Está en la página 1de 13

2350W

DX351 DX351U DX352 DX352U

Esmerilhadeira angular PT P05


Angle grinder EN P13
Amoladora angular ES P20
3

1 2

12 5 4
6

7 8 9 10 11
A B1

B2 B3

C1 C2
a

8
Grinding disc (not supplied)

b
C3

8
Cutting disc (not supplied)

9
D E

1 2

15o-30o

F G
2

H
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire
libre, emplear un prolongador apto para uso en
GENERALES SOBRE exteriores. El empleo de cables para uso al aire
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA! Leer todas las f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada
instrucciones. Si no se respetan las en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de
instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, alimentación con dispositivo de corriente residual
de incendio y/o de graves heridas. (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas. 3. SEGURIDAD PERSONAL
El término “herramienta eléctrica” en todas las a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está
advertencias siguientes corresponde a la herramienta haciendo y utilice el sentido común mientras
eléctrica con o sin cable. opera una herramienta eléctrica. No emplear la
herramienta cuando se encuentre cansado o bajo
1. ZONA DE TRABAJO la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un
a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien momento de falta de atención durante el manejo
iluminado. Bancos de trabajo desordenados y de herramientas eléctricas puede dar lugar a
lugares oscuros invitan a los accidentes. daños corporales serios.
b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre
explosivas, como por ejemplo en presencia protección ocular. Equipo de seguridad como
de líquidos inflamables, gases o polvo. Las máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes
herramientas eléctricas crean chispas que de seguridad, sombrero o protección auditiva para
pueden encender el polvo o los vapores. condiciones apropiadas reducirá daños corporales.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que
ES opera una herramienta eléctrica. Las distracciones el interruptor se encuentra desactivado antes
pueden hacerle perder el control. de enchufar la máquina o colocar la batería, al
tomar la herramienta o transportarla. Transportar
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA herramientas con el dedo en el interruptor o
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben enchufar la herramienta cuando el interruptor
encajar perfectamente en el tomacorriente. está encendido invitan a los accidentes.
Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes
No utilizar adaptadores con herramientas de poner la herramienta en funcionamiento. Una
eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no llave que queda unida a una pieza móvil de la
modificados y los que encajan perfectamente en herramienta puede originar daños corporales.
el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen
eléctrica. equilibrio en todo momento. Esto permite un
b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies mejor control de la herramienta en situaciones
conectadas a tierra tales como caños, radiadores, inesperadas.
cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta
descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes
a tierra. alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las
c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados
y no guardar en lugares húmedos. El agua que por las piezas móviles.
penetra en ellas aumentará el riesgo de una g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción
descarga eléctrica. y recolección de polvo, asegurarse de que estos
d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para estén conectados y utilizados correctamente. El
transportar, tirar o desenchufar la herramienta uso de estos dispositivos puede reducir peligros
eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del relacionados con el polvo.
aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los
cables dañados o enredadas aumentan el riesgo 4. MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
de descarga eléctrica. MOTORIZADA
a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la
herramienta eléctrica correcta para su aplicación.
20
La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo corte. Familiarícese con todas las advertencias
mejor y más seguro a la velocidad para la cual e instrucciones de seguridad, ilustraciones
fue diseñada. y especificaciones proporcionadas con esta
b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor herramienta. Si no sigue las instrucciones que
no la enciende o apaga. Cualquier herramienta se presentan a continuación podrían producirse
eléctrica que no pueda ser controlada con el descargas eléctricas, incendios y/o serias
interruptor es peligrosa y debe ser reparada. lesiones.
c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/ b) No se recomienda realizar operaciones de lijado,
o la batería de la herramienta antes de realizar cepillado metálico, pulido con esta herramienta.
cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar Las operaciones para las que la herramienta no
la herramienta. Tales medidas de seguridad ha sido diseñada podrían suponer un riesgo y
preventivas reducen el riesgo de arranque causar lesiones personales.
accidental de la herramienta. c) No utilice accesorios que no hayan sido diseñados
d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa y recomendados específicamente por el fabricante
fuera del alcance de los niños y no permita que de la herramienta. El hecho deque pueda colocar
personas no familiarizadas con la herramienta o un accesorio en su herramienta no implica que
con estas instrucciones maneje la herramienta su uso sea seguro.
eléctrica. Las herramientas eléctricas son d) La velocidad nominal del accesorio debe ser al
peligrosas en manos de usuarios inexpertos. menos igual a la velocidad máxima marcada en la
e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar herramienta. Los accesorios que funcionen por
si hay desalineamiento o atascamiento de piezas encima de su velocidad nominal podrían salir
móviles, rotura de piezas en general y cualquier disparados.
otra condición que pueda afectar la operación e) El diámetro exterior y el grosor del accesorio
normal de la herramienta. Si se verifican daños, debe encontrarse dentro de la capacidad de
recurra a un service calificado antes de volver su herramienta. Los accesorios del tamaño
a usar la herramienta. Las herramientas mal incorrecto no podrán protegerse y controlarse ES
mantenidas causan muchos accidentes. correctamente.
f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. f) El montaje roscado de los accesorios debe
Puesto que son menos probables de atascarse y coincidir con la rosca del husillo de la
más fáciles de controlar. rectificadora. Para los accesorios montados por
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y bridas, el orificio del eje del accesorio debe
brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones ajustarse al diámetro de ubicación de la brida. Los
y de la manera prevista para el tipo particular de accesorios que no coincidan con los herrajes de
herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las montaje de la herramienta eléctrica quedarán
condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. desequilibrados, vibrarán excesivamente y
El uso de la herramienta eléctrica para otras pueden causar la pérdida de control.
operaciones distintas de lo previsto podría dar g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada
lugar a una situación peligrosa. uso, inspeccione el accesorio en busca de
defectos: las ruedas abrasivas con grietas o
5. REPARACIÓN residuos, los paneles de apoyo con grietas,
a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta deterioros o desgaste excesivo. Si se deja caer
eléctrica sea efectuado por una persona calificada la herramienta, inspeccione los daños o instale
usando solamente piezas de recambio idénticas. un accesorio nuevo. Después de inspeccionar
Esto es primordial para mantener la seguridad de e instalar un accesorio, colóquese usted mismo
la herramienta eléctrica. y a todos los observadores lejos del plano de
rotación del accesorio y ponga la herramienta en
funcionamiento a la máxima velocidad sin carga
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD durante un minuto. Los accesorios dañados
PARA TODAS LAS FUNCIONES suelen romperse durante esta prueba.
h) Utilice equipamiento de protección personal.
Advertencias de seguridad comunes para operaciones
Dependiendo de la aplicación, utilice escudos
de amoladura o corte abrasivo:
faciales, gafas de seguridad o protección ocular.
a) Esta herramienta eléctrica ha sido diseñada para
Si es necesario, utilice una máscara antipolvo,
funcionar como amoladora, o herramienta de
protectores auditivos, guantes y delantal que
21
permitan detener los pequeños fragmentos
abrasivos. La protección ocular debe detener
OTRAS INSTRUCCIONES DE
los residuos voladores generados por las SEGURIDAD PARA TODAS LAS
distintas operaciones. La máscara antipolvo o el OPERACIONES
respirador deben ser capaces de filtrar partículas Advertencias sobre retroceso y relacionadas
generadas por el uso. La exposición prolongada El retroceso es una reacción súbita provocada por
a ruidos de alta intensidad podría provocar una pieza giratoria, panel de lijado, cepillo u otro
problemas auditivos. accesorio atascado. El atasco causa una rápida de-
i) Mantenga a los observadores a una distancia tención de accesorio giratorio, que a su vez provoca
segura, alejados del área de trabajo. Cualquier una fuerza sin control en la herramienta, opuesta
persona que penetre en el área de trabajo debe a la dirección de giro del accesorio en el punto del
utilizar equipamiento de protección personal. atasco.
Los fragmentos de una pieza de trabajo o un Por ejemplo, si una rueda de lijado queda atascada
accesorio roto podrían volar y causar lesiones en la pieza de trabajo, el borde de la rueda que entra
lejos del área inmediata de uso. en la superficie del material podría producir un ret-
j) Sostenga la herramienta únicamente por medio roceso. La rueda podría saltar hacia el usuario o en
de superficies aislantes, al realizar una operación dirección contraria, dependiendo de la dirección de
en la que el accesorio de corte pueda entrar en movimiento de la rueda en el punto del atasco. Las
contacto con cableado oculto o con su propio ruedas de lijado podrían además romperse en estas
cable. Su el accesorio de corte entra en contacto condiciones.
con un cable "activo", podría generar una El retroceso es el resultado del mal uso de la herra-
descarga hacia el usuario. mienta y/o un procedimiento de uso o condición que
k) Coloque el cable lejos de los accesorios giratorios. pudiera evitarse tomando las precauciones siguientes.
Si pierde el control, el cable podría cortarse o a) Mantenga agarrada la herramienta con firmeza y
quedar atascado, arrastrando su mano o brazo coloque su cuerpo y sus brazos de forma que pueda
ES hacia el accesorio giratorio. resistir las fuerzas de retroceso. Utilice siempre
l) No deposite la herramienta hasta que el accesorio el asa auxiliar, si existe, para mantener el máximo
se haya detenido por completo. El accesorio control del retroceso o la reacción de torsión
giratorio podría arrastrar la superficie y tirar de la durante el arranque. El usuario puede controlar la
herramienta fuera de su control. reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si
m) No utilice la herramienta mientras la transporta a se toman las precauciones adecuadas.
un lado. El contacto accidental con el accesorio b) Nunca coloque las manos cerca del accesorio
giratorio podría arrastrar su ropa, atrayendo el giratorio. El accesorio podría retroceder sobre su
accesorio hacia su cuerpo. mano.
n) Limpie regularmente las ventilaciones de la c) No coloque su cuerpo en el área en el que pueda
herramienta. El ventilador del motor arrastra producirse un retroceso de la herramienta, la
el polvo hacia el interior de la carcasa, y la fuerza de retroceso empujará la herramienta en
acumulación excesiva de polvo metálico podría dirección opuesta al movimiento de la rueda en el
generar riesgos eléctricos. punto del atasco.
o) No utilice la herramienta cerca de materiales d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas,
inflamables. Las chispas podrían prender los bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar el
materiales. accesorio. Las esquinas, bordes afilados o botes
p) No utilice accesorios que requieran refrigerantes tienen tendencia a atascar el accesorio giratorio
líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes y causan la pérdida de control o el retroceso.
líquidos podría provocar una electrocución o e) No instale una hoja de labrado de madera de
descarga. cadena de sierra u hoja de sierra dentada. Con
q) Sostenga el asa con la mano mientras trabaja. frecuencia, dichas hojas crean fuerzas de
Utilice siempre las asas auxiliarse suministradas retroceso y situaciones de pérdida de control.
con la herramienta. La pérdida de control podría
provocar lesiones personales.

22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD b) No coloque su cuerpo alineado y detrás del plano
de giro de la rueda. Si la rueda y el punto de
ADICIONALES PARA operación se mueven en sentido contrario a su
OPERACIONES DE AMOLADURA cuerpo, la posible fuerza de retroceso podría
Y CORTE lanzar la rueda y la herramienta directamente
hacia usted.
Advertencias de seguridad específicas de las c) Si la rueda está sujeta o al interrumpir un corte
operaciones de amoladura y corte abrasivo por cualquier razón, desactive la herramienta y
a) Utilice únicamente los tipos de rueda sostenga la herramienta sin movimiento hasta que
recomendados para su herramienta y la protección se detenga por completo. No intente retirar la rueda
específica designada para la rueda seleccionada. de corte mientras se encuentre en movimiento
Las ruedas para las que la herramienta no haya para evitar las fuerzas de retroceso. Investigue y
sido diseñada no quedarán correctamente tome las acciones correctoras necesarias para
protegidas y serán inseguras. eliminar la causa del atasco en la rueda.
b) La protección debe encontrarse firmemente d) No vuelva a iniciar la operación de corte con
colocada sobre la herramienta y posicionada para la pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance
su máxima seguridad, de forma que se exponga toda la velocidad antes de comenzar el corte. La
la menor cantidad de la rueda hacia el operador. rueda podría atascarse o provocar una fuerza de
La protección ayuda a proteger al usuario de los retroceso si vuelve a colocarse sobre la pieza de
fragmentos de rueda rotos, así como el contacto trabajo.
accidental con la rueda. e) Coloque paneles de apoyo o piezas de trabajo
c) Las ruedas deben utilizarse únicamente para las más grandes para minimizar el riesgo de atascar
aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no la rueda. Las piezas de trabajo grandes tienden
realice amoladuras con el borde de una rueda de a doblarse por su propio peso. El soporte debe
corte. Las ruedas de corte abrasivo se fabrican colocarse bajo la pieza de trabajo, cerca de la
para la amoladura periférica. La aplicación de línea de corte y del borde de la pieza de trabajo, ES
fuerza lateral sobre este tipo de ruedas puede en ambos lados de la rueda.
causar su vibración. f) Tenga especial cuidado al realizar un corte en una
d) Utilice siempre bridas de rueda sin daños, pared u otra zona de la que no conozca el interior.
del tamaño y forma correctos para la rueda La rueda sobresaliente podría cortar tuberías de
seleccionada. Las bridas de rueda adecuadas gas o agua, cableado eléctricos u objetos que
soportan la rueda y reducen la posibilidad de podrían causar retrocesos.
rotura de la rueda. Las bridas para ruedas de
corte podrían se diferentes de las bridas de rueda
de amoladura. REGLAS DE SEGURIDAD
e) No utilice ruedas desgastadas de herramientas ADICIONALES PARA
más grandes. Las ruedas diseñadas para
herramientas más grandes no son adecuadas
RECTIFICADORA ANGULAR
para herramientas de mayor velocidad o más ADVERTENCIA: Asegúrese de que el mango
pequeñas y podrían explotar. esté en la posición bloqueada antes de hacer
funcionar la rectificadora angular. La rotación del
mango solo está permitida en estado apagado.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA
OPERACIONES DE CORTE
Advertencias de seguridad específicas adicionales
para operaciones de corte abrasivo:
a) No "atasque" la rueda de corte ni aplique presión
excesiva sobre ella. No intente hacer un corte
demasiado profundo. Si fuerza la rueda aumentará
la carga y la susceptibilidad de torcedura de la
rueda en el corte, aumentando la posibilidad de
retroceso o rotura de la rueda.
23
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesión, lea el
manual de instrucciones

Advertencia

Utilícese protección auditiva

Utilícese protección ocular

Utilícese máscara antipolvo

Clase de protección

ES

24
LISTA DE PARTES
1. MANGO AUXILIAR
2. BOTÓN DE BLOQUEO DEL HUSILLO
3. BOTÓN GIRATORIO
4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
5. BOTÓN DE BLOQUEO
6. PROTECTOR DE LA RUEDA PARA RECTIFICAR
7. LLAVE INGLESA
8. BRIDA INTERNA
9. BRIDA EXTERIOR
10. PALANCA DE SUJECIÓN DEL PROTECTOR
11. TUERCA DE AJUSTE DE ABRAZADERA
12. CUBIERTA DEL CEPILLO

* No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar.

DATOS TÉCNICOS
Tipo Designación DX351 DX351U DX352 DX352U (35 - designación de maquinaria, representativa de la amoladora
angular)
ES
DX351 DX351U DX352 DX352U
Voltaje nominal 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz
Entrada de potencia nominal 2350 W 2350 W
Sin velocidad de carga 6500 /min 8500 /min
Tamaño del disco 230 mm 180 mm
Diámetro del disco 22.2 mm 22.2 mm
Rosca del husillo M14 M14
Diámetro de ruedas para rectificar 230 mm 180 mm
Clase de protección /II /II
Peso de la máquina 5.15 kg 5 kg

ACCESORIOS
DX351 DX351U DX352 DX352U
Mango Auxiliar 1 1 1 1
Llave inglesa 1 1 1 1
Protector de la rueda
1 1 1 1
para rectificar
Le recomendamos comprar los accesorios mencionados en la lista anterior en el mismo comercio en que compró la
herramienta. Consulte el paquete de accesorios para más detalles. El personal del comercio puede ayudarle y
aconsejarle.

25
Esta herramienta puede provocar el síndrome de 5. MONTAJE DE LOS DISCOS (NO SUMINISTRADO) (VER
vibración mano-brazo si no se maneja adecuadamente. FIG.C)
Coloque la brida interior en el husillo de la herramienta.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Asegúrese de que se encuentra en los dos planos del
husillo. (Ver Fig. C1).
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea Coloque el disco en el husillo de la herramienta y la
atentamente el libro de instrucciones. brida interna.
Asegúrese de que esté ubicado correctamente.
USO PREVISTO Coloque la brida exterior roscada asegurándose
La máquina está diseñada para cortar, desbastar de que esté orientada en la dirección correcta para el tipo
materiales de metal y piedra sin usar agua. Para cortar de disco instalado. En el caso de discos para rectificado, la
metal, se debe usar una protección especial para corte brida está equipada con la parte elevada orientada hacia
(accesorio). el disco. Para discos de corte, la brida está ajustada con la
parte elevada alejada del disco (Ver Fig. C2).
Presione el botón de bloqueo del husillo y gire el husillo
1. INSTALACIÓN DEL MANGO AUXILIAR (VER FIG. A) manualmente hasta que quede bloqueado. Manteniendo
Usted tiene la opción de tres posiciones de trabajo para presionado el botón de bloqueo, apriete la brida exterior
proporcionar el control más seguro y cómodo de su con la llave inglesa proporcionada (Ver Fig. C3).
rectificadora angular.
6. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DE
2. ÁREAS DE AGARRE MANUAL SEGURIDAD (VER FIG. D)
Siempre sostenga firmemente su rectificadora angular Su interruptor está bloqueado para evitar el arranque
con ambas manos cuando esté en funcionamiento. accidental. Presione el botón de bloqueo y luego el
interruptor de encendido/apagado y suelte el botón
3. AJUSTE DEL PROTECTOR DE LA RUEDA (VER FIG. B) de bloqueo. Su interruptor está ahora activado.
ES Para trabajar con discos para rectificar o cortar, el Para apagar, simplemente suelte el interruptor de
protector de la rueda debe estar montado. encendido/apagado.
Protector de la rueda para rectificar
La proyección codificada en el protector de la rueda 7. PARA USAR LA RECTIFICADORA (VER FIG. E)
asegura que sólo se puede montar un protector que se ATENCIÓN: No encienda la rectificadora mientras
ajuste al tipo de máquina. el disco esté en contacto con la pieza de trabajo.
Abra la palanca de sujeción. Coloque el protector de la Deje que el disco alcance la velocidad máxima antes de
rueda con proyección codificada en la ranura codificada comenzar a rectificar.
en el husillo del cabezal de la máquina y gírela a la Sostenga su rectificadora angular con una mano en
posición requerida (posición de trabajo). el mango principal y con la otra mano firmemente
Para sujetar el protector de la rueda, cierre la palanca de alrededor del mango auxiliar.
sujeción. Coloque siempre el protector de modo que la mayor
El lado cerrado del protector de la rueda siempre debe parte posible del disco expuesto apunte hacia usted.
apuntar al operador. Prepárese para una corriente de chispas cuando el
NOTA: Con la palanca de sujeción abierta, la tuerca de disco toca el metal.
ajuste de abrazadera se puede ajustar para asegurar que Para un mejor control de la herramienta, eliminación
el protector quede firmemente sujeta después de que la de material y mínima sobrecarga, mantenga un
palanca de sujeción se cierre definitivamente. ángulo entre el disco y la superficie de trabajo de
aproximadamente 15° - 30° cuando rectifique.
Protector de la rueda para cortar (no suministrado) Tenga cuidado al trabajar en las esquinas ya que el
ADVERTENCIA: Para cortar metal, siempre contacto con la superficie que se cruza puede hacer
trabaje con el protector de la rueda para cortar. que la rectificadora salte o gire.
El protector de la rueda para cortar está montado de la Cuando el rectificado esté completo, permita que la pieza
misma manera que el de la rueda para rectificar. de trabajo se enfríe. No toque la superficie caliente.

4. BOTÓN DE BLOQUEO DEL HUSILLO 8. CORTE (VER FIG. F)


Sólo se debe usar al cambiar un disco. ¡Nunca presione ADVERTENCIA: Para cortar metal, siempre
cuando el disco está girando! trabaje con el protector de la rueda para cortar.
Al cortar, no presione, incline ni oscile la máquina.
26
Trabaje con alimentación moderada, adaptada al el aluminio, la rueda se obstruirá pronto y tendrá
material que se corta. que cambiarse.
No reduzca la velocidad de funcionamiento de los 4. En todo momento, deje que la rectificadora haga el
discos de corte aplicando presión lateral. trabajo, no la fuerce ni aplique demasiada presión a
La dirección en la que se realiza el corte es importante. la rueda/disco.
La máquina siempre debe funcionar en un movimiento 5. Si corta una ranura, asegúrese de que el cortador
de rectificado ascendente. Por lo tanto, nunca mueva la se mantenga alineado con la ranura, girar el
máquina en la otra dirección. De lo contrario, existe el cortador podría hacer que el disco se rompa. Si
peligro de que sea empujado sin control fuera del corte. corta una lámina fina, sólo deje que penetre el
material, la penetración excesiva podría aumentar
9. PARA USAR EL MANGO GIRATORIO (VER FIG. G) las posibilidades de causar daños.
Para adaptarse mejor a las diferentes posiciones de 6. Si corta piedras o ladrillos, es aconsejable usar un
trabajo, su rectificadora angular está equipada con un extractor de polvo.
mango giratorio. Presione la parte posterior del botón
de bloqueo en el mango giratorio y puede girar el mango
90° hacia la izquierda o hacia la derecha. Luego suelte
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
el botón de bloqueo. Se escuchará un clic, cuando el Aunque su nuevo rectificadora angular es muy simple
mango esté completamente bloqueado en su lugar. de operar, si tiene problemas, compruebe lo siguiente:
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el mango 1. Si su rectificadora no funciona, verifique la potencia
esté en la posición bloqueada antes de hacer en el enchufe principal.
funcionar la rectificadora angular. La rotación del 2. Si la rueda de la rectificadora se tambalea o vibra,
mango solo está permitida en estado apagado. verifique que la brida exterior esté apretada,
verifique que la rueda esté correctamente ubicada
10. PARA REEMPLAZAR LOS CEPILLOS (VER FIG. H) en la placa de brida.
Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, 3. Si hay alguna evidencia de que la rueda está
desenchufe el cable de alimentación. dañada, no la utilice, ya que la rueda dañada puede ES
Retire los tornillos que sujetan la cubierta del cepillo del desintegrarse, retírela y reemplácela con una rueda
motor. Retire la cubierta, levante con cuidado nueva. Deseche las ruedas viejas con buen juicio.
y tire del conector de horquilla para liberarlo. Sostenga 4. Si trabaja en aluminio o una aleación blanda similar,
el resorte helicoidal y deslice el cepillo desgastado la rueda pronto se obstruirá y no se desgastará de
para sacarlo de la carcasa, con cuidado suelte el forma efectiva.
resorte. Ubique el cepillo de reemplazo, (en la misma 5. Si no se puede rectificar una falla, devuelva la
orientación) mientras retiene el resorte helicoidal. herramienta a un distribuidor autorizado o a su
Asegúrese de que el cepillo esté ubicado y libre para agente de servicio para su reparación.
moverse, suelte el resorte; ahora debería estar dentro
de la ranura del cepillo. Vuelva a colocar el conector de MANTENIMIENTO
horquilla en el terminal, vuelva a colocar la cubierta y Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar
asegúrela. a cabo cualquier reparación o ajuste.
Su herramienta no requiere lubricación o mantenimiento
CONSEJOS DE TRABAJO PARA adicional.No posee piezas en su interior que puedan ser
reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o
SU HERRAMIENTA productos químicos para limpiar su herramienta.
1. Su rectificadora angular es útil tanto para cortar Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su
metales, es decir, para extraer cabezas de tornillos, herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las
como también para limpiar/preparar superficies, ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos
es decir, antes y después de las operaciones de los controles de funcionamiento libres de polvo. La
soldadura. observación de chispas que destellan bajo las ranuras
2. Los diferentes tipos de rueda/cortador permitirán de ventilación, indica operación normal que
que la rectificadora satisfaga diversas necesidades. no dañará su herramienta.
Por lo general, las ruedas/cortes están disponibles Si el cable de alimentación se encuentra dañado
para acero al carbono, acero inoxidable, piedra y deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de
ladrillo. Los discos impregnados de diamantes están servicio o algún otro profesional igualmente cualificado
disponibles para materiales muy duros. para llevar a cabo dichas operaciones, con el fin de
3. Si la rectificadora se usa en metales blandos como evitar riesgos.
27
www.catpowertools.com

©2019 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, seus respectivos logotipos, o "Amarelo Caterpillar", a identidade visual do
"Power Edge", assim como a identidade corporativa e dos produtos aqui usada, são marcas comerciais da Caterpillar
e não podem ser usadas sem permissão. Positec Group Limited, uma empresa licenciada da Caterpillar Inc.
©2019 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, their respective logos, "Caterpillar Yellow," the "Power Edge" trade dress
as well as corporate and product identity used herein, are trademarks of Caterpillar and may not be used without
permission. Positec Group Limited,a licensee of Caterpillar Inc
©2019 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, sus respectivos logotipos, el "Amarillo Caterpillar", la identidad visual
de "Power Edge", así como la identidad corporativa y de los productos aquí usada, son marcas comerciales de
Caterpillar y no pueden ser usadas sin permiso. Positec Group Limited, una empresa licenciada de Caterpillar Inc.

También podría gustarte