Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Funciones Del Lenguaje
Funciones Del Lenguaje
1° EMISOR: Quien transmite el mensaje. En él se aprecia: 5. Directa: Emisor y receptor están frente a frente.
Tres elementos: (E) (R)
____________________________________________________
Lenguaje
FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA: Llamada también De 0. En cuál de las siguientes predomina la función conativa :
Glosa. Se manifiesta cuando utilizamos la lengua (código) A) Lo dejo, amigo
como instrumento para estudiar, comprender o reflexionar B) Entréguelo, por favor
sobre la misma lengua. C) La arena es muy dura
Ejemplos. D) El signo lingüístico es de carácter biplánico
• Profesor, ¿qué significa cáustico? E) Qué frío hace!
• La palabra casa tiene dos sílabas.
0. Qué función del lenguaje predomina en :
FUNCIÓN POÉTICA: Llamada también Estética. Es la - Romancero Gitano de Federico García Lorca, es un
función exclusiva de la literatura. poemario escrito bajo la forma tradicional del romance
Está centrada en el mensaje mismo. El lenguaje adquiere castellano
un carácter estético. Este valor estético lo encontramos, A) representativa B) apelativa
además de los textos literarios, en el habla usual y cotidiano. C) fática D) expresiva
Ejemplo: “El tiempo es oro”. E) poética
CANAL
F. Fáctica o de
Contacto
5. MODALIDADES DE LA LENGUA
Toda lengua presenta variaciones en diferentes aspectos
debido a las transformaciones de las condiciones sociales,
políticas, económicas, culturales, geográficas, etc.
Distinguimos cambios en tres dimensiones
Variación Diatópico: Generada por factores geográficos y es
conocida como dialecto.
EL DIALECTO
Son variedades regionales de las lenguas, pues son las
modalidades que adoptan las lenguas en determinadas
áreas geográficas. Las variaciones son de pronunciación,
entonación, léxico y algunos cambios sintácticos.
En el aspecto Fónico:
El tonillo.- enfrente Ud. el tonillo de un mejicano con el de
un español, argentino, cubano, piurano y verá como este
rasgo es totalmente diferente.
En el aspecto Morfológico:
La preferencia por ciertos morfemas; así el venezolano usa el
sufijo “ïco”, pero el peruano prefiere el “ïto”.
En el aspecto Sintáctico:
Se altera la construcción de algunas expresiones por la
influencia de otras lenguas. Así el español se altera en la
sierra por la influencia del quechua. Escuchamos:
“Qué diciendo, pues, nomás te has venido”
- ¿”Qué haciendo, estás?
- Kanú, bien rico jugo es.
En el aspecto lexical:
Existen algunas palabras que son propias de una localidad,
según la región donde pertenecen los hablantes. Por
ejemplo: En los diversos países latinoamericanos, los
hablantes del español tienen particularidades lexicales que
son propias de la zona geográfica, lo que en lengua general
se llama niño, en los diversos países existen otros vocablos
equivalentes: Chaval(España), pibe(Argentina), chavo(
México), cabro(Chile), etc.
En el aspecto semántico:
Una misma palabra, en diferentes regiones o departamentos
presenta diferentes significados. Ejemplos: Camión significa
en el Perú, medio de transporte de carga y en México, medio
de transporte público.
VARIACION DIASTRÁTICA
LOS SOCIOLECTOS
(VARIEDADES SOCIALES)
Frente al dialecto que se determina horizontalmente en el plano
geográfico, el sociolecto se verifica verticalmente, pues está
determinado por factores socio-culturales y situacionales; por tal
razón se le considera como lenguaje de grupo ya que su
configuración no tiene carácter regional como en el dialecto. En
tal virtud se le llama sociolecto o variedad lingüística de carácter
social, porque está íntimamente relacionada con los niveles de
lengua.
VARIACIÓN DIAFÁSICA
EL IDIOLECTO
Son hablas individuales que se encuadran entre un determinado
dialecto y un definido nivel de la lengua.
En cada idiolecto, el hablante evidencia una conducta lingüística
acorde con el contexto en que se encuentre; por ello, el idiolecto
debe entenderse como “la totalidad de los hábitos lingüísticos,
las costumbres o modos de hablar que tiene cada individuo” en
una situación concreta y específica.