Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Siempre he pensado que detrás de un alumno responsable están unos padres que
motivan su aprendizaje, fue así como concluí mis estudios con apoyo y en especial con la
motivación de mi papá. A pesar de que no soy hablante de la lengua otomí me surgió el
interés de estudiar en la Universidad Pedagógica Nacional, durante mi formación como
estudiante me iba agradando mucho lo que iba aprendiendo todo enfocado a educación
indígena, cuando termine la licenciatura y obtuve mi título que dice maestra de Educación
Primaria para el Medio Indígena fue una gran satisfacción pero también una gran
responsabilidad.
Al comenzar como maestra frente agrupo me di cuenta que era un gran desafío el
trabajar la asignatura de Lengua Indígena por las variantes que existen, yo investigaba con
mi mamá y los niños compartían con sus familiares lo que veíamos en clase y me
comentaban es que dice mi papá que así no se dice, al escuchar esas expresiones me he
comprometido. A seguir aprendiendo la lengua otomí como se habla en la comunidad
donde laboro, para ofrecer una enseñanza inclusiva y equitativa.
Siempre he pensado que detrás de un alumno responsable están unos padres que motivan su
aprendizaje, fue así como concluí mis estudios con apoyo y en especial con la motivación
de mi papá. A pesar de que no soy hablante de la lengua otomí me surgió el interés de
estudiar en la Universidad Pedagógica Nacional, durante mi formación como estudiante me
iba agradando mucho lo que iba aprendiendo todo enfocado a educación indígena, cuando
termine la licenciatura y obtuve mi título que dice maestra de Educación Primaria para el
Medio Indígena fue una gran satisfacción pero también una gran responsabilidad. LUISA
Al comenzar como maestra frente agrupo me di cuenta que era un gran desafío el trabajar la
asignatura de Lengua Indígena por las variantes que existen, yo investigaba con mi mamá y
los niños compartían con sus familiares lo que veíamos en clase y me comentaban es que
dice mi papá que así no se dice, al escuchar esas expresiones me he comprometido. A
seguir aprendiendo la lengua otomí como se habla en la comunidad donde laboro, para
ofrecer una enseñanza inclusiva y equitativa. JAIME