Está en la página 1de 35

RIF: J-29531871-5

Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

PETROCEDEÑO-PETROCEDEÑO

SERVICIO DE INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y ACTUALIZACIÓN DE


GENERADORES TURBINAS ALSTOM

INDICE DE REVISION:
Este Documento Consta de 33 Páginas

Proyecto
Rev. Preparado Revisado Aprobado por /
por / Fecha por / Fecha Fecha
V. MARTÍNEZ/
R0 C. VELLORÍN/ J. LURUA /
25/07/2012
25/07/2012 25/07/2012

V. MARTÍNEZ/
R1 C. VELLORÍN/ J. LURUA /
06/08/2012
06/08/2012 06/08/2012

1
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

TABLA DE CONTENIDO
PÁG.

GENERAL 4

1. INFORMACIÓN A LOS OFERENTES 4


1.1 ALCANCE 4
1.2 DEFINICIONES 4
2. GENERAL 5
2.1 OBJETIVO 5
2.2 ALCANCE TÉCNICO 5
2.3 DURACIÓN DEL SERVICIO 9
2.4 ESTADO DE LOS EQUIPOS 9
3. SUMINISTRO DE PETROCEDEÑO. 10

4. SUMINISTRO DE LA CONTRATISTA 10

5. MONEDA 12

6. FORMA DE PAGO. 13

7. PARTIDAS. 13
7.1 GENERAL. 13
7.2 PRECIOS UNITARIOS. 13
7.3 SUMA GLOBAL. 14
7.4 PARTIDAS EN GENERAL. 14
7.5 DESCRIPCIÓN, ALCANCE Y FORMA DE PAGO DE LAS PARTIDAS. 14
8. CONDICIONES GENERALES Y REQUISITOS DE HIGIENE, SEGURIDAD Y AMBIENTE 25
8.1 CONDICIONES GENERALES 25
8.2 TRABAJOS ADICIONALES ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.

8.3 PROGRAMA DE TRABAJO 26

8.4 PERSONAL DE EL CONTRATISTA 27

8.5 LIMPIEZA DEL SITIO DE TRABAJO 28

8.6 COMIENZO DE LOS TRABAJO 28

2
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

8.7 REUNIÓN ACLARATORIA 29

8.8 SEGURIDAD Y PROTECCIÓN INTEGRAL 29

8.9 INSPECCIÓN DE ACEPTACIÓN 31

3
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

GENERAL

El presente documento tiene como finalidad suministrar a los OFERENTES toda la


información necesaria para preparar y presentar sus ofertas a PETROCEDEÑO,
siempre y cuando cumplan los requerimientos y responsabilidades durante la
ejecución de la Obra “SERVICIO DE INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y
ACTUALIZACIÓN DE GENERADORES TURBINAS ALSTOM”.

1. INFORMACIÓN A LOS OFERENTES

1.1 ALCANCE
El alcance de los trabajos abarca pero no estará limitado a las obras servicios de
inspección, mantenimiento y actualización de generadores de turbinas Alstom, el
suministro de mano de obra profesional, materiales varios claramente identificados, así
como las herramientas y equipos necesarios para lograr el “SERVICIO DE
INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y ACTUALIZACIÓN DE GENERADORES
TURBINAS ALSTOM” y cualquier otro trabajo que se requiera para alcanzar el
objetivo fundamental de este documento particular de licitación.

1.2 DEFINICIONES
COMPAÑÍA Significa PETROCEDEÑO para quién se prestará el
Servicio.
LA CONTRATISTA Significa la Empresa a quién se le otorgue la Adjudicación
Sub-Contratista Cualquier organización la cual suple servicio a LA
CONTRATISTA.
Permiso de Trabajo Es un documento mediante el cual el responsable o
custodio de un área, proceso o instalación autoriza por
4
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

escrito la ejecución de una actividad específica en un


tiempo y en un lugar determinado.
2. GENERAL

2.1 OBJETIVO

El objeto del presente documento es suministrar a la empresa con quien se suscribirá


el contrato, toda la información necesaria para preparar y presentar su oferta a
PETROCEDEÑO, con el fin de realizar el “SERVICIO DE INSPECCIÓN,
MANTENIMIENTO Y ACTUALIZACIÓN DE GENERADORES TURBINAS ALSTOM”.

Esta especificación establece las condiciones mínimas para la realización de un


servicio de reparación que asegure el cumplimiento de las funciones específicas para
las cuales se han diseñado los generadores de turbinas Alstom. Asimismo, contempla
las pruebas que se deben realizar al equipo para garantizar el cumplimiento de los
parámetros de diseño del mismo.

2.2 ALCANCE TÉCNICO

2.2.1 MANTENIMIENTO MAYOR DE GENERADOR

Contempla el suministro de mano de obra calificada y suministro de repuestos,


necesarios para realizar el mantenimiento mayor de los generadores ALSTOM RUGBY
13800 V, 25 MVA, LA CONTRATISTA será responsable en forma no limitativa de las
siguientes actividades:

 Suministro de mano de obra calificada extranjera (incluyendo: cancelación de


honorarios profesionales, viáticos, transporte, alimentación, alojamiento, etc.) y
5
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

suministro de repuestos en almacén de PETROCEDEÑO San Diego de


Cabrutica, Estado Anzoátegui).

 Desarmado y desmontaje de todas las piezas y partes de la máquina, que sea


necesario remover para facilitar los trabajos de mantenimiento del generador,
entre ellas se encuentran: ductos de aire de enfriamiento del generador,
compartimiento de salida de barras, cojinete de apoyo del generador (cojinete #
3), canalizaciones eléctricas y de instrumentación e instrumentos instalados en
el compartimiento de excitatriz.
 Inspección visual y fotográfica.
 Desconexión de los terminales de salida del generador.
 Limpieza externa general.
 Comprobación de la alineación encontrada.
 Desacople.
 Apertura de los rodamientos.
 Control de la brecha (gap) del cojinete.
 Evaluación del revestimiento metálico de los rodamientos.
 Evaluación de los cojinetes.
 Prueba de tinta penetrante en los cojinetes y rodamientos.
 Remover las cubiertas y guías de aire.
 Pruebas eléctrica preliminares.
 Remover el rotor.
 Comprobar la presencia de marcas de corona y descargas parciales.
 Chequear la resistencia de calefacción.
 Evaluar las cuñas del estator.
 Evaluación de diodos y excitatriz.
6
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

 Limpieza del rotor, estator y excitatriz con agua caliente y detergente alcalino.
 Secado del rotor, estator y excitatriz utilizando aire caliente.
 Ensamblaje del rotor.
 Ejecución de pruebas eléctricas finales.
 Cerrar las cubiertas y guías de aire.
 Cerrar los cojinetes.
 Ultimo control de las brechas (gap) de rodamiento.
 Acoplamiento y alineación.

Pruebas Eléctricas del Estator:


 Medición de resistencia de aislamiento.
 Medición de resistencia óhmica de devanado.
 Determinación de índice de absorción e índice de polaridad.
 Pruebas de descargas parciales.
 Pruebas de corrientes de fuga.
 Prueba de Hipot DC hasta 35 kV, de acuerdo al estándar IEEE 95.
 Prueba de capacitancia y tangente delta.
 Verificación de las RTD´s.

Pruebas Eléctricas del Rotor:


 Prueba de caída.
 Medición de resistencia de aislamiento.
 Medición de resistencia óhmica de devanado.
 Determinación de índice de absorción e índice de polaridad.
 Pruebas de corrientes de fuga.

7
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

Pruebas Eléctricas de la Excitatriz:


 Medición de resistencia de aislamiento.
 Medición de resistencia óhmica de devanado.
 Determinación de índice de absorción e índice de polaridad.
 Reemplazo de los diodos del puente rectificador.

Pruebas eléctricas de la excitatriz piloto:


 Medición de resistencia de aislamiento.
 Medición de resistencia óhmica de devanado.
 Determinación de índice de absorción e índice de polaridad.
 Diagnóstico General del estado de los Generadores con su respectivo Informe
y Programación de los trabajos de Reparación.

2.2.2 INSTALACIÓN DE MEDIDOR EN LÍNEA DE DESCARGAS PARCIALES


Comprende el suministro, instalación, comisionado y puesta en servicio de sistema
de medición de descargas parciales serie PAMOS, así como adiestramiento para
10 personas que debe incluir: teoría sobre descargas parciales, principios de
medición del equipo, análisis de datos, mantenimiento y uso del software de
aplicación. Las actividades contempladas en este servicio, son:
Instalación de PAMOS Blue Box:
 Instalación de sensor PAMOS.
 Instalación de caja de conexión.
 Instalación de materiales PAMOS: cable de conexiones y elementos de fijación
para la instalación del sensor.
 Calibración del PAMOS.

8
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

Instalación de PAMOS Red Box:


 Instalación de PAMOS satélite y laptop con software instalado.
 Calibración del PAMOS.

2.2.3 MANTENIMIENTO DEL REGULADOR DE VOLTAJE AUTOMÁTICO


(AVR)
Contempla el mantenimiento del regulador de voltaje automático MICROREC K4.1,
que abarca las siguientes actividades:
 Verificación de CPU y tarjetas de control, interface, entrada/salida y cualquier
otro componente que forme parte del regulador de voltaje automático (AVR)
 Respaldo de la programación del AVR.
 Verificación de la comunicación entre el AVR y el Backup Comunication Local
Operation (BCLO)
 Suministro del software de aplicación.
 Adiestramiento especializado el cual debe contemplar los siguientes tópicos:
descripción de partes y componentes, función de cada uno de los componentes,
calibración de las tarjetas de control, en caso de aplique, respaldo del software
de programación, procedimientos de reemplazo de tarjetas.

2.3 DURACIÓN DEL SERVICIO

Los servicios contemplados en esta especificación tendrán una duración de


Trescientos Sesenta y Cinco (365) Días Continuos, contados a partir de la fecha en
que se firme el Acta de Inicio de los Trabajos.

9
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

2.4 ESTADO DE LOS EQUIPOS

PETROCEDEÑO, hace constar que las instalaciones eléctricas se encuentran


operando en condiciones normales y satisfactorias y en caso que LA CONTRATISTA,
basado en el resultado de la inspección llevada a cabo durante la preparación de su
cotización, haya notado alguna desviación debe informarlo por escrito junto con su
oferta.

3. SUMINISTRO DE PETROCEDEÑO.

PETROCEDEÑO suministrará lo siguiente:


 Mano de obra nacional, conformador por seis (6) Técnicos Superiores en
Electromecánica.
 Grúa con Operador.
 Herramientas Convencionales.

4. SUMINISTRO DE LA CONTRATISTA

La CONTRATISTA deberá suministrar toda la mano de obra extranjera, herramientas


especiales y equipos necesarios para la ejecución de la obra, incluyendo todos los
implementos de seguridad que sean necesarios para cumplir con las normas exigidas
por PETROCEDEÑO. Adicionalmente incluye la cancelación de honorarios
profesionales, viáticos, transporte, alimentación, alojamiento, etc. Todas las
herramientas y vehículos de la empresa CONTRATISTA deben estar en buenas
condiciones de operatividad, poseer póliza de seguros de responsabilidad civil y
cumplir con los requerimientos del Dpto. de Administración de Contratos y Servicios de
PETROCEDEÑO.

10
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

EL CONTRATISTA se compromete a mantener en el lugar de la obra todos los


equipos y materiales en las condiciones óptimas en que fueron entregados y
aceptados. EL CONTRATISTA suministrará herramientas en buenas condiciones y en
suficientes cantidades, según los requerimientos de la obra. PETROCEDEÑO podrá
rechazar cualquier equipo que según su criterio no reúna las condiciones exigidas.
EL CONTRATISTA establecerá un procedimiento para la identificación, selección y
organización de todos equipos y herramientas a fin de que éstos puedan ser
fácilmente identificados y computados por PETROCEDEÑO.

EL CONTRATISTA deberá suministrar, mantener y operar todos aquellos equipos y


herramientas que sean necesarios para la correcta ejecución de la obra.

EL CONTRATISTA debe someter a la consideración del representante de


PETROCEDEÑO las ofertas técnicas antes de hacer efectiva la procura de cualquier
material. PETROCEDEÑO se reserva el derecho de aceptar o rechazar el material, si
se considera que no cumple con los requerimientos técnicos o de calidad.

Todos los materiales y accesorios deben contar con las certificaciones requeridas en
materia eléctrica y mecánica; por lo tanto, antes de dar inicio a las actividades, EL
CONTRATISTA que resulte con la buena pro deberá entregárselos al representante
de PETROCEDEÑO, para las respectivas certificaciones.

EL CONTRATISTA, deberá sin limitarse a ello a suministrar los siguientes equipos,


consumibles, herramientas y personal:
 Personal extranjero conformado por: (1) supervisor de pruebas eléctricas e
instalación de equipo de medición de descargas parciales (PAMOS). Dos

11
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

(2) supervisores en mecánica y dos (2) ingenieros electricistas para


pruebas eléctricas.
 Consumibles para la instalación de los sensores y caja de conexión del
PAMOS (Medidor de descargas parciales).
 Consumibles necesarios para realizar la limpieza del generador y la
instalación del PAMOS.
 Detergente alcalino.
 Máquina de lavado de estator y rotor.
 Equipo calentador de estator y rotor.
 Generadores Eléctricos de 440 y 220 Volts.
 Infraestructura en sitio (taller provisional) para alojar y resguardar el rotor del
generador durante el mantenimiento, así como todos los servicios
necesarios para el funcionamiento de dicha facilidad
 Barniz dieléctrico.
 Solvente dieléctrico.
 Equipo para pruebas eléctricas del estator, rotor y excitatriz.

5. MONEDA

 Las ofertas económicas deben ser presentadas en Dólares.

Componente en Dólares Americanos (US$): Incluir los siguientes renglones o


conceptos, entre otros:

 Equipos, materiales, repuestos y personal de origen extranjero, necesarios para


la ejecución de la obra, prestación del servicio o fabricación del bien objeto de
contratación, presentando los documentos probatorios correspondientes.
12
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

6. FORMA DE PAGO.

La forma de pago de los suministros de repuestos se hará por Hitos de Pago.

El suministro de los materiales será cancelado en un 50% al generarse la Orden de


compra, un 30% con la Orden de Despacho en Fabrica y el 20% con la entrega en sitio
(almacenes ubicados Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Municipio José Gregorio
Monagas, estado Anzoátegui) conforme por el Supervisor de PETROCEDEÑO.

La forma de pago del resto de las partidas serán por valuaciones, el cual debe
contener un informe de los resultados de todas las pruebas realizadas para cada
equipo con su respectivo análisis técnico, conclusiones y recomendaciones
debidamente aprobado por el representante de PETROCEDEÑO.

7. PARTIDAS.

7.1 GENERAL.

El objeto de esta sección, es el de definir los alcances y criterios de medición a seguir


en las partidas que conforman los trabajos indicados en este documento.

7.2 PRECIOS UNITARIOS.

Los precios unitarios cotizados serán los aplicables a las cantidades reales que
resulten en la obra, y EL CONTRATISTA liberará a PETROCEDEÑO de cualquier
pago que no corresponda al monto resultante de multiplicar la cantidad real, o el
porcentaje estimado entre EL CONTRATISTA y EL REPRESENTANTE DE
13
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

PETROCEDEÑO por el precio unitario cotizado. Todas las partidas deberán ser
cotizadas por EL CONTRATISTA.

7.3 SUMA GLOBAL.

Los precios por suma global se aplicarán a aquellas actividades que no tienen una
unidad propia de medida, lo cual, para establecer la cantidad de obra ejecutada se
aplicará el porcentaje estimado entre EL CONTRATISTA y el representante de
PETROCEDEÑO y el monto correspondiente al trabajo realizado será el resultado de
multiplicar el porcentaje estimado por el precio establecido como suma global.

7.4 PARTIDAS EN GENERAL.

Todas las partidas se explican en el siguiente punto. Se consideran suficientemente


claras y explícitas y en su descripción se incluyeron especificaciones técnicas para su
ejecución. Cualquier duda o aclaratoria que EL CONTRATISTA pudiera tener deberá
realizarla antes de presentar su oferta y durante el lapso de tiempo que se le otorga
para tal fin. Una vez otorgada la Buena Pro, PETROCEDEÑO considera que el alcance
de todas las partidas está suficientemente claro y cubierto en la oferta. Por lo tanto, no
se reconocerán reclamos por parte de EL CONTRATISTA.

7.5 DESCRIPCIÓN, ALCANCE Y FORMA DE PAGO DE LAS PARTIDAS.

Las especificaciones cubren los requerimientos técnicos para la ejecución de los


trabajos, incluyendo mano de obra, equipos, accesorios y cualquier otro trabajo
relacionado con la misma que sea necesario realizar para la ejecución satisfactoria del
servicio.

14
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

PARTIDA Nº 1. MANTENIMIENTO MAYOR DE GENERADORES ALSTOM DE


25 MVA, 13.8 KV, 4 POLOS.
ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de personal especializado extranjero para
ejecutar el desmontaje, inspección y re-ensamblaje de todas las piezas asociadas al
Mantenimiento Mayor del generador. Se deberán ejecutar todas las actividades
contempladas en el punto 2.2.1 del presente documento..

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se pagará por unidad (UND) de Generador intervenido. El cual debe
contener un informe de los resultados de todas las pruebas realizadas para cada equipo
con su respectivo análisis técnico, conclusiones y recomendaciones debidamente
aprobado por el representante de PETROCEDEÑO.

FORMA DE PAGO:
Esta partida se pagará por la unidad (UND) de Generador intervenido, el cual debe
contener un informe de los resultados de todas las pruebas realizadas para cada
equipo con su respectivo análisis técnico, conclusiones y recomendaciones
debidamente aprobado por el representante de PETROCEDEÑO. Motivado a que
Petrocedeño suministrará mano de obra nacional y la Contratista la supervisión con
personal extranjero, la moneda de pago asociada a esta partida es Dólares ($).

15
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

PARTIDA Nº 2 MANTENIMIENTO DEL REGULADOR DE VOLTAJE


AUTOMÁTICO

PARTIDA Nº 2.1 MANTENIMIENTO DEL REGULADOR DE VOLTAJE


AUTOMÁTICO
ALCANCE:
Contempla el mantenimiento del regulador de voltaje automático del generador (AVR).
Las actividades a ejecutar se especifican en el aparte 2.2.3 del presente documento.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por unidad (UND) de servicio una vez ejecutadas todas las
actividades contempladas en el alcance técnico.

FORMA DE PAGO:
Se pagará por unidad de servicio en dólares americanos ($).

PARTIDA Nº 2.2
LA CONTRATISTA se encargará de suministrar especialista para impartir
adiestramiento especializado, asociado al AVR tipo MICROREC K4.1. La cantidad de
participantes por curso es de diez (10).

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por unidad (UND) de servicio por cada sesión de adiestramiento
dictado.

FORMA DE PAGO:
Se pagará por unidad de servicio en dólares americanos ($).
16
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

PARTIDA Nº 3. INSTALACIÓN DE MEDIDOR DE DESCARGAS PARCIALES


PAMOS.

ALCANCE:
Esta partida contempla el suministro de personal extranjero especializado para la
instalación del medidor de descargas parciales PAMOS. Las actividades a ejecutar sin
limitarse a ello, se especifican en el punto 2.2.2 de este documento.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se pagará por unidad (UND) de medidor de descarga parcial PAMOS
instalado. El cual debe contener un informe de los resultados de todas las pruebas
realizadas para cada equipo aprobado por el representante de PETROCEDEÑO.

FORMA DE PAGO:
Esta partida se pagará por la unidad (UND) de medidor de descarga parcial PAMOS
instalado, el cual debe contener un informe de los resultados de todas las pruebas
realizadas para cada equipo con su respectivo análisis técnico, conclusiones y
recomendaciones debidamente aprobado por el representante de PETROCEDEÑO.
Motivado a que Petrocedeño suministrará mano de obra nacional y la Contratista la
supervisión con personal extranjero, la moneda de pago asociada a esta partida es
Dólares ($).

PARTIDA Nº 4. ADIESTRAMIENTO EN MEDIDOR DE DESCARGAS


PARCIALES PAMOS.

17
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

ALCANCE:
LA CONTRATISTA se encargará de suministrar especialista para impartir adiestramiento
especializado, asociado a medidor de descargas parciales PAMOS. La cantidad de
participantes por curso es de diez (10) personas.

LA CONTRATISTA se encargará del trasporte, alojamiento y comida del personal


instructor, así como del material didáctico para los participantes del curso, adicionalmente
por medio de evaluaciones al personal de PETROCEDEÑO emitirá certificado en manejo
de medidores de descargas parciales PAMOS.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por el unidad (UND) completa de curso impartido según el monto
ofertado por LA CONTRATISTA, previo el cumplimiento satisfactorio del alcance
descrito, lo cual queda a juicio de La Gerencia de Servicios Eléctricos.

FORMA DE PAGO:
Esta partida se pagará por unidad (UND) completa de curso impartido avalado por el
representante de Servicios Eléctricos División Junín. Adicionalmente la moneda de pago
asociada a esta partida es en Dólares ($).

PARTIDA Nº 5. SUMINISTRO DE PAMOS BLUE BOX N/P PMS-0203-12-1

ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de PAMOS BLUE BOX N/P PMS-0203-12-1.
Será responsabilidad de LA CONTRATISTA, la manipulación, carga, el transporte, la
descarga y la instalación por sus propios medios y a su riesgo desde el lugar de
almacén hasta el sitio de la obra, El CONTRATISTA será responsable de la entrega
18
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

de las piezas en el sitio almacenes ubicado en PDVSA Petrocedeño, San Diego de


Cabrutica, Estado Anzoátegui.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por Pieza (PZ) entregada al almacén ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui, y avalado por el representante
de PETROCEDEÑO.

FORMA DE PAGO:
Se relacionará por Pieza (PZ) totalmente suministrada, y a entera satisfacción del
REPRESENTANTE DE PETROCEDEÑO. Adicionalmente la moneda de pago
asociada a esta partida es en Dólares ($).

PARTIDA Nº 6. SUMINISTRO DE PAMOS BLUE RED N/P PMS-0203-12-2

ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de PAMOS BLUE RED N/P PMS-0203-12-2.
Será responsabilidad de LA CONTRATISTA, la manipulación, carga, el transporte, la
descarga y la instalación por sus propios medios y a su riesgo desde el lugar de
almacén hasta el sitio de la obra, El CONTRATISTA será responsable de la entrega
de las piezas en el sitio almacenes ubicado en PDVSA Petrocedeño, San Diego de
Cabrutica, Estado Anzoátegui.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por Pieza (PZ) entregada al almacén ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui, y avalado por el representante
de PETROCEDEÑO.
19
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

FORMA DE PAGO:
Se relacionará por Pieza (PZ) totalmente suministrada, y a entera satisfacción del
REPRESENTANTE DE PETROCEDEÑO. Adicionalmente la moneda de pago asociada a
esta partida es en Dólares ($).
PARTIDA Nº 7. SUMINISTRO DE ROTOR LOWER DEVICE N/P RLD-0203-12

ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de ROTOR LOWER DEVICE N/P RLD-0203-12.
Será responsabilidad de LA CONTRATISTA, la manipulación, carga, el transporte, la
descarga y la instalación por sus propios medios y a su riesgo desde el lugar de
almacén hasta el sitio de la obra, El CONTRATISTA será responsable de la entrega
de las piezas en el sitio almacenes ubicado en PDVSA Petrocedeño, San Diego de
Cabrutica, Estado Anzoátegui.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por Pieza (PZ) entregada al almacén ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui, y avalado por el representante
de PETROCEDEÑO.

FORMA DE PAGO:
Se relacionará por Pieza (PZ) totalmente suministrada, y a entera satisfacción del
REPRESENTANTE DE PETROCEDEÑO. Adicionalmente la moneda de pago asociada a esta
partida es en Dólares ($).

20
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

PARTIDA Nº 8. SUMINISTRO DE NDE BEARING SHELL N/P AG183M126-


0203-12-1

ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de NDE BEARING SHELL N/P AG183M126-
0203-12-1. Será responsabilidad de LA CONTRATISTA, la manipulación, carga, el
transporte, la descarga y la instalación por sus propios medios y a su riesgo desde el
lugar de almacén hasta el sitio de la obra, El CONTRATISTA será responsable de la
entrega de las piezas en el sitio almacenes ubicado en PDVSA Petrocedeño, San
Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por Pieza (PZ) entregada al almacén ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui, y avalado por el representante
de PETROCEDEÑO.

FORMA DE PAGO:
Se relacionará por Pieza (PZ) totalmente suministrada, y a entera satisfacción del
REPRESENTANTE DE PETROCEDEÑO. Adicionalmente la moneda de pago asociada a esta
partida es en Dólares ($).

PARTIDA Nº 9. SUMINISTRO DE NDE LOOSE OIL RING N/P AG183M126-


0203-12-2

ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de NDE LOOSE OIL RING N/P AG183M126-
0203-12-2. Será responsabilidad de LA CONTRATISTA, la manipulación, carga, el
21
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

transporte, la descarga y la instalación por sus propios medios y a su riesgo desde el


lugar de almacén hasta el sitio de la obra, El CONTRATISTA será responsable de la
entrega de las piezas en el sitio almacenes ubicado en PDVSA Petrocedeño, San
Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por Pieza (PZ) entregada al almacén ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui, y avalado por el representante
de PETROCEDEÑO.

FORMA DE PAGO:
Se relacionará por Pieza (PZ) totalmente suministrada, y a entera satisfacción del
REPRESENTANTE DE PETROCEDEÑO. Adicionalmente la moneda de pago asociada a esta
partida es en Dólares ($).

PARTIDA Nº 10. SUMINISTRO DE NDE FLOATING LABYRINTH SEAL N/P


AG183M126-0203-12-3

ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de NDE FLOATING LABYRINTH SEAL N/P
AG183M126-0203-12-3. Será responsabilidad de LA CONTRATISTA, la
manipulación, carga, el transporte, la descarga y la instalación por sus propios medios
y a su riesgo desde el lugar de almacén hasta el sitio de la obra, El CONTRATISTA
será responsable de la entrega de las piezas en el sitio almacenes ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui.

22
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por Pieza (PZ) entregada al almacén ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui, y avalado por el representante
de PETROCEDEÑO.

FORMA DE PAGO:
Se relacionará por Pieza (PZ) totalmente suministrada, y a entera satisfacción del
REPRESENTANTE DE PETROCEDEÑO. Adicionalmente la moneda de pago asociada a esta
partida es en Dólares ($).

PARTIDA Nº 11. SUMINISTRO DE NDE PRESSURIZATION SEAL SEAL N/P


AG183M126-0203-12-4

ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de NDE PRESSURIZATION SEAL SEAL N/P
AG183M126-0203-12-4. Será responsabilidad de LA CONTRATISTA, la
manipulación, carga, el transporte, la descarga y la instalación por sus propios medios
y a su riesgo desde el lugar de almacén hasta el sitio de la obra, El CONTRATISTA
será responsable de la entrega de las piezas en el sitio almacenes ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por Pieza (PZ) entregada al almacén ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui, y avalado por el representante
de PETROCEDEÑO.

23
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

FORMA DE PAGO:
Se relacionará por Pieza (PZ) totalmente suministrada, y a entera satisfacción del
REPRESENTANTE DE PETROCEDEÑO. Adicionalmente la moneda de pago asociada a esta
partida es en Dólares ($).

PARTIDA Nº 12. SUMINISTRO DE NDE PRESSURIZATION SEAL N/P


AG183M126-0203-12-5

ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de NDE PRESSURIZATION SEAL SEAL N/P
AG183M126-0203-12-4. Será responsabilidad de LA CONTRATISTA, la
manipulación, carga, el transporte, la descarga y la instalación por sus propios medios
y a su riesgo desde el lugar de almacén hasta el sitio de la obra, El CONTRATISTA
será responsable de la entrega de las piezas en el sitio almacenes ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por Pieza (PZ) entregada al almacén ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui, y avalado por el representante
de PETROCEDEÑO.

FORMA DE PAGO:
Se relacionará por Pieza (PZ) totalmente suministrada, y a entera satisfacción del
REPRESENTANTE DE PETROCEDEÑO. Adicionalmente la moneda de pago asociada a esta
partida es en Dólares ($).

24
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

PARTIDA Nº 13. SUMINISTRO DE HOT AIR BLOWER N/P HAB-0203-12

ALCANCE:
Esta partida comprende el suministro de HOT AIR BLOWER N/P HAB-0203-12. Será
responsabilidad de LA CONTRATISTA, la manipulación, carga, el transporte, la
descarga y la instalación por sus propios medios y a su riesgo desde el lugar de
almacén hasta el sitio de la obra, El CONTRATISTA será responsable de la entrega
de las piezas en el sitio almacenes ubicado en PDVSA Petrocedeño, San Diego de
Cabrutica, Estado Anzoátegui.

UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida se medirá por Pieza (PZ) entregada al almacén ubicado en PDVSA
Petrocedeño, San Diego de Cabrutica, Estado Anzoátegui, y avalado por el representante
de PETROCEDEÑO.

FORMA DE PAGO:
Se relacionará por Pieza (PZ) totalmente suministrada, y a entera satisfacción del
REPRESENTANTE DE PETROCEDEÑO. Adicionalmente la moneda de pago asociada a esta
partida es en Dólares ($).

8. CONDICIONES GENERALES Y REQUISITOS DE HIGIENE, SEGURIDAD Y


AMBIENTE

8.1 CONDICIONES GENERALES

EL CONTRATISTA realizará todo el trabajo descrito en estas especificaciones, de


acuerdo a lo estipulado en el contrato. EL CONTRATISTA deberá tener claro en el
25
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

momento de licitar, que las especificaciones técnicas suministradas contienen


información suficiente para que se forme una idea clara del alcance del trabajo a
realizar. EL CONTRATISTA deberá familiarizarse con estas especificaciones,
incluyendo planos y anexos si los hubiese, no pudiendo en ningún caso alegar
desconocimiento de algunas de sus partes.

Todo equipo o material transportado al sitio de trabajo para ser instalado


posteriormente, debe ser protegido del medio ambiente y del deterioro por su no uso,
por lo tanto EL CONTRATISTA revisará e inspeccionará todos los equipos y
materiales que le sean suministrados y los protegerá contra la intemperie, en el caso
que lo requiera. EL CONTRATISTA deberá contar con un lugar limpio, ordenado y
adecuado para el almacenaje de materiales. EL CONTRATISTA deberá prever que los
trabajos se realizarán a la intemperie, por lo tanto deberá tomar las previsiones contra
las condiciones climáticas (sol y lluvia).

8.2 PROGRAMA DE TRABAJO

EL CONTRATISTA deberá presentar su Cronograma del trabajo antes del comienzo el


servicio (obligatorio), a fin de que sea analizada por SERVICIOS ELÉCTRICOS
PETROCEDEÑO, dicho Cronograma debe estar ajustado al plazo de ejecución
suministrado por PETROCEDEÑO.

Para la elaboración del programa de trabajo se deberán tener en cuenta las siguientes
premisas:
- Para la realización de los trabajos deberá existir un permiso de trabajo
aprobado por PETROCEDEÑO.
- Para los trabajos críticos, se realizarán paros programados de acuerdo a la

26
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

disponibilidad del personal de operaciones.


- Los trabajos que impliquen paros o transferencia de cargas importantes
deberán ser programados con 14 días de antelación y quedará sujeto a la
disponibilidad de prescindir del servicio a terceros u otros clientes. EL
CONTRATISTA deberá prever alternativas a fin de evitar perdidas de tiempo
generados por esta causa.

8.3 PERSONAL DE EL CONTRATISTA

EL CONTRATISTA debe suministrar personal supervisor y artesanal, con las


certificaciones de oficio requeridas para cada obra o servicio. Adicionalmente, los
supervisores y capataces deben contar con una certificación SHA, que incluya los
aspectos de permisos de trabajo, identificación de riesgos, ejecución de tareas en
espacios confinados y la Ley Orgánica de Prevención, Condiciones y Medio Ambiente
de Trabajo.
Dado los riesgos presentes en este tipo de servicio, el supervisor de EL
CONTRATISTA deberá tener a su disposición un equipo de trabajo, que incluya todo
el personal técnico necesario un Inspector de Seguridad Industrial con conocimientos
de riesgos eléctricos (Obligatorio), para que las labores se desarrollen dentro de los
parámetros exigidos por PETROCEDEÑO, en materia de Seguridad Industrial, Control
Administrativo y Calidad Técnica.

El personal de EL CONTRATISTA deberá poseer los equipos e implementos básicos


requeridos (casco de seguridad dieléctrico, Botas de seguridad dieléctrica, Guantes,
Lentes protectores, arnés de seguridad, mascarillas, maletín de primeros auxilios,
etc.), así como cualquier otro que permita incrementar la seguridad del mismo.

27
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

El Oferente que obtenga la Buena Pro, someterá a PETROCEDEÑO una lista de su


personal con indicación de sus labores especificas, antes del inicio del Contrato. Este
listado deberá estar respaldado con las certificaciones de cada una de las personas
que participarán en el servicio con el objetivo de que PETROCEDEÑO pueda evaluar
y mostrar su conformidad. EL CONTRATISTA no podrá subcontratar, ceder o
traspasar todo o parte del Contrato sin la autorización por escrito de PETROCEDEÑO.

8.4 LIMPIEZA DEL SITIO DE TRABAJO

EL CONTRATISTA una vez terminado los trabajos, despejará del lugar donde se haya
efectuado el mismo y las inmediaciones, toda escoria, desechos, restos de material y
equipos sobrantes, dejando así el lugar limpio y nivelado.

El material de desecho será eliminado por EL CONTRATISTA de acuerdo a las


instrucciones de PETROCEDEÑO, los materiales recuperables seleccionados por el
Supervisor de SERVICIOS ELÉCTRICOS serán devueltos por EL CONTRATISTA a
los depósitos que designe PETROCEDEÑO siempre y cuando estos pertenezcan a
PETROCEDEÑO y sin costo adicional.

8.5 COMIENZO DE LOS TRABAJOS

EL CONTRATISTA dará comienzo a los trabajos una vez firmado el Contrato y la


respectiva Acta de Inicio, que ampara dicho trabajo, tanto por el representante de EL
CONTRATISTA como por el representante de PETROCEDEÑO. El inicio de las
actividades diarias será autorizado por el Personal de Servicios Eléctricos
Petrocedeño.

28
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

8.6 REUNIÓN ACLARATORIA

Se realizará una reunión para aclaratoria de dudas antes de la presentación de las


ofertas, en ella se tocarán los puntos de mayor interés para la presentación de la
misma; tipo de contrato, período de ejecución, Cronograma de trabajo, análisis de las
partidas componentes del presupuesto y cualquier aclaratoria que se desee hacer en
cuanto al trabajo y sus efectos inherentes.

8.7 SEGURIDAD Y PROTECCIÓN INTEGRAL

EL CONTRATISTA está en la obligación de cumplir y hacer cumplir lo establecido en


la Ley Orgánica de Prevención y Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo, Normas
COVENIN, Ley Penal del Ambiente, Convención Colectiva Petrolera Vigente, Normas
de Seguridad Para Ejecutar Trabajos en el Sistema de Transmisión Eléctrica -
Producción Oriente y demás Normas y Procedimientos que en materia de higiene y
seguridad establece PETROCEDEÑO - PETROCEDEÑO. De la misma manera, el
contratista debe suministrar personal supervisor y artesanal, con las certificaciones de
oficio requeridas para cada obra o servicio. Adicionalmente, los supervisores y
capataces deben contar con una certificación SHA, que incluya los aspectos de
permisos de trabajo, identificación de riesgos, ejecución de tareas en espacios
confinados y la Ley Orgánica de Prevención, Condiciones y Medio Ambiente de
Trabajo.

EL CONTRATISTA someterá simultáneamente con la oferta económica, El Plan de


Seguridad Básico de Protección del servicio, considerando los siguientes aspectos:

29
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

a) La identificación de todos los riesgos asociados con las labores a realizar y la


descripción de los métodos de trabajo a realizar que lo eliminen, reduzcan o controlen
mediante el cumplimiento de prácticas seguras en el trabajo.

b) El plan de adiestramiento a ser dictado por los supervisores de trabajo en cuanto a


la aplicación y conocimiento de las normas de protección integral de PETROCEDEÑO,
abarca los siguientes aspectos:

b.1) Charlas diarias de 5 minutos realizadas por los Supervisores de EL


CONTRATISTA al inicio de cada jornada de trabajo, con la finalidad de
concientizar a su personal para laborar con seguridad.
b.2) Normas para el uso y el mantenimiento de los equipos y herramientas
utilizados durante la ejecución del servicio, a fin de conservarlos en
excelentes condiciones de operación.
b.3) Las prácticas en el uso de los equipos de protección personal (guantes,
casco, lentes, botas) y de extinción de incendios exigidos para el personal
durante la ejecución del servicio.
b.4) Los procedimientos para la notificación, registro e investigación de
accidentes o incidentes ocurridos al personal durante la ejecución del
trabajo.

c) Listado de los equipos de protección personal y de extinción de incendios requeridos


para la ejecución de los trabajos.

d) La Organización del personal que se encargará de las actividades cumpliendo con


las regulaciones de protección integral de PETROCEDEÑO en los casos en que la
magnitud del servicio lo requiera. En otros casos debe exigirse la identificación de los
30
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

cargos y personas, que dentro de la Organización de EL CONTRATISTA tengan


asignadas las funciones de protección integral.

d) Solicitud diaria de los permisos de trabajo en frío y/o en caliente, que autoricen el
inicio de las tareas. Estos permisos deben ser emanados por el custodio de la
instalación y firmados tanto por el Inspector de Servicios Eléctricos junin asignado,
como por EL CONTRATISTA.

EL CONTRATISTA será responsable por los accidentes o daños que cause a sus
trabajadores, instalaciones de PETROCEDEÑO o a terceras personas, originados
durante la ejecución del servicio.

8.8 INSPECCIÓN DE ACEPTACIÓN

Generalidades.
En el punto relativo a Requerimientos Generales de Montaje, se describe la inspección
visual que deberá hacerse a cada uno de los elementos que componen las partidas
incluidas en estas especificaciones.

Inspección

EL CONTRATISTA dará aviso por escrito a PETROCEDEÑO de que el pedido ha sido


total o parcialmente ejecutado y está listo para ser sometido a inspección visual.

La inspección para la aceptación del servicio o parte del mismo, incluirá la instalación
de todos los accesorios. Si esta inspección resulta satisfactoria, entonces se procederá
31
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

conjuntamente con PETROCEDEÑO a la aceptación provisional de los trabajos, la cual


está sujeta a lo establecido en el contrato de ejecución de la misma.

Personal para la Inspección.

PETROCEDEÑO nombrará por escrito una vez recibido el aviso de EL


CONTRATISTA, la persona o personas encargadas de atestiguar la inspección para la
aceptación.

EL CONTRATISTA por su parte deberá tener en todo momento durante la inspección


una persona que la represente directamente. Esta deberá estar investida de suficiente
autoridad para atender y llevar a cabo cualquier modificación en las instalaciones,
ordenado por el representante de PETROCEDEÑO.

Responsabilidades.

Cualquier defecto en el servicio que se haya comprobado durante la inspección o


posterior a ella, deberá ser reparado por EL CONTRATISTA en el lapso que le indique
el representante de PETROCEDEÑO.

Los gastos que ocasione el nuevo montaje correrán por parte de EL CONTRATISTA.

Prórrogas.

Una vez que EL CONTRATISTA determine, que no va a poder cumplir con el plazo de
ejecución de la obra establecido por PETROCEDEÑO, por causas plenamente
justificadas o de fuerza mayor, deberá someter una solicitud de prorroga por lo menos
32
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

con quince (15) días de anticipación a la fecha estimada de terminación, donde


explicará detalladamente las causas que originaron el retraso de la obra.

Junto con esta solicitud deberá anexar un nuevo programa de trabajo en el cual se
indique la reprogramación de las actividades pendientes a esa fecha, de manera tal
que se pueda culminar la obra dentro del plazo solicitado.

33
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

FORMATO III.1
FORMATO DE PRESENTACION DE LA OFERTA ECONOMICA
PROCESO DE CONCURSO ABIERTO No. D-069-11-XXX - REQ.XXXX

SERVICIO DE INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y ACTUALIZACIÓN DE GENERADORES TURBINAS ALSTOM

Total
Precio Total Total
Unida Mano de Admin. Utilidad Precio
Partida Descripción Cantidad Unitario Materiales Equipos
d Obra (Bs.F) (Bs.F) Total (Bs.)
(Bs.F) (Bs.F) (Bs.F)
(Bs.F)
OVERHAUL DE GENERADORES ALSTOM DE 25 MVA,
1
13.8 KV, 4 POLOS. 3 US
2 MANTENIMIENTO DEL REGULADOR AUTOMÁTICO

MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DEL REGULADOR


2.1
DE VOLTAJE AUTOMÁTICO DEL GENERADOR 3 US
ADIESTRAMIENTO ESPECIALIZADO EN AVR
2.2
MICROREC K4.1 3 US
INSTALACIÓN DE MEDIDOR DE DESCARGAS
3
PARCIALES PAMOS 3 US
ADIESTRAMIENTO EN MEDIDOR DE DESCARGAS
4
PARCIALES PAMOS 2 US
5 SUMINISTRO DE PAMOS BLUE BOX N/P PMS-0203-12-1 3 PZA
6 SUMINISTRO DE PAMOS BLUE RED N/P PMS-0203-12-2 1 PZA
SUMINISTRO DE ROTOR LOWER DEVICE N/P RLD-
7
0203-12 1 PZA
SUMINISTRO DE NDE BEARING SHELL N/P
8
AG183M126-0203-12-1 3 PZA
SUMINISTRO DE NDE LOOSE OIL RING N/P
9
AG183M126-0203-12-2 3 PZA
Formato N.° 2 Rev. 2
Actualizado por RG Ene. 2008 34
RIF: J-29531871-5
Documento No:

Rev.1/ Fecha: 06 / Agosto 2012

SUMINISTRO DE NDE FLOATING LABYRINTH SEAL N/P


10
AG183M126-0203-12-3 6 PZA
SUMINISTRO DE NDE PRESSURIZATION SEAL SEAL
11
N/P AG183M126-0203-12-4 3 PZA
SUMINISTRO DE NDE PRESSURIZATION SEAL N/P
12
AG183M126-0203-12-5 3 PZA
13 SUMINISTRO DE HOT AIR BLOWER N/P HAB-0203-12 1 PZA
Total sin
IVA -
IVA -
TOTAL -
UT -

Formato N.° 2 Rev. 2


Actualizado por RG Ene. 2008 35

También podría gustarte