Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Español 3
English 15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A FIG. B
FIG. C FIG. D
FIG. E FIG. F
FIG. G
ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o de la toma de corriente. Mantenga el cable
lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de una
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la descarga eléctrica.
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
o alimentada por pila (sin cable). Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
1. Seguridad del área de trabajo “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas 3. Seguridad personal
de trabajo pueden provocar accidentes. a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
con peligro de explosión, en el que se encuentren eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
combustibles líquidos, gases o material en polvo. de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Las herramientas eléctricas producen chispas que El no estar atento durante el uso de una herramienta
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo eléctrica puede provocarle serias lesiones.
o vapores. b. Utilice equipos de protección personal.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas Lleve siempre protección ocular, respiratoria
del área de trabajo al emplear la herramienta y auditiva. Los equipos de protección tales como
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
el control sobre la herramienta. con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
2. Seguridad eléctrica contribuyen a reducir las lesiones personales.
a. El enchufe de la herramienta eléctrica c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
debe corresponder a la toma de corriente Asegúrese de que el interruptor esté en la
utilizada. No es admisible modificar el enchufe posición de apagado antes de conectar a
en forma alguna. No emplee adaptadores en la fuente de alimentación o la batería, coger
herramientas eléctricas dotadas con una toma de o transportar la herramienta. Si se transportan
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las herramientas eléctricas con el dedo sobre el
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de interruptor o si se enchufan con el interruptor
una descarga eléctrica. encendido puede dar lugar a accidentes.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
4 • ESPAÑOL
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones El uso de herramientas eléctricas para trabajos
al ponerse a funcionar. diferentes de aquellos para los que han sido
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que concebidas puede resultar peligroso.
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo 5. Servicio técnico
momento. Ello le permitirá controlar mejor la a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
herramienta eléctrica en caso de presentarse una por personal técnico autorizado que emplee
situación inesperada. exclusivamente piezas de repuesto originales.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o Solamente así se garantiza la seguridad de la
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes herramienta eléctrica.
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o
cabello largo partes móviles. 6. Seguridad eléctrica
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
de aspiración o captación de polvo, asegúrese tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
que éstos estén montados y que sean utilizados siempre que la tensión de la red corresponda al
correctamente. El empleo de equipos de recogida valor indicado en la placa de características.
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. representante o una persona igualmente calificada
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada una persona igualmente calificada pero no
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no
de potencia indicado. tendrá efecto.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas 7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
que no se puedan conectar o desconectar son herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
peligrosas y deben hacerse reparar. Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
manual de Clase II
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o instrucciones W ........ Watts
.... Terminales
la batería de la herramienta eléctrica antes de Use min ..... minutos de Conexión
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar protección ..... Corriente a Tierra
ocular Alterna
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva .... Símbolo
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la
Use ..... Corriente de Alerta
protección Directa Seguridad
herramienta eléctrica. auditiva
n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
caciones
alcance de los niños y de las personas que no A ........ Amperes por minuto
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin ff Cuando realice una operación donde la herramienta
atascarse, las partes móviles de la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas o su propio cable, sostenga la herramienta
que pudieran afectar al funcionamiento de por las superficies de agarre aisladas. El contacto
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese con un cable con “corriente eléctrica” hará que las
defectuosa haga que la reparen antes de volver a partes metálicas expuestas de la herramienta tengan
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga
eléctricas con un mantenimiento deficiente. eléctrica.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias ff Utilice abrazaderas u otra forma práctica para
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una
correctamente se dejan guiar y controlar mejor. plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con puede llevar a la pérdida del control.
estas instrucciones, y tenga en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
ESPAÑOL • 5
¡Advertencia! USE SIEMPRE LENTES DE
OTRAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para
polvo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD LIJADO DE PINTURAS CON BASE DE PLOMO
CERTIFICADOS. NO SE RECOMIENDA el lijado de pinturas con base
de plomo debido a la dificultad para controlar el polvo
¡Advertencia! Algunas partículas originadas al lijar, contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por
aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades plomo es para niños y mujeres embarazadas.
de construcción contienen productos químicos que Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo
producen cáncer, defectos de nacimiento y otros o no sin efectuar un análisis químico, recomendamos que
problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando lije
productos químicos son: cualquier tipo de pintura:
ff el plomo de las pinturas de base plomo,
ff la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros Seguridad personal
ff No permita que entren al área de trabajo niños ni
productos de mampostería,
mujeres embarazadas cuando lije pintura hasta que
ff el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento
haya terminado de asear el lugar.
químico (CCA).
ff Se recomienda el uso de máscaras o respiradores
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según
para todas las personas que entren al área de trabajo.
la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo.
El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el
Para reducir la exposición a estos productos químicos:
usuario tenga dificultad para respirar.
se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar Nota: Sólo deben utilizarse mascaras adecuadas
equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para para trabajo con polvo y vapores de pintura. Las
polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas mascaras ordinarias para pintura no ofrecen esta
microscópicas. protección. Vea a su distribuidor de herramienta local
para conseguir la máscara adecuada.
ff Evite elcontacto prolongado con el polvo de lijado, ff NO COMA, BEBA O FUME en la zona de trabajo
serruchado, granulado, perforado y otras actividades para evitar ingerir partículas de pintura contaminadas.
de construcción. Utilice vestimenta de protección Los usuarios deberán lavarse y limpiarse ANTES de
y lave las zonas expuestas con jabón y agua. Si comer, beber o fumar. No deben dejarse artículos
permite que el polvo entre en su boca, ojos o entre en para comer beber o fumar en el área de trabajo donde
contacto con su piel esto puede causar la absorción el polvo se asentaría en ellos.
de productos químicos dañinos.
Seguridad ambiental
¡Advertencia! El uso de esta herramienta puede ff La pintura debe removerse de tal manera que se
generar o dispersar partículas de polvo, que pueden minimice la cantidad generada de polvo.
causar lesiones respiratorias permanentes y graves ff Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura
u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria con láminas de plástico de 4 mils. de espesor.
apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas ff El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el
de la cara y el cuerpo. desalojo de pintura fuera de la zona de trabajo.
¡Precaución! Utilice una protección auditiva
apropiada durante el uso. En determinadas condiciones Limpieza y desecho
y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por ff Todas las superficies en el área de trabajo deben ser
este producto puede favorecer la pérdida de audición. aspiradas y limpiadas a conciencia diariamente
el tiempo que dure el proyecto de lijado. Las
bolsas filtro de las aspiradoras deben cambiarse
 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD frecuentemente.
ADICIONALES PARA LIJADORAS ff Las láminas de plástico deben recogerse y desecharse
ff Utilice siempre protección respiratoria y visual con cualquier resto de pintura. Deben depositarse
adecuada. en receptáculos sellados y deben desecharse
ff Limpie su herramienta periódicamente. a través de los procedimientos de recolección de
ff Antes de utilizar la herramienta sobre piezas basura normales. Durante la limpieza, niños y mujeres
metálicas o que contienen metal, asegúrese de quitar embarazadas deben permanecer alejados de la zona
la bolsa recolectora de polvo. de trabajo inmediata.
ff Cuando trabaje con piezas metálicas, use guantes.
6 • ESPAÑOL
ff Todo tipo de juguetes, mobiliario lavable y utensilios
Calibre mínimo para cables de extensión
usados por niños deben lavarse a conciencia antes
de volver a utilizarse. Voltios Longitud del cable en metros
120V 0 - 7,6 7,6 - 15,2 15,2 - 30,4 30,4 - 45,7
PAUTAS DE SEGURIDAD-DEFINICIONES
220V 0 - 15,2 15,2 - 30,4 30,4 - 60,9 60,9 - 91,4
Es importante que lea y comprenda este manual.
Amperios
La información que contiene se relaciona con la
Calibre del cable
protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE Más No más
PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para de de
ayudarlo a reconocer esta información. 0-6A 18 16 16 14
6 - 10 A 18 16 14 12
¡Peligro! indica una situación de peligro inminente que,
10 - 12 A 16 16 14 12
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
12 - 16 A 14 12 No recomendado
¡Advertencia! indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, provocará la muerte o ENSAMBLAJE
lesiones graves. ¡Advertencia! Para evitar el funcionamiento
accidental, apague y desenchufe la herramienta
¡Precaución!indica una situación de peligro potencial antes de realizar las siguientes operaciones. El
que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. incumplimiento de esta indicación puede provocar
lesiones personales graves.
¡Precaución! utilizado sin el símbolo de alerta de
seguridad indica una situación de peligro potencial que, si Cambio de la banda de lijado. (Figs. A y B)
no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ¡Advertencia! Para evitar el funcionamiento
accidental, apague y desenchufe la lijadora antes
MOTOR de cambiar la banda de lijado.
Un voltaje menor causará pérdida de potencia y puede ff Tire de la palanca que muestra la Fig. A para liberar
resultar en sobrecalentamiento. Todas las herramientas la tensión de la banda de lijado.
BLACK+DECKER han sido probadas en la fábrica; si esta ff Retire la banda de lijado de los dos rodillos. Coloque
herramienta no funciona, revise la alimentación eléctrica. la nueva banda de lijado de 3”x18” (75mm x 457mm)
en posición sobre los rodillos frontal y posterior (Fig. B).
CABLE DE EXTENSIÓN ff Asegúrese de que las flechas que se encuentran
Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas sobre la banda de lijado y sobre la lijadora apunten
condiciones. Cuando emplee una extensión asegúrese en la misma dirección. Empuje la palanca hacia atrás
que tenga el calibre adecuado por seguridad y para evitar para tensar la banda de lijado.
pérdidas de potencia y sobrecalentamiento. La tabla ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones,
muestra el calibre correcto que debe utilizarse de acuerdo
asegúrese de que la banda esté instalada con las flechas
con la longitud y el amperaje indicado en la placa de
en la dirección de rotación correcta.
identificación de la herramienta.
Recolección de polvo (Fig. C)
Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras más
¡Advertencia! Apague y desenchufe la lijadora antes
pequeño sea el número del calibre, mayor será éste.
de instalar el saco de polvo, para evitar que arranque
accidentalmente.
ff Cuando use su lijadora de banda, generará polvo
y tierra. Es importante utilizar un saco de recolección
de polvo.
ff Conecte el saco de polvo deslizando la apertura
plástica del saco hacia abajo, sobre el puerto de salida
de polvo de la lijadora, como se muestra en la Fig. C.
ff Para vacias el saco de polvo, retírelo de la lijadora
y ábralo sobre un basurero.
ESPAÑOL • 7
Nota: Puede comprar un accesorio para la aspiradora
Madera de balsa 100
como repuesto. Para encontrar el Centro de Servicio
BLACK+DECKER más cercano, busque en las páginas Acrílico 100
amarillas bajo “Herramientas eléctricas” o llame al Centro
de Servico Autorizado más cercano. RECOLECCIÓN DE POLVO
¡Advertencia! Riesgo de incendio. El
FUNCIONAMIENTO polvo acumulado que se produce al lijar los
Uso de la lijadora de banda (Fig. D y E) revestimientos de las superficies (poliuretano,
Siempre sostenga la lijadora de banda firmemente con aceite de linaza, etc.) puede iniciar una combustión
ambas manos mientras la use, como aparece en la Fig. D. espontánea y causar un incendio. Para reducir el
riesgo, siga estrictamente las instrucciones del manual de
¡Advertencia! Peligro de abrasión severa. Sostenga la lijadora y del fabricante del revestimiento.
siempre la lijadora de banda con una mano en el mango
del interruptor y la otra en el mango delantero. Nunca ¡Advertencia! Riesgo de incendio. No utilice
opere la lijadora de banda en una posición invertida fija una aspiradora al lijar maderas con clavos o
como se muestra en la Fig. E. superficies metálicas, ya que se pueden producir
chispas. Utilice lentes de seguridad y una máscara
Conmutador (Figs. F y G) para polvo. Debido al riesgo de incendio, no utilice la
ff Para arrancar su lijadora de banda, presione lijadora para lijar superficies de magnesio. No utilice la
el conmutador como lo muestra la Fig. F. herramienta para lijar superficies húmedas.
ff Para detener la lijadora de banda, suelte el conmutador.
ff Para dejarla encendida en forma continua, presione MANTENIMIENTO
el conmutador y luego el botón del seguro (Fig. G) Nunca aplique demasiada fuerza cuando use su lijadora
y suelte el conmutador. de banda. Demasiada fuerza puede sobrecargar y dañar
ff Para detener la lijadora de banda, presione el motor o la pieza de trabajo. Si su lijadora de banda
el conmutador para desactivar el seguro. se calienta demasiado, hágala operar sin carga por dos
ff Suelte el conmutador. minutos. Mantenga siempre despejados los orificios de
ventilación. Para limpiar su lijadora de banda, haga lo
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO siguiente:
ff Siempre sostenga la herramienta con ambas manos.
ff No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. ¡Advertencia! Apague y desenchufe la lijadora antes
ff Revise el estado del papel de lija periódicamente. de realizar las siguientes operaciones, para evitar que
Reemplácelo cuando sea necesario. arranque accidentalmente. El incumplimiento con la
ff Siempre lije con la veta de la madera. anterior podría causar lesiones corporales graves.
ff Siempre encienda la lijadora antes de ponerla en ff Use una brocha para pintar seca y limpia para limpiar
contacto con la superficie de trabajo y no la apague los ductos y orificios de ventilación.
hasta haberla levantado de ésta. ff Limpie las cajas protectoras con un paño limpio
ff Cuando sea posible, sujete la pieza de trabajo a un y húmedo (no use solventes, gasolina ni trementina.)
banco de trabajo u otra superficie firme similar.
ff Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la
otra capa, utilice grano extra fino. CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el
ff Grano grueso. En otras superficies, comience mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros
con un grano mediano. En ambos casos, cambie de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio
gradualmente a un grano fino para un acabado liso. calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La unidad no enciende Cable desenchufado Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado Reemplace el fusible quemado.
(Si repetidamente el producto hace
que el fusible del circuito se queme,
deje de utilizarlo inmediatamente
y haga que le realicen mantenimiento
en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER o en un centro
de servicio autorizado).
El interruptor automático está activado Reinicie el interruptor automático.
(Si repetidamente el producto hace
que el fusible del circuito se queme,
deje de utilizarlo inmediatamente
y haga que le realicen mantenimiento
en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER o en un centro
de servicio autorizado).
Interruptor o cable dañado Haga reparar el cable o el interruptor
en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER er o en un centro
de mantenimiento autorizado.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
información acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su oficina local o visitenos en www.blackanddecker-la.com.
ENGLISH • 9
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
first contact your local BLACK+DECKER office electric shock.
or nearest authorized service center. f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
GENERAL SAFETY RULES protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
Warning! Read and understand all instructions. Failure (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
to follow all instructions listed below, may result in electric Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
shock, fire and/or serious personal injury. Breaker (ELCB)”.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool
are available at extra cost from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance in
locating any accessory for your tool, please cal contact
your nearest Service Center.
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano # 70 Torre B Piso 9
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Colonia Santa Fé
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Delegación Alvaro Obregón,
Buenos Aires (B1618FBQ) México D.F. 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel. (52) 555-326-7100
No. de Importador: 1146/66 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.: BDE810626-1W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile Black & Decker del Perú S.A.
Imported by/Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Av. Enrique Meiggs N° 227 Z.I
Black & Decker do Brasil Ltda. Pque. Intern. de Industria y Comercio - Callao
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Hecho en China Telf. Directo (511) 614-4242
Dist. Industrial II Fabricado na China RUC: 20266596805
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Made in China
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98 90632136
S.A.C.: 0800-703-4644 12/09/2015