Está en la página 1de 27

º

PTS-SGV-035

MANUAL DE PROCEDIMIENTO Y PLAN DE


TRABAJO SEGURO

MANUAL DE PROCEDIMIENTO DE SERVICIO


DE MANTTO ISA STOP DE PLANTA DE
OXIGENO #2
POX2: SO82718

REVISION Y APROBACIÓN POR SUPERVISION (SPCC) y SUPERVISION (ESGV)

CARGO NOMBRE REVISADO Y APROBADO

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 1 de 27
º
PTS-SGV-035

INDICE

OBJETIVOS

I.- ALCANCES DEL PROYECTO


II.- UBICACIÓN Y CONDICIONES
III.- PLANOS DIAGRAMAS DE BASES
IV.- NIVELES DE VOLTAJE
V.- MATERIALES
VI.- EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
VII.- PERSONAL
VIII.- TIEMPO DE EJECUCION
IX.- SEGURIDAD DEL PERSONAL
X.- IPER
XI.- PROGRAMA DE SEGURIDAD
XII.- CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES
XIII.- PRESUPUESTO

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 2 de 27
º
PTS-SGV-035
OBJETIVO

 Establecer los pasos y pautas a seguir para la ejecución y control de riesgo


que se presenten en la realización de los trabajos de mantenimiento
acelerado de ISA STOP correspondiente a la Planta de Acido #2, con el fin
de garantizar el buen funcionamiento de la planta y de los equipos que lo
componen.
 Los trabajos a realizar son los siguientes:

AREA 65
- Limpieza de Boquillas Scrubber Venturi.
- Limpieza líneas, boquillas Quench Venturí (anillo inferior y superior).
- Limpieza boquillas de neblina ESP Secundarios.
- Cambio de válvula 24” con cadena de la línea de ingreso de agua de
mar.
- Abrir y cerrar manhole de los precipitadores.
- Cambio de empaque y espárragos de Inox’ a Válvula de 16” del enfriador
APV 6540H-A
- Inspección/Mantto. De accionamiento de válvulas de 16” del enfriador
APV 6540H-C
AREA 75
- Blower 7510C-B mantenimiento y reparación de la IGV mas su
accionamiento.
- Retiro bridas ciegas y drenaje de Blower A/B (Carcasa y ducto exterior de
sala)
- Cambio de mallas de succión de los Blower 7545C y 7575C.
AREA 78
- Abrir tapa lado Norte y Limpieza interna tubos Cooler de absorción, tapa
lado sur del cooler de secado y ambas tapas del cooler de producto.
- Limpieza de los Strainner de Absorción y Secado.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 3 de 27
º
PTS-SGV-035
- Inspección y cambio de empaque flexible de teflón en bridas del cooler
de Absorción.
- Cambio de empaques en la succión de la bomba de secado 7811P.

I.- ALCANCES DEL SERVICIO

El presente procedimiento es aplicable a todo el personal de la contratista


“Villanueva S.R.L.” sin restricción alguna a todos los trabajos a realizar siendo
estos los siguientes:

1. Trabajos Previos:

a) Asistencia a charlas de seguridad de todo el personal involucrado en la


presenta obra.

b) Traslado de Equipos, Herramientas y Movilización del personal a la


obra.

c) Entrega de Procedimientos y plan de trabajo seguro para aprobación


por parte de supervisión SPCC

2. Coordinaciones Previas:

a) Una vez aprobada toda la documentación requerida para el inicio de


obra se coordinará con SPCC y evaluara el cronograma y
procedimiento de trabajo seguro.

b) Se llenarán los permisos correspondientes:

- Permiso General de Trabajo Seguro.

- Trabajo en Espacios Confinados (monitoreo de gases).

- Consignación de Equipos.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 4 de 27
º
PTS-SGV-035
3. Trabajos en Parada de Planta.

3.1 AREA 65
a) Limpieza de Boquillas Scrubber Venturi..

 Una vez drenada las líneas de acido se procederá al desmontaje de


las tuberías de FRP, todo el desmontaje se realizará con llaves
mixtas manuales.

 Se realizará la limpieza y lavado del interior del Scrubber Venturi con


agua a presión.

 Se fabricarán empaques paras todas las tuberías desmontadas las


cuales una vez fabricado el empaque se procederá al montaje, se
realizará el cambio de los pernos según se requiera. El Ajuste de
estos pernos se realizarán con llaves mixtas manuales con el fin de
no dañar el equipo. (SPCC proporcionará empaques y pernos
necesarios para realizar el servicio)

b) Limpieza líneas, boquillas Quench Venturí (anillo inferior y


superior).

 Una vez drenada las líneas de acido se procederá al desmontaje de


las tuberías de FRP, todo el desmontaje se realizará con llaves
mixtas manuales.
PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:
Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 5 de 27
º
PTS-SGV-035

 Se realizará la limpieza y lavado del interior del Quench Venturi con


agua a presión.

 Se fabricarán empaques paras todas las tuberías desmontadas las


cuales una vez fabricado el empaque se procederá al montaje, se
realizará el cambio de los pernos según se requiera. El Ajuste de
estos pernos se realizarán con llaves mixtas manuales con el fin de
no dañar el equipo. (SPCC proporcionará empaques y pernos
necesarios para realizar el servicio)

c) Limpieza boquillas de neblina ESP Secundarios.

 Se retirarán los manholes con utilización de llaves mixtas manuales


para evitar el daño de los equipos.

 Se realizará la limpieza y lavado de las boquillas de neblina con agua


a presión.

 Posteriormente se fabricaran empaques para luego proceder a cerrar


los manholes. El Ajuste de estos pernos se realizarán con llaves
mixtas manuales con el fin de no dañar el equipo. (SPCC
proporcionará el empaque necesario para realizar el servicio)

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 6 de 27
º
PTS-SGV-035

d) Cambio de válvula 24” con cadena de la línea de ingreso de agua


de mar.

 Se realizará el armado de andamios y con ayuda de nuestra Grúa de


3 Ton. Se procederá al desmontaje de la válvula en mal estado. Se
retirarán los pernos con llave de impacto para agilizar las labores.

 Se prepararan empaques necesarios para las 2 caras de la válvula,


(El empaque será proporcionado por SPCC).

 Se instalará el montaje de la nueva válvula colocándola con sus


respectivos empaques y pernos (SPCC proporcionará la válvula de
24” y de ser necesario SPCC deberá proporcionar pernos) el
ajuste de estos se realizará con llaves mixtas manuales para evitar el
daño de los componentes.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 7 de 27
º
PTS-SGV-035

e) Abrir y cerrar manhole de los precipitadores.

 Se retirarán los manholes con utilización de llaves mixtas manuales


para evitar el daño de los equipos.

 Se realizará la inspección junto con personal SPCC.

 Posteriormente se fabricaran empaques para luego proceder a cerrar


los manholes. El Ajuste de estos pernos se realizarán con llaves
mixtas manuales con el fin de no dañar el equipo. (SPCC
proporcionará el empaque y pernos necesarios para realizar el
servicio)

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 8 de 27
º
PTS-SGV-035

f) Cambio de empaque y espárragos de Inox’ a Válvula de 16” del


enfriador APV 6540H-A

 Una vez drenada la línea se realizará el retiro de los espárragos


actualmente instalados, todo esto con llaves mixtas manuales y
llaves de impacto.

 Posteriormente se fabricaran empaques para luego ser colocadas en


ambos lados de la válvula, se colocarán los nuevos espárragos. El
ajuste de estos espárragos se realizará con llaves mixtas manuales
con el fin de no dañar
el equipo. (SPCC
proporcionará el
empaque y
espárragos
necesarios para
realizar el servicio)

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 9 de 27
º
PTS-SGV-035
g) Inspección/Mantto. De accionamiento de válvulas de 16” del
enfriador APV 6540H-C

 Una vez drenada la línea se desmontará la válvula para luego retirar


la caja protectora del accionamiento de esta válvula, se realizara el
mantto para que esta esté más suave de lo que actualmente se
encuentra. todo esto con llaves mixtas manuales y llaves de impacto.

 Posteriormente se fabricarán empaques para luego ser colocadas en


ambos lados de la válvula, se colocarán nuevos pernos de ser
necesarios. El ajuste de estos pernos se realizará con llaves mixtas
manuales con el fin de no dañar el equipo. (SPCC proporcionará el
empaque y pernos necesarios para realizar el servicio)

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 10 de 27
º
PTS-SGV-035
3.2 AREA 75
a) Blower 7510C-B mantenimiento y reparación de la IGV mas su
accionamiento.

 Una vez instalados en la zona de trabajo, se procederá al


desmontaje del IGV, se utilizarán llaves mixtas manuales y llaves de
impacto.

 Luego se realizará la reparación y mantenimiento del IGV junto con


su accionamiento, para luego ser montados nuevamente. (SPCC
proporcionará pernos de ser necesarios)

b) Retiro bridas ciegas y drenaje de Blower A/B (Carcasa y ducto


exterior de sala)

 Se desmontarán las bridas ciegas para luego retirar las carcasas y


ductos exteriores de la sala de compresoras, se prepararán
empaques.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 11 de 27
º
PTS-SGV-035

 Se realizará el drenaje de los Blowers A/B, una vez drenados se


colocará la carcasa y el ducto exterior.

 Posteriormente se fabricarán empaques para luego ser colocadas en


las bridas ciegas, se colocarán nuevos pernos de ser necesarios. El
ajuste de estos pernos se realizará con llaves mixtas manuales.
(SPCC proporcionará el empaque y pernos necesarios para
realizar el servicio).

c) Cambio de mallas de succión de los Blower 7545C y 7575C.

 Se desmontarán las mallas deterioradas actualmente instaladas,


estas se retirarán realizando el corte de los pernos que sujetan estas
mallas.

 Se fabricarán nuevos paños con malla metálica con marco en platina


para el amarre al equipo con pernos de encarne. (SPCC
proporcionará la malla metálica)

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 12 de 27
º
PTS-SGV-035

3.3 AREA 78
a) Abrir tapa lado Norte y Limpieza interna tubos Cooler de
absorción, tapa lado sur del cooler de secado y ambas tapas del
cooler de producto.

 Una vez instalados en la zona de trabajo y con todos los ductos de


acido drenados, se procederá el desempernado de la tapa lado norte
del cooler de absorción, tapa lado sur del cooler de secado y ambas
tapas del cooler de producto, se utilizarán llaves mixtas manuales y
llaves de impacto, Con ayuda de Jib Crane cercanos y Tecles de 2 y
1 Ton. se realizará el retiro de estas tapas, el personal ingresará con
ropa antiácido.

 Posteriormente con agua a presión se realizará la limpieza de los


tubos interiores.
PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:
Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 13 de 27
º
PTS-SGV-035

 Se fabricarán empaques para luego ser colocados en las Tapas


ciegas, se colocarán nuevos pernos de ser necesarios. El ajuste de
estos pernos se realizará con llaves mixtas manuales. (SPCC
proporcionará el empaque y pernos necesarios para realizar el
servicio)

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 14 de 27
º
PTS-SGV-035
b) Limpieza de los Strainner de Absorción y Secado.

 Una vez drenada la línea se desmontarán las tapas superiores de los


strainners de absorción y secado, todo esto con llaves mixtas
manuales y llaves de impacto, para luego proceder a limpiarlos con
agua a presión.

 Posteriormente se fabricarán empaques los cuales serán colocados


para sellar herméticamente las tapas superiores, se colocarán
nuevos pernos de ser necesarios. El ajuste de estos pernos se
realizará con llaves mixtas manuales con el fin de no dañar el equipo.
(SPCC proporcionará el empaque y pernos necesarios para
realizar el servicio).

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 15 de 27
º
PTS-SGV-035
c) Inspección y cambio de empaque flexible de teflón en bridas del
cooler de Absorción.

 Una vez drenada la línea se retirarán las bridas del cooler para su
posterior inspección junto a personal de SPCC.

 Posteriormente se fabricarán empaque flexible de teflón los cuales


serán colocados para sellar herméticamente la brida con fuga, se
colocarán nuevos pernos de ser necesarios. El ajuste de estos
pernos se realizará con llaves mixtas manuales con el fin de no dañar
el equipo. (SPCC proporcionará el empaque flexible y pernos
necesarios para realizar el servicio).

d) Cambio de empaques en la succión de la bomba de secado 7811P.

 Una vez drenada la línea se desmontará la reducción, esto se


realizará con llaves mixtas manuales.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 16 de 27
º
PTS-SGV-035

 Posteriormente se fabricarán empaques los cuales serán colocados


para sellar herméticamente la reducción y evitar fugas de ácido, se
colocarán nuevos pernos de ser necesarios. El ajuste de estos
pernos se realizará con llaves mixtas manuales con el fin de no dañar
el equipo. (SPCC proporcionará el empaque y pernos necesarios
para realizar el servicio).

4. Trabajos Finales

a) Una vez culminados todos los servicios se realizará el retiro de


herramientas y equipos de la zona de trabajo a nuestros almacenes.

b) Se realizará obligatoriamente Orden y limpieza general de la zona de de


trabajo liberándolo de los desechos creados durante el trabajo.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 17 de 27
º
PTS-SGV-035
c) Se entregará a SPCC un informe final, donde se indique todas las
actividades realizadas, tiempos de ejecución, herramientas y equipos
utilizados, formatos de seguridad, etc.

II. UBICACIÓN Y CONDICIONES

Los trabajos se realizarán en la Planta de Acido #2.

Todos los trabajos se realizarán en parada ISA STOP del 09 de Julio del 2009.

Los residuos comunes domésticos que se generen por nuestra empresa serán
desechados en nuestros cilindros que serán colocados en un lugar apropiado
designado por el cliente SPCC. (Ver Programa de Residuos Sólidos).

Para los servicios dispondremos del Apoyo de 01 Grúa Volvo de 03 Ton.

Grúa VOLVO de 03
TON.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 18 de 27
º
PTS-SGV-035
III.- PLANOS

No Aplica

IV.- NIVELES DE VOLTAJE

Se trabajara con los siguientes niveles de voltaje:

 Equipos y/o herramientas eléctricas de 110 VAC 60 Hz


 Maquina de soldar de 460 VAC-3ø-60 Hz – 100 Amp.

SPCC se compromete a facilitar puntos de electricidad de la cual


dispondremos nuestros equipos en la zona de trabajo.

V.- MATERIALES

Todos los materiales consumibles que se utilicen para los servicios mencionados
serán proporcionados por la Emp. Serv. Grls. Villanueva por el monto detallado en
la propuesta en el punto XIII del presente procedimiento. SPCC proporcionará el
Válvulas, pernos y empaque necesarios para el servicio.

VI.- EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Alcanzamos relación de equipos y herramientas a utilizar en el presente servicio


los cual se detallan en la propuesta en el punto XIII del presente procedimiento.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 19 de 27
º
PTS-SGV-035
VII.- PERSONAL

1. SUPERVISOR DE CAMPO

 Ing. José Oviedo Alcazar


 Ing. Cristian Olguín Coyla

a) Función Básica
Supervisar, administrar y controlar la ejecución de los trabajos de
construcción de campo.

b) Descripción de funciones:

 Controlara el tiempo de ejecución de tareas de todo el personal bajo


su jurisdicción.
 Coordinará en campo las labores a realizar y solicitara los permisos
de trabajo.
 Supervisara el movimiento del personal reportándolo diariamente.
 Supervisara el movimiento de herramientas y equipos y hará entrega,
planificara con dos días de anticipación el uso de recursos y
materiales.
 Verificara y modificara en coordinación con la supervisión de SPCC
cualquier variación en los planos o de campo que se presenten
durante el desarrollo de estas actividades.

2. SUPERVISOR DE SEGURIDAD

 Ing. Walter Vega Vera.


 Ing. Emerson Muñoz Baldarrago.

a) Función Básica
Supervisar a todo el personal en obra verificando el fiel cumplimiento de
las normas de seguridad.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 20 de 27
º
PTS-SGV-035

b) Descripción de funciones:

 Controlara el correcto de uso de los implementos de seguridad de


acuerdo a la zona de trabajo.
 Impartirá charla diaria en coordinación con el supervisor de campo
verificando que los trabajadores entienda las labores y riesgos del
mismo.
 Es responsable del adiestramiento del personal respecto a seguridad e
higiene industrial en la zona de trabajo.
 Culminara la obtención de permisos de trabajos diarios.

3. MAESTRO DE OBRA

 Tec. Henry Quispe  Tec. Pedro Valencia


 Tec. Alejandro Machaca  Tec. Jorge Angulo
 Tec. D’Gensy Ticona  Tec. Félix Jove
 Tec. José Mejia  Tec. Oscar Flores

a) Deben asegurar que los trabajos se ejecutes correctamente.


b) Tener conocimiento integral de manejo de equipos, herramientas de
limpieza así como de los insumos.
c) Poseer probada experiencia en la realización de actividades similares.

4. OPERARIOS

 Conocimiento en soldadura, montaje, limpieza industrial, mantenimiento


mecánico, arenado y pintado de estructuras metálicas.
 Experiencia probada no mínima de 3 años en actividades similares en
zonas industriales y mineras.
 Conocimiento en el manejo de Herramientas y Equipos

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 21 de 27
º
PTS-SGV-035

VIII.- TIEMPO DE EJECUCION

Todos los trabajos mencionados se realizaran en parada de planta con los tiempos
detallados en el cronograma del punto XII, estos tiempos entran en vigencia una
vez entregado el equipo a ser intervenido, sin energía y debidamente drenados.

IX.- SEGURIDAD PERSONAL

El personal que ingresará a laborar en las instalaciones de SPCC, contará con las
respectivas charlas de seguridad de la Empresa de Servicios Generales
Villanueva y de la Empresa SPCC.

Diariamente se estará registrando en un formato las charlas de seguridad sobre


los trabajos a realizarse en el día.

Se entregará un informe final, donde se indique todas las actividades realizadas,


tiempos de ejecución, herramientas y equipos utilizados, formatos de seguridad
(Charlas, Permisos de Trabajo Seguro, etc).

El personal contrata autorizado para este trabajo cuenta con la siguiente medida
de control:
 Candado de seguridad
 Tarjetas de seguridad
 Guantes de cuero
 Lentes de seguridad
 Casco de seguridad
 Arnés de seguridad.
 Líneas de Vida.
 Barbiquin para casco de seguridad
 Zapatos de seguridad

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 22 de 27
º
PTS-SGV-035

 Respiradores antigás-polvos FULLFACE


 Ropa de agua.
 Ropa anti acido
 Botas de jebe.
 Ropa Descartable Tyvek
 Protectores faciales.
 Ropa de seguridad mamelucos.

Todos los trabajos que se necesiten realizar cortes de circuitos eléctricos, se


coordinara con el Eléctrico de Turno y con conocimiento de la supervisión
responsable de la sección involucrada, equivalente al procedimiento Lockout-
Tagout SIG implementado por SPCC.

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 23 de 27
º
PTS-SGV-035

X.- IPER

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 24 de 27
º
PTS-SGV-035

XI.- PROGRAMA DE SEGURIDAD

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 25 de 27
º
PTS-SGV-035

XII.- CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 26 de 27
º
PTS-SGV-035

XIII.- PRESUPUESTO

PREPARADO POR: REVISADO POR: FECHA:


Ing. José Oviedo Ing. Braulio Vega 27-06-2009
Página 27 de 27

También podría gustarte