Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Haldor Topsoe
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 2 / 54
www.topsoe.com
Lista de contenidos
1 Introducción 4
2 Aplicación 5
3.1 Seguridad 7
8 Detención planificada 38
9 Detención de emergencia 43
12 Responsabilidad 51
13 Direcciones de contacto 52
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 4 / 54
www.topsoe.com
1 Introducción
Estos procedimientos detallados deben incorporar las guías contenidas en este manual para
formar la base de los procedimientos operacionales, tomando en consideración la operación
adecuada de la unidad para optimizar el uso del catalizador y la producción manteniendo la
seguridad de la planta en todo momento.
Topsoe está disponible para revisar los procedimientos generados por el refinador o el
contratista de ingeniería de una unidad específica. En caso de que las guías contenidas en
este manual contradigan algún procedimiento detallado de la planta, se debe consultar a
Topsoe.
2 Aplicación
Los catalizadores del tipo cobalto-molibdeno son de color azul grisáceo, excepto el TK-560
BRIM™, TK-562 BRIM™, TK-568 BRIM™, TK-570 BRIM™, TK-576 BRIM™ y TK-578 BRIM™
los cuales a menudo son de color gris oscuro o negro. Los catalizadores del tipo níquel-
molibdeno normalmente son de color amarillo verdoso, excepto el TK-561 BRIM™ y TK-609
HyBRIM™, los cuales son marrón oscuro o negro. Los catalizadores que contienen sólo
molibdeno son del mismo color que la base (es decir, blanco).
Independientemente de cuál sea el tipo, todos los catalizadores presulfurados ex-situ son de
color gris oscuro o negro, y dependiendo del método de presulfuración, en ocasiones huelen a
solvente orgánico. La serie TK, que incluye nuestros catalizadores BRIM™ de alta actividad, es
adecuada para la presulfuración ex-situ. No obstante, se debe anticipar una pérdida limitada en
la actividad del catalizador al inicio de la corrida cuando se aplican catalizadores presulfurados
ex-situ, en comparación con los sulfurados in-situ. La pérdida de actividad dependerá del
método de presulfuración, así como del tipo de catalizador.
Los catalizadores de la serie TK incluyen el soporte inerte, anillos y formas extruidas (trilóbulos
y tetralóbulos). El soporte inerte y los anillos se utilizan con mayor frecuencia para el sistema
de lechos graduados de Topsoe instalado en la sección superior de los reactores de
hidrotratamiento. Las formas extruidas se emplean principalmente como catalizadores
principales y, en algunos casos, como catalizadores intermedios en lecho graduado.
- Material inerte con forma optimizada y catalizadores en forma de anillo con alta fracción
vacía instalados en la sección superior del reactor, permitiendo así la acumulación de
grandes cantidades de partículas extrañas (polvo) sin ocasionar obstrucciones ni
aumentar la caída de presión.
- Provisión de una disminución gradual del tamaño de las partículas catalizadoras
distribuyendo los reactivos y contaminantes sobre una porción más amplia del lecho
catalizador.
- Selección del material activo en las capas superiores para otorgar una actividad catalítica
que va aumentando gradualmente desde la parte superior a la inferior del lecho
catalizador, lo cual genera un mejor control de la hidrogenación de los compuestos más
reactivos, distribuyendo así los productos de la reacción en una porción más amplia del
lecho catalizador.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 6 / 54
www.topsoe.com
Todos los catalizadores se suministran en tambores de 200 litros (53 galones) de capacidad
3
nominal con tapa extraíble, o bien en super sacos que contienen aproximadamente 1 m (35
3
pie ). Los catalizadores TK presulfurados ex-situ se empaquetan y suministran en tambores de
acero con certificación-UN, depósitos de flujo alquilados o bolsones (super sacos), de acuerdo
con los requerimientos del cliente.
Con el fin de evitar que se rompa el catalizador, es importante manipular con cuidado los
tambores y super sacos de catalizador, sin golpearlos. Los tambores no se deben rodar nunca.
A pesar de las precauciones anteriores, en caso de que los tambores o super sacos de
catalizador hayan sido sometidos a una manipulación brusca, es necesario inspeccionar y
posiblemente cribar el catalizador antes de la instalación.
Los super sacos cuentan con correas de alzamiento y se distribuyen en pallets para facilitar su
manejo. La descarga del catalizador debe realizarse a través del orificio de descarga ubicado
en el fondo del super saco. Es importante que los super sacos se manipulen siempre de
acuerdo con las instrucciones escritas en ellas, es decir que todas las tiras de alzamiento
deben utilizarse al mismo tiempo, no deben usarse ganchos abiertos, etc.
Los tambores y super sacos están cubiertos en la parte interior por unas bolsas de polietileno y,
en algunos casos, láminas de aluminio para proteger al catalizador de la entrada de polvo,
agua o humedad. Topsoe recomienda almacenar los tambores y super sacos de catalizador
bajo techo. En caso de que fuera necesario almacenar el catalizador en exteriores por periodos
breves, los tambores y super sacos no deben colocarse directamente sobre el suelo, sino sobre
los pallets en que fueron suministrados o en su defecto sobre troncos de madera para luego
cubrirlos completamente con una lámina de plástico o lona que los proteja de la lluvia. Durante
el almacenamiento y el transporte, los super sacos se deben colocar en un solo nivel o
capa, es decir, no deben apilarse. Los tambores pueden almacenarse en pilas de cuatro
niveles como máximo.
La razón por la cual se debe proteger el catalizador del agua y la humedad es la naturaleza
higroscópica de la base del catalizador. El sistema de poros del catalizador puede absorber
grandes cantidades de agua, que puede producir una reducción de la resistencia y actividad del
catalizador durante su activación. La reducción de la resistencia podría causar la rotura de las
partículas del catalizador y, en consecuencia, generar una mayor caída de presión en el lecho
del catalizador.
Los catalizadores TK tienen una alta porosidad con una estructura de poros bien definida y una
gran área de superficie. A pesar de la alta porosidad, los catalizadores TK son muy resistentes
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 7 / 54
www.topsoe.com
3.1 Seguridad
Los catalizadores de hidrotratamiento contienen alúmina y, en algunos casos, sílice. Estos
catalizadores también contienen níquel, cobalto y molibdeno, al igual que pequeñas cantidades
de otros elementos y compuestos. Se ha determinado que algunos de estos elementos y
compuestos son cancerígenos y también pueden causar diversas enfermedades respiratorias y
otras complicaciones.
Es de suma importancia que todas las personas que pudieran estar expuestas directa o
indirectamente al polvo del catalizador durante su manipulación, carga y descarga, etc., se
protejan adecuadamente del polvo o finos del catalizador, incluyendo lo siguiente pero sin
quedar limitado a ello:
Protección respiratoria: Utilizar respirador aprobado con filtro para partículas tipo P3
(estándar de UE) / P100 (estándar de EUA), cuando la
exposición pueda exceder los límites recomendados.
Protección de manos: Se recomienda usar guantes.
Protección ocular: Se recomienda usar protección ocular (antiparras, gafas de
seguridad, etc.). No se deben usar lentes de contacto
mientras se trabaja con este producto.
Otra protección: Cambiar diariamente la ropa de trabajo. Se recomienda usar
zapatos de seguridad para manipular contenedores pesados.
Lavarse bien las manos después de la manipulación.
Todos los trabajos realizados en una atmósfera inerte deben ser ejecutados sólo por personal
capacitado y certificado y se debe tener mucho cuidado en todas las operaciones que
requieran el ingreso a un lugar con atmósfera inerte.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 8 / 54
www.topsoe.com
Las Hojas de Datos de Seguridad del Material (MSDS, del inglés 'Material Safety Data Sheets')
están disponibles para cada tipo de catalizador y se debe consultar antes del manejo, carga o
descarga del catalizador. Cerciórese de obtener copias de las MSDS aplicables más recientes
para cada catalizador que se vaya a manipular.
Se debe acatar de forma rigurosa y en todo momento las precauciones descritas para el
catalizador específico que se va a manipular en la versión más reciente de las MSDS que
vienen junto con el catalizador.
El usuario debe consultar la MSDS más reciente que sea aplicable y otras precauciones
proporcionadas por la compañía que realiza y suministra la presulfuración ex-situ de los
catalizadores.
proporcionadas por el proveedor de los platos, estas últimas son las que deben regir. Las guías
a continuación se entregan en forma separada según el tipo de plato y mezclador que se
encuentre. Si el tipo de plato y/o mezclador en cuestión no estuviera incluido, contacte con
Topsoe para obtener guías aplicables al tipo específico.
Los productos corrosivos, escamas de coque, polvo u otras partículas sólidas que entran al
reactor junto con la carga, pueden asentarse y depositarse en los platos distribuidores
superiores, en los elevadores y/o en el difusor de entrada y en las cestas de retención de
escamas.
Una vez finalizada la carga, también es necesario hacer una inspección y limpieza finales, para
eliminar las partículas de catalizador y/o polvo que puedan quedar en los platos.
Es importante inspeccionar los platos visualmente para detectar daños, tales como corrosión,
toberas dobladas, etc. Con el fin de asegurar un rendimiento óptimo del plato distribuidor es
necesario reparar todas las partes que estén dañadas. Si hubiera daños severos, puede que
sea necesario cambiar las secciones dañadas del plato o incluso reemplazarlo completamente.
En general, todos los sellos o empaquetaduras de cuerda de fibra cerámica se deben cambiar
durante cada parada de mantenimiento para evitar fugas de líquido. Si en la inspección de
empaquetaduras o sellos se constata que están en buenas condiciones, se puede posponer su
reemplazo hasta la siguiente parada de mantenimiento. Sin embargo, Topsoe recomienda
reemplazar siempre la empaquetadura o sellos alrededor de las cubiertas de los agujeros de
hombre por material de empaquetadura nuevo tras finalizar la carga del catalizador.
Ciertos tipos de platos (ver más adelante) son muy sensibles a la uniformidad del nivel. Dichos
platos se deben revisar cuidadosamente para verificar su nivelación, y si no estuvieran dentro
de las tolerancias especificadas por el proveedor de los platos, se debe corregir su nivelación.
Puede que sea difícil ajustar algunos tipos de platos durante y después de la instalación y en
caso que la nivelación estuviera fuera de las tolerancias especificadas, se recomienda
reemplazar estos platos por otros de tipo moderno (como el plato 'vapour-lift' de Topsoe), que
se pueden ajustar. Si se determina que el plato está fuera de nivel porque tiene las placas o las
vigas dobladas, éstas se deben reemplazar por piezas nuevas que estén rectas o bien se
deben reparar en el taller.
A continuación se proporciona información específica para cada uno de los tipos más comunes
de elementos internos del reactor:
1) Placa perforada
Este tipo de plato es relativamente antiguo y no es muy común en las unidades de
hidrotratamiento modernas. El plato cuenta con un gran número de puntos de distribución
(orificios) y es muy sensible a la falta de nivelación en su instalación. Además, la
formación de depósitos en el plato (impurezas) afecta severamente la distribución del
líquido y del gas.
En este tipo de plato, es muy importante realizar una limpieza profunda. Especialmente
los orificios en las placas del plato deben quedar perfectamente limpios y deben tener el
diámetro de diseño correcto. La nivelación también es muy importante para este tipo de
plato, y se deben mantener tolerancias muy ajustadas. Se debe verificar la nivelación de
cada placa del plato y de la viga de soporte para asegurar que no queden cavidades
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 11 / 54
www.topsoe.com
locales. Este tipo de plato con frecuencia se monta en el anillo de soporte con pernos en
'J'. Es muy importante que todos estos pernos en 'J' estén en su lugar y apretados
correctamente.
Debido a la escasa flexibilidad de este tipo de plato para realizar cambios en condiciones
de operación, el refinador debe considerar cambiarlas por un tipo más moderno (como el
plato 'vapor-lift' de Topsoe), especialmente en unidades de alta intensidad de craqueo.
Este plato tiene una cierta capacidad para la deposición de contaminantes en sus placas
sin que la distribución del líquido se vea afectada negativamente. Sin embargo, es
importante que todos los orificios o muescas de drenaje estén perfectamente limpios. La
nivelación también es importante en este tipo de platos y se deben mantener tolerancias
muy ajustadas. Se debe verificar la nivelación de cada placa y de cada viga de soporte
del plato para asegurar que no queden cavidades locales.
Este tipo de plato tiene una cierta capacidad para la deposición de contaminantes en sus
placas sin que la distribución del líquido se vea afectada negativamente. Sin embargo, es
importante que todos los orificios de drenaje y especialmente los orificios de drenaje
inferiores, se mantengan perfectamente limpios.
Estos platos tienen cierta capacidad para la deposición de contaminantes en sus placas
sin que la distribución de líquidos se vea afectada negativamente. Sin embargo,
nuevamente es importante que todos los orificios de drenaje, especialmente los
inferiores, estén perfectamente limpios.
Este tipo de plato tiene cierta capacidad para la deposición de contaminantes en sus
placas sin que la distribución de líquido se vea afectada negativamente. Debido a las
altas velocidades del gas, las ranuras de la campana de burbujeo tienden a permanecer
limpias incluso después de tiempos prolongados en servicio con carga de materiales
contaminados o craqueados.
Los platos 'vapor-lift' tienen un rendimiento superior con todas las cargas de líquido.
Además, cuentan con un amplio rango de operación y flexibilidad con respecto a las
temperaturas, composición de la carga y diferentes cargas de vapor y líquido, por lo que
pueden aplicarse con éxito en todos los tipos de unidades de hidrotratamiento.
El gas pasa a una alta velocidad por las ranuras de las chimeneas del plato 'vapor-lift', lo
que minimiza el riesgo de que se bloqueen (ensucien).
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 13 / 54
www.topsoe.com
Los platos están diseñados para contener las escamas (por ej., los productos corrosivos)
que puedan entrar al reactor junto con la carga, de modo que deja de ser necesario
instalar cestas para escamas.
Al igual que para otros platos, los desechos, las escamas y la contaminación que puede
acumularse en la placa del plato debajo de las chimeneas se debe eliminar en cada
parada de mantenimiento.
1) Asegurar que se hayan retirado todos los elementos extraños y equipos de los
contratistas.
3) Comprobar que todas las rejillas (malla metálica) en las rejas de soporte y en el colector
de salida estén montadas apropiadamente y se encuentren todas limpias e intactas (sin
corrosión).
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 14 / 54
www.topsoe.com
4) Los espacios vacíos entre las secciones de las rejas de soporte y entre las secciones de
rejas y la pared del reactor, deben estar sellados con empaquetadura de cuerda de fibra
cerámica para evitar la migración del catalizador.
5) El colector de salida se debe revisar para detectar espacios vacíos en el cabezal del
reactor. También es importante verificar que todos los orificios y ranuras estén limpios.
6) El codo a la salida del reactor, las toberas de la línea de enfriamiento súbito y toda la
tubería asociada deben estar limpios.
7) Verificar que las toberas de los termopares estén limpias y sin partículas de catalizador.
8) Los termopares deben estar correctamente ubicados y adheridos con firmeza a sus
soportes. Recomendamos calibrar apropiadamente los termopares después de cada
parada.
3) Después de una parada, puede que permanezca algo de líquido en el plato distribuidor.
Nunca perfore orificios en la placa para eliminar el líquido; en su lugar, use vacío. Los
orificios en el plato causarán una mala distribución cuando se vuelva a poner en marcha.
4) El plato distribuidor se inspecciona para observar signos de posibles fugas. Las áreas
potenciales de fugas suelen estar alrededor de la cubierta del agujero de hombre del
plato (por ejemplo, debido a la falta de la empaquetadura de cuerda de fibra o bien a que
ésta esté dañada), en las uniones entre las diferentes placas de las secciones del plato,
alrededor de las toberas (en caso que no vayan soldadas sino solamente atornilladas) o
a lo largo de la pared del reactor (debido a la falta de la empaquetadura de cuerda de
fibra o bien a que ésta esté dañada).
10) Cuando se haya finalizado la limpieza, se revisan los elementos internos para detectar
fugas, soldaduras deficientes u otros fallos o daños visibles. Se inspeccionan todos los
sellos, empaquetaduras, mallas metálicas, rejillas, etc. y, si es necesario, se deben
reemplazar. Se verifica la nivelación del plato distribuidor en todas las direcciones y en
diferentes secciones del plato. Cualquier fallo, daño, empaquetadura o sello deficiente y/o
mala nivelación debe ser corregida o reparada.
11) Antes de cargar el catalizador, se recomienda marcar la pared del reactor con tiza en el
nivel superior de cada capa de material inerte y catalizador. También puede resultar útil
usar un dispositivo de nivelación láser durante la carga. Ambos métodos mencionados (o
alguna combinación de ellos) facilitará la nivelación de las diferentes capas de catalizador
y material inerte.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 16 / 54
www.topsoe.com
13) Se instala la cubierta del agujero de hombre del plato. Se debe tener mucho cuidado para
instalar la cubierta correctamente y con la empaquetadura de cuerda de fibra adecuada o
cinta de empaquetadura, aplicada en toda la circunferencia de la cubierta. Es necesario
realizar una limpieza final del plato antes de cerrar el reactor.
ATENCIÓN: Antes de cargar el catalizador, consulte el párrafo 3.1 de este manual y la hoja de
datos de seguridad del material (MSDS) más reciente de los catalizadores que vaya a cargar.
La correcta instalación y posterior activación de los catalizadores TK son muy importantes para
que su rendimiento sea óptimo. Por lo tanto, estas operaciones se deben vigilar atentamente
con el fin de que el catalizador no resulte dañado en ninguna forma.
La carga del catalizador se puede llevar a cabo en aire atmosférico. Sin embargo solamente se
debe añadir el aire al reactor mediante el agujero de hombre en la parte superior. Para evitar
que haya un efecto de chimenea se recomienda que se bloquee la salida inferior del reactor.
En caso de lluvia, la parte superior del reactor y el área de carga del catalizador se deben
proteger con lonas impermeables para mantener el catalizador seco durante el proceso de
carga. Si no fuera posible colocar una protección contra la lluvia, se debe posponer la carga del
catalizador hasta que pueda realizarse sin que el catalizador se moje.
Para evitar una distribución irregular del flujo (canalización) en el lecho catalizador, es
importante que la carga del catalizador se realice en forma correcta. Una distribución irregular
del flujo puede ejercer una influencia significativa en el rendimiento de la unidad y, en el peor
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 17 / 54
www.topsoe.com
de los casos, puede que no sea posible lograr las especificaciones del producto. Esto podría
dar lugar a una parada no programada para corregir la situación.
5) Cuando el reactor está equipado con toberas de vaciado en su interior entre cada lecho
de catalizador, éstas normalmente se llenan con bolas cerámicas de 1/4 de pulgada, 1/2
de pulgada ó 3/4 de pulgada. Las toberas de vaciado deben estar diseñadas para poder
extenderse a través de la reja de soporte, la sección de mezclado, el plato del
distribuidor, el vacío debajo del plato, el material inerte superior y 300-600 mm (1-2 pies)
del catalizador principal del lecho inferior.
Cabe notar que las bolas cerámicas se deben cargar con manga y se debe tener cuidado de
que no se quiebren durante la carga, lo cual generaría un menor riesgo de alta caída de
presión en la puesta en marcha. Adicionalmente, si las bolas cerámicas se dejan caer desde la
parte superior del reactor, éstas pueden causar daños a los elementos internos del reactor, al
colector de salida, a las toberas de vaciado, a las termocuplas, etc.
Como se indicó anteriormente (punto 1), para minimizar la caída de presión se recomienda
cargar el catalizador principal en el cabezal del reactor sólo hasta un 90% de su diámetro total.
El resto del volumen en el cabezal inferior del reactor se llena con bolas cerámicas como ya se
ha descrito.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 20 / 54
www.topsoe.com
La carga con manga se realiza utilizando una manguera de vinilo o lona unida a una tolva. La
tolva se coloca en la brida de entrada ubicada en la parte superior del reactor, extendiendo la
manguera desde el fondo de la tolva hasta la parte superior del lecho del catalizador. Para
evitar una caída libre del catalizador, la manguera se debe mantener llena de catalizador en
todo momento. Adicionalmente, la caída libre del catalizador desde la manguera hasta la parte
superior del lecho se debe limitar a un máximo de 1 metro (3 pies).
Durante la carga, la manguera se va acortando cada vez más para mantenerla cerca de la
parte superior del lecho del catalizador en todo momento. El catalizador no se debe vaciar
formando un montículo para luego distribuirlo uniformemente, ya que ello da lugar a la
segregación por tamaño de partículas y a una orientación inadecuada de las partículas del
catalizador, lo cual fácilmente puede causar una canalización. Se recomienda tener siempre
personal capacitado al interior del reactor para que observe y guíe la carga y se asegure de
que la parte superior del lecho del catalizador esté razonablemente nivelado en todo momento.
El personal en el interior del reactor no debe permanecer de pie o pisar directamente sobre el
catalizador. Se recomienda usar tablones para caminar o "zapatos para nieve" para distribuir el
peso en un área amplia. Esto resulta especialmente importante cuando se manipulan
catalizadores de lecho graduado (anillos TK).
Las capas superiores de material inerte y anillos TK siempre se cargan con manga. Cuando se
cargan bolas cerámicas, se debe tener cuidado de evitar que las partículas llenen la manguera,
ya que el peso de las bolas puede romper la manguera o separarla de la tolva, poniendo en
peligro al personal que está dentro del reactor.
La empresa que realiza la carga del catalizador siempre debe consultar las instrucciones o el
manual correspondiente al dispositivo de carga densa en particular que haya sido seleccionado
para realizar el trabajo. En algunos casos, los operadores de ciertos métodos específicos de
carga densa deben obtener una certificación de forma periódica (anual).
Tras cargar cada capa (o parte de la capa) del catalizador, se recomienda determinar la
profundidad del lecho catalizador y el peso del catalizador cargado con el fin de verificar que se
haya logrado la densidad de carga requerida. Topsoe proporciona los valores a alcanzar para
las densidades de carga y estos valores se pueden encontrar en la recomendación técnica, en
la especificación del catalizador o en la hoja del producto de cada tipo de catalizador.
Finalmente, se recomienda que la carga densa sea realizada por una empresa especializada
en la carga y descarga de catalizadores. La operación apropiada del dispositivo de cargado
denso y así los resultados finales de la carga dependen del equipo y de la experiencia que
tenga el personal con el equipo propiamente dicho.
Existen varios métodos que están disponibles para la sulfuración/activación del catalizador. El
método recomendado por Topsoe (y el que se describe en este manual) es el método de
sulfuración in-situ, en el cual se mezcla un agente de sulfuración fácilmente descomponible (tal
como DMDS, SulfrZol 54, TNPS o TBDS) con el petróleo aguas arriba del reactor.
La serie TK, que incluye nuestros catalizadores BRIM™ de alta actividad, es adecuada para la
presulfuración ex-situ. Sin embargo, se debe anticipar que se produzca algo de pérdida en la
actividad del catalizador al inicio de la corrida cuando se utilizan catalizadores presulfurados
ex-situ, en comparación con los sulfurados in-situ. La pérdida de actividad dependerá del
método de presulfuración así como del tipo de catalizador.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 23 / 54
www.topsoe.com
En las unidades/reactores que tienen limitación de temperatura en torno a los 300°C (570°F) o
menos durante el proceso de activación, se recomienda que el catalizador sea preactivado ex-
situ (puramente sulfurado) por una empresa especializada antes de realizar la carga y
arranque.
Como se mencionó en la sección Manipulación del catalizador, los catalizadores TK son muy
2
porosos, de modo que tienen áreas de superficie de 150-350 m /g, lo cual es una característica
importante del catalizador. Este catalizador poroso es higroscópico, o sea que absorbe el agua
o la humedad de la atmósfera que lo rodea fácilmente. Cuando se entrega, el catalizador puede
contener algo de agua, normalmente alrededor de un 1% del peso del catalizador. Además, el
catalizador puede absorber humedad adicional durante el proceso de carga.
Para evitar la ruptura de las partículas del catalizador durante el calentamiento (causada por la
rápida evaporación del agua) y para obtener el máximo de actividad, el catalizador se debe
secar cuidadosamente antes de realizar la activación/sulfuración.
Es aceptable secar el catalizador en fase líquida utilizando queroseno o una fracción liviana de
destilación directa que tenga como máximo un punto de ebullición recomendado (punto final D-
86) de 370°C (700°F). Sin embargo, el secado en fase líquida podría generar una leve
disminución en la actividad del catalizador, ya que en algunos casos hay una reducción en la
dispersión de los metales.
Cuando se usa gas rico en hidrógeno para el secado, la temperatura de entrada al reactor se
debe mantener en torno a los 175°C (350°F). El catalizador no se debe exponer a hidrógeno
caliente por periodos prolongados, debido al riesgo de reducir los óxidos del catalizador a
metales libres, lo cual provocaría como resultado una reducción permanente de la actividad del
catalizador. En la tabla a continuación puede consultar los periodos de tiempo a diferentes
temperaturas, y en presencia de hidrógeno pero sin sulfuro de hidrógeno o petróleo.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 24 / 54
www.topsoe.com
El gas de tratamiento rico en hidrógeno debe ser circulado previamente a la introducción del
petróleo. Para más detalles ver Sección 6.3 de este manual.
En los casos en los que se hayan realizado pruebas con agua para verificar presencia de fugas
en algún equipo aguas arriba o aguas abajo del reactor durante la parada, es necesario drenar
adecuadamente todo el sistema antes de comenzar con los procedimientos de secado y
activación.
1) Si la carga del catalizador se realizó en atmósfera de aire, el reactor se debe purgar con
nitrógeno hasta el punto en que el contenido de oxígeno del circuito de alta presión sea
inferior a 0,5 % vol. antes de introducir gas rico en hidrógeno. La purga previene el riesgo
de que se formen mezclas explosivas de hidrógeno y oxígeno.
3) Al mismo tiempo, se inicia el flujo de gas al máximo caudal de flujo. El nitrógeno o gas
rico en hidrógeno utilizado para el secado del catalizador se debe reciclar, si así se
desea. La circulación de amina se debe detener o bien se debe hacer un desvío del
absorbedor de aminas durante la fase de secado y la subsiguiente activación del
catalizador.
5) Mantener la temperatura de entrada del reactor en torno a los 175°C (350°F) y maximizar
la refrigeración del efluente del reactor. Revise y drene el agua de los separadores de
alta presión. Cuando ya no se acumule más agua en los separadores, quiere decir que
ha finalizado el proceso de secado del catalizador.
Tener en cuenta que cuando SulfrZol 54 se utiliza como agente de sulfuración, se debe tener
cuidado de evitar las condiciones en las que el petróleo y el SulfrZol 54 disuelto sean
calentados a temperaturas que excedan los 250°C (480°F) cuando no hay hidrógeno presente.
Cuando no hay suficiente hidrógeno presente, por ejemplo en unidades en donde el hidrógeno
gaseoso se incorpora aguas abajo de la carga del calentador, existe el riesgo de polimerización
y posterior taponamiento en los tubos del horno, intercambiadores de calor, etc. En las
unidades donde el agente de sulfuración se aplica en fase gaseosa, se recomienda que el
SulfrZol 54 se injecte en la entrada del reactor para la inmediata descomposición.
La velocidad de inyección del agente de sulfuración se debe ajustar para cubrir toda la fase de
activación. La cantidad de agente de sulfuración que se requiere para una determinada carga
de catalizador es proporcionada por Topsoe y se incluye en la recomendación técnica o en la
especificación del catalizador.
Para los catalizadores que tienen una absorción de azufre inferior a 9 %peso (consultar tabla
anterior de absorción de azufre o la hoja del producto correspondiente), recomendamos las
siguientes guías:
3 3
Volumen de catalizador principal, m (ft ) 25 (900) 50 (1800) 75 (2700) 100 (3600)
Exceso agente sulfuración, % 100 70 50 30
Para los catalizadores que tienen una absorción de azufre superior a 9 %peso,
recomendamos las siguientes guías:
3 3
Volumen de catalizador, m (ft ) 15 (500) 25 (900) 35 (1300) 50 (1800)
Exceso agente sulfuración, % 100 70 50 30
Es aconsejable realizar un balance de azufre durante la activación del catalizador con el fin de
verificar el nivel de sulfuración mediante la medición de la cantidad de agente de sulfuración
que ha sido añadido, así como el azufre orgánico que ingresa a la unidad con la carga de
petróleo y restando el azufre contenido en las corrientes de producto (cuando no se recicla la
carga) además del sulfuro de hidrógeno contenido en la corriente de gas (purga) que sale de la
unidad.
Typical catalyst
Sulfuración típica sulphiding using
del catalizador conDMDS
DMDS
Perfil Reactor
de temperatura de entrada al
inlet temperature reactor
profile durante
during la activación
activation
400 752
Secado
Drying Sulfuración
Catalystdel catalizador
sulphiding Operación normal
Normal operation
350 662
Primera etapa
First stage of de sulfuración:
sulphiding: mantener
Maintain
hold at 340°C
4 hrs sostenido (645°F)
a 340°C (645°F)
°C °C
temperatura
temperaturehasta
until que
H2Saparezca H2S
°F °F
breakthrough
Cuando H2S > 3.000 ppm vol. –
300 when H2S > 3,000 volde
ppm 572
5 a-6usually
al reactor,
al reactor,
-Introducir
Introduce aliment. fresca(once-through)
fresh feed (eliminar la
250 -recirculación
Purge remaining al reactor)
H2S in recycle gas 482
Purgar H2S restante en el gas reciclado o
225°C (440°F) or start
iniciar amine
flujo de aminaflowaltoabsorbedor
the absorber
25°C/hr (45°F/hr) 20°C/hr (35°F/hr) -Ajustar
Adjusttemperatura
reactor inletdetemperature to
entrada
entrada
entrada al reactor
althe predicted
valor de inicioSOR valueprevisto
de corrida
200 392
175°C (350°F)
inlet
inlet
DMDS injection
Inyección is started
de DMDS at 190°C
se inicia (375°F)
a 190°C (375°F)
Reactor de
Reactor de
150 302
Temperatura
Temperatura
Introducción de carga:When
Feed introduction: cuando
noya no se
more acumula
water Analyse H22SSen
with 1 hr de
interval after 2-3
Analizar H lapsos 1 hr después dehours ata225°C
2-3 hrs 225°C
agua en separadores, ha finalizado el secado y
accumulates in the separators, drying is (440°F)
100 se puede introducir carga SR 212
complete and SR feed can be introduced
50 Adición de DMDSofaDMDS
Addition gasóleotode destilación
straight directa
run gas oil oro kerosene
querosene 122
0 32
0 4 8 12 16 20 24 28 32 36
Duración aproximada,
Approximate duration,horas
hours
5) La temperatura de entrada del reactor se eleva a 190°C (375°F) a una razón de 25°C/hr
(45°F/hr), y se mide el contenido de hidrógeno del gas de recirculación. En caso que el
contenido de hidrógeno caiga bajo un 60% en cualquier momento durante la sulfuración
del catalizador, se debe purgar el circuito de alta presión para introducir gas de
reposición rico en hidrógeno a la unidad.
6) Cuando la temperatura de entrada del reactor es 190°C (375°F), se inicia la inyección del
agente de sulfuración a través de la succión de la bomba. A modo de guía, la razón de
inyección promedio se obtiene dividiendo el requerimiento estequiométrico total del
agente de sulfuración por 16 horas, que es la duración aproximada de la activación.
Hasta que se estabilice la exoterma del reactor (normalmente luego de 1-2 horas), es
recomendable aplicar la mitad de la tasa media de inyección del agente de sulfuración.
Cabe notar que durante la activación del catalizador la razón de inyección del agente de
sulfuración se puede cambiar. La concentración de azufre en el petróleo no debe ser
superior a 2,5 %peso, ya que ello generará una exoterma demasiado alta durante la
-1
primera etapa de la sulfuración, especialmente cuando LHSV es menor a 0,5 hr .
7) El calentamiento continúa hasta los 225°C (440°F) a una velocidad de 25°C/hr (45°F/hr).
Dependiendo del tipo, el agente de sulfuración comenzará a descomponerse a
temperaturas entre 160°C (320°F) y 190°C (375°F). La descomposición del DMDS
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 29 / 54
www.topsoe.com
produce sulfuro de hidrógeno (H2S) y metano y con frecuencia se produce una exoterma
en el reactor. Los caudales de carga de gas y petróleo se maximizan para controlar el
aumento de temperatura.
11) Verifique la pureza del hidrógeno en el gas de recirculación durante la primera etapa de
sulfuración. La acumulación de metano (procedente de la descomposición del DMDS) en
el gas de recirculación puede generar una baja pureza del hidrógeno y un aumento en la
densidad del gas de recirculación. Por lo tanto, puede que se requiera purgar el circuito
de alta presión como se describió anteriormente.
12) Para determinar la aparición del sulfuro de hidrógeno, se debe verificar la concentración
de éste en el gas residual (el gas de recirculación) del separador de alta presión
(utilizando tubos Dräger) en intervalos de una hora, comenzando 2 a 3 horas después de
llegar a los 225°C (440°F). La aparición se puede definir como el punto en que dos
mediciones consecutivas de sulfuro de hidrógeno muestran niveles sobre 3.000 ppm vol.
Esto típicamente ocurre después de un 40 a 60% de adición de la cantidad
estequiométrica del agente de sulfuración requerido. No obstante, en la activación de un
servicio para nafta u otros reactores de tamaño pequeño, puede que la aparición no
ocurra sino hasta que se haya inyectado un 70 a 80% de la cantidad estequiométrica del
agente de sulfuración. La aparición indica el término de la primera etapa de la
sulfuración.
14) A temperaturas más altas, el catalizador consume más azufre. En caso que los niveles
de sulfuro de hidrógeno caigan bajo 3.000 ppm vol., se debe disminuir el calentamiento
hasta obtener un nivel de sulfuro de hidrógeno que sea superior a 3.000 ppm vol. De
forma alternativa, se puede aumentar el caudal del agente de sulfuración.
15) Cabe notar que el sulfuro de hidrógeno en altos niveles resulta corrosivo para el equipo.
Esto es especialmente importante para las piezas del compresor. Se debe averiguar la
tolerancia del equipo para evitar la corrosión y consiguiente fallo del compresor. Si no se
indican límites, el contenido de sulfuro de hidrógeno en el gas de recirculación debe ser
preferentemente inferior a 2 % vol. y, ciertamente, no debe exceder un 4 % vol. El rango
para el contenido de sulfuro de hidrógeno en el gas de recirculación durante la
sulfuración debe ser entonces de 3.000 a 20.000 ppm vol.
16) Mantener la temperatura de entrada del reactor en 340°C (645°F) o ligeramente menor
en el caso que la temperatura de salida exceda los 360°C (680°F). Una vez que todas las
temperaturas del lecho catalizador hayan estado a 330°C (625°F) o más durante un
mínimo de cuatro horas, y cuando el balance de azufre demuestre que se ha añadido al
menos un 100% de la cantidad estequiométrica de azufre, se considera que se ha
completado la etapa final de sulfuración. Se puede terminar la adición del agente de
sulfuración.
19) Poner en marcha la inyección de agua de lavado (si corresponde) al efluente del reactor
a un caudal normal.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 31 / 54
www.topsoe.com
20) La temperatura de entrada del reactor se ajusta a una razón de 30°C/hr (50°F/hr) hasta
llegar a la temperatura especificada para el inicio de la corrida. Después de 4 a 6 horas
en condiciones de inicio de la corrida, se deben analizar muestras de la carga y del
producto para verificar el nivel de actividad del catalizador.
22) Se deben verificar las condiciones de operación para asegurar que se cumplan las
especificaciones de presión, caudal de gas, pureza del gas de recirculación y eliminación
de sulfuro de hidrógeno. Las temperaturas del reactor, la operación del rectificador, etc.
se ajustan de acuerdo a las especificaciones del producto.
Por lo tanto, el siguiente procedimiento es para activar una pequeña porción (menos del 10%)
de catalizador fresco cargado sobre los catalizadores que han estado previamente en
operación.
2) La unidad se presuriza a la presión de operación normal (a menos que ello esté limitado
por la temperatura en que el reactor se torna quebradizo, como se describió en la sección
6.1 de este manual).
5) La temperatura de entrada del reactor se eleva a 340°C (645°F) a una razón de 20°C/hr
(35°F/hr). Normalmente, las reacciones de desulfuración se inician en torno a los 275-
300°C (525 570°F). Comienza la formación de agua, lo cual se observa con la aparición
de agua en los separadores.
8) La temperatura de entrada del reactor se ajusta a una razón de 30°C/hr (50°F/hr) hasta
llegar a la temperatura necesaria para obtener la desulfuración requerida.
10) Se revisan las condiciones de operación para asegurar que se cumplan las
especificaciones de la presión, caudales de gas, pureza del gas de recirculación y
eliminación del sulfuro de hidrógeno. Las temperaturas del reactor, la operación del
rectificador, etc. se deben ajustar de acuerdo a las especificaciones del producto.
Si se ha abierto algún equipo o cañería de alta presión, la sección de alta presión se debe
purgar con nitrógeno. Las temperaturas del reactor se deben mantener bajo los 150°C (300°F)
durante la detención para minimizar el riesgo de reducción del catalizador.
1) La unidad se presuriza a la presión de operación normal (a menos que ello esté limitado
por la temperatura en que el reactor se torna quebradizo, como se describe en la sección
6.1 de este manual).
4) Cuando la temperatura de salida del calentador alcance los 150°C (300°F), se introduce
petróleo fresco de carga y se va aumentando gradualmente hasta el caudal de diseño.
Vigile la caída de presión del reactor y ajuste el caudal de carga si fuera necesario. En
caso que la carga normalmente sea un material craqueado o tenga componentes
craqueados, use una carga de destilación directa que esté en el mismo rango de
ebullición que la carga normal o que los componentes de destilación directa de la mezcla.
6) Ponga en marcha la inyección de agua de lavado (si corresponde) para el efluente del
reactor a caudal normal.
8) En caso que la carga normal contenga material craqueado, ésta se puede introducir
gradualmente en cuanto la temperatura de salida del reactor supere los 250°C (480°F).
Antes de agregar el material craqueado, se debe preparar para el mayor consumo de
hidrógeno y la exotermia resultante. Se debe detener toda circulación de producto
cuando se introduce material craqueado.
9) A medida que las temperaturas del reactor se aproximen a las temperaturas de operación
normal, se debe detener la circulación de producto (si hubiera) y se deben iniciar los
análisis de laboratorio para verificar las especificaciones del producto.
10) Se revisan las condiciones de operación para asegurar que se cumplan las
especificaciones de presión, caudales de gas, pureza del gas de recirculación y
eliminación de sulfuro de hidrógeno. Las temperaturas del reactor, la operación del
rectificador, etc., se ajustan de acuerdo a las especificaciones del producto.
1) La carga del catalizador se realiza en aire de acuerdo con las guías de orientación
general entregadas en la sección 5 de este manual.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 35 / 54
www.topsoe.com
3) El lecho del catalizador se calienta a 200°C (390°F) a una razón máxima de 25°C/hr
(45°F/hr). Se debe tener cuidado de verificar que haya sulfuro de hidrógeno disponible
para la activación del catalizador. La actividad del catalizador también se puede ver
afectada por la exposición al sulfuro de hidrógeno durante periodos prolongados sin la
presencia de hidrógeno.
4) En cuanto la temperatura del lecho catalizador haya alcanzado los 200ºC (390ºF), la
operación se puede llevar a condiciones estequiométricas ajustando el gas que ingresa a
la unidad para que contenga entre un 2 y un 5% de hidrógeno. El sulfuro de hidrógeno se
agrega para obtener una concentración de H2S en el gas de 1 a 2%.
6) Cuando todas las temperaturas del catalizador hayan estado a 320°C (600°F) o más por
un mínimo de cuatro horas, la sulfuración se considera terminada.
8 Detención planificada
La detención puede ser un evento temporal que ocurre en la mitad del ciclo de vida útil del
catalizador debido a requerimientos de mantenimiento o por la detención de unidades aguas
arriba o aguas abajo. En este caso, se espera reiniciar la operación del reactor sin reemplazar
el catalizador.
Por otra parte, una detención para la descarga del catalizador se produce al término del ciclo
de vida útil del catalizador, de modo que el catalizador se descarga,como se describe en la
sección 10 de este manual, y se reemplaza o regenera, como se describe en la sección 11 de
este manual.
4) Se debe usar una cantidad total de carga liviana de destilación directa para purgar el
reactor correspondiente a alrededor de 2 a 3 veces el volumen de catalizador. Durante la
purga con carga liviana, se deben acatar las siguientes guías:
5) Después del lavado con las cantidades recomendadas de carga liviana, se circula gas de
tratamiento a 250ºC (480°F) hasta que no se observe más acumulación de líquido en los
separadores, Sin embargo, el barrido con gas de tratamieno debe limitarse a 12 horas
como máximo para prevenir la rectificación de azufre del catalizador.
6) El catalizador se enfría hasta que todas las temperaturas del reactor llegan a los 150°C
(300°F). Preferiblemente, el gas de tratamiento se reemplaza por nitrógeno. En caso de
que la sección del reactor no está incluida en la detención de mantenimiento, no es
necesario enfriar más el reactor. Se mantiene la circulación de nitrógeno o gas de
tratamiento.
9) Antes de abrir, se debe despresurizar el circuito de alta presión y purgarlo con nitrógeno.
Con el fin de impedir el riesgo de explosión o calentamiento espontáneo del catalizador
cuando se abra la sección del reactor, es importante asegurar y mantener un suministro
constante de nitrógeno. Por favor referirse a la advertencia sobre posible formación de
carbonilo de niquel incluida en la sección 10 de este manual,
4) Se debe usar una cantidad total de carga liviana para purgar el reactor correspondiente a
alrededor de 4 a 5 veces el volumen de catalizador. Durante la purga con carga liviana,
se deben acatar las siguientes guías:
5) Tras purgar con la cantidad recomendada de carga liviana, se hacer circular gas de
tratamiento a 250°C (480°F) hasta que ya no se observe más acumulación de líquido en
los separadores. No obstante, el barrido con gas de tratamiento se debe limitar a doce
horas como máximo con el objetivo de evitar la extracción de azufre del catalizador.
7) Antes de abrir, se debe despresurizar el circuito de alta presión y purgarlo con nitrógeno.
Es importante asegurar y mantener un suministro constante de nitrógeno. Por favor
referirse a la sección 10 de este manual para lineamientos sobre descarga del
catalizador.
En algunos casos, el barrido con gas de tratamiento a 250°C (480°F) como se mencionó
anteriormente, no será suficiente para eliminar por completo todos los hidrocarburos del
catalizador. En caso de duda, se recomienda aplicar el siguiente barrido de gas alternativo con
nitrógeno:
1) Tras retirar la carga liviana y cuando ya no se observe más acumulación de líquido en los
separadores, durante el barrido del catalizador con gas de tratamiento a 250°C (480ºF),
la presión se reduce a la presión de nitrógeno del cabezal.
2) Se introduce el nitrógeno y la sección del reactor se purga con nitrógeno hasta que los
niveles de hidrógeno caen bajo 5 % vol. Para lograr este nivel de hidrógeno en el gas de
recirculación puede que sea necesario repetir la despresurización y añadir nitrógeno
varias veces.
3) Se inicia la circulación del nitrógeno a la mayor presión posible. Una vez que se asegure
que el contenido de nitrógeno en el gas de recirculación es superior a 95 % vol., se
comienza a calentar el gas hasta 350°C (660°F) a razón de 25°C/hr (45°F/hr).
7) Cuando se enfríe la sección del reactor y antes de abrir, el circuito de alta presión se
despresuriza y se purga con nitrógeno. Es importante asegurar y mantener un suministro
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 42 / 54
www.topsoe.com
2) Para unidades operando con alimentacion más pesada que el diesel, se introduce a la
unidad material de destilación directa o carga más liviana con el mayor caudal posible en
un solo paso. La unidad debe ser operada en un solo paso para evitar el reciclo de
contaminantes.
4) Una vez que se completa el lavado y el producto aparenta estar claro, el flujo de carga se
reduce a la mínima velocidad y se detiene la carga de la bomba. La temperatura del reactor
se mantiene a 320°C (610°F), mientras que se maximiza la velocidad de circulación del
hidrógeno, y el hidrógeno de reposición se utiliza para mantener la presión del sistema.
7) Una vez que la temperatura de los lechos catalizadores se encuentra por debajo de los
200°C (390°F), la presión del reactor puede reducirse a la presión de nitrógeno del cabezal,
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 43 / 54
www.topsoe.com
8) Los lechos catalizadores son enfriados con nitrógeno por debajo de 40°C (100°F) y las
paredes del reactor (temperatura de película) por debajo de 60°C (140°F).
9 Detención de emergencia
Las detenciones de emergencia pueden ser causadas por fallos de diversa naturaleza. Las
acciones que se deben llevar a cabo vienen dictadas primordialmente por consideraciones
hacia el personal, los equipos y la seguridad.
Sin embargo, para otorgar la mejor protección al catalizador contra daños, se debe notar que el
catalizador puede resultar dañado por:
Temperatura más alta, °C (°F) 200 (390) 250 (480) 300 (570) 350 (660)
Tiempo máximo, horas (catalizador sulfurado) 48 12 4 1
La purga del gas de recirculación se maximiza hasta que se vea limitada por la capacidad del
compresor de gas de reposición para mantener la presión del circuito. Se reduce el caudal de
carga o el aporte de azufre total aplicado a la unidad para evitar que el producto esté fuera de
las especificaciones. Si el sistema de amina no puede volver a arrancar entre 15 y 30 minutos y
la metalurgia de la unidad no está diseñada para el sulfuro de hidrógeno contenido en el gas de
recirculación, se debe detener la unidad como se describe en la sección 8.1 de este manual
para una detención planificada.
Más aun, el amoníaco se acumulará en la sección de amina y existe la posibilidad de que altere
la planta de azufre ubicada aguas abajo. Al disminuir el caudal de carga se reducirá la
acumulación del precipitado de amoníaco.
ATENCIÓN: Antes de descargar el catalizador, consulte el párrafo 3.1 de este manual y la hoja
de datos de seguridad del material (MSDS) más reciente correspondiente a los catalizadores
que se vayan a descargar.
Existen varias medidas de seguridad y de protección del material que deben implementarse
para la descarga de los catalizadores. Se recomienda, como precaución de seguridad, disponer
de una manguera contra incendios o de una lanza de vapor lista para ser usada en caso de ser
necesario. Las personas que participan en las operaciones de descarga deben protegerse
adecuadamente contra el contacto con el catalizador. Además del equipo de protección
personal (EPP) convencional, se debe usar una máscara facial adecuada para protegerse
contra el polvo del catalizador.
Antes de ingresar al reactor, es obligatorio verificar los niveles de hidrógeno y oxígeno, al igual
que el contenido de hidrocarburos (Límite de explosividad inferior, LEL, del inglés Lower
Explosive Limit). Los niveles de hidrógeno así como de oxígeno deben ser inferiores a 0,5 %
vol., respectivamente. En todo momento se deben respetar las guías locales y nacionales de la
planta, los requerimientos y prácticas de trabajo seguro.
El catalizador instalado se puede extraer mediante vacío por la parte superior (operación de
desnatado) o bien se puede vaciar a través de la tobera de vaciado (extracción de todo el
catalizador desde el lecho). Por lo general, el proceso al vacío es rudo, generando gran
cantidad de rupturas y polvo del catalizador, por lo que los catalizadores extraidos mediante
vacío tienen altas pérdidas y en la mayoría de las ocasiones no se puede reutilizar.
Después de retirar el plato distribuidor, se utiliza una cámara digital o de video para registrar los
360º de la parte superior del material graduado, Cualquier valle, montículo, escombro,
decoloración, etc inusual debe ser registrado, El espacio libre/distancia entre la parte inferior
del plato distribuidor o la parte superior de la brida de entrada hasta la parte superior del lecho
del catalizador es medida, para comparar con el valor registrado después de iniciar la carga del
catalizador. En caso de que se observe cualquier material anormal en la parte superior del
lecho del catalizador, se toma una muestra de dicho material.
Como regla general, en caso de observarse cualquier anormalidad, se debe tomar una
muestra. En caso de dudas, siempre tomar muestras adicionales, Las muestras no deben ser
enviadas inmediatamente para ser analizadas. Sin embargo, en caso de que no se toman a
tiempo ciertas muestras, puede ser demasiado tarde.
Los requerimientos mínimos para tomar muestras durante el desnatado son los siguientes:
cada capa de material graduado debe ser vaciada de forma independiente, una capa a la vez,
con muestras tomadas de la parte superior del lecho del reactor y de cada capa de material
graduado, así como también de la parte superior del catalizador principal. Las muestras deben
obtenerse en recipientes plásticos o metálicos de 500-1000 ml rotulados de forma adecuada.
En caso de que el catalizador haya sido vaciado (referirse a la sección 10.2 del presente
manual), las muestras deben tomarse del primer barril, y luego nuevamente cuando el volumen
represente el 20%, 40%, 60%, 80% y 100% del lecho del catalizador vaciado,
El catalizador vaciado debe disponerse en barriles de acero adecuados con una manguera con
nitrógeno dentro de ellos. Luego de vaciar el catalizador en los tambores, la manguera con
nitrógeno debe retirarse de los tambores, El contendio debe ajustarse y los tambores deben
cerrarse y sellarse de forma adecuada, Los barriles de acero deben ser rotulados
adecuadamante y debe adjuntarse la MSDS adecuada.
catalizador fluye hacia afuera por la tobera de vaciado. Como se descargan las bolas
cerámicas de la parte inferior en el proceso, el colector de salida usualmente entra en contacto
con las partículas relativamente pequeñas del catalizador. Parte del catalizador y
especialmente los finos con frecuencia pasan a través de la reja del colector de salida y migran
hacia la tubería de salida.
La migración de las partículas del catalizador es un problema potencial para los equipos
ubicados aguas abajo y para las unidades que tienen múltiples reactores. Para evitar que las
partículas, el polvo y los finos del catalizador sean transferidos a los equipos aguas abajo, se
debe limpiar la tubería de salida de cada reactor. Esto minimiza el riesgo de que se obstruya la
parte superior del siguiente reactor o de que se produzcan alteraciones en los equipos aguas
abajo.
Resulta difícil cribar mezclas de catalizadores y bolas cerámicas, ya que las bolas cerámicas
que son relativamente pesadas tienden a aplastar al catalizador en las cribas generando así
gran cantidad de polvo. La mezcla de bolas cerámicas y catalizador normalmente se vacía en
tambores o depósitos separados para un cribado “individual”.
Advertencia
Cuando un gas que contiene monóxido de carbono entra en contacto con un catalizador que
contiene níquel a una temperatura inferior a unos 200°C (390°F) se puede generar carbonilo de
níquel, una substancia extremadamente tóxica. Se deben acatar procedimientos rigurosos en la
operación y conducción de pruebas, en primer lugar para evitar y en segundo lugar para
verificar la presencia de monóxido de carbono. Si en la atmósfera en torno al catalizador que
contiene níquel se miden más de 10 vol ppm de monóxido de carbono, se debe asumir que hay
presencia de carbonilo de níquel. De forma alternativa, el carbonilo de níquel se puede detectar
mediante tubos Dräger tipo 19501 ó Sensidyne tipo 129.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 49 / 54
www.topsoe.com
Los anillos TK y otros catalizadores empleados como material graduado no son adecuados
para regeneración, por lo que se deben reemplazar después de cada ciclo.
- El polvo, los contaminantes sólidos y las partículas generadas por la ruptura del
catalizador se eliminan durante el cribado del catalizador seguido a la regeneración ex-
situ.
Las pérdidas típicas durante la regeneración ex-situ son inferiores al 5%. Sin embargo, es
recomendable tener aproximadamente 10% (es decir, relativo a la carga original) de catalizador
nuevo disponible cuando se realiza la recarga de catalizador. Debido a las roturas en el
catalizador regenerado se obtendrá una densidad de carga mayor, resultando en un menor
volumen del reactor para ser llenado.
Para todos los catalizadores TK, se recomienda realizar regeneración ex-situ con empresas
especializadas en la regeneración de catalizadores. Topsoe continuamente analiza los
procedimientos y provee lineamientos a las empresas que realizan la regeneración de los
catalizadores TK.
Como la regeneración in-situ se realiza con poca frecuencia, normalmente los operadores de la
unidad no están familiarizados con los procedimientos requeridos y con las precauciones de
seguridad asociadas a la regeneración del catalizador. Por lo tanto, los daños causados por
corrosión o sobrecalentamiento durante el proceso de regeneración constituyen un riesgo
evidente. Si no se acatan todos los procedimientos cuidadosamente, también existe el riesgo
de dañar el catalizador o realizar una regeneración insuficiente del catalizador.
Seguido al vaciado, cribado y recarga, el catalizador regenerado tipicamente tiene una longitud
reducida comparado con el el catalizador fresco. Esto significa que se debe esperar una
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 51 / 54
www.topsoe.com
densidad de carga ligeramente mayor y, por tanto, una mayor caída de presión al inicio de la
corrida en comparación con el catalizador fresco.
Existen algunas ubicaciones en que la logística impide al refinador aprovechar las ventajas de
la regeneración ex-situ y en consecuencia el catalizador debe ser regenerado in-situ. En los
casos en que el refinador necesite un procedimiento de regeneración in-situ, éste será
proporcionado por Topsoe.
12 Responsabilidad
Las recomendaciones contenidas en este manual han sido preparadas por los ingenieros y
científicos de Topsoe con un conocimiento profundo del catalizador. Sin embargo, se debe
considerar que toda recomendación operacional especificada en el presente manual es de
naturaleza general, otorgada sin un conocimiento detallado de las plantas específicas y en el
entendimiento de que el cliente no debe basarse en ellas sin una verificación independiente de
su precisión, validez y aplicabilidad a una planta específica o unidad de proceso
Las recomendaciones se proporcionan sin que ello constituya responsabilidad alguna de parte
de Topsoe por alteraciones o daños a las plantas en particular o al personal. Nada contenido
en este manual debe interpretarse como recomendación de alguna práctica o producto que
viole alguna patente, ley o reglamentación.
Los técnicos de Topsoe que estén presentes en la instalación deben ser considerados
únicamente como asesores y no son responsables en modo alguno de los deberes o
responsabilidades de los gerentes de operación para operar la instalación en forma cuidadosa
y segura. Estas responsabilidades permanecen con el cliente.
Cualquier punto que no esté claro en los procedimientos o recomendaciones debe ser
analizado y aclarado con Topsoe antes de comenzar la operación.
Manual de catalizador de hidroprocesamiento de Topsoe 52 / 54
www.topsoe.com
13 Direcciones de contacto