty. 注意 14. カートスタンド、三脚、ブラケット、
ou quando não for utilizado durante longos períodos テーブルなどは、本機製造元が指定したも 適用される保証条件と MUSIC Tribe の限定
choques eléctricos o aparelho não deve ser 取り扱いとお手入れの方法に
de tempo. Outras Informações の、もしくは本機の付属品となるもののみ 保証に関する概要については、オンライン
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ついての重要な説明が付属の
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre Importantes 取扱説明書に記載されています。ご使用の をお使いください。カートを使用しての運 上 music-group.com/warranty にて詳細をご確
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma 前に良くお読みください。 搬の際は、器具の落下による怪我に十分ご 認ください。
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma 1. Registre-se online. Por favor, registre seu 注意ください。
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo 注意
novo equipamento MUSIC Tribe logo após a compra 15. 雷雨の場合、もしくは長期間ご使用に その他の重要な情報
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; visitando o site midasconsoles.com Registrar sua compra ならない場合は、電源プラグをコンセント
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou usando nosso simples formulário online nos ajuda a から抜いてください。
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso 1. 取扱説明書を通してご覧ください。
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e 16. 故障の際は当社指定のサービス技術 1.ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
não proceda a reparações ou intervenções, que não as da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; 2. 取扱説明書を大切に保管してくだ
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de 者にお問い合わせください。電源コードも ユニットをパワーソケットに接続する前に、各
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. さい。
garantia, caso seja necessário. しくはプラグの損傷、液体の装置内への浸 モデルに対応した正しい主電源を使用してい
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
17. Correcta eliminação deste 2. Funcionamento Defeituoso. 3. 警告に従ってください。 入、装置の上に物が落下した場合、雨や湿 ることを確認してください。ユニットによって
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
produto: este símbolo indica que Caso seu fornecedor MUSIC Tribe não esteja localizado 4. 指示に従ってください。 気に装置が晒されてしまった場合、正常に は、230 V と 120 V の 2 つの違うポジションを切
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
o produto não deve ser eliminado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor 作動しない場合、もしくは装置を地面に落 り替えて使う、ヒューズの格納部を備えている
possuir as qualificações necessárias. 5. 本機を水の近くで使用しないでくだ
juntamente com os resíduos MUSIC Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” 下させてしまった場合など、いかなる形で ものがあります。正しくない値のヒューズは、
さい。
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva em midasconsoles.com. Se seu país não estiver na あれ装置に損傷が加わった場合は、装置 絶対に適切な値のヒューズに交換されている必
6. お手入れの際は常に乾燥した布巾を使 要があります。
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido の修理・点検を受けてください。
ってください。
3. Preste atenção a todos os avisos. nacional. Este produto deverá com o nosso “Suporte Online” que também pode ser 17. 本製品に電源コード 2. 故障: MUSIC Tribe ディーラーがお客様のお
ser levado para um centro de recolha licenciado para a achado abaixo de “Suporte”em midasconsoles.com. 7. 本機は、取扱説明書の指示に従い、 近くにないときは、midasconsoles.com の Support
4. Siga todas as instruções. が付属されている場合、
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia 適切な換気を妨げない場所に設置してく 内に列記されている、お客様の国の MUSIC Tribe
付属の電源コードは本製
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo online em midasconsoles.com ANTES da devolução ださい。取扱説明書に従って設置してくだ ディストリビューターにコンタクトすること
品以外ではご使用いただ
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo do produto. さい。 ができます。お 客様の国がリストにない場合
けません。電源コードは
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, 8. 本機は、電気ヒーターや温風機器、 必ず本製品に付属された は、同じ midasconsoles.com の Support 内にある
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para ストーブ、調理台やアンプといった熱源か 電源コードのみご使用く Online Support でお客様の問題が処理できない
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ら離して設置してください。 ださい。 か、チェックしてみてください。あるいは、商
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do 品を返送する前に、midasconsoles.com で、オンラ
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais mesmo tipo e corrente nominal. インの保証請求を要請してください。
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu 3.電源接続: 電源ソケットに電源コードを接
produzam calor.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar 続する前に、本製品に適切な電圧を使用してい
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de ることをご確認ください。不具合が発生したヒ
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. ューズは必ず電圧および電流、種類が同じヒュ
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
18. Não instale em lugares confinados, tais como ーズに交換する必要があります。
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
estantes ou unidades similares.
8 M32R LIVE Quick Start Guide 9

11. 请只使用厂家指定的附属设备和 法律声明


其他的重要信息 配 件。 对于任何因在此说明书提到的全部或部份
12. 请只使用厂家 描述、 图片或声明而造成的损失, MUSIC Tribe
指定的或随货销 不负任何责任。 技术参数和外观若有更
售的手推车, 架子, 改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其
三 角架, 支架和桌 各自所有者的财产。 MIDAS, KLARK TEKNIK,
子。 若使用手推车 LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
来搬运设备, 请注 TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
意安全放置设备, 和 COOLAUDIO 是 MUSIC Group IP Ltd. 公司的
带有此标志的终端设备具有强
以 避免手推车和设 商标或注册商标。 © MUSIC Group IP Ltd. 2018
大的电流, 存在触电危险。 仅限
备倾倒而受伤。 版权所有。
使用带有 ¼'' TS 或扭锁式插头
的高品质专业扬声器线。 所有的安装或调 13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
整均须由合格的专业人员进行。 请 拔出电源插头。 保修条款
14. 所有维修均须由合格的维修人员进
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
此标志提醒您, 产品内存在未 行。 设备受损时需进行维修, 例如电源线或
信息, 请登陆 music-group.com/warranty 网站查
绝缘的危险电压, 有触电危险。 电源插头受损, 液体流入或异物落入设备
看完整的详细信息。
内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作
此标志提醒您查阅所附的重要
或被摔坏。
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。 15. 本设备连接电源时一定要有接地 其他的重要信息
保 护。
小心
16. 若电源插头或器具 1. 在线注册。 请购买 MUSIC Tribe 产品后立即在
为避免触电危险, 请勿打开机
耦合器用作断电装置, 应 midasconsoles.com 网站注册。 网页上有简单的在线
顶盖 (或背面挡板)。 设备内没
当保证它们处于随时可方 注册表格。 这有助于我们更快更有效率地处理您
有可供用户维修使用的部件。 请将维修事
便操作状态。 维修等事宜。 请阅读保修的相关条款及条件。
项交由合格的专业人员进行。
17. 本产品仅适用于 2.无法正常工作。 若您的 MUSIC Tribe 产品无法正
小心 海拔 2000 米以下地区, 常工作, 我们会为您尽快修复。 请联系您购买产品
为避免着火或触电危险, 请勿 本产品仅适用于非热带 的销售商。 若你所在地区没有 MUSIC Tribe 销售商,
将此设备置于雨淋或潮湿中。 气候条件下。 请联系 midasconsoles.com 网站的 “WHERE TO BUY” 一
此设备也不可受液体滴溅, 盛有液体的容
栏下的所列出的子公司或经销商。
器也不可置于其上, 如花瓶等。
3.电源连接。 将本设备连接电源前, 请确
小心 保使用的电压正确。 保险丝需要更换时, 必须使用
维修说明仅是给合格的专业维 相同型号及定额的保险丝。
修人员使用的。 为避免触电危
险, 除了使用说明书提到的以外, 请勿进行
任何其它维修。 所有维修均须由合格的专
业人员进行。
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7.请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵
照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
如 暖 气 片, 炉子或其它产生热量的设备
( 包 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全
装置。 接地插头是由两个插塞接点及一个
接地头构成。 若随货提供的插头不适合您
的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头、多用途插座及设备
连接处。
10 M32R LIVE Quick Start Guide 11

1. Control Surface (8) MAIN BUS - Press the MONO CENTER Press any of the above buttons to switch the input
or MAIN STEREO buttons to assign the channel bank to any of the four layers listed above.
channel to the main mono or stereo bus. The button will illuminate to show which layer
When MAIN STEREO (stereo bus) is selected, is active.
(5) (6) (7) (8) the PAN/BAL adjusts to the left-to-right
(4) positioning. Adjust the overall send level to
(12) INPUT CHANNELS - The Input Channels
section of the console offers eight separate
the mono bus with the M/C LEVEL rotary
input channel strips. The strips represent
control. Press the VIEW button to access more
four separate layers of input for the console,
detailed parameters on the Main Display.
which can each be accessed by pressing one of
(9) (9) MAIN DISPLAY - The majority of the M32R’s the buttons in the LAYER SELECT section.
controls can be edited and monitored via
(1) the Main Display. When the VIEW button is
You will find a SEL (select) button on top
of every channel which is used to direct
pressed on any of the control panel functions,
the control focus of the user’s interface,
it is here that they can be viewed. The main
(2) (11) including all channel-related parameters
display is also used for accessing the 60+
to that channel. There is always exactly one
virtual effects. See section 3. Main Display.
(3) (10) channel selected.
(10) ASSIGN - Assign the four rotary controls
The LED display shows the current audio signal
to various parameters for instant access
level through that channel.
to commonly-used functions. The LCD
displays provide quick reference to the The SOLO button isolates the audio signal for
assignments of the active layer of custom monitoring that channel.
controls. Assign each of the eight custom
The LCD Scribble Strip (which can be edited via
ASSIGN buttons (numbered 5-12) to various
the Main Display) shows the current channel
parameters for instant access to commonly-
assignment.
used functions. Press one of the SET buttons
to activate one of the three layers of custom- The MUTE button mutes the audio for
assignable controls. Please refer to the User that channel.
Manual for more details on this topic.
(13) GROUP/BUS CHANNELS - This section offers
(11) LAYER SELECT - Pressing one of the following eight channel strips, assigned to one of the
buttons selects the corresponding layer on the following layers:
appropriate channel:
• GROUP DCA 1-8 - Eight DCA
(12) (13) (14) • INPUTS 1-8, 9-16, 17-24 & 25-36 - the (Digitally Controlled Amplifier) groups
first, second, third and fourth blocks
• BUS 1-8 - Mix Bus masters 1-8
of eight channels assigned on the
ROUTING / HOME page • BUS 9-16 - Mix Bus Masters 9-16
(1) CONFIG/PREAMP - Adjust the preamp gain (3) EQUALISER - Press the EQ button to (5) MONITOR - Adjust the level of the monitor • FX RET - allows you to adjust the levels of • MTX 1-6 / MAIN C - Matrix Outputs 1-6
for the selected channel with the GAIN engage this section. Select one of the four outputs with the MONITOR LEVEL rotary the effects returns. and the Main Centre (Mono) bus.
rotary control. Press the 48 V button to apply frequency bands with the LOW, LO MID, control. Adjust the level of the headphones
phantom power for use with condenser HI MID and HIGH buttons. Press the MODE output with the PHONES LEVEL rotary • AUX IN / USB - the fifth block of six The SEL, SOLO & MUTE buttons, the LED
microphones and press the Ø button to button to cycle through the types of EQ control. Press the MONO button to channels & USB Recorder, and eight display, and the LCD scribble strip all behave in
reverse the channel’s phase. The LED meter available. Boost or cut the selected frequency monitor the audio in mono. Press the DIM channel FX returns (1L ...4R) the same way as for the INPUT CHANNELS.
displays the selected channel’s level. Press the with the GAIN rotary control. Select the button to reduce the monitor volume. • BUS 1-8 & 9-16 - this allows you to adjust (14) MAIN CHANNEL - This controls the Master
LOW CUT button and select the desired specific frequency to be adjusted with the Press the VIEW button to adjust the the levels of the 16 Mix Bus Masters, Output stereo mix bus.
high-pass frequency to remove unwanted FREQUENCY rotary control and adjust the amount of attenuation along with all other which is useful when including Bus
lows. Press the VIEW button to access more bandwidth of the selected frequency with the monitor-related functions. The SEL, SOLO & MUTE buttons, and the LCD
Masters into DCA Group assignments,
detailed parameters on the Main Display. WIDTH rotary control. Press the VIEW button scribble strip all behave in the same way as for
(6) RECORDER - Connect an external memory or when mixing buses to matrices 1-6
to access more detailed parameters on the the INPUT CHANNELS.
(2) GATE/DYNAMICS - Press the GATE button stick to install firmware updates, load and • REM - DAW Remote Button - Press this
Main Display. The CLR SOLO button removes any solo
to engage the noise gate and adjust the save show data, and to record performances. button to enable remote control of your
threshold accordingly. Press the COMP button (4) TALKBACK - Connect a talkback microphone Press the VIEW button to access more detailed functions from any of the other channels.
Digital Audio Workstation software using
to engage the compressor and adjust the via a standard XLR cable via the EXT MIC Recorder parameters on the Main Display. the Group/Bus fader section controls. Please refer to the User Manual for more information
threshold accordingly. When the signal level socket. Adjust the level of the talkback This section can emulate HUI or Mackie on each of these topics.
(7) BUS SENDS - Press this button to access
in the LCD meter drops below the selected mic with the TALK LEVEL rotary control. Control Universal communication with
detailed parameters on the Main Display.
gate threshold , the noise gate will silence Select the destination of the talkback signal your DAW
Quickly adjust the bus sends by selecting
the channel. When the signal level reaches with the TALK A/TALK B buttons. Press the
one of the four banks, followed by one of • FADER FLIP - SENDS ON FADER
the selected dynamics threshold, the peaks VIEW button to edit the talkback routing for
the corresponding rotary controls under the Button - Press to activate the M32R’s
will be compressed. Press the VIEW button A and B.
Main Display. Sends on Fader function. See Quick
to access more detailed parameters on the
Main Display. Reference (below) or the User Manual for
more details.
12 M32R LIVE Quick Start Guide 13

2. Rear Panel 3. Main Display

(1) (2) (3) (1) (2)

(3) (3)
(5)

(4) (6) (7) (8) (9) (10) (4) (5)

(1) MONITOR/CONTROL ROOM OUTPUTS (9) ULTRANET - Connect to a personal (1) DISPLAY SCREEN - The controls in this section config: Allows selection of the signal • ROUTING - The ROUTING screen is where
- connect a pair of studio monitors using monitoring system, such as the BEHRINGER are used in conjunction with the colour screen source/destination for the channel, all signal patching is done, allowing the
XLR or ¼" cables. Also includes a 12 V / 5 W P16, via Ethernet cable. in order to navigate and control the graphical configuration of insert point, user to route internal signal paths to
lamp connection. elements it contains. and other settings. and from the physical input/output
(10) AES50 A/B - Transmit up to 96 channels in
connectors located on the console’s
(2) AUX IN/OUT - Connect to and from external and out via Ethernet cables. By including dedicated rotary controls that gate: Controls and displays the channel
rear panel.
equipment via ¼" or RCA cables. correspond to the adjacent controls on the gate effect beyond those offered by the
Please refer to the User Manual for more information
screen, as well as including cursor buttons, dedicated top-panel controls. The ROUTING screen contains the
(3) INPUTS 1 - 16 - Connect audio sources on each of these topics.
the user can quickly navigate and control all of following separate tabs:
(such as microphones or line level sources) dyn: Dynamics - controls and displays the
the colour screen’s elements.
via XLR cables. channel dynamics effect (compressor) home: Allows patching of physical inputs
The colour screen contains various displays beyond those offered by the dedicated to the 32 input channels and aux inputs of
(4) POWER - The IEC mains socket and
that give visual feedback for the operation of top-panel controls. the console.
ON/OFF switch.
the console, and also allow the user to make
eq: Controls and displays the channel out 1-16: Allows patching of internal
(5) OUTPUTS 1 - 8 - Send analogue audio various adjustments not provided for by the
EQ effect beyond those offered by the signal paths to the console’s 16 rear panel
to external equipment using XLR cables. dedicated hardware controls.
dedicated top-panel controls. XLR outputs.
Outputs 15 and 16 by default carry the main
(2) MAIN/SOLO METERS - This triple 24-segment
stereo bus signals. sends: Controls and displays for channel aux out: Allows patching of internal
meter displays the audio signal level output
sends, such as sends metering and signal paths to the console’s six rear panel
(6) DN32-LIVE INTERFACE CARD - Transmit up to from the main bus, as well as the main centre
send muting. ¼" / RCA auxiliary outputs.
32 channels of audio to and from a computer or solo bus of the console.
via USB 2.0, as well as record up to 32 channels main: Controls and displays for the p16 out: Allows patching of internal signal
(3) SCREEN SELECTION BUTTONS - These
to SD/SDHC cards. selected channel’s output. paths to the 16 outputs of the console’s
eight illuminated buttons allow the user to
16-channel P16 ULTRANET output.
(7) REMOTE CONTROL INPUTS - Connect to a PC immediately navigate to any of the eight • METERS - The meters screen displays
for remote control via Ethernet cable. master screens that address different sections different groups of level meters for card out: Allows patching of internal
of the console. The sections that can be various signal paths, and is useful for signal paths to the 32 outputs of the
(8) MIDI IN/OUT - Send and receive MIDI
navigated are: quickly ascertaining if any channels need expansion card.
commands via 5-pin DIN cables.
level adjustment. Since there are no
• HOME - The HOME screen contains an aes50-a: Allows patching of internal
parameters to adjust for the metering
overview of the selected input or output signal paths to the 48 outputs of the rear
displays, none of the metering screens
channel, and offers various adjustments panel AES50-A output.
contain any ‘bottom of the screen’
not available through the dedicated top-
controls that would normally be adjusted aes50-b: Allows patching of internal
panel controls.
by the six rotary controls. signal paths to the 48 outputs of the rear
The HOME screen contains the following panel AES50-B output.
The METER screen contains the following
separate tabs:
separate screen tabs, each containing xlr out: Allows the user to configure the
home: General signal path for the level meters for the relevant signal paths: XLR outs on the rear of the console in
selected input or output channel. channel, mix bus, aux/fx, in/out and rta. blocks of four, from either local inputs,
the AES streams, or expansion card.
14 M32R LIVE Quick Start Guide 15

• LIBRARY - The LIBRARY screen allows network: This screen offers different (4) UP/DOWN/LEFT/RIGHT NAVIGATION 4. Quick Reference Section
loading and saving of commonly- controls for attaching the console to a CONTROLS - The LEFT and RIGHT controls
used setups for the channel inputs, standard Ethernet network. (IP address, allow for left-right navigation among the
effects processors, and routing scenarios. Subnet Mask, Gateway.) different pages contained within a screen
Editing Channel Strip LCDs For a stereo Matrix, select a Matrix and press the Assignable Controls
set. A graphical tab display shows which
The LIBRARY screen contains the scribble strip: This screen offers controls VIEW button on the CONFIG/PREAMP section of
page you are currently on. On some screens 1. Hold down the select button for the channel you 1. The M32R features user-assignable rotary
following tabs: for various customisation of the console’s the channel strip. Press the first rotary control near
there are more parameters present than wish to change and press UTILITY. controls and buttons in three layers.
LCD scribble strips. the screen to link, forming a stereo pair.
channel: This tab allows the user can be adjusted by the six rotary controls To assign them, press the VIEW button on the
to load and save commonly used preamps: Shows the analogue gain underneath. In these cases, use the UP 2. Use the rotary controls below the screen to
Note, stereo panning is handled by even ASSIGN section.
combinations of the channel processing, for local mic inputs (XLR at the rear) and DOWN buttons to navigate through adjust parameters.
BUS SEND rotary controls as described in Using
including dynamics and equalisation. and phantom power, including setup any additional layers contained on the 2. Use the Left and Right Navigation button to
3. There is also a dedicated Scribble Strip tab on Buses above.
from remote stage boxes (e.g. DL16) screen page. The LEFT and RIGHT buttons select a Set or layer of controls. These will
effects: This tab allows the user to the SETUP menu.
connected via AES50. are sometimes used to confirm or cancel Using DCA Groups correspond to the SET A, B and C buttons on
load and save commonly used effects 4. Select the channel while viewing this screen the console.
confirmation pop-ups.
processor presets. card: This screen selects the input/ to edit. Use DCA Groups to control the volume of multiple
output configuration of the installed Please refer to the User Manual for more information channels with a single fader. 3. Use the rotary controls to select the control and
routing: This tab allows the user to load Using Buses choose its function.
interface card. on each of these topics.
and save commonly used signal routings. 1. To assign a channel to a DCA, first be sure you
• MONITOR - Displays the MONITOR Bus Setup: Note: The LCD Scribble Strips will change to
• EFFECTS - The EFFECTS screen controls have the GROUP DCA 1-8 layer selected.
section’s functionality on the indicate the controls for which they are set.
various aspects of the eight effects The M32R offers ultra flexible busing as each 2. Press and hold the select button of the DCA
Main Display. Effects Rack
processors. On this screen the user channel’s bus sends can be independently Pre- or group you wish to edit.
can select specific types of effects for • SCENES - This section is used to save and Post-Fader, (selectable in pairs of buses). Select a
3. Simultaneously press the select buttons of a 1. Press the EFFECTS button near the screen to
the eight internal effects processors, recall automation scenes in the console, channel and press VIEW in the BUS SENDS section
channel you wish to add or remove. see an overview of the eight stereo effects
configure their input and output paths, allowing different configurations to be on the channel strip.
processors. Keep in mind that effects slots 1-4
monitor their levels, and adjust the recalled at a later time. Please refer to 4. When a channel is assigned, its select button
Reveal options for Pre/Post/Subgroup by pressing are for Send type effects, and slots 5-8 are for
various effects parameters. the User Manual for more details on will light up when you press the SEL button of
the Down Navigation button by the screen. Insert type effects.
this topic. its DCA.
The EFFECTS screen contains the
2. To edit the effect, use the sixth rotary control to
following separate tabs: • MUTE GRP - The MUTE GRP screen allows To configure a bus globally, press its SEL button and Sends on Fader select an effects slot.
for quick assignment and control of the then press VIEW on the CONFIG/PREAMP section
home: The home screen provides a
console’s six mute groups, and offers two on the channel strip. Use the third rotary control to To use Sends on Faders, press the Sends on Faders 3. While a effects slot is selected, use the fifth
general overview of the virtual effects
separate functions: change configurations. This will affect all channel button located near the middle of the console. rotary control to change which effect is in
rack, displaying what effect has been
sends to this bus. that slot, and confirm by pressing the control.
inserted in each of the eight slots, as well 1. Mutes the active screen during the You can now use Sends On Faders in one of two Press the sixth rotary control to edit the
as displaying input/output paths for each process of assigning channels to Note: Mix buses can be linked in odd-even different ways. parameters for that effect.
slot and the I/O signal levels. mute groups. This ensures that no adjacent pairs to form stereo mix buses. To link
channels are accidentally muted buses together, select one and press the VIEW 1. Using eight input faders: Select a bus on the 4. Over 60 effects include Reverbs, Delay, Chorus,
fx1-8: These eight duplicate screens
during the assignment process button near the CONFIG/PREAMP section of output fader section on right and the input Flanger, Limiter, 31-Band GEQ, and more.
display all of the relevant data for
during a live performance. the channel strip. Press the first rotary control faders on the left will reflect the mix being sent Please refer to the User Manual for a full list
the eight separate effects processors,
to link. When sending to these buses, the odd to the selected bus. and functionality.
allowing the user to adjust all parameters 2. It offers an additional interface
for the selected effect. for muting/unmuting the groups BUS SEND rotary control will adjust send level 2. Using eight bus faders: Press the select button
in addition to the dedicated mute and even BUS SEND rotary control will adjust of an input channel on the input section on the
• SETUP - The SETUP screen offers controls pan/balance.
group buttons at the bottom of left. Raise the bus fader on the right side of the
for global, high-level functions of the
the console. Matrix Mixes console to send the channel to that bus.
console, such as display adjustments,
sample rates & synchronisation, • UTILITY - The UTILITY screen is a Mute Groups
Matrix mixes can be fed from any mix bus as well as
user settings, and network configuration. supplemental screen designed to work
the MAIN LR and Centre/Mono bus. 1. To assign/remove a channel from a Mute Group,
in conjunction with the other screens
The SETUP screen contains the following press the MUTE GRP screen selection button.
that may be in view at any particular To send to a Matrix, first press the SEL button
separate tabs: You will know you are in edit mode when the
moment. The UTILITY screen is never above the bus you want to send. Use the four rotary
global: This screen offers adjustments seen by itself, it always exists in the MUTE GRP button lights and the six Mute
controls in the BUS SENDS section of the channel
for various global preferences of how the context of another screen, and typically Groups appear on the six rotary controls.
strip. Rotary controls 1-4 will send to Matrix 1-4.
console operates. brings up copy, paste and library or Press the 5-8 button to use the first two rotary 2. Now press and hold one of the six Mute Group
customisation functions. controls to send to Matrix 5-6. If you press the VIEW buttons you wish to use and simultaneously
config: This screen offers adjustments
for sample rates and synchronisation, as (3) ROTARY CONTROLS - These six rotary controls button, you will get a detailed view of the six Matrix press the SEL button of the channel you wish to
well as configuring high-level settings for are used to adjust the various elements sends for the selected bus. add to or remove from that Mute Group.
signal path buses. located directly above them. Each of the six 3. When complete, press the MUTE GRP button
Access the Matrix mixes using layer four on the
controls can be pushed inward to activate a again to reactivate the dedicated Mute Group
remote: This screen offers different output faders. Select a Matrix mix in order to access
button-press function. This function is useful buttons on the M32R.
controls for setting up the console as a its channel strip, including dynamics with 6-band
when controlling elements that have a dual
control surface for various DAW recording parametric EQ and crossover. 4. Your Mute Groups are ready to use.
on/off status that is best controlled by a
software on a connected computer. It also
button, as opposed to a variable state that is
configures the MIDI Rx/Tx preferences.
best adjusted by a rotary control.
16

the stick.
the recorder.
memory stick.
M32R LIVE

USB connector.
To Update Firmware:

begin recording.
firmware update.
the update mode.

To Record to the USB Stick:


the previous firmware.

depending on console sample rate.


2. Use the second page for configuring
4. The M32R will wait for the USB drive to

1. Insert the USB Stick into the port on the


will not be possible and we recommend

6. The update process will take two to three

Notes: Stick must be formatted for FAT file


4. Use the first rotary control to stop. Wait for
the ACCESS light to turn off before removing
5. When a USB drive fails to get ready, updating
3. Plug the USB memory stick into the top panel
2. Press and hold the RECORDER section’s VIEW
1. Download the new console firmware from the

become ready and then run a fully-automated

2 GB. Recording is at 16-bit, 44.1 kHz or 48 kHz


button while switching the console on to enter

three hours for each file, with a file size limit of


M32R product page onto the root level of a USB

switching the console off / on again for booting

RECORDER section and press the VIEW button.


minutes longer than the regular boot sequence.

system. Maximum record time is approximately


3. Press the fifth rotary control under the screen to
5. Firmware Updates & USB Stick Recording

MIDAS M32R LIVE Block Diagram MIX BUS MAIN MATRIX SOLO
Revision 1, 2014-06-27, JD USB RECORDER OSCILLATOR
USB 1 2 15 16 L R C 12 56 LR MIX 1–16
REC MEMORY
LEVEL PINK NOISE GAIN GENERATE
WHITE NOISE FADER
USB USB MEMORY USB INSERT INSERT
SINE WAVE MUTE
REC RECORDER PLAY MIX 1-16
COMP/ 6-BAND COMP/
DSP EXPAN EQ EXPAN OUT
PATCH
Pre EQ Post EQ Pre Fader Post Fader
USB CH 1–32 EQ
PLAY
USB GAIN
REC SOLO KEY-IN
FADER Post Fader
INSERT INSERT PAN (LR) LCR GAIN
FX 1-8 OUT (L / R) MUTE stereo mute Matrix 1,3,5 MUTE
8x2 ATT DELAY LOW GATE/ COMP/ 4-BAND COMP/ Post Fader
CUT DUCK EXPAN EQ EXPAN mute Matrix 2,4,6
FX 1-8 IN (L / R) 32 mono Post Fader
8x2 GAIN
Pre EQ Post EQ Pre Fader Post Fader Post Pan
MIX 1-16 INSERT RETURN stereo
EQ EQ LCR
16 PAN (LR)
6. Block Diagram

stereo
MIX 1-16 INSERT SEND INSERT RETURN Post Fader
16 32 KEY-IN KEY-IN PAN (LCR)
MUTE GAIN mono
MATRIX 1-6 INSERT RETURN Mix 1,3...15 mute
6 INSERT SEND Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
32 mute PAN (LCR)
Mix 2,4...16 stereo
MATRIX 1-6 INSERT SEND Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
6 PRE LOW CUT OUT SOLO
MAIN LRC INSERT RETURN 32
3 Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
MAIN LRC INSERT SEND POST FADER OUT Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
3 32
PATCH CUE
MAIN LRC
MIX 1-16 OUT GAIN
16 AUX Returns 1–8 FADER
FADER INSERT INSERT MUTE
MATRIX 1-6 OUT AUX Returns 7–8 by default on USB Play LCR
6 PAN (LR) COMP/ 6BAND COMP/ MAIN LRC
MUTE stereo EXPAN OUT
MAIN LRC OUT 4BAND EXPAN EQ
3 ATT
8
EQ
MAIN LRC PRE EQ OUT mono Pre EQ Post EQ Pre Fader Post Fader
3 Post Fader Post Pan EQ
Pre EQ Pre Fader
stereo
SOLO KEY-IN
MONITOR LR OUT
2
PAN (LCR) Post Fader
MONITOR SOURCE IN MUTE GAIN
2 Mix 1,3...15 mute GAIN
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L mute MUTE
Matrix 1,3,5
MONITOR L+C/R+C OUT Mix 2,4...16 mute Post Fader
2 Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R mute Matrix 2,4,6
SOLO Post Fader
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R

MATRIX
1-6
STEREO FX RETURNS 1 L/R – 8 L/R GAIN
FADER
FADER INSERT INSERT MUTE
PAN (LR) LCR COMP/ COMP/ MATRIX 1-6
MUTE stereo 6BAND
PHANTOM I/O EXPAN EQ EXPAN OUT
+48V PATCH
mono Post Fader
INPUT 8x2 Pre EQ Post EQ Pre Fader
A/D Pre Fader Post Fader Post Pan EQ
(1-32) 40 stereo
SOLO KEY-IN
AUX PAN (LCR) Post Fader
A/D MUTE GAIN
RETURN Mix 1,3...15 mute
(1-6) Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Mix 2,4...16 mute
Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
PHONES
SOLO MONITOR OUT
AES-50 A Pre Fader/Post Fader/Post Pan L GAIN
(48ch IN) Pre Fader/Post Fader/Post Pan R PHONES
OUT
AES-50 B
(48ch IN) MONITOR SOURCE IN
2
GAIN EFFECTS 1-8 MONO GAIN
DELAY D/A OUT 1-16 D/A MONITOR L
16 GAIN DELAY
SLOT OUT
(32ch IN) GAIN EFFECT
FX IN L FX OUT L +
D/A
DIM

6 AUX OUT 1-6 31 BAND GEQ GAIN


AES-50 A FX IN R 31 BAND GEQ FX OUT R DELAY D/A MONITOR R
SOLO / SOURCE OUT
(48ch OUT)
GAIN
AES/EBU OUT MONITOR LR OUT
AES-50 B
(48ch OUT) 6 TALKBACK
GAIN
16 P16 BUS +48V GAIN ON L+C/R+C MIX
SLOT (16ch)
(32ch OUT) A/D COMP
+ L+C OUT
16 MONITOR LR OUT R+C OUT
8
+
2
16
Quick Start Guide
17
18 M32R LIVE Quick Start Guide 19

7. Technical Specifications

Processing Input/Output Characteristics


Input Processing Channels 32 Input Channels, 8 Aux Channels, 8 FX Return Channels Frequency Response @ 48 kHz Sample Rate 0 dB to -1 dB 20 Hz – 20 kHz
Output Processing Channels 8 / 16 Dynamic Range, Analogue In to Analogue Out 106 dB 22 Hz - 22 kHz, unweighted
16 aux buses, 6 matrices, main LRC 100 A/D Dynamic Range, Preamplifier and Converter (Typical) 109 dB 22 Hz - 22 kHz, unweighted
Internal Effects Engines (True Stereo / Mono) 8 / 16 D/A Dynamic Range, Converter and Output (Typical) 109 dB 22 Hz - 22 kHz, unweighted
Internal Show Automation (structured Cues / Snippets) 500 / 100 Crosstalk Rejection @ 1 kHz, Adjacent Channels 100 dB
Internal Total Recall Scenes (incl. Preamplifiers and Faders) 100 Output level, XLR Connectors (Nominal / Maximum) +4 dBu / +21 dBu
Signal Processing 40-Bit Floating Point Output Impedance, XLR Connectors (Unbalanced / Balanced) 50 Ω / 50 Ω
A/D Conversion (8-channel, 96 kHz ready) 24-Bit, 114 dB Dynamic Range, A-weighted Input impedance, TRS Connectors (Unbalanced / Balanced) 20 kΩ / 40 kΩ
D/A Conversion (stereo, 96 kHz ready) 24-Bit, 120 dB Dynamic Range, A-weighted Non-Clip Maximum Input Level, TRS Connectors +21 dBu
I/O Latency (Console Input to Output) 0.8 ms Output Level, TRS (Nominal / Maximum) +4 dBu / +21 dBu
Network Latency (Stage Box In > Console > Stage Box Out) 1.1 ms Output Impedance, TRS (Unbalanced / Balanced) 50 Ω / 50 Ω
Connectors Phones Output Impedance / Maximum output Level 40 Ω / +21 dBu (Stereo)
MIDAS PRO Series Microphone Preamplifier (XLR) 16 Residual Noise Level, Out 1-16 XLR Connectors, Unity Gain -85 dBu 22 Hz-22 kHz, unweighted
Talkback Microphone Input (XLR) 1 Residual Noise Level, Out 1-16 XLR Connectors, Muted -88 dBu 22 Hz-22 kHz, unweighted
RCA Inputs / Outputs 2/2 Residual Noise Level, TRS and Monitor out XLR Connectors -83 dBu 22 Hz-22 kHz, unweighted
XLR Outputs 8 DN32-LIVE USB Interface
Monitoring Outputs (XLR / ¼" TRS Balanced) 2/2 USB 2.0 high speed, type-B (audio/MIDI interface) 1
Aux Inputs/Outputs (¼" TRS Balanced) 6 / 6 USB input / output channels, duplex 32, 16, 8, 2
Phones Output (¼" TRS) 1 (Stereo) Windows DAW applications (ASIO, WASAPI and WDM audio device interface) Win 7 32/64-bit, Win10 32/64-bit
AES50 Ports (KLARK TEKNIK SuperMAC) 2 Mac OSX DAW applications (Intel CPU only, no PPC support, CoreAudio) Mac OSX 10.6.8**, 10.7.5, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
Expansion Card Interface 32 Channel Audio Input / Output DN32-LIVE SD Card Interface
ULTRANET P-16 Connector (No Power Supplied) 1 SD card slots, SD/SDHC 2
MIDI Inputs / Outputs 1/1 SD/SDHC supported file system FAT32
USB Type A (Audio and Data Import / Export) 1 SD/SDHC card capacity, each slot 1 to 32 GB
USB Type B, rear panel, for remote control 1 Battery for power blackout protection (optional) CR123A Lithium cell
Ethernet, RJ45, rear panel, for remote control 1 SD card input / output channels 32, 16, 8
Mic Input Characteristics Sample rates (console clock) 44.1 kHz / 48 kHz
Design MIDAS PRO Series Sample word length 32 bit PCM
THD+N (0 dB gain, 0 dBu output) < 0.01% unweighted File format (uncompressed multi-channel) WAV 8, 16 or 32 channels
THD+N (+40 dB gain, 0 dBu to +20 dBu output) < 0.03% unweighted Maximum recording time (32 ch, 44.1 kHz, 32-bit on two 32 GB SDHC media) 200 min
Input Impedance (Unbalanced / Balanced) 10 kΩ / 10 kΩ Typical performance recording or playback 32 channels on class 10 media, 8 or 16 channels on class 6 media
Non-Clip Maximum Input Level +23 dBu Display
Phantom Power (Switchable per Input) +48 V Main Screen 5" TFT LCD, 800 x 480 Resolution, 262k Colours
Equivalent Input Noise @ +45 dB gain (150 Ω source) -125 dBu 22 Hz-22 kHz, unweighted Channel LCD Screen 128 x 64 LCD with RGB Colour Backlight
CMRR @ Unity Gain (Typical) > 70 dB Main Meter 18 Segment (-45 dB to Clip)
CMRR @ 40 dB Gain (Typical) > 90 dB Power
Switch-Mode Power Supply Auto-Ranging 100-240 VAC (50/60 Hz) ± 10%
Power Consumption 70 W
Physical
Standard Operating Temperature Range 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Dimensions 478 x 617 x 208 mm (18.8 x 24.3 x 8.2")
Weight 14.3 kg (31.5 lbs)

** OSX 10.6.8 Core Audio supports up to 16x16 channel audio


20 M32R LIVE Quick Start Guide 21

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

M32R

Responsible Party Name: MUSIC Tribe Brands UK Ltd.


Address: Klark Industrial Park,
Walter Nash Road,
Kidderminster, Worcestershire,
DY11 7HJ United Kingdom
Phone Number: +44 1562 732290

M32R
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

Warning:
Operation of this equipment in a residential environment could cause
radio interference.

También podría gustarte