Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Noción de prototipo: permite acercarnos al texto como un todo coherente a la vez que
heterogéneo; planos en la estructura de la composición. La noción de prototipo ha
reorientado la reflexión sobre las clasificaciones. Se comprende mejor que un texto
pueda considerarse un relato, una descripción, una argumentación o una explicación de
índole más o menos típica, según se aproxime o se aleje de un prototipo de referencia.
Se diría que un texto (o una secuencia de texto) nunca es más que una ejemplificación
más o menos típica.
Distinguir planos diversos de la organización de la textualidad permite captar el carácter
profundamente heterogéneo de un objeto irreductible a un solo tipo de organización, de
un objeto complejo, pero al mismo tiempo coherente. El texto se puede definir como
una configuración regulada por varios planos de organización en constante interacción.
Hay dos planos de organización principales:
a. El primero garantiza la articulación textual de las series de acciones y permite
explicar que un texto no es una serie aleatoria de oraciones ámbito propio de la
lingüística, desde el fonema hasta el sintagma.
b. El segundo plano se refiere a la organización pragmática y deben distinguirse, a
su vez, 3 planos de esta organización que construyen una representación o “mundo”
que se refiere a la organización semántico-referencial del texto. Las finalidades o
intenciones están constituidas por actos de lenguaje sucesivos y globales que
corresponden a la organización que puede denominarse ilocutiva. retórica,
prototipos de secuencias de base, modos de articulación de las secuencias.
Un texto está compuesto de secuencias (narrativas, descriptivas, etc.) que pueden
aparecer en forma de serie lineal homogénea o heterogénea coordinadas o alternadas.
En todos estos casos, la “estructura dominante” queda definida en general por la
secuencia englobante y determina qué tipo de texto es.
2. Aportaciones más relevantes para el análisis del discurso escrito
a. Lingüística funcional tradición del Círculo de Praga, Jakobson y otros para
plantear una gramática que tiene como meta el texto y las situaciones en las que
aparece. Halliday habla de 3 macrofunciones en el lenguaje:
i. Ideacional: representación conceptual del mundo.
ii. Interpersonal: se manifiesta la interacción social.
iii. Textual: se realiza la capacidad de los hablantes de hacer operativo un
sistema de lengua, adecuándolo a las finalidades y al contexto.
Estas macrofunciones están en relación con el “contexto de situación”. Estos elementos,
más o menos recurrentes, definen el perfil del registro utilizado. Los factores
situacionales que condicionan, orientan y a veces determinan el uso lingüístico se
conocen como:
i.Campo: que determina el significado “experencial” (factores situacionales)
1
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
2
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
3
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
NIVEL 1 Historia
4
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
Aspectos Relaciones
5
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
Superestructura argumentativa
Justificación Conclusión
Marco Circunstancia
Legitimidad Refuerzo
h. La secuencia explicativa
Adam la propone basándose en estudios semiológicos de Grice y en los análisis
propuestos desde el punto de vista de la didáctica. La explicación consiste en hacer
saber, hacer comprender y aclarar, lo cual presupone un conocimiento como punto de
partida. El contexto de la explicación presupone un agente de la transmisión que debe
poseer un saber y un interlocutor o un público que sea capaz de interpretar a partir de su
conocimiento previo, pero que necesita aclaración. Hay una relación asimétrica entre el
que sabe, el experto y el que no tiene experiencia, el lego. Suele aparecer combinada
con secuencias descriptivas y argumentativas.
i. Secuencia dialogada
La estructura del diálogo tiene que describirse atendiendo a una doble perspectiva: su
carácter secuencial y su carácter jerárquico. El primero se refiere a que el sentido de
cualquier fragmento sólo se puede interpretar justamente si se atiende a lo que se ha
dicho antes o a lo que se dice a continuación; el segundo a que existen unidades de
diferente rango imbricadas unas en otras, de menor a mayor, en la construcción
conversacional, desde la unidad mínima monologal hasta la interacción. El diálogo
puede aparecer como secuencia secundaria o incrustada en otros modos de organización
textual.
Pragmática
Carlos Hernández Sacristán
6
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
7
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
8
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
Kerbrat Orecchioni
La cortesía
Son formas lingüísticas de “estrategias” para lograr algo; una actitud del hablante frente
a aquello que está comunicando. Hay una perspectiva interdisciplinaria. Importa la
competencia sociocultural y lingüística “habilidad pragmática”.
La cortesía varía según la cultura y se estudiaron siempre los mismos aspectos:
a. Peticiones y cumplidos representan los valores de una cultura. Hay reglas de
cortesía que refuerzan la solidaridad entre los interlocutores. Un primer grupo
durante la década del 70 estudió los cumplidos, basándose en los estudios de
Grice y sus máximas conversacionales. Notaron una perspectiva universal de la
cortesía: diferentes reglas que se vuelven máximas, estrategias. Un segundo
grupo de estudiosos cuestionó esta postura sosteniendo que cada cultura crea sus
propias máximas y estrategias
b. Proceso: producción y recepción.
c. Producto: realización.
Lakoff: propone dos reglas de la competencia pragmática: hágase entender y sea
cortés. Para ser cortés, debemos ofrecer una formalidad, no imponerse y mantener una
10
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
11
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
12
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
13
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
14
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
INPUT OUTPUT
LAD
d. Teorías Cognitivas sostienen que se aprende a partir de la interacción del
individuo con el contexto, internalizándolo teorías evolutivas. Los máximos
exponentes de las teorías cognitivas fueron Piaget y Vygotsky.
I. Piaget: habla de etapas madurativas, importantes para la cognición en
etapas. Etapa 1: contacto con el medio ambiente; la mente del niño
comienza a formar esquemas: unidades cognitivas básicas de origen
mental del niño que se observan en su comportamiento.
Noción de memoria: como algo básico, donde se almacena el
conocimiento. Puede ser de largo o corto plazo. En el caso de la
segunda, sirve para la recuperación y reproducción de la información, ya
sea por medio de recuerdos o de reconocimientos; ambos casos son
recreativos del discurso.
II. Vygotsky: internalización de un comportamiento. Perspectiva socio-
cultural (2° momento de su teoría). La cognición se produce desde el
momento en que se percibe condiciona el desarrollo cognitivo del
individuo.
III. Psicolingüística: problemática de la interacción en relación con la
comprensión.
e. Teoría de la Comunicación Shannon-Weaver.
r {contexto}
E R
Teoría de la
{emisor} M {mensaje} {receptor} Comunicación
C {código}
C {canal}
15
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
16
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
17
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
18
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
19
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
4. Didáctica
Bernstein Teoría del código y déficit.
Para distinguir entre habla y lenguaje, Bernstein simplificó la visión en dos niveles:
a. Nivel de la estructura posee los elementos formales que pueden ser utilizados
con fines de organización; son elementos de relación y sintácticos. Su uso debe
seguir ciertas reglas.
b. Nivel del vocabulario palabras que tienen o pueden tener un referente
objetivo. Lenguaje como representación del mundo.
La estructura social se encuentra entre le habla y el lenguaje. Las formas de las
relaciones sociales regulan las selecciones de los hablantes, dependiendo del estrato
social al que el hablante pertenezca. Esta restricción será en ambos niveles. Las
distintas estructuras sociales originan distintos sistemas de habla o códigos
lingüísticos. La identidad de la estructura social se le transmite al niño a través de lo
que está implícito en el código lingüístico de la capa social a la que pertenece.
La realización (actuación) está vinculada a los roles y a las capas sociales; es
específica de cada capa. El código es la selección lingüística específica que cada
capa social realiza. La Hipótesis de Déficit admite que la lengua de la capa inferior
actualiza únicamente una parte de la totalidad de la lengua. Bernstein plantea que
existe un código elaborado o amplio (no se puede predecir) y un código restringido
(altamente predecible). El elaborado corresponde a la selección de la capa media y
cuenta con las posibilidades lingüísticas más amplias. Tiene afinidad con el
pensamiento racional y conforma la base de la escuela, de la formación académica y
de las actividades de las capas altas de la sociedad, mientras que el código
restringido corresponde a la selección que hace la capa más baja del sistema social y
cuenta con posibilidades limitadas. Este último se plantea como un déficit frente al
primero y también lo asocia el autor con la desventaja escolar y socioeconómica de
la capa social inferior. Así, la capa social actúa sobre el individuo a través de la
creación de roles situacionales y de las correspondientes conductas lingüísticas.
20
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
Métodos de enseñanza de L2
a. Método de gramática-traducción o método prusiano. Pretende el desarrollo
de la competencia para la lectura y la interpretación de textos, de modo que la
traducción acapara toda la actividad del estudiante. El alumno difícilmente podrá
sentirse alentado por un proceso que no puede comprobar. No sólo se elige como
representación típica de un idioma una variante estereotipada por el uso culto,
sino que además se coloca en ella toda la capacidad comunicativa.
En 1870 un grupo se plantea reformular este modelo Quosque tandem? Se
propone un enfoque “natural” o directo.
b. Método directo Berlitz (1870). Réplica del método anterior por vía inductiva.
Introduce el vocabulario a través de dibujos o mímica, incidiendo en la creación
de un ambiente natural en el aula con poco uso de la nueva lengua. La
traducción queda prohibida porque el alumno debe aspirar a comprender el
significado de las expresiones lingüísticas de forma “directa”. Deja de lado la L1
y hace foco en la fonética (Jespersen, Sweet). Acento en la lengua hablada,
predomina la destreza oral.
c. Método audio-lingual (AL) surge tras la Segunda Guerra Mundial y surge
como mecanismo de enseñanza para los soldados del ejército de EEUU, a
quienes les enseñaban hasta 27 idiomas no tradicionales. La base teórica es el
conductismo. El aprendizaje de una lengua supone sucesivas segmentaciones
hasta aislar las unidades mínimas y las relaciones que gobiernan su
combinación, lo que fortalece una enseñanza basada en la imitación de las
peculiaridades idiomáticas y de la inferencia de reglas generales a partir de
ejemplos concretos. Hay una primacía del lenguaje hablado sobre el escrito.
Destreza oral.
d. Método cognitivo su base teórica es el racionalismo. El modelo consiste en
una serie de axiomas y un conjunto de reglas estructurales, transformacionales y
morfo-fonémicas. Pero la gran innovación radica en la creatividad atribuida a la
actividad lingüística.
e. Método audiovisual se basa en el estructuralismo europeo. Recurre a
mecanismos audiovisuales como el video, las proyecciones, la computadora, las
grabaciones de testimonios, etc. El problema que planteó fue la desconexión
entre el docente y los alumnos, ya que el primero se apoyaba íntegramente en el
soporte audiovisual.
7 preguntas para examinar los métodos de enseñanza de L2:
1. ¿Cuáles son las “grandes ideas” en las que se basa el texto?
2. ¿Cuáles son las bases teóricas que están detrás del método? Es decir, qué se
piensa sobre el lenguaje y cómo se concibe el aprendizaje.
3. ¿En qué medida se requiere emplear la mente?
4. Enfoque del aprendizaje:
a. Deductivo: del ejemplo a la práctica RULEG
b. Inductivo: del ejemplo a la regla EGRUL
5. ¿Se emplea la L1 en el método?
6. ¿En cuál de las 4 destrezas se pone énfasis?
a. Orales hablar y escuchar
b. Escritas leer y escribir
21
Final Seminario de Ciencias del Lenguaje -2016-
Ma. Luján Miño
22