Está en la página 1de 3

Conversation exercise 2.

GIBSON VS MANCHESTER CITY COPUSIO

With a partner, talk about these questions:

1. What are some different kinds of courts in your country?/ ¿Cuáles son algunos
tipos diferentes de tribunales en su país?

we have different courts in peru, for example we have the supreme court of justice of
peru, the supreme chambers, the superior courts of justice that are in different
jurisdictions. / tenemos diferentes tribunales en peru, por ejemplo tenemos la corte
suprema de justicia del peru, las salas supremas, las cortes superiores de justicia que
se encuentran en diferente jurisdiccion.

2. What types of cases do the different courts hear?

The Supreme Court, also known as the Supreme Court, is responsible for interpreting the
Constitution and controlling the constitutionality of laws and judicial decisions. It is the court of
last resort, so its decisions cannot be challenged. Therefore, it is the highest jurisdictional body
in Peru./ La Corte Suprema, también conocida como Tribunal Supremo, se encarga de
interpretar la Constitución y de controlar la constitucionalidad de las leyes y de los fallos
judiciales. Se trata del tribunal de última instancia, por lo que sus decisiones no pueden ser
impugnadas. Por lo tanto, es el máximo órgano jurisdiccional del Perú.

The Superior Court of Justice is the second hierarchical level in which the Judiciary is
organized. They are only under the authority of the Supreme Court of Justice of the
Republic and it is the last body that hears a process./ El Tribunal Superior de Justicia
es el segundo nivel jerárquico en el que se organiza el Poder Judicial. Sólo están bajo
la autoridad de la Corte Suprema de Justicia de la República y es el último órgano que
conoce de un proceso.

The Judicial Power is made up of the Supreme Court of Justice, the superior courts,
the specialized and mixed courts, the legal peace courts, and the peace courts./ el
Poder Judicial está compuesta por la Corte Suprema de Justicia, las cortes
superiores, los juzgados especializados y mixtos, los juzgados de paz letrados, y los
juzgados de paz./

They are in charge of ensuring the protection of fundamental rights/ se encargan de


velar por la proteccion de los derechos fundamentales.

3. What are some things that determine which court hears a certain case?

In Peru, the Constitution guarantees the right to a double instance, so the Supreme
Court only hears, as the ruling instance body, the appeals in the processes that are
filed before the Superior Courts, or the processes that are filed before the same
Supreme Court./ En el Perú, la Constitución garantiza el derecho a la doble instancia
por lo que la Corte Suprema solo conoce, como órgano de instancia de fallo, las
apelaciones en los procesos que se interpongan ante las Salas Superiores, o los
procesos que se interpongan ante la misma Corte Suprema.
Solve Crime Cases for example, a murder, a robbery, a scam to a large number of
people/ Solucionan Casos de Delitos por ejemplo, un asesinato, un robo, una
estafa a gran cantidad de personas.

4. Sometimes a case could be heard in more than one type of court. Why do you
thing this is?

The competition factors are those that the law takes into consideration, to distribute the
competition between the different courts of justice of the country. Among them we find:
The matter: it is the legal nature of the disputed matter. Which can be civil,
commercial, labor, criminal, constitutional, etc./ Los factores de competencia son
aquellos que la ley toma en consideración, para distribuir la competencia entre los
diversos tribunales de justicia del país. Entre ellos encontramos: La materia: es la
naturaleza jurídica del asunto litigioso. Que puede ser civil, mercantil, laboral, penal,
constitucional, etc.

1 READING

Es posible que haya escuchado que el Reino Unido se basa en un sistema de derecho
consuetudinario y no en un sistema de derecho civil. Para comprender mejor las diferencias entre
los sistemas de common law y civil law, es importante observar sus orígenes y retroceder en el
tiempo hasta la Edad Media. Antes de la conquista normanda. En Inglaterra en el siglo XI, había
diferentes leyes para diferentes regiones de Inglaterra. No había consistencia en todo el país y las
reglas no estaban escritas.

Sin embargo, en la Edad Media, esto comenzó a cambiar. El monarca envió jueces para escuchar
casos en los tribunales del rey en todo el país. Los casos se decidieron en base a las costumbres
locales y las decisiones comenzaron a ser registradas. Los jueces ahora podían leer sobre las
decisiones tomadas por otros jueces y pronto, con la introducción de la jerarquía judicial, comenzó
a desarrollarse la doctrina del precedente judicial, también conocida por el término latino de star a
decisis que significa dejarlo en pie. Esto significaba que un juez tendría que seguir la decisión de
otro juez si el caso que tenía ante él era suficientemente similar a otro.

Gradualmente, estas decisiones conformaron un sistema de leyes comunes que podía aplicarse en
todo el país. De ahí el nombre de derecho consuetudinario aplicable a todas las personas. El
sistema de derecho consuetudinario se exportó a las colonias británicas, razón por la cual hay
alrededor de 80 países en todo el mundo con sistemas de derecho consuetudinario. Algunos de los
países incluyen India, Australia y los Estados Unidos de América. Decimos que el derecho
consuetudinario no está codificado, lo que significa que las reglas desarrolladas a través de los
tribunales no necesariamente se registran y transponen a la ley y se incluyen en un gran libro de
leyes.

Sin embargo, esto no significa que no estén registrados en ningún lado. En cambio, los casos se
registran de manera sistemática y organizada. En las transcripciones oficiales de los tribunales y en
los Informes judiciales existe una distinción importante entre estos dos registros. Una
transcripción es un registro textual del caso judicial escrito por el taquígrafo judicial, mientras que
los informes legales solo contienen sentencias de casos notificables. Es decir, aquellos casos que
sientan un precedente o modifican la ley.

Los informes legales también ofrecen un resumen del caso, incluidas las palabras clave, así como
una versión revisada y verificada de lo que se dijo en el caso judicial. También hay una jerarquía de
los informes legales, con los informes legales oficiales en la parte superior de la jerarquía y las
transcripciones oficiales en la parte inferior con otros informes como Weekly Law Reports o All
England Law Reports en algún lugar en el medio. Es importante, si está considerando estudiar
Mooting o incluso trabajar en el Reino Unido, que es absolutamente necesario que cuando cita
casos mencione a la máxima autoridad disponible en la jerarquía. Esto significa que si un caso se
informa en los informes legales oficiales, debe citar este y no simplemente la transcripción. Otro
punto importante a tener en cuenta es que cuando vea el nombre de un caso, puede notar que a
veces la fecha se da entre corchetes o paréntesis y, a veces, entre corchetes y, a veces, estas
fechas pueden incluso ser diferentes.

Esto puede ser confuso porque no está seguro de cuándo tuvo lugar realmente el caso. Bueno, un
pequeño consejo es que las fechas entre paréntesis se refieren a la fecha en que se dictó la
sentencia, mientras que los corchetes muestran la fecha en que se informó el caso. Si tiene
curiosidad sobre cómo se veía una transcripción y un informe oficial, puede ver y comparar
ejemplos, veamos ahora el sistema de derecho civil.

The monarch sent judges to hear cases in the king's courts throughout the country. Cases are
decided based on local customs and decisions began to be recorded. Judges will now be able to
read about the decisions made by judges and soon, with the introduction of the judicial hierarchy,
the doctrine of judicial precedent began to develop, also known by the Latin term of star a decisis
which means to leave it standing. This meant that a judge had to follow another judge's decision if
the case before him was similar enough to another.

En Inglaterra en el siglo XI, había diferentes leyes para diferentes regiones de Inglaterra. No había
consistencia en todo el país y las reglas no estaban escritas. El monarca envió jueces para escuchar
casos en los tribunales del rey en todo el país. Los casos se decidieron en base a las costumbres
locales y las decisiones comenzaron a ser registradas, estas decisiones conformaron un sistema de
leyes comunes que podía aplicarse en todo el país. De ahí el nombre de derecho consuetudinario
aplicable a todas las personas. El sistema de derecho consuetudinario se exportó a las colonias
británicas, razón por la cual hay alrededor de 80 países en todo el mundo con sistemas de derecho
consuetudinario. In England in the 11th century, there were different laws for different regions of
England. There was no consistency across the country and the rules were not written. The
monarch sent judges to hear cases in the king's courts throughout the country. Cases were
decided based on local customs and decisions began to be recorded, these decisions formed a
system of common laws that could be applied throughout the country. Hence the name customary
law applicable to all people. The common law system was exported to the British colonies, which is
why there are about 80 countries around the world with common law systems.

También podría gustarte