Está en la página 1de 166

2023

Fabulae Romanae
Narrativa corta con ficciones en tiempos romanos

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez
San José, Costa Rica
31/05/2023
Fabulae Romanae

1. Índice de contenidos

1. Índice de contenidos........................................................ 1

2. Presentación ..................................................................... 2

3. Fabulae Romanae............................................................. 4

3.1. Et sica vos liberabit ....................................................... 4

3.2. Liberatio fatorum ......................................................... 40

3.3. Et libertas vobis iustitiam dabit ................................ 117

4. Nota sobre sintaxis experimental ............................... 161

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 1


Fabulae Romanae

2. Presentación

Fabulae Romanae, es un texto cuyo atractivo reside en la recreación de

historias principalmente de la Galilea y la Judea del siglo I e. c, bajo la dominación

romana. Cada cuento es una perla, brillante en sí misma, pero también hilada con

delicadeza a las demás, con sutiles nexos temáticos que recorren toda la obra.

Entre estas historias, se halla un tejido de palabras cuyo tramado entrelaza

ensayo filosófico, exégesis histórico-lingüística y narrativa ficcional. Todo ello,

conformando una atmósfera poética que transporta al lector a la antigüedad, en un

viaje que transita por el misterio de la vida y la muerte, el conflicto entre opresores

y oprimidos, la lucha por la libertad, el deseo de trascendencia y la inquietud por lo

desconocido.

El lenguaje de este texto es como una sinfonía, donde los personajes y

sucesos históricos se mezclan con elementos ficticios, creando un conjunto

armónico y evocador. La sintaxis es innovadora y experimental, con giros que

emulan el latín clásico y que fluye en distintos niveles semióticos y discursivos (ver

nota final).

Pero más allá del formato clásico de la sintaxis, lógicamente estructurada, y,

de sus trasfondos filosóficos; cada texto urde juegos semióticos bajo una trama

principal aparentemente simple, que no siempre están explícitos y, que sólo el ojo

experto puede develar. Diversos símbolos y referencias culturales cruzadas se

entrelazan con la narrativa ficcional, formando un tejido de significados profundos

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 2


Fabulae Romanae
y complejos, que nos obligan a reflexionar sobre la naturaleza del ser humano y su

relación con el mundo que lo rodea.

Se trata de una apuesta innovadora, que puede despertar resistencia en

sectores puristas, pero que, sin duda, cautivará a aquellos que aprecian la

literatura como un arte que va más allá de las convenciones establecidas. Fabulae

Romanae bien puede convertirse en solo la primera secuencia de cuentos sobre

acontecimientos históricos, ficcionalmente reconstruidos en una colección

inagotable de perlas narrativas.

Es importante destacar que en Fabulae Romanae se abordan temas que

podrían considerarse política y teológicamente incorrectos, en tanto su iconoclasia

crítica con algunas creencias arraigadas en la tradición occidental y, que pudieran

verse representadas en personajes y tramas ficticias. Además, la obra cuenta con

una sintaxis experimental (ver nota final) que emula de manera distante la latina

clásica, lo que se refleja en su estructura y ritmo. Las comas, los puntos y coma,

los puntos y seguidos, tienen un uso consistente de conectivas proposicionales,

permitiendo precisión yuxtaposicional de las oraciones, evitando redundancias

subordinativas y sobrecargas semánticas; y que, una vez que la estrategia ha sido

internalizada, se aprecia su valor expresivo y su contribución a la estructura

argumentativa del texto.

Así las cosas, se invita a sumergirse en este mundo de historias, donde la

palabra es reina, y la imaginación no tiene límites. En resumen, Fabulae Romanae

es un canto a la belleza y la profundidad de la literatura.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 3


Fabulae Romanae

3. Fabulae Romanae

3.1. Et sica vos liberabit


“Non veni pacem mittere, sed gladium”

Más allá de épocas de guerra o paz, luchas entre naciones o alianzas,

conflictividad o cooperatividad; gente sencilla y silenciosa por las narrativas

oficiales, fue olvidada; aquella que devenir histórico de sus colectivos, forjaron.

Otros pueblos por poder militar, sometidos fueron; sus tierras, expropiadas; sus

riquezas, expoliadas; semejantes por semejantes, esclavizados; sus labores

productivas, explotadas; creencias en alteridades por la fuerza, fueron impuestas;

la libertad, privilegio ignorado per eones, ha sido.

Libertad “en sí”, una añoranza ha sido; en tanto, un pasado oscuro y

angustiante de esclavitud, busca romper; y, que con el tiempo en pulsión íntima,

se transmuta; tal que, como deseo por el deseo de un futuro ilustre, se fragua; y,

de las entrañas humanas efervescente, emerge. Libertad “para sí”, como voluntad

libre, se caracteriza. En tanto, potencialidad de psiqué humana, una dialéctica del

devenir histórico, subyace; y, la confrontación entre voluntades libres, en

disposición de lucha, se transforma; por lo que, estas en triunfos o derrotas,

derivan; y así, en jerarquías de poder, se instauran. Los deseos de riquezas,

placeres y honores, como pulsiones de poder, se expresan; y así, un devenir de

incesantes pugnas entre iguales, se desatan. Matar, sojuzgar, suplantar o repeler

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 4


Fabulae Romanae
a otros, en la guerra de todos contra todos como su producto natural, se convierte.

El temor a la opresión, piedra angular que el poder, soporta. Si ante la fuerza de

otro, se cae; entonces, la libertad de voluntad, se pierde. Las libertades perdidas

en esclavitudes ganadas, se convierten; en tanto, el sometimiento ante señoríos

ajenos por la fuerza, se exige; entonces, la condición de alienación, es adquirida.

Si del subyugamiento de “en sí” al “para sí”, se trasciende; entonces en paso final

de la reificación, se convierte. La Esclavitud (Δουλεία),como lo contrario a toda

libertad, se expresa. Mientras que en la servidumbre (Λατρεία) la libertad “en sí”,

se trasciende; y, la libertad “para sí” se somete. El amo, no sólo la obediencia del

esclavo, desea; sino del esclavo, desea el deseo; su “para sí”, poder someter; y,

que su voluntad libre totalmente, sea anulada. Por pulsión nouménica de

supervivencia el esclavo, se somete; y, cuando su descendencia al mundo, es

arrojada; entonces, esclavos como sus ancestros, también serán; y, por ende

“para sí”, será arrancado. Creer lo que amo, cree que cree; desear lo que amo,

desea que deseen. Esclavitud, por el vaciamiento absoluto de “libertad de

voluntad”, se caracteriza; y el “para sí” como “en sí”, se reifica.

Si libertad “en sí”, como no determinación por alguna necesidad, se

comprende; entonces, ni amos ni esclavos seres libres plenamente, podrían ser.

Si libertad “para sí”, propia voluntad, deseos o inclinaciones, poder ejercerlos

representa; entonces, de los soberanos, exclusiva es. Frente a soberanos,

súbditos y esclavos, distintos derechos y deberes, ostentan. Esclavos el derecho a

la vida por parte de sus amos, adquirirán; no obstante, toda libertad de voluntad,

anulada será.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 5


Fabulae Romanae
Los súbditos por su “libertad en sí”, se caracterizan; y, de su propia fuerza

de trabajo, disponen; pero, sólo una variante de libertad “para sí”, les es otorgada;

la cual, por su obediencia a los pactos, se caracterizará; y estos, sus obligaciones

y derechos, estipularán. Así, de pactos políticos entre soberanos y súbditos, las

libertades civiles por fin, se establecen.

Ius Civile y Ius Gentium en tanto añoranzas de libertades, como órdenes

comunitarios finalmente, fueron plasmados; para sus fines, poder alcanzar; medios

organizados de gobernanza, requieren. La Politeía (πολιτεία) como constructo

histórico, entre gobernantes y gobernados, es demarcable. Reinados o tiranías,

aristocracias u oligarquías, democracias u oclocracias; avatares que comunidades

humanas, por sus voluntades generales propias, conformaron; o, por otras

voluntades ajenas, fueron impuestas. Triunfos efímeros, fracasos perpetuados,

formas de gobierno, cuan ríos fluyendo, una y otra vez, se han suscitado; cada

nuevo inicio en añoranzas de libertad, se expresa; y, frente a caducas estructuras

de poder, se superponen; tal que, en eterno retorno de ciclos, las historias una y

otras vez, se parecen repetir.

Las luchas por añoranzas de libertad, en confrontaciones de voluntades de

poder, se convierten. Libertades individuales en conflictos de pactos civiles, se

expresan; y, la voluntad de cada uno, frente a la voluntad general, se resistirá.

¿Cómo añorar libertad política sin en demagogias, terminar cayendo? ¿Cómo

añorar civilidad sin otredades, cosificar? La libertad y su pluralidad de hipóstasis a

cualquier gobernanza, trascienden. Coacción contra cualquier inhibición de

actuación y de expresión la primera, los derechos individuales son. Coacción

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 6


Fabulae Romanae
contra cualquier inhibición en participación de las decisiones ciudadanas, los

derechos ciudadanos son. Coacción contra cualquier inhibición a la equidad

propietaria la tercera, los derechos pecuniarios son. Ninguna solución como final,

pudo ser considerada. Cada final de un proceso histórico, como nuevo inicio de

otro también, se manifiesta.

¿Pax Romana Augusta la solución final, fue? ¿El Derecho Romano mayor

justicia, conllevó? ¿Revueltas esclavas de Espartaco y plebeyas de los Gracos,

gobernanza imperial, transformaron? ¿Imperio de Augusto un progreso respecto

de República, representó? ¿Pueblos a cultura y civilidad imperial sometidos, frente

a pueblos no sometidos, de mayor libertad, gozaron?

Guerras intestinas superadas, Mare Nostrum subyugado, Gallia, Dalmatia,

Hispania, Numidia, Cyrenaica, Aegyptus, Syria anexadas, en provincias romanas,

se convirtieron; Caesar Augustus Princeps Imperator Pater Patriae Pontifex

Maximus; Pax Romana, bajo sombra de poderío militar, instaura; y, culturalmente

un auge de artes y saberes, se producen. Más allá de lo deslumbrante, en las

entrañas imperiales a fuego lento virulentas resistencias, se cuecen; y, caldero

oriental no tardará en estallar.

La expansión civilizatoria en provincias imperiales, robusta estructura de

recaudación fiscal, requiere; y, por Emperador en persona, supervisada será; por

lo que, sus gobernadores a su arbitrio, impone. La recaudación tributaria, censos

poblacionales, exige. Imposiciones tributarias focos de resistencia regionales,

representan. Publio Suplicio Quirino gobernador de Siria, censo sobre Judea

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 7


Fabulae Romanae
(‫ )יהודה‬y Samaria (‫)שמרון‬, llevará a cabo; por lo que, a resistencia, se enfrenta.

Pero, la ley judía contar personas por número, condena. Como actos de

arrogancia y desafío a Yahweh Sebaot (‫)צבאות יהוה‬, por el pueblo judío, son

considerados; en tanto su sólo Dios, es poseedor del derecho exclusivo de la

totalidad sus creaturas, poder conocer. Prácticas censales romanas contra ethos

judío, chocan; para romanos el lugar de origen y con familia, han de registrarse;

mientras que, para la tradición judía es por medio de la tribu paterna, que la

herencia y derechos de propiedad, son garantizados. Judea (‫ )יהודה‬en

dependencia por Pompeyo, fue convertida; tal que, tras media centuria de dominio

romano, contra los opresores romanos, sus armas levantan.

Viajantes en tierras entre Phoenicia y Aegyptus Via Maris, atraviesan; y las

aguas mediterráneas, deslumbrantemente se muestran; las caravanas entre Akra

(‫( )אכרא‬Ptolemais) y Damasco (Δαμασκός), territorios con colinas verdes y

ondulantes, cubiertas de árboles frutales y olivos, se vislumbran. En contraste, las

altas zonas áridas, como desérticas, se muestran. Articulando comercio Via

Jordanis, se encuentra; y, el lago Kinnéret (‫) ֶתר ִִּּרת‬, circunda; el cual, de montañas y

colinas, está rodeado; y, en su interior aguas cristalinas y barcos de pescadores,

se descubren; mientras que, tierra adentro avivadas ciudades, es posible recorrer,

tal como: Gishkala (‫)אֶלְׁ ְׁתשִּא‬, Tariquea (‫)אְׁ ְר ְׁכי ִּא‬, Corazín (‫)תירֶָיּכ‬,
ִּ Cafarnaúm (‫כְפְ ר‬

‫)םְחַּכ‬, Magdala (‫)םַן מֶ דְׁגִּ ש‬, Genesert (‫) ְאםְׁצ ְִּרת‬, Canaán (‫)כםען‬, Yodefat (‫)ייתְׁ פִּ ה‬, y al

levante en región de Gaulanitis (Γαυλανῖτις): Gamala (‫ )אִּמִּ שִּא‬y al poniente Tzipori

(‫ֶפירי ִּא‬
ְׁ ‫)צ‬, capital de Galilea (‫)דשישא‬.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 8


Fabulae Romanae
Como Rey de los judíos coronado, Herodes Antípater (Ἡρῴδης Ἀντίπατρος)

con favor romano, Judea (‫ )יהודה‬y Galilea (‫)דשישא‬, gobierna; y, una pesada carga

tributaria, impone; además que, las élites judías locales, manipula; como también

sacerdotes ilegítimos, nombra. De mediana estatura, rostro anguloso, barbilla

corta y puntiaguda, sus características físicas, son. De temperamento volátil y

cruel. Túnicas y mantos bordados con finos hilos de oro y plata, viste; collares,

pulseras y anillos con joyas preciosas, ostenta. Sobre grandes bloques de piedra,

majestuoso palacio sobre cima de colina de Jerusalén, fue construido. En el cual,

tras gran entrada principal, vestíbulo con frescos decorativos, se descubre; y, de

seguido de palaciega sala de banquetes, con mosaicos y esculturas, se encuentra

decorada. Salas de audiencia, de reuniones, cuartos de almacenamiento y gran

cisterna de recolección de agua, dispone. Su sistema de calefacción y

enfriamiento, es sofisticado; tal que, por medio de tuberías que agua caliente y fría

a diferentes apartamentos y salas, se suministra. La inmensa torre de vigilancia,

una panorámica de la región, ofrece; la cual, medios de comunicación a distancia

por medio de señales de fuego y humo en su parte superior, dispone. Fortalezas

estratégicas de Masada (Μασάδα) y Herodión (Ἡρωδεῖον) también, construyó.

Llamado el Grande por sus obras públicas, construidas; tales como: acueductos,

carreteras, puentes y además, cómo las más ostentosa: el Segundo Templo de

Jerusalén, amplía y renueva; ademásla ciudad de Caesarea a orillas

mediterráneas, construye; y, en capital administrativa de Judea (‫)יהודה‬, convertirá;

tal que con estadio e hipódromo, contará; y además por medio de gran acueducto

las aguas desde las fuentes de Mons Carmelus, son traídas; como también con un

teatro, contará; en tanto, como patrocinador de artes y letras, se muestra. No

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 9


Fabulae Romanae
obstante, como opresor e intolerante a cualquier resistencia o rebelión, es

reconocido. Un reinado que orden y productividad a Roma, ofrece; mientras que

entre el pueblo judío impopularidad, día con día, gana; por lo que cruentas

revueltas, enfrentará.

En colina escarpada elevada a la distancia del lago Kinnéret (‫) ֶתר ִִּּרת‬, la

ciudad Gamala (‫)אִּמִּ שִּא‬, es posible observar; en Gaulanitis (Γαυλανῖτις) región del

levante septentrional del río Yarden (‫( ןָדְרַ י הֲ א ָרֲ הַ נ‬nahara d’Yarden)). Sus casas de

piedra, barro y madera, de uno o dos pisos, en torno a patio central, se encuentran

organizadas. Con techos planos, como lugar de reunión o para secado de granos

y frutas, cuentan. En su interior, mobiliario sencillo, camas en plataformas

elevadas, en paredes o suelos, son construidas; por esteras o mantas, se

encuentran cubiertas. Las habitaciones principales tanto para dormir y como para

comer, son usadas; y, las otras habitaciones para almacenar alimentos,

herramientas o vestimentas, se dedican. Además con cocinas con pequeñas

chimeneas y pila para el lavado de platos o ropa, cuentan. También alguna

habitación separada para animales, burros, cabras y ovejas, pueden tener. Sin

baños, en las fuentes de agua cercanas, la limpieza personal, se hace. También al

aire libre, en patios traseros o calles, letrinas o pozos de estiércol para residuos

personales, se encuentran. La preparación ritual de los alimentos una costumbre

exigida, siempre es; en tanto la suciedad, pestes, tisis, lepra, fiebres o disentería,

muerte, conlleva.

Oriundo de Gamala (‫)אִּמִּ שִּא‬, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬ben Jizqiyya (‫)חֶ ְָׁקֶ זִּה‬, en líder

político y soferim (‫ )םיְִׁ ֶריּכ‬de textos arameos, se ha convertido; y más legitimidad

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 10


Fabulae Romanae
que ley de Yahweh Sebaot (‫)צבאות יהוה‬, nunca aceptará. Protestas contra

imposiciones tributarias de rey Herodes Antípater (Ἡρῴδης Ἀντίπατρος),

promueve; y, tras elocuentes proclamas públicas en contra de la profanación de la

tradición sacerdotal, en imaginario popular la indignación, enciende. Galilea (‫)דשישא‬

recorre y multitudes beligerantes contra reinado herodiano, aglutina. Un grupo de

rebeldes armados, llega a conformar; y como “celosos” (ζηλωται) de la ley serán

conocidos; y, cuya élite más temida, de misiones especiales, será encargada; y,

como “libertadores de la daga” (σικάριοι) serán reconocidos. A traidores e

invasores, muerte por justicia divina, será su consigna. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬de Gamala

(‫)אִּמִּ שִּא‬, pronto en líder judío por aclamación de la región de Galilea (‫)דשישא‬, se

convertirá; evocando con su nombre, al antiguo Rey Macabeo (‫)מכבי‬, que en

heroica batalla contra los seléucidas, muriera.

Con aspiraciones a la corona judía, grupo multitudinario enardecido, lidera;

y la toma del palacio real en Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫ )צ‬por meses, planifica. Con entrenado

grupo de hombres armados, silenciosamente la ciudad en la oscuridad de la noche,

rodea. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬con su equipo élite, los puntos estratégicos de resguardo de

la ciudad, conocen; y, por túnel subterráneo secreto, entran. A guardas herodianos

de la puerta septentrional, degüellan; y, desde las alturas de la Torre, señales

luminosas, envían; por lo que, con la puerta abierta, contingentes armados de

cientos de rebeldes la ciudad, toman. La guarnición romana sorprendida, será

soprendida; y pronto estará derrotada. Los representantes impuestos por Herodes,

son asesinados; y, la ciudad por Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y sus soldados, pudo ser

conquistada. Un gran arsenal y pertrechos, son encontrados; por lo que, con estos,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 11


Fabulae Romanae
el ejército rebelde con nuevas tropas, será armado. La resistencia de la ciudad, ha

iniciado.

Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫)צ‬, ciudad ancestral en colina de región central de Galilea

(‫)דשישא‬, desde tiempos persas siglos atrás, fue construida. Murallas con torres de

vigilancia, la rodean; y sus varias puertas como: la del Valle, la septentrional y la

de la Torre, entradas y salidas de viajeros y mercantes, permiten. Con cuadrículas

en su interior particionada, se encuentra; y, con anchas y rectas calles, en ángulo

recto, se cruzan. Los edificios en piedra, techos de madera y tejas de arcilla, son

construidos. No en pocas casas, plácidos patios interiores y balcones, se

muestran. En las plazas públicas como la del Mercado y el Teatro, los residentes

para sus actividades cotidianas, se reúnen; y, además con un sistema de

acueductos, cuenta; tal que abundante agua a la población, proporciona.

Bajo las tropas rebeldes Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫)צ‬, se encuentra; y, enconada

resistencia contra asedio de soldados de herodianos, soportará. Por todas las

ciudades de Galilea (‫ )דשישא‬alertas, son enviadas; las cuales también sus murallas,

fortificarán; y, sus respectivas resistencias futuras, serán preparadas. Residentes

de Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫ )צ‬a soldados rebeldes, apoyan; sus necesidades básicas y

cuidados, satisfacen; reservas y armas también organizan. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬de

Gamala (‫)אִּמִּ שִּא‬, como un Moisés (‫ )לִּ המ‬liberador del pueblo judío en su imaginario

es convertido; una luz de esperanza ante opresión romana, representa. En

intersticios de ciudad, en medio de intensas labores cotidianas, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬las

calles de adoquines, recorre; y, a los residentes, con ahínco apoya. Un ketonet

(‫ )כתםת‬de lino blanco con cinturón ajustado, viste; y, con un simlah (‫ )םמשה‬sobre

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 12


Fabulae Romanae
los hombros, se engalana; además su llamativo turbante con daga bordada, sobre

su cabeza, lleva. Con ardiente intensidad en las calles, plazas y casas, a los

residentes motiva; por lo que, siempre con pasión, es recibido. En sus recorridos a

Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬conoce; una laboriosa joven que del linaje de David (‫)גִּ ו ֶד‬,

desciende; y, que junto a sus padres, Hannah (‫ )חְ רִּה‬y Yehoyaqim ( ֶ‫)יּכי ְׁהיי ִּק‬, se

encuentra; y, que junto con su prima Isabel (‫ )אֶ ְָבְׁעִ ש‬y su esposo Zekharya (‫)ְָׁכ ְְׁרי ִּה‬,

hombre entrado en años, un núcleo familiar, conforman; tal que a la fecha, hijos no

han podido tener. Todos sus ancestros oriundos de Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬
ְׁ ‫)צ‬, han sido.

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬con Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬palabras y miradas, cruza; sin poder su fresca

belleza, no admirar. También a su prometido en matrimonio, llega a conocer; un

hombre mayor y José (‫)ייםִ י‬, se llama; virtuoso carpintero, más por su trabajo,

interesado; por lo que, la revuelta antiromana, prefiere ignorar. En la sinagoga,

tras celebración de Shabat (‫)שבת‬, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬con habitantes de ciudad, se

reúne. Se trata de un edificio de piedra con estructura rectangular, y, por

multitudes se encuentra abarrotado. Fervorosos discursos ante sus residentes,

proclama. Y así, la indignación despierta, que en sus labios en una idignación

indignante, se convierte:

"¡Hermanos y hermanas de Israel (‫)ישראל‬, escúchenme! Nuestro

pueblo por mucho tiempo por gobernantes, ha sido oprimido; y,

nuestras creencias y costumbres, no comparten. Herodes, el rey que

sienta en el trono de Jerusalén, uno de ellos, ha sido. Nuestras

tradiciones y nuestra fe en el Dios de nuestros padres, irrespeta. El

Templo de Jerusalén, ha profanado; y, a nuestro pueblo con impuestos

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 13


Fabulae Romanae
injustos, ha cargado. Pero hermanos, los tiempos de esclavitud, han

terminado. Galilea (‫ )גלילא‬y Judea (‫ )יהודה‬tierra prometida de nuestro

Dios, será liberada. Su ley, nuestra única ley verdadera, siempre será;

ְּ ‫( ) ָא‬de'ata) eterna que nos cobija. No


nuestro Dios la única verdad (‫תָאא‬

hay ningún trono que pueda estar establecido y perdurar si no es por la

verdad. Nos dicen las escrituras: “Dios es la verdad y sus palabras son

verdad” y "La verdad es sello de Dios". Por lo que la verdad de Dios,

en el pueblo como su libertad (‫( )חרוָאא‬kherutá), se manifestará.

Yahweh Sebaot (‫)אוָאצב יהוה‬, nuestro Dios, a su pueblo obedecer su ley,

ordena. Y a los traidores, no tolerará. La hora de restaurar el orden, ha

llegado. Los ejércitos opresores, serán derrotados. Herodes y sus

lacayos invasores, de nuestras tierras, saldrán expulsados. La

venganza de Yahvé, de sus manos vendrá. Por encima de todo, sólo

ley de Yahweh Sebaot (‫)צבאוָא יהוה‬, es lo único que vale. ¡Bendito

Yahweh Sebaot (‫)צבאוָא יהוה‬, Dios de los ejércitos, Dios poderoso!. No

teman, la batalla contra los traidores, levantaremos; y, al final,

venceremos; como Yahweh Sebaot (‫ )צבאוָא יהוה‬en la batalla poderoso,

siempre ha sido. Por difícil que la lucha, llegue a ser; Dios de nuestro

lado, estará; y, Él a nosotros el triunfo, dará. Hermanos y hermanas,

en Tzipori (‫) ָציְ ָריְּא‬, Galilea (‫ )גלילא‬y todo Israel (‫)ישראל‬, unámonos; la

verdad de nuestra parte, indefectiblemente está; y, con la espada libres,

seremos. La ley de Yahweh Sebaot (‫ )צבאוָא יהוה‬obedeceremos; sólo Él,

nuestro Rey y nuestra salvación, siempre será. ¡Que Dios a Israel

(‫)אלישר‬, bendiga!, ¡la daga libres nos hará!:

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 14


Fabulae Romanae
ָ ‫ַחו ו ָ ָט‬
‫ִׁי ְּקא‬ ָ ְּ‫ַ ת‬
ָ ( “Veqeshita tepattechun”)

“Και το στιλέτο θα σας απελευθερώσει”,

“Et sica vos liberabit”.

En cada proclama pública, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬por su gente, es aclamado. El

ardor popular, en las multitudes despierta. Y entre sus más fervientes admiradores,

Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬y sus padres: Yehoyaqim (‫ )י ְׁהיי ִּקֶ יּכ‬y Hannah (‫)חְ רִּה‬, se encuentran.

Con el celo y la molestia de José (‫)ייםִ י‬, prometido de Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬. Un

carismático Yehuda (ַ‫)דִּ הי ְׁה‬, erudito conocedor de Ley, experto estratega militar y

beligerante defensor de tierras ancestrales; su hazaña en Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫)צ‬, en toda

Galilea (‫)דשישא‬, llegará a ser conocida. Pronto sus proclamas revolucionarias, como

fuego entre los pueblos, se esparcirán.

Figura 1. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬ben Jizqiyya (‫)חֶ ְָׁקֶ זִּה‬


Interpretación de Dall-E2. OpenAI.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 15


Fabulae Romanae

Tras meses de rebelde resistencia, Herodes apoyo militar de Publio Quinto

Varo, gobernador romano en Siria, el apoyo por fin recibe; con expresas órdenes

de emperador Augusto. Desde ciudad de Akra (Ptolemais), dos legiones a Tzipori

(‫ֶפירי ִּא‬
ְׁ ‫ )צ‬son enviadas; y, a la ciudad sitiarán y tomarán. Tiberio Julio Abdes

Pantera como comandante a cargo de asedio, fue nombrado. Por su carácter

sigiloso, rapaz y cruel con los vencidos en batalla, como Pantera fue apodado.

Primero un emisario romano a los rebeldes pidiendo rendición pacífica, es

enviado; y, una vez dentro, por los rebeldes, es asesinado. Entonces, Pantera

rodear a la ciudad, ordena; y, todas las salidas, serán bloqueadas. Inicia asedio

con catapultas y balistas, para con ello las defensas de la ciudad, debilitar. Luego

el asalto con arietes para con ello, las puertas terminar derrumbando; y, escalas

para que los muros, para contingentes de soldados romanos, puedan superar.

Finalmente, defensas debilitadas, puertas derrumbadas y muros franqueados;

entonces la reconquista de Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫)צ‬, es iniciada; por lo que será saqueada y

quemada; y, miles de judíos bajo la espada enemiga, morirán; lo sobrevivientes

capturados, en esclavos, son convertidos. Las tropas romanas la ciudad,

vandalizan; en busca de rebeldes, recorren; niños raptados y mujeres violadas.

Pantera en blanco caballo las calles de Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫ )צ‬recorre, y con sus tropas

de caballería los focos de resistencia, brutalmente aplasta; antorchas en mano,

edificaciones y casas en resistencia, quemarán, y, familias enteras de las llamas,

huyen; y, los romanos, acribillan. En medio de sombras del crepúsculo, una mujer

de la conflagración de su casa, solitaria huye; y, en establo cercano, se interna.

Pantera la mira, y, de su tropa, se aleja silencioso; así, sigiloso tras ella, va. En

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 16


Fabulae Romanae
oscuro establo con su caballo entra; y, sus corrales, recorre; tal que algunos

burros aún amarrados en medio del pasto, con luz de antorcha, se miran. Al corral

de fondo se acerca, escucha sollozo y, una bella joven aparece. Myriam (‫)מֶ ְׁרי ִּּכ‬,

asustada e indefensa. De su caballo baja, su casco que con crestas de metal y

una roja de cabello, está decorado; y, junto con su capa, se los quita. Las hebillas

de armadura y de su cinturón, las suelta; tal que, junto con su espada y antorcha

en resguardo, los coloca. Quedando con su larga túnica y sandalias, de manera

violenta sobre joven, se abalanza; y, las vestiduras de la mujer, agresivamente

rasga. En claroscuro de corral, dotes naturales de la joven, traslucen. Furor de

lujuria de centurión entre rebuznos y gritos de Myriam (‫ ;)מֶ ְׁרי ִּּכ‬y, nadie escuchar

parece. Momentos de terror interminable ante las perversidades del centurión. El

ardor de bajas pasiones del centurión, satisfechas son; cada rincón de juvenil

cuerpo, es violentando; hasta que gemidos orgásmicos del agresor, son

alcanzados. Un bello cuerpo femenino desnudo yace entre el pasto del corral,

oliendo a agrio sudor, sangre y semen; con un coro de incesantes rebuznos desde

los corrales contiguos. Pantera prepara su partida, justo cuando al establo Yehuda

(ַ‫ )דִּ הי ְׁה‬entra, sin perder oportunidad con espada corta y ancha en mano, a

centurión, se enfrenta; el cual sorprendido sin armadura, toma súbito su espada

larga y estrecha para el ataque, intentar repeler. Pero el gamalita con la espada

diestra, la siniestra enemiga pronto, desgarra; y, la gladius pompeii del romano, al

pasto termina cayendo. Entonces el gamalita, con gladius hispaniensis la estocada,

da; y, el filoso fierro en el bajo vientre de Pantera, hunde; y, con saña, la retuerce;

tal que, hacia su tórax, la arrastra; y, buscando su corazón, las entrañas del

centurión, cercena; y el cuerpo del romano torrentes de sangre borbotea; así,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 17


Fabulae Romanae
centurión estrepitosamente, desfallece. Finalizada la contienda, a la joven tendida,

se acerca; y, con trozos de sus ropas, la cubre. Entonces, cargando a Myriam

(‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬por foso subterráneo, huye. Al poniente septentrional viajan y por sus

partidarios en la ciudad Yodefat (‫)ייתְׁ פִּ ה‬, son recibidos. A Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬a lo largo

de varios meses dan cuidado; y, al cabo de los cuales preñada se descubre.

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬a José (‫ )ייםִ י‬a su prometido de ella, buscará; quien de

Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫)צ‬, antes de la contienda con los romanos, se marchó; con Myriam

(‫)מֶ ְׁרי ִּּכ‬, estaba enfadado; en tanto a los rebeldes, apoyaba; y, en Canaán, se fue a

instalar. Cuando por fin a José (‫)ייםִ י‬, encuentra, entonces lo sucedido, cuenta; y,

con total indiferencia a Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬y a su hijo por venir, desconoce. Entonces,

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬a Yodefat, regresa; y, a Myriam (ִּ ‫ )ּכמֶ ְׁרי‬en su aposento, encuentra.

Sobre su camastro, sentada; el gamalita entonces, lo acontecido en Canaán con

pesadumbre, a ella, le cuenta. Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬hacia una ventana abierta, camina; y,

desde la cual las últimas luces crepusculares, mira; tal que, al saber que por su

prometido, fue desconocida; sus lágrimas su tristeza, deja caer. Con una fría

tristeza el aposento, se inunda. Judas hacia la ventana la figura de Myriam (‫)מֶ ְׁרי ִּּכ‬,

mira; y, su cadencioso cuerpo preñado a tras luz, observa. Él hacia la bella joven

en la ventana, camina; y, desde su espalda la joven por el guerrero, es abrazada.

Las manos del gamalita y la tziforita, sobre su vientre preñado, se entrecruzan.

Con lágrimas en los ojos aún ella, hacia el gamalita se voltea; y, sus penetrantes

ojos marrones con también con lágrimas, sorprendida ella los mira. Sus mutuos

sentimientos, son desbordados. De sorpresivo beso, pasiones tan ardientes como

las luces crepusculares del fondo de la ventana, surgen. Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬al gamalita

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 18


Fabulae Romanae
con fuerza, abraza; y, no puede más que en sus brazos, llorar. Con grandes y

fuertes manos, el gamalita de gentil rostro juvenil las lágrimas, limpia. Sobre el

camastro, recuestan; y, abrazados, duermen. En mitad de la noche, los temblores

y sollozos de Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬al gamalita, sobresaltan; y, al despertarse ella, un grito

exhala. Su pesadilla de ella, que a Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, cuenta: “Del levante, bandada

aves blancas, venían volando; y, del poniente, una rapaces águilas rojas dentadas

con filosos colmillos y protuberantes garras, aparecen; por lo que, a la cacería de

bandada, se lanzan. En primer momento, las aves entre árboles y montañas de

sus depredadores, se protegen. Pero por la aguda vista de las águilas a sus

presas les permiten, cazar. Y pronto cada una de ellas, serán atrapadas. Con sus

puntiagudos picos sus entrañas sangrientamente, abren; y, con afilados colmillos,

sus carnes y huesos, destrozan”. El gamalita los ojos de terror y sudor frío en la

frente de Myriam, mira; y, con sus palabras a joven seforita intenta tranquilizar;

hasta que, el sueño de nuevo por fin logra conciliar. No obstante, en sus fueros

internos mal augurio, presiente.

El gamalita una nueva vida en común con la tziforita, planifica; a Myriam

(‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬como Zamaris (‫)ְִִָּ ֶרית‬, renombrará; y, con ella compromiso, entablará; tal

que, en ceremonia privada, desposará. Junto a juvenil consorte al sur de Galilea

(‫)דשישא‬, viajarán; y, la olvidada ciudad de Natzrat (‫ )םִּצ ְְׁרת‬les dará refugio; donde un

niño varón, nacerá; y, como Yeshua (‫ )ישוע‬llamado, será. A Gamala (‫ )אִּמִּ שִּא‬tierra

natal de Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, finalmente se trasladarán; donde nueva familia,

conformarán; y, con su comunidad se congregarán.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 19


Fabulae Romanae
Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬de Gamala (‫ )אִּמִּ שִּא‬un líder militar y político en la región,

indiscutiblemente es. Diversas comunidades colaborativas dedicadas a labores

agrícolas, pecuarias y pesqueras, en distintas regiones de Galilea (‫)דשישא‬, Samaria

(‫ )שמרון‬y en comunidades tan alejadas como las del desierto de Judea (‫)י ְׁהַדִּ ה מֶ דְׁ דְר‬,

se organizan. Que cada cual, acuerdo a sus capacidades, colabore; y, cada cual

de acuerdo a sus necesidades, reciba; al que mucho tiene, excedentes por ley de

Yahweh Elohim (‫)אשהיּכ יהוה‬, quitados y distribuidos serán; y al que poco tiene, por

misericordia divina lo necesario, recibirá; Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬la libertad, la hermandad

y la justicia divina en las comunidades, proclama: “Yahweh Elohim (‫ )אשהיּכ יהוה‬de

Israel, justo eres”, las escrituras dicen; Viña de Yahweh Elohim (‫)אשהיּכ הוהי‬, es la

casa de Israel, su gente su plantío exquisito, es; y, Él justicia y honradez, exige”. Y

así, las comunidades su supervivencia en tiempos turbulentos de guerra, aseguran.

En Zamaris (‫)ְִִָּ ֶרית‬, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬su apoyo incondicional encuentra. Entre

labores organizativas y pecuniarias su tiempo, comparten; y, su amor por la

libertad (‫( חוִשא‬jufsha)) y la justicia (‫( צדקה‬tsdaka)) a sus hijos, inculcan. Además,

cada día antiguo edificio en piedra de Sinagoga, visita; y, en biblioteca, los rollos

sagrados de Torah (‫)תורה‬, estudia; por lo que, a sus ciudadanos elocuentemente

su conocimiento, comparte. En día Hanukkah (‫ )חםוכה‬o Fiesta de las Luces que

conmemora la victoria de los judíos contra los griegos y la recuperación del

Templo de Jerusalén, en mes de Kislev, pronuncia siguiente sermón:

“Hermanos, bajo yugo de extranjero idólatra, nuestro pueblo,

está sometido; pero, Yahweh Sebaot (‫ )צבאות יהוה‬lo contrario, es

lo que ordena; que, ni a ídolos, ni a imágenes, o estelas grabadas

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 20


Fabulae Romanae
en piedra nadie, se postrará; sino, que el Shabat (‫)שבת‬, se ha de

guardar; y, su santuario, se tendrá que respetar. Sólo Él, la paz de

la tierra, dará; y, los enemigos, perseguiremos; por lo que, ante

nuestras espadas, caerán. Cinco de los nuestros a cien,

perseguirán; y. cien de nosotros a diez mil, perseguirán; nuestros

enemigos a filo de espada; se desplomarán. Yahweh Elohim (‫יהוה‬

‫ )אשהיּכ‬fecundos, nos hará; y, a nuestro pueblo, multiplicará; si la

alianza hecha con nuestros antepasados con Él, mantenemos.

Cuando Yahweh Sebaot (‫ )צבאות יהוה‬de Egipto a su pueblo sacó,

antes otras naciones su libertad perpetua, ofreció; y, sus leyes en

Sinaí har (‫ )הְ ר םֶ יםְי‬por Él entregadas, fueron; así que, por medio

de la Torah (‫ )תורה‬Moisés el pacto selló. Yahweh Sebaot (‫יהוה‬

‫ )ותצבא‬la justicia (‫( צדקה‬tsdaka)), ama; y, a sus fieles, no

abandona. El justo en integridad, anda; ¡dichosos sus hijos

después de él, serán!"

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬de Gamala (‫ )אִּמִּ שִּא‬por multitudes sus proclamas en toda

Galilea (‫)דשישא‬, es aclamado. Y de muchas regiones a escucharlo, vienen. La

efervescencia antiromana, despierta; y, pronto en muchas ciudades, será

requerido; por lo que, ante la opresión herodiana en toda Galilea (‫ )דשישא‬a Yehuda

(‫ )י ְׁהַדִּ ה‬como rey judío, exigen.

Pronto Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬las actividades rebeldes y militares, retoma; y, a su

selecto grupo de libertadores de la daga, reúne. Tras la destrucción de Tzipori

(‫ֶפירי ִּא‬
ְׁ ‫)צ‬, además de decenas de miles de muertos, miles de mujeres y niños,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 21


Fabulae Romanae
fueron esclavizados. Su rescate en diversas ciudades con sus zelotes, planifica.

Desde Gamala (‫ )אִּמִּ שִּא‬a Gishkala (‫)אֶלְׁ ְׁתשִּא‬, viaja; ciudad en la cual su comando de

operaciones establece. La ciudad sobre una colina escarpada, se asienta; cerca

del valle de Hula, al septentrión del río Yarden (ְ‫( דְׁ י ְְׁרדִ ן הָ ִּראם‬nahara d’Yarden)) y de

lago Kinnéret (‫) ֶתר ִִּּרת‬. Entre valles frondosos y montañas la ciudad a la distancia,

sobresale; sus viñedos y olivares aledaños hasta las llanuras, se extienden. Como

zona estratégica para el transporte y el comercio, se ubica. Por muros de piedra,

se encuentra protegida; y, distintas torres todo su perímetro, vigilan. Grandes

casas y edificios públicos, junto con sinagoga y amplio mercado en su interior, se

descubren. En la cima de una colina gran fortaleza, se mira; como Torre de

Simeón, la denominan; y, como lugar de entrenamiento militar secreto por Yehuda

(‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y sus hombres, es transformada. De diversas regiones, soldados para el

ejército rebelde, son reclutados. Fieles a sus principios religiosos, la fe en su Dios

guerrero, depositan. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬con carisma de líder a sus soldados, inspira;

y una nueva revuelta antiherodiana, prepara.

Por caminos cercanos a Gishkala (‫)אֶלְׁ ְׁתשִּא‬, caravanas de comerciantes,

viajan; desde el Levante y a los puertos marítimos se dirigen. Sus carrozas tiradas

por caballos, con exóticas mercancías, cargan; y otros tantos, con cientos de

animales de carga, como burros y camellos, se acompañan. Especias como

canela y pimienta, oro y plata, cerámica, aceite de oliva, vino, té, arroz, trigo, frutos

secos y tejidos de lana y seda, entre otros productos, cargan. La disminución de

guarniciones romanas por razón de festividades saturnales evidente, se muestra; y

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬con los cabecillas de su tropa élite: Kokhva (‫)כוכבא‬, Hanoch (‫)חםוך‬,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 22


Fabulae Romanae
Yirmeyahu (‫)ירמיהו‬, Ezra (‫)עָרא‬, y, su subalterno inmediato su primo: Tzadok

(‫ ;)צדוק‬ataques de liberación, confabulan. Con precisión estratégica, caravana

proveniente de oriente, capturan. Aprisionan guardas y custodios en calabozos.

Sus mercancías, bienes y ropajes, se apropian.

Figura 2. Centurión Tiberio Julio Abdes Pantera


Interpretación de Dall-E2. OpenAI.

Por caminos cercanos a Gishkala (‫)אֶלְׁ ְׁתשִּא‬, caravanas de comerciantes,

viajan; desde el Levante y a los puertos marítimos se dirigen. Sus carrozas tiradas

por caballos, con exóticas mercancías, vienen cargadas; y otros tantos, con

cientos de animales de carga, como burros y camellos, se acompañan. Especias

como canela y pimienta, oro y plata, cerámica, aceite de oliva, vino, té, arroz, trigo,

frutos secos y tejidos de lana y seda, entre otras mercancías transportan. La

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 23


Fabulae Romanae
disminución de guarniciones romanas por razón de festividades saturnales, se

hace evidente; y, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬con los cabecillas de su tropa élite: Kokhva

(‫)כוכבא‬, Hanoch (‫)חםוך‬, Yirmeyahu (‫)ירמיהו‬, Ezra (‫)עָרא‬, y, su subalterno inmediato

y primo: Tzadok (‫ ;)צדוק‬ataques de liberación, aprovechando tales celebraciones

paganas, confabulan. Con precisión estratégica, caravana proveniente desde el el

lejano levante, logran capturar. Y a sus guardas y custodios en calabozos,

aprisionan. De sus carruajes, animales, mercancías, como joyas, especias y

lujosos ropajes, se apropian.

A Yodefat (‫ )ייתְׁ פִּ ה‬los carruajes y animales de carga raptados con premura,

transportan; y, tras largo viaje, al ir llegando a la distancia los muros de la ciudad,

miran. De colinas y valles con zonas agrícolas, se encuentra rodeada; y, sus

varios manantiales con sus respectivos arroyos, se miran; tale que para riego y

consumo humano, agua proporcionan. De murallas defensivas de piedra y arcilla,

está rodeada; con varias torres y fortificaciones, incluyendo la fortaleza que en la

cima de una colina, sobresale; y, que de refugio en caso de ataque a los

habitantes, sirve. Sus casas de piedra y arcilla, están construidas; y, a los distintos

mercados a diario los habitantes, acuden. Majestuosa sinagoga con columnas de

mármol y techo cubierto de bronce a lo interno, fue construida. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y

sus hombres a Yodefat (‫ )ייתְׁ פִּ ה‬como comando de operaciones militares especiales,

han convertido. Los asentamientos romanos con esclavos judíos en puerto

marítimo de Akra (‫( )אכרא‬Ptolemais), planean liberar.

Akra (‫( )אכרא‬Ptolemais), ciudad de dependencia romana de Fenicia y parte

de la provincia de Syria, de construcciones bellamente adornada, se encuentra;

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 24


Fabulae Romanae
cuan símbolos de poderío romano. Un sobrio Templum Martis Silvani, de forma

circular, muestra; y, en el cual la ancestral devoción primaveral de inicios de año,

se celebra; como también, un majestuoso Templum Saturni de forma rectangular,

rodeado de portentosas columnas, cuyas capitula dóricas y sus metopas su

elegancia, realzan; tal que, durante Saturnalia grandes festividades, procesiones,

libaciones y sacrificios en honor al dios Saturno, celebra; y, el Aedes Veneris de

refinadas columnas y sensuales esculturas, se encuentra rodeado; y, a diosa de

belleza y amor, está dedicado; tal que, sus sacerdotisas y esclavas sagradas en

rituales orgiásticos de fertilidad, sus artes amatorios, ofrecen; por lo que a cambio,

abundantes y ricas dádivas de importantes visitantes, se reciben. Templum Iovis,

frente a otros templos, descuella; y, a Iovis Pater, está dedicado; tal que de

magníficas columnas dóricas, se rodea; y, en su interior imponente escultura

marmórea de Optimus Maximus ante sus visitantes, aparece. En panteón romano,

muchos dioses orientales entre ellos los fenicios, han sido incorporados; y, a lo

interno de la ciudad, sus templos, se erigen. Es el caso de Aedes Eshmun, que al

dios de la curación y sanación, se encuentra consagrado; y, Aedes Baalat Gebal

que a tal deidad femenina, se le ha dedicado; y, de la cual protección y fertilidad,

se espera. Con un amplio Forum frente a edificios municipalesde la ciudad, se

encuentra, tale como: Praefectura con fachada suntuosa y dos plantas para la

administración municipal, poder ejecutar; y, un Tribunalium con arquitectura

majestuosa y decorados interiores magnificentes, para las deliberaciones y

sentencias judiciales, se encuentra dedicada; y, la Curia, de forma rectangular con

columnas e imponente entrada, donde acciones políticas en sus tribunas, se

deciden. El Circus donde Ludus Circensis con carreras de carros, se celebran; y,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 25


Fabulae Romanae
con pista de arena de forma larga ovalada en el centro, se encuentra; tal que, a su

a su alrededor graderías a ambos lados para que espectáculos el público, pueda

disfrutar; y, con varias puertas para que espectadores, puedan entrar; además, al

centro una grande y ancha para que carros y animales a la arena triunfalmente,

puedan ingresar; y, diametralmente opuesta a la entrada principal, una plataforma

elevada para autoridades municipales e imperiales imponente, se levanta. Un

Anphitheatrum de forma elíptica, de graderías, se encuentra rodeado; y, en cuyas

arenas centrales, las luchas de gladiadores, se celebran. También el Theatrum

como centro de cultura y de la vida social, se ubica; tal que, por distintas

estructuras se encuentra conformado, tales como: la “cavea”, zona de asientos

que en el suelo, ha sido excavados; y que, a su vez se divide en: “ima cavea” o

primera fila, con la “cathedra” central para ciudadanos importantes; y, la “summa

cavea”, para los ciudadanos, de menor rango; también el “pulpitum” o escenario

elevado sobre “cavea”, con ornamentos y esculturas, se encuentra decorado; y,

con “spiarium” o telón de fondo que para entre ocultamientos, se utiliza. Su

arquitectura de paredes curvas y techos altos, modulada acústica, permite;

además que con majestuosas esculturas y pinturas, su belleza interna y externa

desde la fachada, exaltan. Comedias y tragedias de adaptaciones griegas o

dramaturgos latinos, como Plauto, Terencio o Séneca, son representadas. Sobre

pulpitum, actores con sus “personae” y “togatae” sus papeles, desempeñan.

Además la ciudad, nutrido sistema de acueductos que agua potable a los

residentes, proporcionan; y, que las visitadas “thermae” con sus líquidos, nutren.

Anchas y rectas calles la ciudad, atraviesan; tal que, con grandes losas de piedra

y adoquines pavimentadas, han sido; y, las aceras elevadas para peatones y

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 26


Fabulae Romanae
desagües de agua sus laterales, su contorno conforman. Via Saturni por su

anchura, sobresale; y, con conchas marinas recubierta, reluce. Además con su

característico puerto, por su comercio marítimo, se destaca; tal que, productos

importados de otras provincias romanas, son traídos; y, otros serán exportados;

que, desde tierras lejanas de oriente, vienen; tales como: aceite de oliva, vino,

trigo, lana y tejidos de seda, que son comerciados. Por guarnición de soldados

romanos el puerto custodiado, se encuentra. Su Prefecto a Marco Antonio Publio

Quintillo por el Emperador nombrado, fue nombrado; y, es quien a Herodes

(Ἡρῴδης), apoyó; cuando dos centurias romanas a una Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬
ְׁ ‫ )צ‬tomada

por rebeldes, envió; tal que la capital galilea, por centurias romanas, fue

recuperada; aunque fue quemada y saqueada. Decenas de miles de seforitas

asesinados, fueron; y, otros tantos a la esclavitud, los sometieron. Una gran

mayoría de judíos esclavizados, a Akra (‫( )אכרא‬Ptolemais), fueron llevados. A

sabiendas de esto, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y su grupo rebelde, asalto relámpago de

rescate, prepara. La guerra de guerrillas antiromana del gamalita, ha iniciado.

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y su grupo rebelde en Yodefat (‫ )ייתְׁ פִּ ה‬se organizan; y, el

gamalita a sus libertadores de la daga con sus ardientes palabras, motiva:

“Hermanos, Moisés de la esclavitud de Egipto, al pueblo de Israel,

liberó; y, por eso, la libertad como el tesoro entre tesoros, nos

representa. El Jubileo esclavos liberar, exige. Mas hoy a nuestros

hermanos por infieles su libertad arrebatada, ha sido. Derecho

sagrado por Yahweh Sebaot (‫ )צבאוָא יהוה‬que irrenunciable, que

para siempre, nos fue entregada. La hora del Jubileo total del

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 27


Fabulae Romanae
pueblo de Israel, ha llegado. A sus opresores Yahweh Sebaot

(‫ )צבאוָא יהוה‬de los ejércitos, Rey de la gloria, derrotará; y, a su

pueblo, liberará. Nuestra voz en el desierto, clamará; y, el camino

de Yahweh, se abrirá; así, su calzada en la estepa se trazará. La

hierba se secará, la flor se marchitará, más la palabra Yahweh

Sebaot (‫ )צבאוָא יהוה‬permanecerá”.

Tzadok (‫)צדוק‬, secunda discurso del gamalita, remarcando:

“La Torah (‫ )ָאורה‬por Yahweh Sebaot (‫ )צבאוָא יהוה‬dictada, ha sido.

Su voluntad absoluta en ella, se expresa; y, nuestra libertad

suprema, en su obediencia, se manifiesta; por lo que, la venganza

contra los opresores por parte de su pueblo, su derecho divino

será. Todo acto que a Su venganza, lleve; orden suprema de Él,

será; por lo que, sus órdenes la justicia, por siempre será.

Yahweh Sebaot (‫)צבאוָא יהוה‬, el amor de su pueblo, exige; y, el

temor de sus enemigos con sus ejércitos, impone. El triunfo sobre

sus enemigos como su única verdad, exige; y, esta, sobre el

temor de la espada, se impone. Sólo con la daga, libres seremos.

Yahweh Sebaot (‫ )צבאוָא יהוה‬nuestros actos, justificará.

Libertadores de nuestro pueblo, daga o muerte, al final,

venceremos”.

Con los bríos rebeldes encendidos, los carruajes de la caravana robada en

cercanías de Gishkala (‫)אֶלְׁ ְׁתשִּא‬, acondicionan. Internarse con armas en Akra (‫)אכרא‬

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 28


Fabulae Romanae
(Ptolemais) encubiertos por mercancías de los carruajes, como su plan confabulan.

De atuendos extranjeros, se vestirán; y, un grupo como cocheros de carruajes,

son asignados; otro, como escolta armada de guardas, se disfrazan; otro más, de

arriar bestias de carga, se encarga; y otro, entre telas y ánforas de los carruajes,

junto con contingente de armas, son ocultados. El resto armados por detrás de los

carruajes; caminarán; y, cuando a las afueras de la ciudad, lleguen; el asalto y

rescate en su interior, en los alrededores de las entradas de la ciudad, aguardarán.

Tras detallado estudio de puntos claves a ser atacados, en caravana a Akra (‫)אכרא‬

(Ptolemais) desde Yodefat (‫)ייתְׁ פִּ ה‬, marcharán. Tras largo trecho, desde las colinas

a lo lejos, majestuosas murallas de la ciudad, ya se miran. Al acercarse, el

contingente de soldados armados que tras caravanas caminando, se dispersan; y,

por Kokhva (‫)כוכבא‬, Hanoch (‫)חםוך‬, serán liderados; en las cercanías de la puerta

septentrional y oriental, en dos grupos, se distribuyen; tal que, cubriendo las

salidas de la ciudad cuidadosamente atrincherados, se posicionan. La caravana

hasta puerta oriental, continuará. Los vigías romanos al acercarse caravana, la

divisan; y, un par de guardas montados, se acercan. El líder de la caravana a los

soldados, saluda: “Salve miles, fortuna te sequatur”; y, en latín popular con ellos,

conversa; que, sin mínima sospecha el saludo, devuelven; y así, entre tantas otras

caravanas que a descargar mercancías al puerto, se dirigen, los zelotes en su

caravana, se ocultan. Se trata de Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬que de túnica larga y holgada

con mangas anchas y bordados decorativos de colores brillantes, se viste. Tal

indumentaria su origen, encubre; por romanos como: “toga bárbara”, es conocida.

De lenguas y costumbres variopintas, el gamalita, conocedor se muestra; y, con su

don de gentes, pronto la simpatía de los guardas romanos, despierta. Tras coima

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 29


Fabulae Romanae
de treinta denarios, sin mucho indagar pronto caravana a la ciudad, permiten

ingresar. Bonam fortumam! Felicem Saturnaliciam! de guardas romanos, se

despide; y así, encubiertos como como comerciantes orientales con su caravana

dentro de los muros de la ciudad, se internan. Una vez dentro, a las galeras

cubiertas de puerto sus carruajes y bestias de carga, dirigen; y, una vez que los

carruajes, son aparcados; entonces los rebeldes ocultos, salen; y, de las mochilas

de animales de carga y ánforas armas ocultas, sacan. Su indumentaria para

facilitar ataque sorpresa, cambian. El primer paso de plan a informantes judíos a lo

interno de ciudad, Yirmeyahu (‫)וירמיה‬, ha de contactar; y, con ello a los esclavos

para su liberación, prepararan; por lo que, la Saturnalia Ludus, con su cambio de

roles entre amos y esclavos, será determinante. El segundo paso, con grupo

pequeño liderado por Ezra (‫)עָרא‬, a establos de guarnición romana, llegarán; y, lo

pocos centinelas romanos, asesinarán; tal que, tras sus cuerpos cuidadosamente

ser ocultados; entonces, con sus uniformes militares, se vestirán, y, los carruajes

romanos de transporte militar y de esclavos, a su resguardo, podrán; por lo que

finalmente, con pedernales sus antorchas, encenderán; y, sigilosamente los

establos y graneros cercanos, quemarán; por lo que, de seguido todos los caballos

de usos militares, desensillarán; y, con otras bestias de carga, a tropel por las

calles, soltarán. Por lo que, el principal contingente de guarnición romana militar

de la ciudad a los establos, se verá obligado a trasladarse; e, intentar apagar

como incendio su prioridad, tendría que ser; pero los soldados romanos, que a

apagar incendio lleguen, con las reservas de agua, vacías las encontrarán. Tercer

paso de Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y su grupo, cuidadosamente encubiertos entre gentíos, se

confunden; y con la complicidad de esclavos judíos infiltrados, el secuestro de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 30


Fabulae Romanae
Prefecto y Magistrados, preparan; aprovechando, la reducida guardia pretoriana,

por la que son resguardados; y, también que festividades saturnales por toda la

ciudad, se celebran. Así que, las autoridades romanas, por ataque relámpago de

zelotes, serán sorprendidos.

Akra (‫( )אכרא‬Ptolemais) festividades saturnales romanas, celebra. Muchos

de los soldados de diversas legiones posicionadas en tierras del levante como:

Legio X Fretensis, Cohors II Italica, a sus ciudades de origen licenciados, retornan;

tales como: Tarraco, Massilla, Roma, Capua, Syracuse, Carthago, Athenae,

Anthiochia, Byzantium, Damascus, Apolollonia y Alexandria. La ciudad con

reducida Cohors Praetoria, es resguardada. Festivales saturnales fin e inicio de

ciclo cósmico, simbolizan. Con suntuosa procesión de ritmos danzantes, inicia;

vistosas y rítmicas danzas por las calles, proliferan; y, ditirambos saturnales los

poetas, proclaman; con suntuosos trajes, por ancha Via Saturni se desplazan; y,

por sacerdotes con túnicas blancas portando ramas de laurel, es encabezada; tal

que, alabanzas al Rey Saturno ancestral los líricos, cantan; y, al compás de las

melodías, que los músicos, ejecutan; por lo que, ciudadanos aglutinados a su

alrededor espectáculo, disfrutan; y así, con disfraces extravagantes y máscaras

grotescas tras la procesión, danzan. Al final, en Templo de Saturno, el sacerdote

la procesión, encabeza; tal que, con expiación ritual sobre atrio, cuello de cerdo

con afilada daga, es cortada; y, su sangre por canaletes hasta un depósito inferior,

corre. El cerdo como hostia a Saturno, ha sido ofrecido; y, por otros sacerdotes,

será destazado; en tanto, libaciones de sangre y oraciones al dios los sacerdotes,

realizan; por lo que, fieles en estado de postración, sangre y cuerpo de animal

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 31


Fabulae Romanae
sacrificado, ingieren. Entonces, festividades, juegos y banquetes en los salones

del templo, plazas y calles aledañas, hasta entrada la noche continúan. Manjares

de todo tipo a disposición de celebrantes, son ofrecidos: carnes asadas de cordero,

ternera y cerdo; pescados y mariscos; verduras y frutas frescas; uvas, higos y

dátiles; panes recién horneados y quesos; jarras de vinos traídos de distintas

regiones; como sinfín variedades de licores aromáticos; y, por todas las calles las

gentes con “Io Saturnalia!” saludan; pequeños y coloridos dulces, intercambian.

En Saturnalia también, leyes y convenciones sociales, se invierten; y,

nobles, plebe, metecos y esclavos, de los placeres carnales por igual, disfrutan.

Banquetes, comilonas y borracheras, en plazas públicas y calles por doquier,

celebran; y, por Saturnalia Ludus roles sociales, se invierten. Distinción entre

amos y esclavos, es abolida. El esclavo al amo injuriar, puede. En la mesa de

señores los esclavos, se posan. Sus manjares y bebidas hasta emborracharse al

esclavo, lo será posible. Los amos a los esclavos en mesas, servirán. Y mientras

esclavos su comida no terminen; estas, no podrán serán limpiadas; y, el amo su

turno para comer, tendrá que esperar. Cuan República burlesca, altos puestos de

Estado por esclavos, serán desempeñados. Dando órdenes y derribando leyes,

como si Cónsules, Pretorios y Magistrados, fueran. Violento trastrueque de

valores tradicionales, la Saturnalia significa, tal que, amos en esclavos y viceversa,

son convertidos; y, señoras en cortesanas y viceversa, con licencias sexuales, se

permiten. Vestimentas de amos y esclavos, nobles y plebeyos, militares y civiles,

intercambian. En modalidad orgiástica la pulcra sociedad romana, se encuentra; y,

una vuelta a pasados primitivos en imaginario colectivo, cuan pasión atávica

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 32


Fabulae Romanae
emerge; por lo que tiempos idílicos de abundancia,libertad e igualdad, tales

festividades representan. Con Io Saturnalia! fraternalmente entre iguales, se

saludan

Marco Antonio Publio Quintillo como Prefecto de la ciudad, festividades

saturnales, auspicia. Música, canto, danzas y pasacalles por plazas públicas y

calles de la ciudad, propicia. Abundantes comidas y bebidas en lugares abiertos,

son dispensadas. Luchas entre mejores gladiadores venidos de provincias en

Anphitheatrum de entrada libre, ofrece. Y en Theatrum comedias populares, son

representadas. Por lo que vestiduras de esclavos y plebeyos a Magistrados,

subordinados y cónsules enviados desde Roma, tal que en el juego de cambio de

roles, puedan participar; tales como: Lucio Calpurnio Pison Cesonino y Lucio

Calpurnio Pison Frugi Licianiano, que como cónsules a Phoenicia de Roma, han

sido enviados; y, también como Praefectus Pretorio para la provincia: Lucio Aelio

Seiano, se encuentra; además, cómo Procurator Augusti para Judea (‫)י ְׁהַדִּ ה מֶ דְׁ דְר‬

Pontius Pilatus recién al puerto, ha llegado. Nobles travestidos de esclavos,

plebeyos, y cortesanas, en Cathedra de Theatrum, con esclavos travestidos de

nobles, soldados pretorianos y damas, se sientan mezclados; y, en el pulpitum la

comedia de Publio Terentius Afer, “Eunucchus”, es representado. Pícara diversión

de esclavos y plebeyos que poca, no es; cuyo punto culminante con monólogo de:

“Gnatho Parasitvs” con risas, acaece; y, en cual, desdeño a trabajo abnegado, se

expresa; y, cuyo personaje con burlas cínicas a poderosos, desprecia; que, con

falsos halagos, encubre:

Di inmortales, homini homo quid praestat! Stulto intellegens

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 33


Fabulae Romanae
Quid inter est! Hoc adeo ex hac re uenit in mentem mihi:

Conveni hodie adueniens quendam mei loci hinc atque

ordinis,

Hominem haud inpurum, itidem patria qui abligurrierat bona.

Video sentum, squalidum, aegrum, pannis annisque obsitum.

«Quid istuc» inquam ornatist?» Quoniam miser quod habui

perdidi, em

Quo redactus sum. Omnes noti me atque amici deserunt.

Hic ego illum contempsi prae me: «Quid, homo, inquam,

ignavissime?

Itan parasti te ut spes nulla relicua in te siet tibi?

Simul consilium cum re amisti? Viden me ex eodem ortum

loco?

Qui color nitor vestitus, quae habitudost corporis!

Omnia habeo neque quicquam habeo; nil quom est, nil defit

tamen.

-At ego infelix neque ridiculus esse neque plagas pati

Possum. -Quid? Tu his rebus credis fieri? Tota erras via.

Olim isti fuit generi quondam quaestus apud saeclum prius:

Hoc nouomst aucupium; ego adeo hanc primus inueni viam.

Est genus hominum qui esse primos se omnium rerum volunt

Nec sunt; hos consector; hisce ego non paro me ut rideant,

Sed eis ultro adrideo et eorum ingenia admiror simul.

Quidquid dicunt laudo; id rursum si negant, laudo id quoque;

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 34


Fabulae Romanae
Negat quis: nego; ait: aio; postremo imperaui egomet mihi

Omnia adsentari. Is quaestus nunc est multo uberrimus.»

... Dum haec loquimur, interea loci ad macellum ubi

adüenimus,

Concurrunt laeti mi obuiam cuppedenarii omnes,

Cetarii, lanii, coqui, fartores, piscatores,

Quibus et re salva et perdita profueram et prosum saepe.

Salutant, ad cenam vocant, aduentum gratulantur.

Ille ubi miser famelicus videt me esse in tanto honore,

Tam facile victum quaerere, ibi homo coepit me obsecrare

Ut sibi liceret discere id de me. Sectari jussi,

Si potis est, tamquam philosophorum habent disciplinae ex

ipsis

Vocabula, parasiti ita ut Gnathonici vocentur.

Tras vítores y aplausos al finalizar la obra, los actores son exaltados; de

pronto el Rey de Saturnalia, con toga y máscara cómica, en el pulpitum aparece;

quien como Rey bufo de saturnales, popularmente ha sido escogido; tal que, en

mano su simbólica corona de hiedra, porta; y, con gesticulaciones divertidas

Felicem Saturnaliciam! una y otra vez danzando, canta; frente a un público que en

diversos estratos de graderías, se encuentra repartido. Por costumbre tal

personaje durante Saturnalia Romana órdenes extravagantes, imparte; y, señores,

nobles, autoridades, plebeyos y esclavos, obedecerán. De pronto con otras

divertidas máscaras cómicas, sus rostros cubriendo; dos personajes más con

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 35


Fabulae Romanae
ilustres vestimentas romanas en pulpitum, a su lado aparecen; y, a Rey de

Saturnalia en pulpitum con gesticulaciones divertidas, se acompañan. En escena

pseudo Procurator Augusti saludando, entra; y, toga de seda con bordados de oro

y plata elegantemente, porta; además, pseudo Praefectus Pretorio, aparece; y,

que sobre su túnica de seda, una banda dorada frontal, cruza; tal que, su

armadura militar de metal sobre pecho, espalda, hombros y brazos, carga;

además oscuro paludamentum de su espalda, cuelga; y, en hombro derecho con

fíbula, es asegurado. Con finos pantalones de lana hasta la rodilla, se engalana; y,

unas botas altas que a las rodillas, protegen. Esclavos y plebe con júbilo, aplausos

y risas a deconstruidos personajes, reciben. Al final de su bufa actuación orden

disparatada, anuncian. Nobles, autoridades y soldados pretorianos romanos

travestidos de esclavos, en “carpentum” a dispendioso banquete que en

Prefectura espera, viajarán; y, esclavos travestidos de nobles y soldados romanos,

en “Currus” y “Carruca”, viajarán. A pesar de sorpresa de Praefectus, autoridades,

nobles y pretorios; orden de Rey de Saturnalia y pseudo autoridades romanas, es

cumplida. Por lo que, los carruajes frente a Theatrum, para cumplir la orden,

estarán preparados; entonces autoridades romanas y guardia pretoriana, en

“carpentum” para esclavos, son encerrados. Y todo ello parte del plan de Yehuda

(‫)י ְׁהַדִּ ה‬, había sido; y, quien como Rey de Saturnalia, se disfrazó; contando con el

apoyo de su primo Tzadok (‫ )צדוק‬y esclavos judíos en festividades, infiltrados; y,

desde el principio, informados estuvieron. Ahora con carruajes militares en su

posesión y, con autoridades, junto con principal contingente de guardia pretoriana,

encerrados; a puerta septentrional de ciudad con caravana de “Currus” y “Carruca”,

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y sus rebeldes, a toda velocidad, corren; alejándose de establos

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 36


Fabulae Romanae
donde guarnición restante de soldados romanos el incendio, apaga. La puerta

septentrional por soldados rebeldes judíos, ha sido tomada; primero grupo de

infiltrados desde establos, a contingente de soldados romanos por sorpresa,

eliminaron; y, con puerta tomada, grupo de soldados rebeldes judíos que

escondidos en las afueras, aguardaban; por fin, pudieron ingresar; por lo que,

cualquier salida o entrada, bloquearon. En alrededores de puerta, cientos de

esclavos judíos que informados de plan o liberados por zelotes infintrados, han

sido; la llegada de poco más de una docena de carruajes romanos, aguardan; y,

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y su grupo élite de rebeldes, con caravana, aparece. Pronto

esclavos judíos en carruajes en apretados grupos, se acomodan. Y a toda prisa

hacia las montañas por atajos que comunican Phoenicia con Galilea, huyen. La

sorpresa de lo acontecido a guarnición romana restante en total perplejidad, deja;

y, unos pocos caballos los soldados logran por fin, ensillar; tal que, persecución de

fugitivos; inician; y, a puerta septentrional a todo galope, cabalgan; por lo que, al

llegar sólo soldados romanos degollados, encuentran; y, por caminos de huida, las

caravanas, persiguen. En camino a tierras galileas carruajes romanos con

rebeldes y fugitivos por diversas veredas, se dispersan; y, pronto en oscuras

montañas, los abandonan; tal que, cientos de esclavos y rebeldes a escondidos

lugares de resguardo, llegarán. Los soldados romanos tarde, han llegado. La

misión de zelotes un éxito, ha sido. Autoridades romanas en medio de festividades

saturnales abochornadas, se han sentido. Tras rebeldes zelotes persecución

implacable, han prometido. Precio a cabeza de sicarios, han puesto; y, de anales

históricos tal hazaña de rebeldes judíos, han ordenado borrar.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 37


Fabulae Romanae
Aquellos grupos de judíos liberados de Akra (‫( )אכרא‬Ptolemais) para evitar

por romanos, ser ubicados; entre distintas ciudades de Galilea, Samaria y Judea,

repartidos serán. Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, Kokhva (‫)כוכבא‬, Hanoch (‫)חםוך‬, Yirmeyahu

(‫)ירמיהו‬, Ezra (‫ )עָרא‬y Tzadok (‫)צדוק‬, líderes de grupo rebelde y que su liberación,

encabezaron; ahora de apoyo logístico y habitacional a liberados, se encargan.

Entre grupo de gente liberada, muchas mujeres con niños, se encuentran; y, no

pocos producto de violaciones por soldados romanos durante la destrucción de

Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫)צ‬, han sido. Entre ellas en Yodefat (‫)ייתְׁ פִּ ה‬, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬a Isabel

(‫ )אֶ ְָבְׁעִ ש‬descubre; y, a quien como prima de Myriam (‫ )מֶ ְׁרי ִּּכ‬en Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬
ְׁ ‫)צ‬,

conoció; tal que con Zekharya (ִּ ‫)הְָׁכ ְְׁרי‬, casada estaba. Tras emotivo encuentro,

Isabel (‫ )אֶ ְָבְׁעִ ש‬a Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬mala noticia, confirma; que, tanto su esposo, como

Hannah (‫ )חְ רִּה‬y Yehoyaqim (‫ )י ְׁהיי ִּקֶ יּכ‬padres de Myriam (‫)מֶ ְׁרי ִּּכ‬, murieron. Entonces

Isabel (‫ )אֶ ְָבְׁעִ ש‬a su pequeño hijo Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬a Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, muestra; y, el

cual, primo y de la misma edad de Yeshua (‫ )ישוע‬hijo de Myriam (‫)מֶ ְׁרי ִּּכ‬, sería. El

gamalita a Isabel (‫ )אֶ ְָבְׁעִ ש‬a Gamala (‫ )אִּמִּ שִּא‬le sugiere viajar; y, con gusto ella,

acepta. Al llegar a la ciudad, grande la sorpresa de Zamaris (‫)ְִִָּ ֶרית‬, será; y, su

prima Isabel (‫)אֶ ְָבְׁעִ ש‬, volver a ver. Entre lágrimas de alegría, se abrazan. Y sus

niños, primos entre sí mutuamente, al fin se conocen. Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana

(‫ )יַחִּ םִּא‬simpatía inmediata, muestran. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬a Isabel (‫ )אֶ ְָבְׁעִ ש‬y su hijo,

vivienda, consigue; y, con apoyo comunitario sus necesidades básicas satisfechas,

serán; y, el niño como Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬ben Zekharya (‫ )ְָׁכ ְְׁרי ִּה‬en comunidad, será

inscrito. Isabel (‫ )אֶ ְָבְׁעִ ש‬como viuda, eventualmente con Tzadok (‫)צדוק‬, primo de

Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, se desposará.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 38


Fabulae Romanae
Yeshua (‫ )ישוע‬como primogénito de Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, crecerá; y, Zamaris

(‫ )ְִִָּ ֶרית‬y Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬cuatro hijos más tendrán: Ya’aqov (‫)י ְעָ ק ַב‬, Shimon (‫)ןלֶ מְׁ עי‬,

Menachem (‫ )מְׁ םְחִ ּכ‬y Ya’iro (‫)י ִּאֶ ירי‬. Por su parte, Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬como hijo político de

Tzadok (‫)צדוק‬, crecerá. Isabel (‫ )אֶ ְָבְׁעִ ש‬y Tzadok (‫ )צדוק‬dos hijas y dos hijos más:

Rakel (‫)רחִ ש‬
ִּ y Bathsheba (‫)לִּ בְע דְת‬, Jánokh (‫ )חָ םיח‬y Jetro (‫)מיהוי בן‬. Fuerte vínculo

con el tiempo entre las familias, se desarrollará; noble estirpe de judíos, que de

sus hazañas por generaciones, serán recordadas.

Figura 2. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬ben Jizqiyya (‫)חֶ ְָׁקֶ זִּה‬


Interpretación de Dall-E2. OpenAI.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 39


Fabulae Romanae

3.2. Liberatio fatorum


“Amor fati nihil est aliud quam ipsum fieri, quod sumus”.

La tensión dialéctica entre el espíritu de la época y la autotrascendencia

hacia otras formas de determinación que amplíen los horizontes humanos, parte

inherente al devenir histórico, ha sido. La consciencia individual por la consciencia

colectiva per eones, ha sido determinada. Las confrontaciones entre moralidad

subjetiva y eticidad objetiva, a la juridicidad normativa, paren; y así, el espíritu de

los tiempos en conformaciones civiles, cabalga; tal que, nuevas formas

espirituales en retornos cíclicos, se gestan. La autodeterminación moral individual,

en autotrascendencia al espíritu de la época, se transforma; y, ahí radica la

libertad, como forma superior de autodeterminación, que a la moralidad en nuevas

conformaciones de eticidad, trasciende. La libertad "en sí" como consciencia

individual de elección frente a las determinaciones externas, se manifiesta; y,

como forma de autoafirmación del espíritu individual frente al espíritu colectivo de

la época, se caracteriza; momento en el cual el espíritu humano su destino,

decide; y, la autotrascendencia como libertad "para sí" en estratos superiores de

determinación, se manifiesta; por lo que, nuevas manifestaciones del espíritu

colectivo de los torbellinos del devenir, emergen.

El espíritu de la época como Imperator Caesar Divi Filius Augustus,

cabalga; y, por medio de Ius Civile y Ius Gentium, Pax Romana en Imperio,

instaura. Revueltas en la Germania septentrional, la Hispania del Poniente y la

Parthia del Levante, acaecen; mientras auge cultural, florece.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 40


Fabulae Romanae
En las ciudades de Galilea la efervescencia antiherodiana por todas sus

ciudades, sigue creciendo; y los grupos rebeldes armados en torno a diversos

líderes, se organizan. Yehuda (‫ )ַדִּ הי ְׁה‬ben Jizqiyya (‫ )חֶ ְָׁקֶ זִּה‬y su grupo de

cabecillas celosos (zelotes), entre escondites de montañas y ciudades, viajan; y,

nuevas revueltas anti romanas y asesinatos selectivos de traidores, ejecutan.

Conforme pasa el tiempo, nuevos emperadores vendrán y contra Judea (‫מֶ דְׁ דְר‬

‫)י ְׁהַדִּ ה‬, sus legiones enviarán.

Por su parte en Gamala, conforme van creciendo, Yeshua (‫ )ישוע‬ben

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬ben Zekharya, estrecho vínculo, desarrollan; y,

sus diferencias con hermanos y primos, se evidencian. Ya’aqov (‫)י ְעָ ק ַב‬, Shimon

(‫)לֶ מְׁ עין‬, Menachem (‫)מְׁ םְחִ ּכ‬, Ya’iro (‫)י ִּאֶ ירי‬, Jánokh (‫ )חָ םיח‬y Jetro (‫ )ימיהו בן‬en labores

agrícolas y pecuarias, colaboran; por su parte Yeshua (‫ )ישוע‬y Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬al

lago Kinnéret (‫) ֶתר ִִּּרת‬, viajan; y, aprender a pescar, prefieren. Mientras los primeros

a entrenamientos armados su tiempo libre, dedican; los segundos, a aprender

otras lenguas en rollos de bibliotecas y escuelas de la región, escogen. Rakel

(‫)רחִ ש‬
ִּ y Bathsheba (‫ )לִּ בְע דְת‬en bellas núbiles (‫מצוה בת אקוִת‬, tekufat bat mitzvah),

se convierten; y el atractivo jafeita de su hermano político Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬y su

primo Yeshua (‫)ישוע‬, descubren; sin sentir ellas en lo mínimo, ser correspondidas.

En sus viajes aventureros en lago Kinnéret (‫ ) ֶתר ִִּּרת‬jóvenes Yeshua (‫ )ישוע‬y

Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬pronto a pescar, aprenden; y, con pescadores en barcazas de

remos y velas, se confunden. Con fibras de lino o cáñamo redes para pesca a

confeccionar, aprenden. Pesca con anzuelo, usando caña y cebo también,

practican. Con ramas y ramitas trampas para pescar, camuflan. Y en cestas de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 41


Fabulae Romanae
mimbre hasta las ciudades los pescados, transportan. Hijos de Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y

Tzadok (‫ )צדוק‬respectivamente, son; y, a pescadores de lago galileano toda

confianza, inspiran; por lo que, su propia barcaza pronto, navegan. Una ocasión,

hubo; y, en las orillas del poniente, navegaban; tal que, en cercanías de ciudad de

Magdala (‫)םַן מֶ דְׁגִּ ש‬, Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬su barcaza, anclan; tal que

pequeña bahía solitaria, encuentran; y, por espesa vegetación de colina, es

resguardada; en tanto, a su otro lado, entre juncos, la salida al lago de un tranquilo

arroyo, el "Nahal Magdala" (‫)מדדשא םחש‬, divisan. En orillas de lago y en aguas

cristalinas desnudos, acostumbran bañarse; sin dejar evitar mutuamente sus

varoniles cuerpos, llegar a admirar; y así, sus similitudes fisonómicas descubren

mutuamente: mandíbulas fuertes, cejas tupidas, ojos penetrantes y expresivos,

piel bronceada, narices rectas y prominentes, hombros anchos, abdómenes

definidos, brazos musculosos, pectorales desarrollados, glúteos tonificados,

vellosidad abundante, tupidas barbas y largas cabelleras rizadas. Entre jugueteos,

atracción uno por el otro, se despierta; y, con apasionantes besos y vigorosas

erecciones por fin, se abrazan. En las arenas de la orilla, las pasiones

homoeróticas, desbordan; y, piel con piel los rincones secretos de su masculinidad,

disfrutan; tal que, tras muchos atardeceres juntos por fin amor mutuo, se expresan.

Al anochecer a Cafarnaúm (‫)םְחַּכ כְפְ ר‬, regresan; y, desde dónde a Gamala (‫)אִּמִּ שִּא‬

cíclicamente, retornan. Costas en las cercanías de Magdala (‫)םַן מֶ דְׁגִּ ש‬, su lugar

secreto de múltiples encuentros, será. En una de esas ocasiones, desembarcan; y,

tras la colina algarabía de voces femeninas, creen escuchar. Sigilosos entre

vegetación a colina, suben; así que, escondidos desde su cúspide al otro lado el

estero del arroyo, pueden mirar; tal que, jóvenes de cabello oscuro y rizado,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 42


Fabulae Romanae
descubren bañándose; y, la luz del atardecer en sus pieles suaves y bronceadas,

se reflejan. Chapoteando y riendo, en cristalinas aguas media docena de jóvenes,

juegan. De cuando en cuando, sus nutridos y firmes pechos bajo aguas cristalinas,

traslucen; por lo que, redondeas y rosadas aureolas rodeando finos pezones, se

muestran. Sus refinados rostros lozanía, muestran; y, la más joven entre las otras,

por su singular belleza, descuella: sus labios de intenso color rojo oscuro, luce; y,

cuan con fino pincel pintados, hubiesen sido; tal que, su carnoso labio inferior

sensualidad, expresa; y, fino labio superior ternura, despierta; así también, sus

ojos brillantes y avellanados con diversos matices color miel, aparecen. Tras largo

rato del agua, salen; y, sus atributos esenciales, muestran: estrechas cinturas,

delicados ombligos y vientres firmes, dejan ver; como también, por una frondosa

vellosidad sus pubis cubiertos, se muestran. Bajo espaldas sinuosamente

moldeadas, unos glúteos abundantes y estilizados, sobresalen. Cadenciosos y

suaves muslos sobre sus delicadas pantorrillas, tal paisaje femenino entre luces

crepusculares, completan; y, entre arenisca y piedrillas sus sutiles pies,

lentamente caminan. Sus ropajes finos y elegantes de seda y lino con bordados de

oro, a la orilla del arroyo por una suave brisa, son movidos; como si unirse con

aguas cristalinas, quisieran. Las jóvenes, frente a los ojos incrédulos de Yeshua

(‫ )ישוע‬y Yuhana (‫)יַחִּ םִּא‬, se visten; y, con sus atavíos, collares y sandalias, el estilo

babilónico de sus vestimentas, se hace patente. Por fin vestidas, con seguridad y

elegancia por trillo adjunto al arroyo, caminan. El recorrido de vuelta a su lugar de

origen, inician. Ante iniciativa de Yeshua (‫)ישוע‬, los jóvenes gamalitas

silenciosamente, deciden seguirlas; y, por ruidoso fluir de aguas, el sonido de sus

pasos, encubren. El cielo y vegetación circundante, en aguas del arroyo, se

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 43


Fabulae Romanae
reflejan. Entre bosques de olivos, palmeras y árboles frutales, caminan; además

de zarzas, espinos y pastos en alrededores del trillo, van encontrando. Las

jóvenes no muy lejos delante de ellos, riendo y cuchicheando su camino, siguen; y,

hermosas flores, recogen. Luego de caminata por sinuoso trecho, las jóvenes del

trillo a su izquierda, se desvían. Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬al punto del desvío,

llegan; y con cuidado de no ser descubiertos, se esconden. El trillo arroyo arriba,

continúa; y, en su dirección a la distancia ciudad de Magdala (‫)םַן מֶ דְׁגִּ ש‬, se divisa.

No tan lejos tras el desvío, a las jóvenes aún miran caminar; y, en dirección a

varias edificaciones, se dirigen. Contiguo a una calle de lastre un gran edificio de

varias plantas es posible en los exteriores, divisar; y, en sus alrededores, carruajes

aparcados y caballos amarrados, se encuentran. Tras gran edificio establos y

graneros, se posicionan; y, tras estos últimos, una bien acondicionada casa entre

jardines y árboles frutales, descansa. Las jóvenes a su destino por fin, llegan; tres

de ellas hacia gran edificio, se dirigen; y, junto a otras dos, la más joven y bella

hacia casa trasera, se desvían; tal que, misteriosa y bella mujer con vestiduras

extrañas, en pórtico de entrada sentada, a las jóvenes aguarda. Yeshua (‫ )ישוע‬y

Yuhana (‫)יַחִּ םִּא‬, sorprendidos de tan extraordinaria experiencia, que han vivido; a

barcaza antes del anochecer, regresan; y, en sus orillas, deciden pernoctar. Al día

siguiente temprano por el trillo lateral de "Nahal Magdala" (‫)מדדשא םחש‬, hasta la

ciudad, pretenden llegar; y, de paso las edificaciones de las jóvenes, volvieron a

mirar; tal que, los coches y caballos que gran edificio la tarde-noche anterior,

rodeaban; en la mañana, no se miran. Continúan su trayecto por trillo y al mercado

de Magdala (‫)םַן מֶ דְׁגִּ ש‬, se dirigen. A buen precio, par de cestas de mimbre repletas

de pescados, venden; y, alimentos y nueva vestimentas, compran. Antes de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 44


Fabulae Romanae
mediodía las tiendas de mercado magdalita, en medio de un laberinto de

callejuelas polvorientas y ruidosas, recorren; y, en una de ellas, a más joven de las

mujeres observadas día anterior con sorpresa, miran; entonces, con cuidado de no

ser descubiertos su periplo, siguen. Un atuendo largo holgado todo su cuerpo,

cubre; y, por tienda tiendas de telas, alhajas y orfebrería, se desplaza. Diversas

figuras bordadas en sus dorados ropajes, decoran. Con fino velo de seda su

cabeza, cubre; y, con brazaletes y collares su vestimenta, complementa. Al

terminar a salida de mercado, se dirige; y, en un carruaje tirado por dos caballos

blancos, sube; entonces, a la casa en afueras de ciudad, se dirige. Entre ellos el

origen de tan intrigante joven, pretenden indagar. Tras tiendas que ella visitó, su

rastro seguirán; y, por fin una pequeña tienda de joyería y orfebrería que la joven

por largo rato visitó, reconocen; tal que, a simple vista, una pequeña casa,

parecía; pero, una vez dentro el visitante rodeado de brillantes piedras preciosas,

se encuentra; a la vez que, elaborados collares de oro y delicados anillos de plata

en las estanterías, se descubren. Un hombre mayor la tienda, atendía; y, con

extraño acento, hablaba. Misterioso personaje, con una piel arrugada y ojos

oscuros, un respeto venerable, inspira; y, con su voz grave y profunda, la pequeña

pieza, llenaba. Vestido con túnica de lino blanco, el anciano una sonrisa amistosa

en el rostro siempre, tenía; y, sobre los artefactos en venta, historias y leyendas,

su disposición por compartir, mostraba. De antiguas reliquias y joyas hechas a

mano la tienda, estaba llena; y, cada una con su propia historia, contaba. Un anillo

de oro con un diamante en forma de lágrima, poderosamente la atención, llamaba;

tal que, que de una princesa babilónica, provenía; y, un colgante de plata con un

zafiro azul oscuro, que en profundidades del Mar, había sido encontrado. Los

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 45


Fabulae Romanae
aparadores de la tienda de hermosas piezas, estaban llenos; y, cada una con un

diseño único y detalles exquisitos, mostraban; y, algunas con símbolos de

misteriosas deidades, ostentaban. También un collar de oro con una gran gema

roja en el centro, sobresalía; tal que, con el símbolo de la diosa Isthar, estaba

tallada. A su alrededor, pequeñas piedras preciosas en oro, estaban engarzadas;

cuan, diseño floral por todo el collar, se extendía; y, la cual por orfebre babilónico,

había sido tallada; en tanto, al culto de Isthar-Inana-Ashera su vida, había

dedicado. Y mientras, el anciano orígenes e historia de muchas de sus joyas,

explica; como Yosamín, se presenta; a la vez, que a los gamalitas la bienvenida,

da; quienes además, sobre la misteriosa joven que vieron entrar a tienda al orfebre,

inquieren; por lo que, su curiosidad gustoso, ofrece saciar; y, la historia completa

de la joven empieza a contar:

ֶ ‫אגָ תא ָליְּא ֵּא ָת‬


Ella se llama Esthir Magdalaya (‫ַר‬ ‫ ) ת‬hija de Nanaya

(‫)ננאיה‬, mujer de origen asirio que de ciudad de Azur, vino; y, que

en grupo de núbiles babilonias por traficantes partos de esclavos

a Judea, fue traída; tal que, por mercaderes romanos compradas,

serían. Pero, Gamaliel (‫ )גאליאל‬joven sacerdote fariseo (‫)ְּרושים‬

del Templo de Jerusalén, de transacción de esclavas en mercado

de la ciudad, fue alertado; por lo que, a cónsul romano: Valerio

Grato también, dio aviso; en tanto, pacto tácito que con fariseos

(‫ )ְּרושים‬y saduceos (‫ )צדוטים‬los romanos, habían entablado; así,

Gamaliel la intervención de cónsul contra tráfico de esclavos en

las inmediaciones de Templo de Jerusalén, exigió. Entonces, las

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 46


Fabulae Romanae
esclavas liberadas de los mercaderes por soldados romanos,

fueron; por lo que, Gamaliel hogar judío para cada una, consiguió;

y, Nanaya (‫ )ננאיה‬por sacerdote fariseo en su vivienda, fue alojada.

Con el tiempo la joven, creció; y, sus creencias babilonias en

secreto siempre, guardó; aunque enseñanzas judías en público,

aprendió. La sensual joven pronto preñada, estuvo; y, sin varón

cercano que conocido por ella, fuera; rumores por Jerusalén, se

dispersaron. En año de jubileo Gamaliel a la joven de todo vínculo

de origen esclavo finalmente, decide liberar; y, con ello también

de ciudad de Jerusalén, prefiere alejar. Nutrido dote el sacerdote

a joven asiria, ofrece; y, por intermediación de Herodes Antipas

(Ἡρῴδης Ἀντίπας), a Galilea, se traslada; y, amplios terrenos con

casa en afueras de Magdala (‫אגָ ְּאל‬


ָ ‫ )נּונ‬la babilonia, recibe. A

pesar del disgusto inicial de la ortodoxia religiosa, Nanaya (‫)ננאיה‬

ֶ ‫ ) ֵּא ָת‬su hija recién nacida, nueva vida en Magdala


con Esthir (‫ַר‬

(‫אגָ ְּאל‬
ָ ‫)נּונ‬, tendrán; y, en la comunidad por su trato generoso y

afable con necesitados, las babilonias entre gentes sencillas

apreciadas, serán. Pronto con comerciantes de ruta de seda en

contacto, entrará; y, con la niña a ciudades por riberas del río

ָ ‫) ָד‬, viajarán. Antiguas ciudades mesopotámicas de la


Diklat (‫יט תלָא‬

Parthia, como: Nínive, Azur, Babilonia, recorren; y en Haran (‫)חרנ‬

ָ ‫) ָד‬, largo tiempo estarán. Nanaya (‫)ננאיה‬


a orillas de río Diklat (‫יט תלָא‬

en fina joyera y orfebre, se convertirá; y, Esthir desde niña, dichas

artes también aprenderá. Nanaya (‫ )ננאיה‬a culto de amor erótico

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 47


Fabulae Romanae
de Ashera, se consagrará; y, con sus enseñanzas judías,

integrará: ¡Bendito seas Yahweh, rey del mundo, y bendita sea

Ashera su compañera!; en tanto que, ya en los tiempos del Rey

Josías como consorte de Yahweh en su templo, fue venerada; y,

las mujeres sus atributos corporales como ritual de sacrificio a su

Dios y Diosa, ofrendaban; además que, finos velos a la diosa,

tejían. Nanaya (‫ )ננאיה‬en tierras babilónicas años, estuvo; y, con

su misteriosa belleza, altos dignatarios de la región, atraerá; en

tanto que, por su carácter meditativo y decidido el culto a Ashera-

Isthar, liderará; por lo que, gran fortuna, acumulará. En tanto

Esthir en joven educada, se convertirá; y, el arameo como lengua

materna, tendrá; pero también, griego koiné, parto, persa,

avéstico, hebreo y latín, por sus dotes naturales, aprenderá; y,

una fina cultura, desarrollará. No obstante, conflictos políticos y

religiosos en distintas ciudades babilónicas; se desataron; en

tanto, sacerdotes mazdeístas su hegemonía por la influencia

ascendente de los templos asheritas, sintieron amenazada; por lo

que, el culto de Ashera con el culto de diosa del zoroastrismo:

Anahita, en conflicto entrará; y, desde gran templo en Ecbatana,

capital de Parthia, gran sacerdote Vahraz contra asheritas feroz

persecución, desató; en consecuencia, muchos de sus templos,

fueron quemados; tal que, en su contra creencias asheritas con

vehemencia a feligreses mazdeístas, predican; y, turbas por toda

Parthia agresiones religiosas, realizan. A pesar de la buena

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 48


Fabulae Romanae
posición que Nanaya (‫)ננאיה‬, contaba; tal que, de auspicio de

dignatarios y hombres ricos siempre, tenía; tras atentado junto

con su niña, haber recibido; finalmente a sus tierras galileas,

prefiere regresar; y, con una caravana de coches escoltados, sus

muchas posesiones a Magdala (‫אגָ ְּאל‬


ָ ‫ )נּונ‬traerá; por lo que, gran

mansión, con sus establos y graneros, construye; y, también, una

hostería de lujo con su propia calle empedrada hasta la ciudad,

instala. No obstante, por no pocos es sabido; que, la tal hostería,

un templo a Ashera, encubre; tal que, con dos grandes estatuas

de leones su entrada flanqueada, se encuentra; y, también

majestuosas esculturas y relieves alusivos a la diosa por dentro,

está ornamentada. Un atrio interior, se descubre; y, al fondo, una

gigante estatua de la diosa en oro y piedras preciosas, se yergue

sublime; tal que, desde su púlpito, rituales de amor, guerra y

fertilidad a la diosa, se dedican. Bellas y elegantes jóvenes por

Nanaya (‫ )ננאיה‬desde tierras babilónicas, son traídas; por lo que,

manutención y fina educación, reciben; artes de joyería, fina

costura, además que, exquisita gastronomías regionales,

aprenden; y; la destilación de finos perfumes y cremas aromáticas

con experticia, desarrollan. Con el tiempo, las labores entre ellas

cooperativamente, se distribuyen; y, las más adelantadas y

hermosas, artes amatorios traídos de tierras allende del levante

ritualmente; aprenden; por lo que, con experimentados y dotados

varones traídos de Egipto, Babilonia y Persia, son entrenadas; tal

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 49


Fabulae Romanae
que, con el tiempo en sacerdotisas de Ashera, se convierten. Una

comunidad rica y próspera han creado; y, sin participación

masculina, tierras y riquezas, ostentan; pero, a hambrientos,

menesterosos y pobres de Magdala y allende, con frecuencia

generosamente, apoyan; por lo que, entre la población, son

apreciadas. Incluso jóvenes judías, el culto a Ashera en vez de

Yahweh, han preferido. Hombres de altos rangos políticos,

religiosos y militares romanos, con frecuencia su hostería, visitan;

en tanto, se dice que en ritos orgiásticos y banquetes en honor a

la diosa con frecuencia, participan; y, no pocos visitantes de

lejanas tierras, en las muchas habitaciones de la hostería,

pernoctan. No obstante, la joven Estir, con su madre, de culto de

Ashera, no participa. Siendo una educada y curiosa joven, con su

“sinnishtu” de nombre Shamanhatu, la región meridional de tierras

babilónicas, recorre; en tanto, rebelde a ritos de cuto asherita, se

ָ ‫) ָד‬, pequeñas
muestra; y, a las orillas del río Río Diklat (‫יט תלָא‬

comunidades con casas del saber (bit manda), descubre; con

joven nasoreo o iniciado de la secta, una relación entabla; y,

pronto ella también, tras un bautismo ritual (masbuta) en un

mandayé, por intermediación de un sacerdote (sualya) en nasorea

o iniciada en mandayeísmo, se convertirá. Sacerdotes (sualya) y

diáconos o mensajeros (sganda), durante este rito, en “enviados”

o “ángeles celestiales” (uthré), en su imaginario, son

transfigurados; en tanto, se considera que poderes superiores,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 50


Fabulae Romanae
adquieren. Cada día “Yom Rishon” (‫ )ראשונ יום‬del calendario

hebreo, o, día del Sol griego: “ἡμέρα Ἡλίου” o, el latino: “Dies

Solis”; el bautismo (masbuta), es celebrado; que, en mandayé

como: "Kahneeta Sora", se denomina; y, su primer día de la

semana, es considerado. El ritual dos partes principales

comprende: una triple inmersión en el agua, por el mismo

catecúmeno, es realizada: y, seguida por una triple inmersión que

el sacerdote, guía; de seguido, tres tragos de agua, serán

absorbidos; tal que, con una coronación de mirto (klia) e

imposición sacerdotal de manos el bautismo, culmina; por lo que,

luego el sacerdote con aceite a cada cual, ungirá; y, al

sacramento del pan (pitha) y el agua (mambuha), proceden; y

finalmente el sacerdote un sello, impondrá. Al concluir el

sacerdote y el recién bautizado un “kutsa” (verdad), realizan; rito

que tenderse la mano derecha, se expresa. Durante cada rito

oraciones e himnos, son pronunciados; tal como, aquellos que su

liturgia sagrada, como: “Qolasta”, resguarda. Para el bautismo: “el

nombre de la vida y el nombre de la Vida y de dHayé sean

pronunciadas sobre ti”, se expresa. El bautismo entrar en

contacto con el Rey de Luz (malka dnhura), simboliza; tal que, la

purificación de las faltas interiores y exteriores, es lograda; y, con

la salvación del alma, participa; tal que, el mundo de la Luz

(nhura) con mundo de las Tinieblas (hsuka) en guerra, se

encuentran. En consecuencia, la salvación del alma como

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 51


Fabulae Romanae
finalidad de la vida, se enseña; y, esta por la purificación que por

rito el bautismal, empieza; y, que además hacia los semejantes

las buenas, se han realizar; tal y como en el libro Ginza Rba (Gran

tesoro) (‫)ܪܒ ܐ ܓ ܢܙܐ‬, se especifican: "El destino del alma

después de la muerte depende de las acciones que se hayan

realizado en la vida" reza Ginza Rba (‫ )ܪܒ ܐ ܓ ܢܙܐ‬y, "En el fin de

los tiempos, los justos serán recompensados y los malvados

serán castigados"; por lo que, la muerte como el día triunfal de la

liberación (yon purqana), se comprende. Así que Esthir, cuando

de tierras babilónicas a Magdala (‫)םַן מֶ דְׁגִּ ש‬, regresó; ya, arraigadas

creencias mandáyeas, traía. Y pronto, en las orillas del río Yarden

ֲ ‫( ָדי ת ָר ֶדנ נ ת‬nahara d’Yarden)), enseñanzas, ritos y bautismos, se


(‫ה ְּרא‬

realizarán; tal que, sacerdotes y diáconos mandayé desde Haran

ָ ‫) ָד‬, son traídos; por lo que, por


(‫ )חרנ‬en las orillas de río Diklat (‫יט תלָא‬

ֲ ‫נת‬
su intermediación los nasoreos en orillas del río Yarden (‫ה ְּרא‬

‫( ָדי ת ָר ֶדנ‬nahara d’Yarden)), florecieron. Por otra parte, a Nanaya

(‫ )ננאיה‬en mis viajes comerciales en tierras babilónicas de Parthia,

conocí; pues como ella, en tierras asirias, nací; y, sus refinadas

alhajas y orfebrería, admiré; como también, a la habilidosa Esthir

desde niña sus dotes, descubrí; tal que, nunca de los ritos

asheritas de la madre, participó; sin embargo gran respeto y

admiración entre ellas, guardan; como también, todas las

actividades productivas de tierras de siembra, graneros, establos

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 52


Fabulae Romanae
y hostería siempre mutuamente, se apoyan; además de ser una

refinada joyera y costurera. Fue por intermediación de Nanaya

(‫)ננאיה‬, que en tierras galileas finalmente mi comercio orfebre,

instalé; y como Estir, nasoreo, soy; y, a las orillas del Yarden

ֲ ‫( ָדי ת ָר ֶדנ נ ת‬nahara d’Yarden)) todos "Kahneeta Sora", celebramos.


(‫ה ְּרא‬

Figura 3. Esthir Magdalaya (‫) ְׁשי ִּאמְ דְׁגְ אִּ םְׁ סִ ר‬


Interpretación de Dall-E2. OpenAI.

Así su extenso relato sobre Esthir, Yosamín, termina; y, los jóvenes Yeshua

(‫ )ישוע‬y Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬con tal historia, quedan alucinados; y, de, su asombro, no

salen. Luego de unos momentos de silencio, se presentan; y de su llegada a

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 53


Fabulae Romanae
Magdala (‫)םַן מֶ דְׁגִּ ש‬, detalles prefieren, no ofrecer; pero intrigados al viejo orfebre,

interrogan la razón por la que tanta información, ofreció; y, Yosamín a los

gamalitas, recita textos de: Ginza Rba (‫)ܪܒ ܐ ܓ ܢܙܐ‬:

"Todo lo que está destinado a suceder, sucederá, y nada puede

detenerlo", "El destino de cada hombre está escrito en el Libro de

la Vida"; tal que, cuando los gamalitas por la puerta, entraron; sus

figuras a tras luz un aura brillante, mostraron; y, Yosamín gran

conmoción en su espíritu, sintió; como si, mensajeros de luz de

Haran Gawaita (‫)ܓ ܘܐܬܐ ܗܪܢ‬, fueran; y, en lo sucesivo mi

lengua por un espíritu, guiada fue”.

Sin saber cómo aún, reaccionar; los fueros internos de los gamalitas,

turbados fueron; y, Yosamín a Esthir, a conocerla los invita; como también, que en

los rituales al amanecer en Kahneeta Sora o “Yom Rishon” (‫)ראשונ יום‬, puedan

participar; en tanto, en localidad de Naharaia (‫)םְהָ ְרזִּא‬, en las riberas del Yarden

(‫( דְׁ י ְְׁרדִ ן םְהָ ִּרא‬nahara d’Yarden)), se realizan; y, en la región meridional de lago

Kinnéret (‫) ֶתר ִִּּרת‬, se encuentra. Los gamalitas estupefactos por tal invitación,

quedaron; y, sin contar experiencia de lo visto el día anterior en estero, aceptaron

llegar. Yosamín con pergaminos, copia del texto mandáyeo: “Ginza R” o “Tesoro

de la Gran Vida” (‫ )ܪܒ ܐ ܓ ܢܙܐ‬a jóvenes gamalitas, entregará; y estos, de su

pequeña tienda conmocionados, se marcharán; tal que, tales textos sus inquietas

almas, cautivarán. Al atardecer, a su barcaza anclada en la pequeña bahía a

orillas del lago, regresaron; y, con rumbo las tierras septentrionales de Cafarnaúm

(‫)םְחַּכ כְפְ ר‬, viajaron; y, en la ciudad, pernoctaron; tal que, otros pescadores sin sus

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 54


Fabulae Romanae
típicas cestas de mimbre repletas de pescados, los vieron; y, su obvia sorpresa,

mostraron; ya que ellos, famosos que por sus precisas técnicas con redes y

trampas, los pescados, parecían multiplicar. Tras breve pesca al amanecer, al día

siguiente camino a Gamala, viajaron; y, con sus familias, se reunieron; tal que, tras

calurosa bienvenida por sus respectivas madres Zamaris (‫ )ְִִָּ ֶרית‬e Isabel (‫)אֶ ְָבְׁעִ ש‬, ,

pudieron descansar; y, al anochecer para la cena familiar, se prepararon. Las dos

familias reunidas, se reencontraron; por lo que, alrededor de la mesa, se sentaron;

y, cuya habitación del cenáculo, con tejidos y tapices coloridos, estaba decorada;

además, con velas en candelabro hebreo y lámparas de aceite, era iluminada. Una

gran mesa larga al centro, está colocada; tal que, las dos cabeceras con asientos

independientes a ambos extremos, sobresalen; y, además, en dos sillas largas a

los lados los comensales, se distribuyen; con Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬en una cabecera en

un extremo, está sentado; y, Tzadok (‫ )צדוק‬en la otra. En la mesa ollas de barro y

platos de cerámica, copas, utensilios de madera y metal que para servir comida,

se utilizarán. Alimentos como pan de trigo (‫( חְ לִּה‬Jallah)), miel (‫( ל‬Davash)),

pescado relleno (‫( פֶילִּ ה ְׁאִֶישְׁאְׁ ע‬Gefilte fisha)), estofado de carne (‫( חָ מֶ ין‬Jamin)),

sopa de pollo (‫( אֶ םְׁ פִּ די ִּשא‬Aspagola)), verduras y frutas frescas al centro de la mesa,

se colocan; y, cada plato con aceite de oliva, miel, vinagre y una variedad de

hierbas y especias, estarán preparados. La comida en grandes platos en mesa

compartidos, se servirán; y, con las manos o con utensilios de madera, se

comerán. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬los alimentos, bendecirá:

“Bendito eres tú, Señor nuestro Dios, Rey del universo, que saca

el pan de la tierra” (‫העולם אלך אלוהינו ה׳ אָאה ברוך‬, ‫אנ לחם האוציא‬

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 55


Fabulae Romanae
‫( הארץ‬Baruj ata Adonai, Eloheinu Melej haolam, hamotzi lejem min

haaretz)).

Iniciada la cena Tzadok (‫ )צדוק‬ante su regreso, a Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana

(‫ )יַחִּ םִּא‬la bienvenida, da; y, los congratula por dote de pescados, traída. Por su

parte Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y Tzadok (‫)צדוק‬, de sus actividades rebeldes en la mesa de

su casa prefieren, no hablar; y, ante decisiones importantes a tomar, de sus

recientes viajes a desierto de Judea (‫ )י ְׁהַדִּ ה מֶ דְׁ דְר‬meridional, en el transcurso de la

cena sus planes, van a narrar; tal que, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬a su grupo familiar con

cariño, saluda y tras la cena su explicación, inicia:

“Shalom al beitchem” (‫)ביָאכם על שלום‬, amada familia: tiempos

turbulentos, vivimos; y, días aún más difíciles, viviremos. Ha

llegado la hora que grandes luchas, tendremos que enfrentar; e,

intrusos de nuestras tierras nos, hemos de librar. En distintas

regiones de Galilea (‫ )גלילא‬y Judea (‫)יהודה‬, grupos armados a

nuestra causa, se unen; y, cada paso a ser dado, tendremos que

cuidar; en tanto, poder herodiano por huestes invasoras, se

refuerza. Pero, Yahweh Sebaot (‫ )צבאוָא יהוה‬de nuestro lado, está.

Sentenció el profeta: “Y se levantarán muchas naciones contra el

‫ימְּא ו ָ י‬
pueblo de mi Señor, pero ellos no prevalecerán” (‫יטאּו‬ ‫תעל תר ְּבא תע ת‬

ְּ ‫)יָכָלּונ ו ָ ְּלא‬. El poder de los infieles en nuestra tierra


‫א ָרי ָדי תע ת‬
‫יא‬

prometida, no prevalecerá: “Y tú no cesarás de ser nuestro Dios,

aunque nos hayas entregado en manos de nuestros enemigos,

para ser objeto de oprobio y de deshonra”. Así que, para nuevos

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 56


Fabulae Romanae
tiempos venideros, debemos prepararnos: “Pero en aquellos días,

después de aquella tribulación, el sol se oscurecerá, la luna no

dará su resplandor, las estrellas caerán del cielo y las potencias

de los cielos serán conmovidas. Entonces verán al Hijo del

Hombre ("bar nash" (‫ ))נְִּׁ תבר‬venir en las nubes con gran poder y

gloria”. Amados hijos, la hora de prepararnos para los

acontecimientos finales, ha llegado. Desde el retorno del exilio de

Babilonia (‫( בבל גלוָא‬Galut Bavel)) y la reconstrucción del Templo

de Jerusalén (‫( שני ביָא‬Beit Sheni)), los descendientes del sumo

sacerdote Sadoc el derecho exclusivo de servir en el Templo, se

reservaron; y, en su afán de su control y su servicio, mantener; los

designios del pueblo judío a invasores, sometieron. Con la

excepción de “HaMakabim” (‫ )האכבים‬y su líder “Yehuda HaMakabi”

(‫)האכבי יהודה‬, alianzas traidoras de “Tsadokayya” (‫ ) צדוטייא‬con

invasores recurrentes, han realizado. Mientras que, Hasidai

(‫)חתידאי‬, tales pretensiones, han resistido; por lo que, al estudio

de la Torá (‫ )ָאורה‬y la observancia de las Mitzvata (‫)אצווָאא‬, sus

esfuerzos, concentraron; a la vez, que las prácticas de la piedad y

la devoción personal, han exaltado. Hoy, los hermanos Hasidai

(‫ )חתידאי‬del Templo de Jerusalén, se han apartado; en tanto, sus

sacerdotes fariseos (‫ )ְּרושים‬el culto y la enseñanza de nuestra

tradición, han corrompido; y, en la región de Jeshimon

ֲ (Charava)) y Ein Parah" (‫) ְּי ְּרה ֶעינ‬, en sus fortalezas para fin
(‫ח ְּר ְּבא‬

de los tiempos de invasores, se preparan. En comunidades de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 57


Fabulae Romanae
justos Asnaya (‫)תנאיא‬, se han congregado; y, ubicados en región

septentrional de "Yam HaMelaj" (‫ ;)האלח ים‬tal que, con fortaleza

protegida, cuentan; además que, en centro de devoción, estudio

de la Torá (‫ )ָאורה‬y observancia de Mitzvata (‫)אצווָאא‬, se han

convertido; tal que, amplia tagra (‫ )ָאגרא‬de goyrta (‫ )גוירקא‬y papira

(‫)ְְּּירא‬, han reunido; además eruditos Rabbanin d'lamedana (‫רבנינ‬

‫ )דלאדנא‬su sabiduría a jóvenes talmidin (‫ )ָאלאידינ‬en k'tavta

d'talmidin (‫)דָאלאידינ כָאבָאא‬, comparten; y, sus propios “k'tavaia”

(‫ )כָאביא‬en silencioso k'tava (‫)כָאבהא‬, escriben. Ante los

desventajosos tiempos, a sus talmidin (‫ )ָאלאידינ‬con sus doctrinas,

preparan; y, ante la inminente lucha final entre “Guerreros de luz”

(hila d'me'ora (‫ ))דאאורא חילא‬frente a “Guerreros de las Tinieblas

(hila d'chashek (‫))דחשך חילא‬, nuestra celosa lucha armada contra

invasores y traidores, comparten; y, por ello, espacios para

entrenamiento armado de nuestros guerreros rebeldes, en su

centro, han permitido; y fortaleza “Masada” (‫)אצדה‬, planean tomar.

En tanto asedio romano en Galilea (‫ )גלילא‬y Judea (‫)יהודה‬, se ha

ֲ (Charava)) y
intensificado; entonces, la región de Jeshimon (‫ח ְּר ְּבא‬

Ein Parah" (‫) ְּי ְּרה ֶעינ‬, nuestro principal centro de actividades, se ha

convertido; por el desierto de Judea (‫)י ְׁהַדִּ ה מֶ דְׁ דְר‬, sus fortalezas,

son resguardadas; y, con canales abundantes de agua sus

pescha (‫)ְּתחא‬, son irrigadas. Por tal razón, ante eventual ataque

que a ciudades de Galilea (‫ )גלילא‬que los romanos, pretendan

realizar; líderes de grupos armados, a nuestras familias a

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 58


Fabulae Romanae
comunidades Asnaya (‫)אתנאי‬, vamos a llevar; en tanto, resguardo

y educación nuestros hijos, podrán tener.

Y así, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬explicación de sus planes su familia, termina.

Secundando lo anterior, Tzadok (‫)צדוק‬, acentuó:

ֶ ‫)ִׁ תאי‬,
De “El Shaddai” (‫אל‬ ‫ ת‬su pueblo elegido, hemos sido; y,

defender su tierra prometida, nuestro deber, seguirá siendo; por lo

que, expulsar a los invasores nuestra voluntad como fin último,

inclaudicable, será. “HaNorah” (‫הרְ ְּרא‬


‫ ) ת‬su omnipotencia a los

invasores, mostrará; y, su voluntad por encima de los impíos,

impondrá. Él “Melech haolam” (‫א ֵּלמ‬


ֵּ ‫)העְ ְּלם‬
ְּ como rey del universo

sus leyes, ha establecido; por lo que, ninguna ley externa, lo

‫ ) נ‬única ley, es; y,


ֶ ‫אי‬
limita; en tanto, que voluntad de “Eloheinu” (‫הינּו‬

por su voluntad todo, viene; y, todo sucede; por lo que, nada

externo a voluntad de HaGadol (‫הדְּדְל‬


‫ ) ת‬en el universo, existe; por

lo que, lo justo o injusto, bueno o malo, verdadero o falso, sólo

por la voluntad Avinu (‫)ת ָבינּו‬, son decididos. De Yahweh Sebaot

(‫)צבאוָא יהוה‬, nuestras tierras en heredad, fueron recibidas: y,

‫ )י ָ י‬y Amalek
defenderlas, ordenó; tal como, a Yehoshua (‫הְִׁ תע‬

ְּ ‫) ֲע‬, destruir a invasores sin dejar con vida nada que respire, Él,
(‫א ֶלט‬

ha mandado. Por lo que, la gran batalla final, ha iniciado; y, para

los tiempos del fin y la venida del Mesías (‫ִׁי תח‬


ָ ‫א‬ְּ ), debemos

ֲ ):
prepararnos. Bendigamos esta noche a Adonai (‫אדֹנְּי‬

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 59


Fabulae Romanae
Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que otorga amor y

muestra misericordia, que da vida a todas las cosas, y que hace

maravillas.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que recuerda las

‫ִׁ ת‬
bondades de nuestros antepasados y envía al Mesías (‫יח‬ ָ ‫א‬
ְּ ), su

hijo David, pronto en nuestros días.

Abre, Señor, nuestros labios, para que nuestra boca proclame tu

alabanza.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que bendice a su

pueblo Israel con paz.

Escucha, Señor nuestro Dios, nuestras peticiones y ruegos. No

nos alejes de tu presencia, ni nos dejes en manos de la maldad,

del pecado, de la tentación, de la desgracia y del oprobio.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 60


Fabulae Romanae
Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que concede el

conocimiento y la inteligencia a aquellos que buscan su sabiduría.

Concédenos, Señor nuestro Dios, el conocimiento de tu voluntad,

para que podamos caminar por tu sendero recto, y haz que

nuestros corazones se inclinen a cumplir tus mandamientos.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que redime a Israel.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que sana a los

enfermos de su pueblo Israel.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que bendice a los

años.

Que la restauración de Jerusalén sea en nuestros días, que la luz

de tu presencia brille en Sión, que tu santuario sea reconstruido

pronto en nuestros días, de acuerdo con tu voluntad.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 61


Fabulae Romanae
Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que escucha las

oraciones de su pueblo Israel.

Escucha nuestra voz, Señor nuestro Dios, ten misericordia de

nosotros y acoge nuestras súplicas, porque Tú eres un Dios que

escucha las plegarias y las súplicas.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que bendice el año

nuevo.

Bendice, Señor nuestro Dios, este año y todos los años, para

nuestro bienestar y para la vida eterna.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que bendice a

Jerusalén y a su pueblo Israel.

Que la paz reine en tus ciudades, que la alegría llene tus plazas,

que los cánticos se escuchen en tus calles y que las oraciones de

tu pueblo sean escuchadas en tu Templo.

Bendito seas Tú, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros

antepasados, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, el

Gran, el Poderoso y el Temible, Dios Altísimo, que concede la paz.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 62


Fabulae Romanae
Que la paz, la buena voluntad y la gracia nos acompañen a

nosotros y a todo Israel, tu pueblo. Amén.

Pasada la Amidá, grupo familiar silencio gozoso, disfrutó; de inmediato

jóvenes hijos, secuencialmente en sendas intervenciones sus posturas, fueron

ofreciendo. Ya’aqov (‫ )י ְעָ ק ַב‬ben Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, a la familia, saluda: “Shalom al

beitchem” (‫ )ביָאכם על שלום‬y de seguido, formula su perspectiva:

“Amados padres y hermanos, con beneplácito la noticia de

nuestro padre, asumo; y, viajar a la región de Jeshimon

ֲ ‫(א‬Charava)) y Ein Parah" (‫) ְּי ְּרה ֶעינ‬, en nuestro deber, se


(‫ח ְּר ְּב‬

convertirá; y, comunidades Asnaya (‫)אתנאי‬, integraremos; nuestro

padre, esmerada educación estos años, nos ha permitido; así, las

escrituras y lenguas de nuestros ancestros, hemos aprendido;

además, las honradas labores de la siembra y pastoreo, como

rutinas cotidianas, hemos adquirido; así que sin duda todo este

tiempo privilegiados, podemos considerarnos; también, en uso

preventivo de armas, entrenamos duchamente. Así que ahora que

de Gamala, debemos partir; en tanto nuestro padre, así lo

encomienda; entonces sus hijos, debemos obedecer. Nuestras

comunidades por nuestro padre en una justicia, han sido

instruidas; y, el fruto de lo producido, entre hermanos necesitados,

se distribuye; en tanto, de aquellos otros mayormente bendecidos

‫קיב ת‬
por “HaTov veHameitiv” (‫הּטְב‬ ָ ‫י‬ ‫)ו ָ ת‬, sus excedentes
ֶ ‫ה‬

voluntariamente, son compartidos; y por eso, Él, quien es bueno y

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 63


Fabulae Romanae
hace el bien, como comunidad con su justicia, nos bendice.

Principio de justicia que también Rabinos (‫ ) תר ְּבנְָא‬Hasidai (‫)חתידאי‬,

ֲ (Charava)), han hecho propio.


de la fortaleza de Jeshimon (‫ח ְּר ְּבא‬

Las obras de justicia con los necesitados, de nuestra verdadera fe

‫) נ‬, son expresión superlativa; en tanto


ֶ ‫אי‬
con “Eloheinu” (‫הינּו‬

“Rachum vechanun (‫)ו ָ תחרּונ תרחּום‬, misericordioso y compasivo, se

nos muestra. Más allá de nuestras comunidades, un tiempo de

ֲ ), de
justicia, también, llegará. Y los menesterosos por Adonaí (‫אדֹנְּי‬

sus miserias, rescatados serán; y, el egoísmo de los ricos, será

castigado; el salmista sentenció: “Yahweh Elohim (‫)אלהים יהוה‬

hará justicia a los humildes del pueblo, salvará a los hijos de los

pobres, y aplastará al opresor y, liberará al pobre suplicante, al

desdichado, al que nadie ampara” y, “Él levanta del polvo al

desvalido, del estiércol hace subir al pobre, para sentarle con los

príncipes, con los príncipes de su pueblo”. Pues, de qué sirve

nuestra fe, si en obras de misericordia, no se muestra; sin obras

justas, nuestra fe, muerta estará. La caridad para instaurar justicia,

insuficiente será; en tanto, las condiciones que la injusticia

provoca, se perpetúen; por lo que la justicia total, no podrá ser

alcanzada, en tanto nuestra lucha contra la injusticia, en una

revolución permanente, se transforme. Nuestra lucha contra los

invasores y contra toda otra forma de opresión, libraremos; en

tanto la distinción entre, señores y siervos, opresores y oprimidos,

un día futuro, como pasado oscuro, sea olvidada; y, la fe que en

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 64


Fabulae Romanae
libertad, hoy ostentamos; en obras de justicia en todos los pueblos,

se convertirá. Como León de Tribu de Judá, la justicia al final de

los tiempos, se impondrá.

De esta forma, Ya’aqov (‫)י ְעָ ק ַב‬, ante sus familiares su disertación, termina;

tal que, momento de reflexión sobre la justicia y la injusticia, ha permitido. Shimon

(‫ )לֶ מְׁ עין‬ben Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, de seguido la palabra, tomará; y, de su hermano

Ya’aqov (‫)י ְעָ ק ַב‬, el sentido de justicia, reafirmará:

Bien ha hablado mi amado hermano, sin justicia, nuestra fe ciega,

será; y, la fe, sin justicia entonces, cojeará; por lo que, justos son

ֶ ‫)ִׁ תאי‬,
nuestros actos que en la ley de El Shaddai (‫אל‬ ‫ ת‬prosperan;

‫) נ‬, seremos;
ֶ ‫אי‬
así que, por la justicia elegidos de Eloheinu (‫הינּו‬

ֵּ
pues, por justicia Moisés (‫)אִׁה‬ por los ángeles a lo alto, fue

llevado; y, por justicia, que en el fin de los tempos el Mesías

(‫ִׁי תח‬
ָ ‫א‬ְּ ), vendrá; pues así nos ha sido profetizado: “El Mesías será

un hombre justo y sabio, dotado de un conocimiento divino. Él

renovará el mundo y gobernará con justicia”; y, “Porque un niño

nos ha nacido, un hijo se nos ha dado, y la soberanía reposará

sobre sus hombros. Y se llamará su nombre Consejero admirable,

Dios fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz. No habrá fin al

aumento de su soberanía y paz, sobre el trono de David y sobre

su reino, para afianzarlo y sostenerlo con el derecho y la justicia,

desde ahora y para siempre. El celo del Señor de los ejércitos

hará esto”; y, “¡Alégrate mucho, hija de Sion! ¡Grita de júbilo, hija

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 65


Fabulae Romanae
de Jerusalén! He aquí, tu rey viene a ti, justo y dotado de

salvación, humilde, montado en un asno, en un pollino, hijo de

una asna”; por lo que, en el fin de los tiempos fiel a las profecías,

el Mesías (‫ִׁי תח‬


ָ ‫א‬ְּ ) a cada uno, dará lo merecido; y, justificará a

quiénes su palabra, hayan obedecido.

Ofrecida su participación, Shimon (‫)לֶ מְׁ עין‬, cedió palabra a Ya’iro (‫ )י ִּאֶ ירי‬ben

Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, quién tras saludar a su familia, su postura como zelote beligerante,

ofreció:

Amados padres y hermanos, la sabiduría inspirada por “Avinu”

(‫)ת ָבינּו‬, en esta mesa, ha sido derrochada; y, digno soporte para

nuestros espíritus para tiempos futuros, será. Pero si la justicia el

mandato divino, establece; ahí afuera en el mundo, el espíritu de

la injusticia, impera; y, las leyes del mundo por los más fuertes

son controladas; entonces, la justicia del mundo, a los beneficios

del más fuerte, refiere. Nuestros pueblos, en injusticia, viven; y,

unos pocos opresores, con su poder militar a nuestros pueblos,

subyugan; así que, su poder injusto, sólo por la fuerza, será

arrebatado; en tanto, el fin de los tiempos, como una llamada de

unión de los oprimidos, contra los opresores, ha de ser entendido.

Hora que nuestros grupos, tendremos que organizar; tal que las

estrategias de lucha, se han de reformular. Lo primero, al poder

popular hemos de aclamar; y, de cada ciudad, en cada casa, la

causa rebelde el apoyo, debe recibir; tal que, por toda Galilea y

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 66


Fabulae Romanae
Judea, operen unidades de zelotes, como ciudadanos comunes,

encubiertos; y, que de la propaganda y reclutamiento de nuevos

rebeldes, se encarguen; así, movilizaciones armadas por

ciudades, se irán preparando. Lo siguiente, la información de cada

movimiento de tropas y suministros romanos, por nuestros espías

desde regiones meridionales a las septentrionales, desde el

levante al poniente, a un punto central, ha de ser enviada; y, que

ֲ (Charava)) y
en lo sucesivo tal centro de control, Jeshimon (‫ח ְּר ְּבא‬

Ein Parah" (‫) ְּי ְּרה ֶעינ‬, eventualmente, lo serán. Con base en la

información finalmente, compilada; entonces, emboscadas a los

romanos, se prepararán; y, puntos estratégicos de los caminos

sorpresivamente, se atacarán; de inmediato, se retirarán; y, a sus

escondites, volverán; tal que, cualquier contrataque frontal,

evitarán. De igual manera, ataques relámpago a convoyes de

suministros y líneas de comunicación romanas, se realizarán;

como también, bases militares romanas, pequeñas y aisladas, se

destruirán. Cada puente, derrumbado; cada sendero, con grandes

piedras sepultado, en trampas mortales para los romanos, se

convertirán. Así golpe tras golpe, los romanos su poder, irán

disminuyendo.

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y Tzadok (‫)צדוק‬, expertos conocedores en el arte de

guerrillas que ha descrito Ya’iro (‫)י ִּאֶ ירי‬, especial atención a sus recomendaciones,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 67


Fabulae Romanae
han puesto; y, con sus cabezas, fueron dando señales de aprobación a cada paso,

que había sido propuesto. Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, recordó a Ya’iro (‫)י ִּאֶ ירי‬:

Luego de la ciudad de Tzipori (‫)ְ ָריְּא ָצי‬, haber tomado; antes que

los hoy jóvenes aquí presentes, nacieran; y, de haber sido por los

romanos, arrasada; entonces diversas de esas estrategias,

nuestros grupos rebeldes, aplicaron; así que, ordenado

ָ ְּ ‫)י‬, imprescindible, será.


recordatorio de Ya’iro (ְ‫איר‬

De seguido Jánokh (‫ )חָ םיח‬ben Tzadok (‫)צדוק‬, toma la palabra:

ָ ְּ ‫)י‬, ha
Con gran perspicacia de estratega militar Ya’iro (ְ‫איר‬

hablado; y, con cuidadosa sabiduría, sus propuestas a buen

puerto, han de llegar. No es poca cosa, el poderío militar romano,

enfrentar; por lo que es una cuestión que detenidamente, hemos

de reflexionar; en tanto, aquellas victorias, sin combatir, las

mejores, serán; así que, la confrontación directa, de nuestro

ejército rebelde, ha de ser evitada; de tal modo que, nuestros

adversarios, en nuestra búsqueda de sus posiciones seguras, se

desguarnecerán. Nuestras propias debilidades, antes que todo,

debemos reconocer; y sólo así, las debilidades de nuestros

enemigos, sabremos aprovechar; esto pues, si el enemigo contra

sí mismo, es puesto a pelear; muchas batallas, sin pelear, hemos

de ganar; mientras que, si nuestros enemigos, a caminos sin

salida, nos llevan; antes de escapar, pereceremos. También las

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 68


Fabulae Romanae
consecuencias de nuestras acciones, hemos de meditar; esto

pues, como historia de invasores a nuestras tierras, nos recuerda;

la reconstrucción de una nación, tortuosa y lenta, siempre es; y,

las vidas perdidas jamás, serán recobradas. Sólo aquellas

batallas en la que la victoria sea planeada por adelantado,

entonces, serán ganadas; pues de lo contrario, derrotas

obtendremos. Contra las centurias romanas con sus formaciones

bien ordenadas, a toda costa la confrontación, se ha de evitar; y,

que nuestras debilidades como fortalezas, sean miradas; y, si las

fortalezas, como debilidades, por nuestros enemigos, son creídas;

entonces, muchas batallas sin pelear, serán ganadas; y quizás, lo

más importante, que hemos de recordar: de nuestra fortaleza

moral, la superioridad sobre el adversario, dependerá; pues en

caso contrario, cualquier batalla de antemano, será perdida; y, si

a nuestros enemigos sin darles batalla nos es posible derrotar, el

supremo arte de la guerra, habremos aprendido.

Y así, Jánokh (‫ )חָ םיח‬su perspicaz postura sobre la guerra de guerrillas que

los zelotes contra los romanos han de emprender, cierra. Jetro (‫ )ימיהו בן‬ben

Tzadok (‫)צדוק‬, se apresura a reforzar lo expresado por Jánokh (‫)חָ םיח‬:

Mi hermano una estrategia general de guerra con precisión, ha

ָ ְּ ‫)י‬, de
apuntalado; y, junto con especificaciones de Ya’iro (ְ‫איר‬

guerrillas de desgaste, nuestro plan maestro contra la tiranía

herodiana, hemos de formular. La guerra la historia de nuestro

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 69


Fabulae Romanae
pueblo, ha parido; desde la conquista de la tierra prometida,

ֶ ‫)יִׁ תא‬
hemos combatido; por lo que, si El Shaddai(‫אל‬ ‫ ת‬a amar hemos

aprendido, también a la guerra, tendremos que amar; y, ese

nuestro único destino, será.

Saliendo de su silencio, Menachem (‫ )מְׁ םְחִ ּכ‬ben Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬

toma la palabra:

Muy amados padres y hermanos, nuestra familia, por nuestra fe,

ha estado unida; lo mismo con nuestro pueblo, ha sucedido. Por

eso, nuestra lucha antiromana y nuestra fe unidas, están. Todo

aquello que hagamos por nuestra lucha, nuestra fe, fortalecerá.

Las profecías de la venida del Mesías en los tiempos finales, la

esperanza más cara de nuestro pueblo siempre, será; y, sobre

ella, nos debemos concentrar. Hora ha llegado, que nuestras

limitaciones internas, tendremos que reconocer; y, un enemigo tan

portentoso como las legiones romanas, por nuestra sola cuenta,

en cualquier futuro cercano o lejano, imposibles de vencer, serán;

por lo que, si no es posible reconocer la distancia entre lo que

sucede y lo que debería suceder, en vez, de nuestra salvación,

nuestra ruina, será. Las profecías nos dicen: “Un rey se levantará

de la casa de Judá y traerá la salvación al pueblo de Israel”; y,

“Brotará un vástago del tronco de Isaí, y un retoño de sus raíces

fructificará. Y reposará sobre él el Espíritu del Señor, el espíritu de

sabiduría y de inteligencia, el espíritu de consejo y de poder, el

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 70


Fabulae Romanae
espíritu de conocimiento y de temor del Señor”. Así que, si de la

estirpe de David, el Mesías, vendrá; entonces, cualquiera de

nosotros por derecho hereditario, podríamos serlo; y, el espíritu de

los tiempos, en nombre de nuestra fe, considerar tal posibilidad,

exige; en tanto que, todo aquello que nombre de la voluntad de

‫) נ‬, se haga; justificado, estará; y, con un Mesías


ֶ ‫אי‬
“Eloheinu” (‫הינּו‬

guerrero de su lado, para el pueblo elegido nada imposible, será.

Por otra parte, cada vez que a tiranía herodiana sobre Galilea

derrotas, hemos infringido; entonces el poder imperial romano con

sus centurias, las ha revertido; así que tal, y como hicieron

HaMakabim (‫)האכבים‬, a la hora de enfrentar el poder de la

dinastía seléucida, que con Roma pactaron; ha llegado la hora,

que Israel, haga un pacto con el Rey de Parthia, para el poder

herodiano, enfrentar; y, nuestras tierras y Templo de Jerusalén de

invasores y traidores, recuperar. Fueron los babilonios, quienes a

nuestro pueblo, esclavizaron; y quienes nuestro templo

destruyeron; pero también, fueron los persas, quienes a la postre

nuestro pueblo de la esclavitud babilonia, liberaron; y por ello, el

Templo de Jerusalén, fue reconstruido. Así que, al enemigo, de

nuestros enemigos, como nuestro mejor amigo, tendremos que

reconocer. Los romanos, a Parthia, no han podido doblegar; y

Galilea (‫ )גלילא‬con distintas ciudades partas, como Ctesifonte,

Ecbatana y Seleucia, relaciones comerciales, mantiene. Una

alianza estratégica entre nuestra causa rebelde y los partos, de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 71


Fabulae Romanae
mutuo beneficio, será; y, el poder opresor herodiano,

contrarrestará; como aquel, de los traidores, que el Templo de

Jerusalén, se han apoderado. Por lo que emisarios a la capital

parta, hemos de enviar; y por ello negociar tal alianza, resulta

imprescindible.

Terminada exposición de su hijo menor, Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬con preocupación

se refirió a lo por este, planteado:

“Hijo, con atención tu explicación, he seguido; y, parte de lo que

de previo has dicho; con cuidado he escuchado; tal que en

nuestro grupo de celosos (zelotes) de la ley y liberadores de la

daga (sicarios), tus propuestas mucho sentido, tienen; su abuelo

Jizqiyya (‫חי ָ ָטמְּה‬


ָ ), por el poder herodiano, ejecutado fue; y, él, mi

padre, desde tiempos de Pompeyo, contra los romanos luchó;

también, con los partos, pactó; tal que algunas victorias contra los

romanos con tal apoyo, se lograron; pero, a la postre, la tiranía

idumea, nos fue impuesta; y por medio de poder romano, nuestras

tierras a su Imperio, fueron anexadas; por ello, con cuidado, la

profecía de un Mesías, ha de ser tratada; pues, en un arma de

dos filos, podría convertirse; y, lo mismo de la alianza con los

partos, puede decirse; pues desde tiempos de Ciro, alianzas que

la independencia de nuestras tierras garanticen; nunca volvimos a

tener.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 72


Fabulae Romanae
Ante las sabias palabras de Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y la evocación de la memoria de

abuelo Jizqiyya (‫)חֶ ְָׁקֶ זִּה‬, los jóvenes un momento de silencio guardaron. Por su

parte, Rakel (‫)רחִ ש‬


ִּ y Bathsheba (‫ )לִּ בְע דְת‬del retorno de Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana

(‫)יַחִּ םִּא‬, prefieren hablar; y, sus viajes en lago Kinnéret (‫ ) ֶתר ִִּּרת‬en barcaza con ellos,

rememorar; tal que, antes de partir de Magdala a regiones de Jeshimon

(‫(חָ ִּרבִּא‬Charava)) y Ein Parah" (‫)פִּ ִּרה עִ ין‬, en un próximo Yom Rishon (‫)ראשון יוּכ‬

quisieran, volver. Jóvenes pescadores uno al otro sorprendidos, se miran; y, la

solicitud de jóvenes núbiles, prefieren esquivar. Sobre sus actividades en lago

Kinnéret (‫ ) ֶתר ִִּּרת‬ambos sus secretos, guardarán; y, sendas buenas nuevas sobre

su eventual futuro, a su familia, van a expresar; así, Yuhana ( ִּ‫)םִּאיַח‬, su disertación

explicita:

Desde niños en las enseñanzas de El Elyón educados, hemos

sido; y, su grandeza, hemos contemplado; también, por el

conocimiento de lenguas, otras enseñanzas, hemos confrontado;

El Elohéi Israel un dios de luz universal, es; y, sobre otros pueblos

sus enseñanzas a través de la historia, hemos de irrigar; en tanto

la palabra de Elohím como poder supremo sobre las naciones, se

impondrá; y, por ella, los imperios futuros, nos recordarán; así que,

el poder de las armas que hoy levantamos, pasajero será; a lo

largo de los tiempos, muchos reinos, han venido y se han ido;

más su palabra eterna, por siempre será. Por lo que, sólo por Su

suprema providencia, todos los eventos por los siglos, han sido

guiados; pero también, que cada hoja que en el bosque, cae;

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 73


Fabulae Romanae
cada tormenta que en los mares, es desatada; cada movimiento

que los astros, realizan; evidencias de sus designios, son. Es con

Su sabiduría y poder, que todo lo que su voluntad decide que

suceda, sucede; y, nada más allá de su voluntad, sucederá.

Nuestra única posibilidad la de la fe, la caridad y la esperanza, ha

de er; en tanto que resistirnos a los designios de Su Espíritu en

el mundo, contraproducente al fin último del universo, será. Si los

tiempos correctamente, comprendemos; entonces Su poder en el

mundo, descubrimos; y que, Él hacia nuestro destino eterno, nos

guía; por lo que la unión final con su Ser, nuestra alma, añora. Los

tiempos cruentos que bajo yugo de invasores, sufrimos; como

aprendizaje para la vida eterna, han de ser comprendidos; se trata

de retos y desafíos que espiritualmente tendremos, que superar.

Así pues, del Padre eterno (avi ad), son sus tiempos perfectos, en

los que su misericordia para con nosotros, muestra; aun cuando lo

que sucede, el por qué sucede, no comprendamos. Todas las

cosas en el universo, por Su mano hacia su fin último, son

guiadas; por lo que no importa cuánto, resistamos; será la

voluntad de su Espíritu, que al final de los tiempos históricos, se

imponga; y, las tribulaciones que hoy nos acontecen, parte de su

plan divino preestablecido, han sido; entre más los resistamos,

más de nuestro cometido final, nos alejamos; sólo Él todas las

cosas, ordena; y, sólo él la salvación eterna, nos dará; todas sus

criaturas en su orden universal implicadas, están; y, nada puede

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 74


Fabulae Romanae
escapar a su voluntad; parte somos, de su plan maestro; y,

nuestros espíritus sus designios, hemos de amar; sólo así nuestra

libertad como autotrascendencia, se manifestará.

Ante tal proclama de Yuhana (‫)יַחִּ םִּא‬, silencio solemne la familia, guardó; y,

de seguido, Yeshua (‫ )ישוע‬a su primo, secundó:

“Con cuidado a nuestros padres maestros y amados hermanos,

hemos escuchado; y, mucho es lo aquí contado, reflexionaremos;

ָ ְּ ‫)י‬, rescataremos: “la reconstrucción de una nación


de Ya’iro (ְ‫איר‬

tortuosa y lenta, siempre es”; y, de Yuhana (‫)יּו ְּחנְּא‬: “Nuestra única

posibilidad es crecer en fe, caridad y esperanza; en tanto que

resistirnos a los designios de Su Espíritu en el mundo,

contraproducente al fin último del universo, será”; y, Menachem

(‫ )מְׁ םְחִ ּכ‬también ha expresado: “Fueron los babilonios, quienes a

nuestro pueblo, esclavizaron; y quienes nuestro templo

destruyeron; pero también, fueron los persas, quienes a la postre

nuestro pueblo de la esclavitud babilonia, liberaron; y por ello, el

Templo de Jerusalén, fue reconstruido”. A tales posturas,

añadiremos que quien a espada mata, a espada muere. Entonces

cabe cuestionar, si es la guerra, nuestra única opción, o podremos

ser mansos como palomas y astutos como serpientes. Cuando

nuestros pueblos por imperios invasores, arrasados y

esclavizados, han sido; los samaritanos, sin destrucciones en

buena lid, han sobrevivido; aun cuando, saduceos y fariseos, por

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 75


Fabulae Romanae
sus creencias por paganizadas, desprecien. Su alianzas con

babilónicos y seléucidas, mejores frutos, dieron; y, el árbol por sus

frutos, conoceremos; en tanto, que apoyo militar siempre,

obtuvieron; como también, sus ciudades y defensas, fortificaron; y,

la destrucción de su propio Templo y lugares sagrados, evitaron.

Eso no evitó que su fe bajo protección imperial siempre, fuese

respetada; mientras frente invasores imperiales, Judea e Israel,

destrucción de templos, supresión de fe y cultura, enfrentaron.

Además, privilegios políticos y pecuniarios, obtuvieron; de

impuestos, fueron exentos; y, tierras y recursos, recibieron; por lo

que las amenazas externas, mejor resistieron. Nuestro Dios

tributos, no exige; mientras que, Emperador romano sí; entonces

a cada quién lo suyo. Y así en paz con el tiempo en nuestra fe,

progresaremos. Si hacer alianzas con invasores en una balanza

ventajas y desventajas, ponemos; del lado de las ventajas,

recaerá. Si entre período de “HaMakabim” (‫ )האכבים‬y la irrupción

de los romanos, comparamos; poco a poco, algunas ventajas, se

mostraron: frente a conflictos internos entre reinos y tribus entre sí,

los romanos estabilidad por la fuerza, impusieron; los invasores

externos, ante su poderío militar, disuadidos fueron; también, a

nuevas rutas comerciales nuestras ciudades, accedieron; y,

carreteras, puentes, acueductos y edificios públicos, hacia las

provincias, expandieron; en Galilea, antigua capital Tzipori (‫) ָציְ ָריְּא‬,

fue reconstruida; y nueva capital Tiberias, fue edificada. Aun

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 76


Fabulae Romanae
cuando, cultos paganos también, se expanden; panteón romano,

otras creencias también, hace posible; y, nuestras escrituras

religiosas, a otras lenguas, traducidas han sido; tal que, hoy en

muchas regiones del mundo, la palabra de nuestro Señor en

griego, se leen; por lo nuestra religión en el mundo de gentiles

eventualmente, será aceptada. Por todo ello, no es con guerra,

que nuestro Dios, conquistará los gentiles, sino con amor en tanto

caridad con nuestro prójimo. Nuestro Señor con la promesa del

amor en tanto caridad, más lejos, que con la de la guerra, nos

hará llegar; con un amor, que a toda criatura existente, trasciende;

así que, nuestro único designio como sus criaturas, es al Señor

creador, su amor en recíproco, corresponder; así que, todas

nuestras acciones por el amor de Dios guiadas, deben ser; y

cualquiera que su motivación no sea amar, inútil y vacía, será.

Amar en tanto caridad con todas las criaturas existentes, nuestra

fe, exaltará; y esto, ante esclavitud de infortunios, esperanza por

ser libres al fin, nos dará; y, esa la nueva verdad, será; tal que,

nuestra fe, develará; y que esta, libres de las cadenas de la

ignorancia y el sufrimiento, nos hará. Es por el amor que la verdad,

conoceremos; y por esta, a nuestra libertad, trascenderemos. Así

que primero amemos; y, luego lo que queramos, podremos hacer;

entonces, si hablamos, corregimos, o perdonamos, que todo, por

ese amor, posible sea; pues por aquello que amemos, heridos, no

seremos.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 77


Fabulae Romanae
Finalizada la disertación de Yeshua (‫)ישוע‬, entre los jóvenes

silenciosamente, se miraron; y Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬la mano de Zamaris (‫ )ְִִָּ ֶרית‬que a

su derecha se encontraba, tomó; y, rememorativamente, la miró. Yuhana (‫)יַחִּ םִּא‬,

plenamente lo explicado por primo, avala:

Con sabiduría divina Elóah a nuestro amado Yeshua (‫)ישוע‬, ha

inspirado; una alternativa sagaz, nos ha mostrado; pero, no sólo

eso, una buena nueva de amor, nos está, entregando; por lo que

sólo aquellos que tengan ojos, mirarán; y, sólo aquellos que

tengan oídos, oirán; la hora de tomar decisiones, ha llegado; y,

entre la guerra, con odio destructivo; y, la paz, con amor

constructivo, hemos de escoger; y, Yeshua (‫ )ישוע‬y yo, la primera

alternativa, hemos escogido; así que amados padres y maestros,

amadas madres, amados hermanas y hermanas; una bendición

de El Elyón, crecer con tan noble y heroica familia, ha sido; pero

nuestra hora de partir por bien de todos, ha llegado; y, nuestros

propios caminos, hemos de seguir; por lo que a regiones de

ֲ ‫( ְּר ְּבא‬Charava)) y Ein Parah" (‫) ְּי ְּרה ֶעינ‬, a nuestra familia,
Jeshimon (‫ח‬

no acompañaremos; y, nuestro designio divino, como pescadores

no sólo de peces, sino de espíritus, en las orillas del lago Kinnéret

(‫ )תָר ֵּ ֵּרָא‬y en las riberas de Yarden (‫ה ְּרא‬


ֲ ‫( ָדי ת ָר ֶדנ נ ת‬nahara d’Yarden)),

desarrollaremos; y, desde ese otra perspectiva, a la causa de

nuestros ancestros, apoyaremos.

Yeshua (‫ )ישוע‬reafirma a su primo:

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 78


Fabulae Romanae
Esta nuestra última cena juntos, será; y con gran tristeza, nos

despedimos; nuevos senderos, tomaremos; pero nuestras

estirpes, siempre en nuestros espíritus, guardaremos.

Ante tal despedida, Zamaris (‫ )ְִִָּ ֶרית‬con sus ojos llorosos, expresa:

Amados Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana (‫)יּו ְּחנְּא‬, desde niños su

independencia de espíritu, han evidenciado; su excelsa vocación

por la pesca, así lo ha demostrado; y, hoy, sus propios caminos

espirituales, han decidido; sus padres Yehuda (‫ )יָהּו ְּדה‬y Tzadok

(‫)צדוט‬, sus madres Isabel (‫אי ת ָב ֶעל‬


ָ ) y yo siempre, hemos respetado;

y, en esta ocasión la excepción, no será. Sus espíritus libres,

nuestros destinos hacia otros nuevos, han trascendido; y, su

propio camino, han emprendido; por lo que con nuestra bendición,

contarán; y, cuando a nuestras familias, decidan regresar;

siempre bienvenidos, serán.

Tras un silencio triste que a la familia, embarga; al ya ser entrada la noche,

Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, la bendición a sus hijos, reafirma; y, con abrazos entre todos, se

despiden. Cada cual a sus casas y aposentos, a descansar, se dirigen.

Al amanecer siguiente, Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana (‫)יַחִּ םִּא‬, sin saber que sería

la última vez que a sus padres verían, de Gamala (‫ )אִּמִּ שִּא‬partieron, y, a Cafarnaúm

(‫)םְחַּכ כְפְ ר‬, retornaron. Al llegar el Shabat (‫ )שבת‬a Genesert (‫) ְאםְׁצ ְִּרת‬, partieron, para

finalmente a Magdala (‫)םַן מֶ דְׁגִּ ש‬, llegar; y, no les fue difícil a Yosamín volver a

localizar, quien no dudó, en su casa con beneplácito, alojarlos. El amanecer

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 79


Fabulae Romanae
siguiente “Yom Rishon” (‫ )ראשון יוּכ‬judío o Kahneeta Sora mandi, sería; y, junto con

Yosamín, a localidad de Naharaia (‫)םְהָ ְרזִּא‬, en las riberas de Yarden (‫דְׁ י ְְׁרדִ ן םְהָ ִּרא‬

(nahara d’Yarden)), partirían.

De Magdala en horas muy tempranas los tres Via Jordanis, parten; y, las

riendas de su pequeño carruaje de dos caballos, Yosamín lleva; tal que, antes de

salir el Sol, a Tiberias capital de Galilea, atraviesan; y así prosiguen, hasta que

lago Kinnéret a sus espaldas, va quedando; y, ribera de Yarden (‫דְׁ י ְְׁרדִ ן םְהָ ִּרא‬

(nahara d’Yarden)) hacia el meridión continúan; y, pronto localidad de Naharaia

(‫ )םְהָ ְרזִּא‬a la distancia con las primeras luces del día, vislumbran; a su lado, el río

suavemente, fluye; tonos dorados y rosados, del cielo, refleja; tal que, vientos

frescos sobre los rostros el amanecer, anuncian; y, aguas cristalinas y serenas, las

arenas y piedras de la orilla, acarician; a la vez, paisajes con las luces del

amanecer, gradualmente se expanden; y así, colinas cubiertas de vegetación

exuberante, salpicadas de flores silvestres de colores vibrantes, se descubren; un

frío aroma fresco, se respira. Al acercarse a la localidad, los gamalitas las luces y

aires del amanecer, disfrutan; por lo que, Yosamín la oportunidad, aprovecha; y,

sobre lo que enfrentarán, adelanta:

ֲ ‫ )נ ת‬lugar reservado para ritos bautismales, ha sido; y,


Naharaia (‫ה תרמְּא‬

especial cuidado de no confrontar autoridades, los sacerdotes,

han tenido; esto pues, ya en tiempos ancestrales sacerdotes

ֲ ‫ָדי ת ָר ֶדנ נ ת‬
mandayé, desde tierras del levante a ribera de Yarden (‫ה ְּרא‬

(nahara d’Yarden)), vinieron; y fue, por intermediación de Esthir

ֶ ‫אגָ תא ָליְּא ֵּא ָת‬


Magdalaya (‫ַר‬ ‫) ת‬hija de Nanaya (‫)ייאיה‬, que el culto, auge

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 80


Fabulae Romanae
ha tomado; dado que sacerdotes desde Haran (‫ ) חרנ‬a orillas de

ְּ ‫) ל ְּא ָא די‬, con sus enseñanzas, ha venido. Ambas,


río Diklat ( ‫ק ש‬

hija y madre, protección de autoridades, han contado; por lo que,

persecución, no han enfrentado; además que, su más cercana

ָ ‫ )ִּׁו תל‬ha sido; y, tras ese vínculo


amiga y confidente, Shulamit (‫ייָא‬

una larga historia, les puedo contar.

De pronto, los jóvenes gamalitas entre sí, se miraron; y, Yuhana

ָ ‫ )ִּׁו תל‬hija de rey Filipo


sorprendido a Yosamín, pregunta: ¿Shulamit (‫ייָא‬

(Φίλιππος)?: A lo que, el viejo hombre, con sus movimientos de cabeza,

confirma; y, la historia continúa:

Herōdias (Ἡρωδιάς) madre de Shulamit culto de Ashera, practica;

y, secretamente contactos con Nanaya (‫)ייאיה‬, mantiene; por lo

que, junto con su hija, desde Herodión (‫ )הרודיונ‬a Magdala,

viajaban; y, en rituales en templo de Ashera en afueras de la

ָ ‫)ִּׁו תל‬,
ciudad, participa; tal que, entre otras jóvenes Shulamit (‫ייָא‬

en las artes del culto asherita, fue entrenada; aunque, privilegios

reales contaba, Nanaya (‫ )ייאיה‬a todas las jóvenes por igual,

instruye y protege; así, joyería, costura, gastronomías finas,

aprenden unas; otras, danza, canto e instrumentos musicales

como arpa ("gish-gu-di"), laúd ("tanbur"), flauta ("gish-gu"),

tambores (dammu); otras más, cultivos, pastoreo y su comercio;

como también, finos perfumes y cremas aromáticas, otras tantas,

ָ ‫ )ִּׁו תל‬entre las más


destilan y preparan; y, Shulamit (‫ייָא‬

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 81


Fabulae Romanae
adelantadas y hermosas, se encontraba; por lo que, en los

primeros niveles de rituales asheritas, participó; y, en magnífico

templo de Ashera enmascarada para altos dignatarios, danzó; con

finos velos de seda transparentes sus atributos de mujer idumea,

ostentaba; y, con joyas de oro y piedras preciosas, se adornaba;

con gracia y sensualidad, de cada velo, se, despoja; y, con

movimientos suaves y ondulantes al ritmo de música y coros

poéticos misteriosos, uno a uno, van cayendo: hasta que su

completa desnudez por fin, muestra; tal que, finalmente, al altar

superior, sube; por lo que, ante la gigante escultura de Ashera de

rodillas, a la diosa reverencia; y, poemas en su honor recitaba:

Como el cedro del Labanón (‫ )לבננ‬tu figura, es;

Oh, divina Ashera, flor de la meseta;

Tus caderas como ciervos gráciles, danzan,

Que sin cesar en mi corazón, descansan;

Tus ojos como dos fuentes cristalinas, brillan,

Que en un mar de pasión, titiritan;

y, tus labios, tentadores como frutos silvestres, se miran,

Que abundantemente con néctar tu amor, me excitan

Como mi viña, mi huerto y mi jardín, en mi vientre, arden

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 82


Fabulae Romanae
Los frutos de la vida y la muerte, haces crecer,

Y en tus brazos afrodisíacos, encuentra su renacer;

Y como llama en la cima del deseo, me quema;

Perfecta como una torre de marfil tú, te encuentro;

Oh, divina Ashera, mi amada eterna,

Y en tu presencia segura, me siento,

Pues en ti el amor verdadero, encuentro;

Eres el sol que mi sendero, ilumina;

Y en tu abrazo la felicidad, descubro;

Pues la diosa del amor y la pasión, tú eres

Que al éxtasis sin fin, me llevas

Oh, divina Ashera, diosa de guerra y fertilidad;

tus caderas sinuosas, como verdes montañas, son;

tus senos abundantes como plena luna, ofreces;

tu cuerpo cuan leona en celo, en furor reproductivo, entregas;

deseos de cuantos te miran, con ardor, despiertas;

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 83


Fabulae Romanae
como frutos carnosos, tus atributos a los sedientos, muestras;

tus movimientos cadenciosos, la preñez, añoran;

¡Oh diosa glamorosa, con tu pasión ardiente mi alma, baña!

y, que tu mirada como rayo fulminante, nos consuma;

que tu excitante voz el amor al oído, nos susurre;

y, que promesa de placer eterno, que mi cuerpo pide,

hoy, en tus brazos, plenamente al fin, sea saciado;

que los ritmos candentes de tu alma, en la nuestra, vibren;

que los líquidos desde mi vientre, abundantemente, fluyan;

´y, que de tus en tus manos,

mi cuerpo en convulsiones, estalle;

y, que mi cuerpo, uno con tu furor corporal, se una

Oh, divina Ashera, el ardor de tu vientre, en el mío, llevaré;

pasiones nuevas, cada día en nuestros cuerpos, te pedimos;

que tus olores afrodisíacos,

cada parte de nuestros cuerpos, perfumen;

y, que tus potencias amatorias eternamente, nos acompañen.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 84


Fabulae Romanae
ָ ‫ )ִּׁו תל‬su espectáculo, culminaba; por lo que se
Y así, Shulamit (‫ייָא‬

cuenta, que entre los espectadores de sus danzas, frenesí,

provocaba; y, que el mismo Herodes Antipas (Ἡρῴδης Ἀντίπας),

su tío y nuevo compañero de su madre, entre los participantes

ֶ ‫ ) ֵּא ָת‬y
encubiertos, alguna vez en secreto, estuvo. Pero Esthir (‫ַר‬

ָ ‫ )ִּׁו תל‬en casa de Nanaya (‫)ייאיה‬, se conocieron; y,


Shulamit (‫ייָא‬

pronto sus afinidades mutuas, encontraron; tal que, con el tiempo

ָ ‫ )ִּׁו תל‬poco a poco de


inseparables, se volvieron; y, Shulamit (‫ייָא‬

culto asherita, se fue alejando; al punto que, por influencia de la

ֶ ‫) ֵּא ָת‬, en nasorea, se convirtió; así que


siempre inspirada Esthir (‫ַר‬

ֲ ‫)נ ת‬, vendrá; y, su bautismo


hoy, con ella también a Naharaia (‫ה תרמְּא‬

en Kahneeta Sora, realizará.

Cuando su carruaje por fin, a su meta, llega; las instalaciones bautismales, de

portones se encuentra rodeada; espacios abiertos empedrados, cabañas y

edificios se descubren; y a las orillas del río pequeños estanques rodeados

artísticamente de piedras (yardna), se dibujan; tal que, sus aguas un tono azulado

con los primeros rayos del sol naciente, se reflejan; los cuales a su vez, por una

empalizada, en espacios cerrados orientados al levante, se encuentran (mandi).

En sus cercanías con túnicas blancas y ataviados, de joyas simbólicas sacerdotes

mandayé (sualya), se encuentran; y, como cada Kahneeta Sora pronto los

bautismos, iniciarán; también diáconos y diaconisas (saganda) con tal cometido,

se preparan; y, muchos en nuevos nazareos, se convertirán.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 85


Fabulae Romanae
Aparcando el carruaje, Yosamín a los jóvenes gamalitas a rústicas, pero

confortables cabañas de madera, traslada; y, entre las cuáles una sala abierta,

con filas de bancas, se descubre; tras la cual, un majestuoso templo (maskna),

con un altar hacia el mandi, se orienta; y, adjunto, una casona de adobe y madera

o Casa del Saber (bit manda), en el cual, reliquias y pergaminos entre estantes,

bibliotecas y escritorios, se atesoran; más allá una explanada, algunas mesas

largas, con coronas de mirto (klia), aceites, vinos y panes, se sitúa. En lugar

confortable, los tres por fin, descansan; y, antes de inicio de oraciones y ritos del

amanecer, Yosamín aprovecha para los principios mandayeístas, explicar:

Como en la tradición abrahámica en la cual ustedes, educados

fueron; las enseñanzas mandi, sólo un Dios proclaman: Hayyi

Rabbi que Vida de mi Señor, significa; también, la confrontación

entre el poder de Dios, y, el poder de Satanás, que el judaísmo en

sus escrituras, da cuenta; en las mandi, el Reino y Rey de la luz

(malka dnhura). al Reino y Señor de las tinieblas o espíritu caído

(Ruha), confronta. Así como el pentateuco, como escrituras

reveladas por pueblo judío, son aceptadas; en las enseñanzas

mandayeístas, el libro Ginza Rba (Gran tesoro) (‫)ܪܒ ܐ ܓ ܢܙܐ‬, las

revelaciones al profeta Harán por su parte, lo son.

Entre sus mochilas, los pergaminos del libro mandi, sacaron; y, Yosamín

sus testamentos, comenzó a leer:

i. "La sabiduría es el camino hacia el conocimiento del destino y la


verdad divina"

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 86


Fabulae Romanae
ii. "El Altísimo ha predestinado el destino de todas las almas

desde el principio de los tiempos"

iii. "Las almas elegidas por el Altísimo son las que cumplirán su

voluntad

iv. "Todo lo que está destinado a suceder, sucederá, y nada

puede detenerlo"

v. "El destino de cada hombre está escrito en el Libro de la Vida"

vi. "El destino del alma después de la muerte depende de las

acciones que se hayan realizado en la vida"

vii. “El destino de la humanidad está en las manos del Creador, quien

guía y dirige el curso del universo"

viii. "El destino final de la humanidad es la unión con la divinidad, y sólo

a través del amor y la sabiduría podemos alcanzar este objetivo"

ix. "El destino de cada alma está escrito en el libro de la vida, y sólo

aquellos que han vivido una vida justa y piadosa pueden entrar en

el reino de Dios"

x. "El destino del hombre está determinado por sus acciones y

pensamientos, y sólo aquellos que viven en armonía con la

voluntad divina pueden alcanzar la salvación"

xi. "El destino de la humanidad está en las manos del Creador,

quien nos ha dado la libertad para elegir nuestro camino en la

vida"

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 87


Fabulae Romanae
xii. "En el fin de los tiempos, la verdad divina será revelada a toda la

humanidad, y aquellos que hayan vivido en armonía con esta

verdad serán recompensados"

xiii. "El amor es la llave que abre las puertas del cielo y la tierra"

xiv. "El Altísimo ha escogido a aquellos que lo aman y los ha separado

del mundo"

xv. "El amor verdadero es el amor a Dios, y sólo aquellos que lo

aman pueden entrar en su reino"

xvi. "El amor del Altísimo es como el océano profundo. No tiene

principio ni fin"

xvii. "El amor es el mayor regalo que podemos ofrecer a Dios y a

los demás"

xviii. "Todo lo que está en el mundo visible e invisible es fruto del

amor del Altísimo"

xix. "Todos los que aman al Altísimo recibirán la salvación, y

ninguno de ellos será condenado"

xx. "El amor es la luz que ilumina el camino hacia la felicidad eterna"

xxi. "La luz del amor es más fuerte que las tinieblas del mal"

xxii. "El amor es la esencia de la vida, y sólo a través del amor podemos

encontrar la verdadera felicidad"

xxiii. "El amor es la fuerza que une todas las cosas en el universo, y sólo

a través del amor podemos encontrar la paz y la armonía"

xxiv. "El amor es la única fuerza capaz de unir a la humanidad y superar

las barreras que nos dividen"

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 88


Fabulae Romanae
xxv. "El amor es la esencia de la vida, y sólo a través del amor podemos

encontrar la felicidad verdadera y duradera"

xxvi. "El amor es la llave que abre la puerta del cielo, y sólo aquellos que

han amado verdaderamente pueden entrar en el reino de Dios"

xxvii. "El Altísimo ha colocado su amor en aquellos que lo aman y los ha

hecho santos"

xxviii. "El amor es la ley suprema que rige el universo, y sólo aquellos que

obedecen esta ley pueden encontrar la felicidad eterna"

xxix. "En el fin de los tiempos, el mundo será purificado por el

fuego y la luz divina"

xxx. "El juicio final llegará cuando el sol se vuelva negro y la luna

se vuelva roja"

xxxi. "En el fin de los tiempos, los justos serán recompensados y

los malvados serán castigados"

xxxii. "El fin de los tiempos marcará el comienzo de una nueva era

de paz y armonía en el mundo"

xxxiii. "El fin de los tiempos es el momento en que la humanidad

será juzgada según sus acciones y pensamientos"

xxxiv. "En el fin de los tiempos, las almas de los justos ascenderán

al cielo, mientras que los pecadores serán arrojados al

infierno" -

xxxv. "El fin de los tiempos será el momento en que la verdad divina

será revelada a toda la humanidad"

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 89


Fabulae Romanae
xxxvi. "En el fin de los tiempos, las fuerzas del bien y del mal

lucharán por el control del universo, y sólo aquellos que

luchan del lado de la luz podrán triunfar"

xxxvii. "En el fin de los tiempos, los justos serán reunidos en el reino

de la luz, mientras que los pecadores serán arrojados al

abismo del sufrimiento"

Cuando exposición y lectura de textos sagrados Yosamín por fin, termina, en

un silencioso momento de reflexión Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana (‫)יַחִּ םִּא‬, quedan; y, la

palabra, el primero, tomará:

“Con estas palabras, mi espíritu con ríos de agua viva, se ha

refrescado, en tanto bajo la creencia de un Dios implacable, crecí;

pero, mi sed espiritual con estas otras palabras, se sacia: "El

amor es la única fuerza capaz de unir a la humanidad y superar

las barreras que nos dividen", "Todos los que aman al Altísimo

recibirán la salvación, y ninguno de ellos será condenado" y, "El

amor es la ley suprema que rige el universo, y sólo aquellos que

obedecen esta ley pueden encontrar la felicidad eterna"; una

buena nueva, hemos encontrado; porque, el amor en tanto

caridad, nos salvará; y, la espada por la espada, nos destruirá: lo

que por amor hagamos, por amor recibiremos; y, estas palabras

del Altísimo, entre las tinieblas del mundo, un camino de luz, son;

y, nuestra alma regocijada, se siente; y, como camino de

salvación a Su Reino, se muestra; sólo el amor, de la injusticia, de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 90


Fabulae Romanae
la falsedad y la maldad, nos alejará; y, sólo por medio del amor

hacia nuestro prójimo, la paciencia para guiarlos a la salvación,

nos será dada.

Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬por su parte, a su primo secunda:

Las palabras de Ginza Rba (Gran tesoro) (‫)ܪܒ ܐ ܓ ܢܙܐ‬,

reconfortantes, son; de las que he de exaltar: "El destino de cada

hombre está escrito en el Libro de la Vida" y, "El destino de la

humanidad está en las manos del Creador, quien guía y dirige el

curso del universo"; hoy, por designio de la voluntad divina del

Altísimo, estamos aquí; y, nuestros espíritus desde el primer

momento, nuestra misión, nos anunció; así que, nuevos caminos,

a partir de ahora, iniciaremos.

Por las palabras de los gamalitas Yosamín, conmocionado se muestra; por

lo que, venturoso futuro, les augura; y, su exposición, continúa:

El clero de la comunidad mandi, entre sacerdotes, sacerdotisas,

diáconos y diaconisas, se distribuye; y, en estamentos cada

catecúmeno, conforme a sus avances, se van posicionando;

alumnos (sualya), creyentes (mhaimné), “elegidos de justicia”

(bhiré zdqa), “verídicos” (kshité), “perfectos” (salmané), maestros

(rbané), sabios (hakmè); sin que estas una jerarquía rígida

representen; más bien, se asignan por los roles que en la

comunidad, desempeñan. El paso de alumnos (sualya) a

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 91


Fabulae Romanae
creyentes (mhaimné), del bautismo (masbuta), se requiere; y, tras

el primer rito inicial en nasoreos, son convertidos; por lo que, cada

Kahneeta Sora los ritos de purificación y bautismales, han de

renovar; en tanto, su proceso de purificación y salvación eterna,

ha iniciado; y, que tras su muerte, con ritos mortuorios el paso al

Reino de la luz, celebrarán. Entre “elegidos de justicia” (bhiré

zdqa) y “verídicos” (kshité), diáconos y diaconisas, se escogen; y,

de entre “perfectos” (salmané) y maestros (rbané), los sacerdotes

(tarmidé), son electos; y, entre los sabios (hakmè), maestros del

tesoro (ginzayé) y jefe del pueblo (risaia), como consejo supremo,

son ungidos; y, tal organización, como ángeles de luz, por la

feligresía, es seguida.

Ante tal plétora organizativa, los gamalitas sobre su posición a Yosamín,

interrogaron; y el veterano mandi, les dice que como sabio (hakmè) el privilegio de

ser, le otorgaron; y que, por mucho tiempo, como maestro del tesoro (ginzayé),

ejerció; pero, por la edad y cíclicos viajes a otras tierras, tal posición, declinó, y, a

nuevas generaciones, transfirió; y, como Maestro emérito, quedó. Hecho que a los

gamalitas de sobremanera, sorprendió. Yosamín puntualizó su explicación:

ֶ ‫ ) ֵּא ָת‬Magdalaya, de tierras mesopotámicas en nasorea, ,


Esthir (‫ַר‬

ֲ ‫)נ ת‬, en estas riberas


regresó convertida; y, aquí, en Naharaia (‫ה תרמְּא‬

ֲ ‫( ָדי ת ָר ֶדנ נ ת‬nahara d’Yarden)), a la comunidad mandi,


de Yarden (‫ה ְּרא‬

se integró; sus dotes intelectuales y espirituales, pronto reveló; y,

de creyente (mhaimné) a maestra (rbané), pasó; por lo que, el

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 92


Fabulae Romanae
ejercicio de sacerdotisa (tarmidé), permitido le fue; también su

sirvienta de confianza o “sinnishtu” llamada Shamanhatu, como

nasorea fue bautizada; finalmente, su amiga de confianza,

ָ ‫)ִּׁו תל‬, también en nasorea, se convirtió; y, desde


Shulamit (‫ייָא‬

entonces, las tres asisten cada Kahneeta Sora.

Un primer aprendizaje iniciático, con Yosamín, los gamalitas han

terminado; y, a lo lejos, en el camino que desde Via Jordanis hacia Naharaia

(ִּ‫)אםְהָ ְרז‬, se desvía; un elegante carruaje encapotado, levantando el polvo del

camino, se acerca; y, por dos hermosos corceles blancos, es arrastrado. Una vez

que a los portones, de la entrada, ha llegado; con ayuda de sus cocheros, tres

bellas jóvenes, empiezan a bajar; y, desde portones de entrada a cabañas y

casonas adjuntas a mandis bautismales, se trasladan; entonces jóvenes

gamalitas sorprendidos, las divisan; y, conforme el empedrado camino, recorren;

recuerdos de lago en "Nahal Magdala" (‫ )מדדשא םחש‬en sus fueros internos,

rememoran; en tanto, se trata de tres de las jóvenes que bañándose desnudas,

descubrieron; y; sus pieles suaves y bronceadas, nunca olvidaron; como también,

sus refinados y lozanos rostros con nitidez, recuerdan; siendo esta, la tercera vez

que a Esthir Magdalaya (‫)מְ דְׁגְ ְׁשי ִּא אִּ םְׁ סִ ר‬, contemplan; y, entre las tres, rápidamente

su rostro, reconocen; tal que, sus sensuales labios, como con un fino pincel, se

dibujan; y, una mezcla de pasión y dulzura, despiertan; a la vez, sus brillantes y

avellanados ojos, distintos matices con la luz, reflejan; tal que, como espejos de

un alma misteriosa, se muestran; y, los tonos de sus ojos y labios, con color miel

de su piel, matizan; además que, un aura enigmática todo su cuerpo, rodea. Su

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 93


Fabulae Romanae
vestido, largo y holgado, cuyas delicadas telas parecieran sus portentosos dotes

corporales, acariciar; con brazaletes y collares su vestimenta, complementa; y, así

con suave y agraciada elegancia su figura, se desplaza. Un fino velo de seda su

cabeza, cubre; e, hilos de plata delicadamente sus bordados, se descubren; tal

que, sutiles destellos de luz, a través del tejido, se filtran. También al lado de

Esthir a Shulamit (‫)לַשְִֶ ית‬, miran; pues sus desnudeces en aguas de "Nahal

Magdala" (‫)מדדשא םחש‬, habían apreciado; y, esta vez, por su perfil idumeo, como

hija de rey Filipo (Φίλιππος), reconocen; con un rostro esculpido, cabello oscuro y

ondulado que sobre sus hombros, cae; y, sus ojos oscuros y profundos, que

pasión e intesidad, reflejan; tal que, sus vestimentas refinadas con sensualidad,

porta; por lo que, las sedas trasparentadas a tras luz, su torneado cuerpo, avizora;

con joyas de oro y piedras preciosas, está adornada; y, tras de ellas sin duda

Shamanhatu, ha de ser; la bella sinnishtu, que de Esthir, es inseparable; y, hacia

unos aposentos, adjuntos a la Casa del Saber (bit manda), se dirigen; tal que, a

indumentaria adecuada para los rituales del amanecer, sus ropajes cambiarán; y

así para la oración: “Sidra Rabba” hacia el levante y para los bautismos masbuta,

se preparan. Luego de un rato, Esthir con fino traje de lino blanco y cinturón

negro; de los aposentos, sale; de Shulamit y Shamanhatu, seguida; pero ellas,

con trajes color purpúreo, con cinturón blanco, de nasoreas, salen vistiendo; y,

rumbo al altar de templo se dirigen.

A los Gamalitas, hacia el templo, Yosamín, guía; y, este con saludos

fraternales y reverencias por otros feligreses, es recibido; tal que, los lugares de

privilegio a los tres les, ofrecen; y, al lado, Shulamit (‫ )לַשְִֶ ית‬y Shamanhatu

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 94


Fabulae Romanae
también se sientan; Shulamit (‫ )לַשְִֶ ית‬y Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬al lado uno de otro, por

primera vez, se encuentran; y, de reojo ambos por primera vez, se miran.

Mientras tanto Esthir como sacerdotisa acompañada por diáconos al altar, sube; y

de espalda al público al levante, mira; con ambas manos en alto, levantadas; la

oración: “Sidra Rabba”, dirige; y, el resto de feligreses asistentes al templo, de pie

y manos en alto, repiten:

Oh, Hayyi Rabbi (Vida de mi señor);

a Manda de Hayyi (Conocimiento de vida),

tu palabra revelada, diste;

hacia tu morada del levante, miramos

tu inspiración al nhura (mundo de Luz),

a nuestra alma, guiará;

de hasuka (mundo de las Tinieblas),

y de daimones de oscuridad,

cada día nuestras vidas, protegerá.

Oh, Altísimo que eres quien eres,

hoy tus atributos exaltamos:

“Vida” (haiyé),

“Gran (rbe) Vida”,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 95


Fabulae Romanae
“Señor de Grandeza” (mara darabuta),

“Mana poderoso” (recipiente de espíritu)

“Rey de luz” (malka dnuhura).

Tu bendición, ni de día, ni de noche, nos faltará;

aquellos seres luminosos (uthra), que te rodean,

nuestras obras cada día por tus senderos, lleven;

y, que como los mundos de luz (almé), pueblan,

también en moradas (skinata) del Yarden, nos acompañen;

Así en la luz y el amor de Hayyi Rabbi, sea;

así en la pureza y el esplendor de Nuhra, sea;

Que nuestras oración, sean aceptadas;

y nuestra fe por tu presencia divina, fortalecida.

Oh, Hayyi Rabbi, todos los días, bendecido seas;

Oh Rey Altísimo, te ensalzo;

¡Gloria a ti, oh Sapiente!

y, para siempre y por siempre, te alabaré.

Finalizada la oración, un momento de fresca paz en el templo, se siente;

mientras rayos suaves de luz, por la apertura del templo, se filtran; creando un

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 96


Fabulae Romanae
claro oscuro, de sublime inspiración mística. Hacia los visitantes, la sacerdotisa,

voltea; y en su rostro su trance inspirativo, muestra; y, a la feligresía, se dirige:

Amado pueblo mandi, la bienvenida Kahneeta Sora, les doy;

a tantos y tantos nasoreos, que de tiempo atrás, nos acompañan;

a quiénes como nuevos alumnos, se integran; y, aquellos que hoy

que en santa decisión, en nuevos nasoreos, se conviertan. Hoy,

un nuevo día en nuestras vidas, amanece; el pasado, ya fue, el

futuro aún, no es; si en las faenas de cada día, nuestros esfuerzos,

concentramos; ni el pasado, ni el futuro, podrán hacernos sufrir; ni

por el pasado, ni por el futuro, debemos preocuparnos; si nuestro

espíritu en el presente vive, en el presente, la paz encuentra; así

el conocimiento divino, la verdad, nos revela; y tanto la verdad,

como la paz interior, nos traerá; dentro de cada uno, escudriñarla

debemos; y, la fuente de la vida y la luz que brilla en nuestro

interior, encontraremos; esto pues, nuestra alma es inmortal; y,

como nuestra luz interior, nos guiará; en tanto que, a sus orígenes

luminosos divinos, está destinada; y, es el conocimiento

verdadero que a la comprensión, conduce; tal que, esta

comprensión que a la liberación de luz eterna, nos llevará. Amado

pueblo mandi si evocamos a nuestra sabiduría fiel, un himno con

ustedes, quiero compartir; y, que el conocimiento divino sus

espíritus, ilumine; para que escuchen con sus espíritus y vean y

escuchen, lo que El Espíritu les revele:

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 97


Fabulae Romanae
“Un príncipe llega de Oriente para buscar en Egipto la perla única

que está en medio de la mar, rodeada por la serpiente de sonoro

silbido. En Egipto es apresado por los hombres del país. Le

ofrecen sus manjares y el príncipe olvida su verdadera identidad.

“Olvidé que era hijo de rey y serví a su rey y olvidé la perla por la

que mis padres me habían enviado, y por el peso de su alimento

caí en un sueño profundo”. Pero los padres del príncipe llegaron a

saber lo ocurrido y le enviaron una carta: “Despierta y levántate de

tu sueño, y escucha las palabras de nuestra carta. Recuerda que

eres hijo de rey. Mira en qué esclavitud has caído. Acuérdate de

la perla por la que has sido enviado a Egipto”. La carta voló como

un águila, descendió sobre él y se hizo palabra. “Al oír su voz y su

susurro, desperté y salí de mi sueño. La recogí, la abracé, rompí

su sello, la leí... Recordé que era hijo de reyes... recordé la perla

por la que había sido enviado a Egipto y me puse a encantar a la

serpiente de silbidos sonoros. La adormecí encantándola, luego

pronuncié sobre ella el nombre de mi padre y tomé la perla y me

impuse la obligación de retornar a la casa de mi padre".

Hermanos Mandi, hondo mensaje este himno, nos da; en su

espíritu medítenlo: «No dormites más ni te duermas, no olvides

aquello de lo que el Altísimo te ha encargado». Doy por

inaugurados, nuestros sagrados ritos bautismales masbuta.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 98


Fabulae Romanae
Así, los feligreses a los recintos bautismales, se trasladan, y, Esthir, gran

sacerdotisa, su séquito clerical, para los ritos bautismales, se preparan; y, a las

orillas del Yarden, en los pequeños estanques rodeados de piedras (yardna), se

dirigen; tal que, entre la empalizada, uno a uno el clero al mandi, van entrando; y,

sus vestimentas con las aguas hasta la cintura, se introducen; en filas, los

feligreses, a las aguas vivas del río, uno a uno van entrando y saliendo. Yosamín,

Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana (‫)יַחִּ םִּא‬, a las orillas del mandi, se aproximan; y, pueden

mirar a Esthir, bautizando uno a uno los feligreses; con el fino traje de lino blanco,

hasta la cintura empapado; a tras luz, con los rayos de sol mañanero, sus anchas

caderas y torneados muslos en claro oscuros, se muestran; y, Shulamit (‫ )לַשְִֶ ית‬y

Shamanhatu con sus túnicas color purpúreo son las primeras que el bautismo,

reciben; así, cada una se coloca al frente de Esthir, como sacerdotisa; y, con

apoyo a ambos lados, de diaconisas; su masbuta, inician; tal que, con triple

inmersión cada una por su cuenta, realizan; y, de seguida, una triple inmersión a

manos de la sacerdotisa, para cada una, es realizada; luego tres sendos tragos

de agua, son absorbidos; de seguido, cada una con mitro (klila), es coronada; y

finalmente, la sacerdotisa sus manos, impone; esto, mientras una corta bendición,

realiza: “el nombre de la Vida y el nombre de Manda dHaiyé, sean pronunciadas

sobre ti”; entonces, de inmediato del agua, salen, y hacia el atrio del templo, se

dirigen; tal que, de otros sacerdotes, la unción de aceite, reciben; y, con el

sacramento del pan y vino, el bautismo finalmente, consagran. Uno a uno, cada

catecúmeno, su masbuta, recibirá. Yosamín a los jóvenes gamalitas, la

importancia del masbuta y su consagración, explica:

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 99


Fabulae Romanae
En el bautismo mandi, el sentido de comunidad (laufa) con el

mundo de la vida, permite; y, requisito indispensable para la

purificación y salvación el alma, se convierte. Cada bautismo,

como inmersión en las aguas vivas de un río, un paso de la

muerte, a la vida, un volver a nacer de nuevo, simboliza. La

unción de aceite, es el pacto de renacimiento con el Altísimo, y, la

consagración con pan y vino, la vida misma, representan; el pan,

como valor del esfuerzo humano, representa, pues de las

cosechas de su trigo, la existencia de los pueblos, dependen; y, el

vino (gufná), la incorporación de la luz, de la sabiduría y de la

pureza, simboliza; en tanto, el vino (qadmdiá) celestial,

representa; y, la vid celeste, de agua en su interior compuesta,

está; y sus hojas, espíritus de luz, son; y sus nudos, granos de luz,

serán; de esta, los ríos de agua santa nacen; y, de los cuales los

hombres, beberán; con la vid de la vida (gufná d'haiié) celestial y

con la vid de la vida (gufná d'haiié), el dios de luz y de sabiduría y,

redentor (manda d'haiié), se identifica.

Yosamín, con los jóvenes gamalitas, se disculpa; pues, para su bautismo

ritual, se prepara; y, por un momento, solos los dejará; por lo que, en un pequeño

montículo entre el atrio al frente del templo y los mandi, aguardarán. De pronto,

Shulamit (‫ )לַשְִֶ ית‬y Shamanhatu, desde sus espaldas, aparecen; y, una cordial

bienvenida, les darán; por lo que sorprendidos jóvenes gamalitas, con cortesía,

responderán; sin dejar de observar sus vestimentas purpúreas empapadas, que

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 100


Fabulae Romanae
sus torneados cuerpos, repintan; y, que sus desnudeces ellos de previo,

conocieron; sin que ellas, lo supiesen. Así, ellas a los jóvenes gamalitas, sobre el

motivo de su venida, interrogan; y ellos, que por invitación de Yosamín, desde

Magdala han venido, a las jóvenes explican; por lo que, con beneplácito, la

idumea y la babilonia, su respuesta, toman; pues saben que sólo por razones

imperativas, -Maestro Yosamín como lo llaman-, a jóvenes nuevos, invitaría; y,

quien a lo lejos ya dentro de mandi, con túnica blanca y cinturón negro, su

bautismo ritual, realiza; y de Esthir, la imposición de manos y oración final, recibe.

Ellos, sobre la sacerdotisa, quieren indagar; y, a las jóvenes interrogan; por lo que

su historia poco a poco y por partes cada una de ellas, irá contando. La idumea,

sus orígenes reales, evita contar; y, la babilonia, sobre su vínculo con nasoreos,

prefiere narrar. Y así sobre sus viajes por babilonia con Esthir, a los jóvenes

gamalitas, cuenta; tal que, de la profunda y arraigada fe, que desde joven nasorea

siempre, ha mostrado; tal que, en gran sacerdotisa mandayé (sualya) en Naharaia

(‫)םְהָ ְרזִּא‬, se ha convertido; y, más que eso, el corazón de la comunidad, mandi,

representa; ya que, tanto en estas tierras, como en las babilónicas, es altamente

apreciada. Shulamit (‫ )לַשְִֶ ית‬en la varonil contextura de Yuhana interesada, se

muestra; y, sobre sus actividades, indaga; en tanto, él un tanto indiferente de

manera escueta sobre sus actividades de pescador, responde; así que, los

jóvenes gamalitas, por razones obvias, sus orígenes familiares, prefieren no

revelar.

Al finalizar sus momentos de consagración ritual, junto a los gamalitas,

Yosamín, retorna; y, sorprendido de ver a las dos jóvenes junto a ellos las, saluda:

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 101


Fabulae Romanae
ָ ‫)ִּׁו תל‬, Shamanhatu, que las bendiciones del Altísimo
Shulamit (‫ייָא‬

con ustedes, sean; veo que a Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana (‫)יּו ְּחנְּא‬, ya

conocieron; y, de beneplácito, me llena; los jóvenes a Naharaia

ֲ ‫)נ ת‬, conmigo han venido; en tanto, como mensajeros de luz


(‫ה תרמְּא‬

del Gran Harán, sus destinos serán consagrados; y, toda mi

confianza, me han despertado; pronto la iniciación como nasoreos,

les será dada, mientras tanto, en la sabiduría mandi, instruidos

serán; y, a la gran sacerdotisa, hoy conocerán.

Ante tales palabras, Shulamit (‫)לַשְִֶ ית‬, Shamanhatu, sorprendidas e

intrigadas, quedaron; y a Yosamín el saludo respondieron:

Bendiciones Gran Maestro de Misterios, tu sabiduría y videncia,

nuestra guía siempre, ha sido; y, no dudaremos que en esta

ocasión, de tu profecía, nos regocijaremos. Bienvenidos sean, que

la paz esté con ustedes.

Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana (‫)יַחִּ םִּא‬, tal profecía en boca de Yosamín, no les fue

sorpresa escuchar; pues, en el fondo de sus espíritus, tal vocación, compartían.

Shulamit (‫ )לַשְִֶ ית‬y Shamanhatu, se excusaron pues sus mojadas ropas

cambiarlas, querían; y, a pequeño local adjunto a Casa del Saber (bit manda), al

finalizar ritos bautismales, a los tres, invitaron; tal que, con Esthir podrían, dialogar.

Pasadas las primeras horas de la mañana, el calor estival, se hizo sentir; y,

Yosamín a los jóvenes absortos en los rituales de bautismo y consagración de

cientos de personas, observó; por lo que lo que les preguntó, sobre si sus

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 102


Fabulae Romanae
espíritus a recibir bautismo, unción y consagración, hoy; y luego de entre sí,

mirarse; entonces afirmativamente respondieron. Por lo que, el anciano maestro

mandi, a los aposentos de vestuarios rituales, llevó; y, de túnicas negras, con

cinturón blanco, de alumnos neófitos, se vistieron. Posteriormente, al mandi

dónde el ritual masbuta, Esthir, realiza; los jóvenes por Yosamín, fueron

conducidos. Y, cuando por fin, frente a frente, Esthir con Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana

(‫)יַחִּ םִּא‬, se encuentra; de pronto, desde fondo de su espíritu, el poder por Hayyi

Rabbi, sobre ella, cree sentir; y cómo si de siempre los conociera, los recibe,

expresando estas palabras:

El Altísimo ha predestinado a todas las almas desde el principio

de los tiempos. El Altísimo ha escogido a aquellos que lo aman y

los ha separado del mundo. Este momento, predestinado nos ha

sido; el ciclo de qayyama, hoy nuestras almas de nuevo reúne, y

en sus kusta, su grandeza llevan sellada; y, en su proceso de

purificación final, muchas almas, por las suyas, salvadas serán.

ֲ ‫)נ ת‬, con beneplácito recibidos, sean; y, a partir de


En Naharaia (‫ה תרמְּא‬

hoy como hermanos nasoreos, seremos. Tras las palabras de

Esthir, justo cuando la luz solsticial sus cabezas y sus cuerpos sin

sombras, iluminaba; la masbuta de Yeshua (‫ )ישוע‬y Yuhana

(‫)יַחִּ םִּא‬, se inicia; tal que, tras tres inmersiones, con tres sorbos de

agua y coronación con mirto (klia), Esthir las manos sobre cada

uno, impone; y al llegar el turno de Yuhana (‫ )יַחִּ םִּא‬su oración: “el

nombre de la Vida y el nombre de Manda dHaiyé, sean

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 103


Fabulae Romanae
pronunciadas sobre ti”, pronuncia: y, como Yochanan Hamatbil

(‫)האקביל יוחננ‬, llegarás a ser conocido; y, tu sabiduría el camino de

muchos nasoreos, guiará”; y, a Yeshua (‫)ישוע‬, tras imposición de

manos y oración, añade: “El amor es la llave que abre las puertas

del cielo y la tierra”, tu buena nueva de amor, las puertas del Cielo

a muchos, abrirá; y, nuestros destinos juntos, ya estaban escritos

en el Libro de la Vida”.

Tras rito bautismal, Esthir pide ser relevada; y, junto con los jóvenes, del

agua, sale; y, al atrio, frente al templo, los dirige; en donde de la unción con aceite

ella misma, se encarga; y, a la consagración con pan y vino, guía. Tras lo cual, en

un momento de paz y calma posterior, se miran entre sí; y, ella con su vestido de

lino blanco empapado, evidencia que tras del cual, un contorneado y sensual

cuerpo; y, que al hablar, la belleza de su rostro, la respiración quita; tal que, ella, a

los jóvenes, con sus vestidos de lino negro, también empapados, mira; los cuales,

sus cuerpos varoniles, esculturalmente definidos, repintan; por lo que ella no

puede dejar en sus fueros internos, sentir atracción. Ante la mujer y la sacerdotisa,

los jóvenes intimidados, se sienten; por eso prefieren toda su experiencia,

confesar; desde cuando sus desnudeces en aguas de "Nahal Magdala" (‫םחש‬

‫)מדדשא‬, miraron; hasta su encuentro y profecía de Yosamín, con detalles,

contaron; y, del reciente encuentro con Shulamit (‫ )לַשְִֶ ית‬y Shamanhatu. Lo

contado por jóvenes pescadores a Esthir, sorprende; y, de su sinceridad, se

alegra; a lo que añade:

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 104


Fabulae Romanae
De las premoniciones de Yosamín, los mandi duda, no tenemos;

el más veterano de nuestros grandes maestros y videntes, ha

sido; y, desde niña en tierras babilonias, como comerciante asirio,

conocí; por lo que, un vínculo familiar, como padre que no tuve,

ha sido. Muchas vivencias y videncias en común, hemos tenido; y,

hoy, con la llegada de ustedes, profecías de Gran Harán, veo

cumplidas. Invito de las viandas que a nuestros invitados en el

comedor, ofrecemos; y, que tras nuestros vestidos mojados,

podamos cambiar, en local adjunto a Casa del Saber (bit manda),

me complacería con ustedes, dialogar; en tanto que, hoy un

nuevo destinos juntos, hemos de caminar.

Pasados los ritos bautismales, la vida espiritual renovada, con distintas

festividades, es celebrada. La congregación en torno al espacio ceremonial que

como: “Shukla”, es denominado; y, con telas multicolores y flores frescas, se

encuentra adornado; tal que rituales, danzas y cantos de bendición, son

realizados. Y, en largas mesas bebidas y comidas consagradas, se sirven; tal que

con ingredientes puros y frescos, como frutas y vegetales, son preparados.

Bebidas como zumo de uva fermentado y mezclas de hierbas aromáticas, entre

los participantes, se comparten. Alegría y gratitud, en el aire, se respira; y, una

conexión mística con la naturaleza divina en el ambiente, se siente.

Ya entrada la tarde, la Casa del Saber (bit manda), Yosamín a jóvenes

gamalitas, muestra; distintos espacios dedicados, es posible por dentro, observar;

majestuosa pintura artística de Hayyi Rabbi, Dios de la luz, al lado derecho de la

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 105


Fabulae Romanae
entrada, se muestra; y, a su lado izquierdo otra pintura de redentor Manda de

Hayyi; también, inmediatamente después un recuadro con el profeta Haran

Gawaita, es posible descubrir; más allá en una esquina oscura, una

representación de Señor de las Tinieblas o Ruha; y, lo cual como recordatorio de

la dualidad inherente en la fe mandi, se muestra; esto es, luz y oscuridad,

confrontadas; también diversos dibujos panorámicos en la estantería adjunta a las

paredes, se descubre; tal que uno sobre ciudad de Haran, situada en las orillas

del río Diklat (‫)ידְׁ קתש‬, en primera instancia, es posible ver; y, también uno sobre

Monte Nisir (‫)ܪ ܝܼܫ ܝܼܢ‬, por sus colores azulados y cristalinos maniantales, descuella;

tal que, edificaciones rústica de montaña, se descubren; y, en ellas, Gran Consejo

mandayé en su seno, alberga; en tanto a este, la comunidad mandi, como órgano

gobernante y consultivo, acepta; también de seguido, una gran biblioteca, con

pergaminos antiguos invaluables, conserva; donde libros sagrados y venerados,

son cuidadosamente, preservados; entre ellos, el Ginza Rba (‫ )ܪܒ ܐ ܓ ܪ ܙܐ‬o

Gran Tesoro, distintas copias, en divisiones ordenas y rotuladas, se depositan; en

tanto, fuente primordial de sabiduría divina, es considerado; también, el Qolasta

(‫ )ܩ ܠ ܣܬܐ‬que "Voz", significa; y, en el cual, himnos y oraciones rituales, recopila;

además el pergamino de Sidra Rabba (‫ )ܪܒ ܐ ܣܕܪ‬o el Gran Libro, entre los estantes

es posible, desenrollar; y, el cual la doctrina moral y cosmovisión mandi, encierra;

y, el Haran Gawaita (‫ )ܓ ܘܐܬܐ ܗܪܢ‬o El Gran Harán, un lugar de privilegio,

conserva; posteriormente, continuando a espacio posterior de la biblioteca, la

"Beit Kutava" (‫ )ܩܘܛ ܒܐ ܒ ܼܬ‬o “Casa de la Escritura”, se encuentra; tal que, como

lugar de estudio y transcripción de textos sagrados, funge; y, dónde los escribas

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 106


Fabulae Romanae
meticulosamente, trabajan; tal que, cada palabra y cada detalle, con precisión en

los pergaminos, sea capturado; también hileras de "Reshuta" (‫ )ܪܫܘܬܐ‬o mesas de

lectura y "Makhatte" (‫ )ܡ ܟܬܐ‬sus bancas adjuntas, se descubren. Así, entre

pinturas, reliquias, libros, escritorios y mesas para lectura, una gran paz y

tranquilidad, en la Casa del Saber (bit manda), se respira.

Luego que Yosamín y los jóvenes gamalitas, por buen rato Casa del Saber

(bit manda), disfrutarán; Shamanhatu apresurada, se les aproxima; e informa que

su señora Esthir, en aposento adjunto, les aguarda; entonces los tres, junto con

ella, al encuentro, se desplazan. Al llegar, con sus elegantes atavíos, Shulamit y

Esthir sentadas, les aguardan; y, ambas con alegría, los reciben; por lo que, luego

de los saludos de cortesía, su diálogo, inician. Esthir Magdalaya (‫)מְ דְׁגְ ְׁשיִּא אִּ םְׁ סִ ר‬

toma la palabra:

Gran acontecimiento en Naharaia, con la conversión ritual en

nasoreos por parte de Yeshua y Yuhana, hemos tenido; pues su

llegada providencial, profética y predestinada, ha resultado; y,

como en el sermón de la mañana, pronuncié: «No dormites más ni

te duermas, no olvides aquello de lo que el Altísimo te ha

encargado», como hermanos mandi, al camino hacia la Luz, han

despertado; y, a multitudes más, harán despertar; y, aunque, sus

espíritus apenas a comprenderlo, han empezado; sin duda con el

tiempo, su destino pleno, les será revelado; contra el pecado del

mundo, lucharán; pero entonces, la gran pregunta medular a la fe

mandi: ¿Cuál es el pecado del mundo? y, su respuesta: “ La

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 107


Fabulae Romanae
ignorancia el pecado del mundo, ha sido”; y, ese nuestro gran

enemigo a combatir, será; y, por el conocimiento verdadero, la

ignorancia, se combate; tal que, es por este, que el alma las

determinaciones del mundo, libremente, trasciende; por lo que,

sólo por el conocimiento verdadero, seremos libres; sólo la verdad,

libres, nos hará; y, a la verdad, sólo por amor, llegaremos; pues,

este será la llave que todas las puertas, abrirá; en tanto es la luz,

que la oscuridad, disipará; así que el amor, a la verdad, nos lleva;

y esta, a la libertad de toda determinación, nos conduce.

Al terminar su intervención, Yuhana, toma la palabra:

Privilegiados en tanto en la comunidad mandi, hemos sido

recibidos; y, más aún de nasoreos, haber sido consagrados;

nuestros espíritus ante el nuevo camino, regocijados se sienten; y,

es aquel para el cual estábamos, predestinados; pues, como por

una mano providencial hasta aquí guiados, hemos sido; en tanto

que por una serie de circunstancias inesperadas, los hemos

conocido; y, hoy, las puertas de la sabiduría que siempre

añoramos, fueron abiertas; y, henos aquí, replanteando las

creencias desde la infancia, inculcadas; por lo que, hacia otras

nuevas, nuestros espíritus, se abren; y, sin duda, una

autotrascendencia, hemos vivido; tal que, a la providencia del

Altísimo, nuestro futuro, consagraremos; por lo que, en medio del

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 108


Fabulae Romanae
desierto de la ignorancia , nuestra voz, como agua fresca

esparciremos.

Luego que su intervención Yuhana, terminara; entonces, Shulamit que no

paró de mirarlo fijamente, la suya inicia:

La fe mandi, más allá del pecado y la virtud, se encuentra; el

único pecado, la ignorancia, es; antes que hombres o mujeres,

como una única criatura, hemos sido creados; y, sí, una unidad

humana, muy humana, somos; no son los pecados de la carne,

aquellos que a la condenación, nos llevan; en la fe mandi, el

pecado original de una mujer, no existe; no hay pecados de los

cuales, un día arrepentirse; porque el arrepentimiento, una

debilidad del alma, es; y, las debilidades, fruto de la ignorancia,

son; en tanto, la ignorancia, fuente de todo pecado, ha sido; quién

la verdad, conoce, hacia la bondad del corazón, se encamina; y,

de la bondad del corazón, la salvación del alma, depende; por eso,

las mujeres de fe mandi, un nuevo camino de liberación,

encontramos; dado que, entre varones y mujeres, locales o

extranjeros, casados o solteros, adinerados o menesterosos, las

diferencias, desaparecen; y, como una comunidad de amor y no

de odio, de inclusión y no de exclusión, de salvación y no de

condenación, nos mostramos; ningún mandi, la vida del otro, ha

de juzgar; en tanto, cada quién de su consciencia,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 109


Fabulae Romanae
autodeterminará; y, así la convivencia pacífica, hemos aprendido;

con diferencias, pero con equidad moral.

Tras que la exposición Shulamit, terminara; un momento de silencio

reflexivo los reunidos, tuvieron; y entonces, Yeshua toma la palabra:

“A las palabras de beneplácito de Yuhana, me uno; y, el

momento de incorporarme a la comunidad mandi como nasoreo,

bendigo; las palabras que aquí, he escuchado; de gozo espiritual,

me llenan; y, las palabras de Esthir: “sólo por el conocimiento

verdadero, seremos libres; sólo la verdad, libres, nos hará”, me

conmocionan; pues es mi sentir, que si amamos primero, lo que

queramos, podremos hacer; y, las palabras de Shulamit: “no son

los pecados de la carne, aquellos que a la condenación, nos

llevan; en la fe mandi”, y, que “ el pecado original de una mujer,

no existe”; esto pues, a la tradición religiosa en la cual, fui

educado, se contrapone; el pecado de la carne, como fornicación

y adulterio, severamente es castigado; la lapidación el destino de

las mujeres adulteras, la ley judía exige; pero sólo aquel, que libre

de todo pecado, pudiese estar, entonces sería, quien la primera

piedra, podría lanzar; pero tanto esta ley ancestral, inflexible y

rígida, se nos impone; no hay quién, que de pecado, sea libre;

porque en el momento, que la ley, es impuesta; entonces, el

pecado también; por lo que, quién juzga, será juzgado; y, con la

vara que al otro medimos, seremos medidos; antes bien, que la

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 110


Fabulae Romanae
paja en el ojo ajeno, la viga en el propio, deberemos sacar; y, por

eso, amemos primero, y luego lo que queramos podremos hacer;

si callamos por amor, callemos; si hablamos, por amor, hablemos;

si corregimos por amor, corregimos; si perdonamos por amor,

perdonemos; un corazón con amor, por lo amado, no podrá ser

herido; y en tanto, el Dios Altísimo, como amor mismo se nos,

revela; todo lo que existe, como su expresión, se nos manifiesta;

el mundo por amor, fue creado; y, ese amor en todas las criaturas,

sigue presente; nosotros como criaturas de Dios, a amarlo a Él y

toda su creación, estamos llamados; el amor, como una relación

entre el amante y el amado, se expresa; y, eso entre creador y

criaturas, como un círculo eterno de amor, se despliega; el

lenguaje de Dios, el lenguaje del amor, es; y, es en el amor que

Dios, nos habla; y, en el cual a participar de su vida, nos invita;

por eso, si participamos del Amor divino, este nuestra vida por si

solas, guiará.

Al finalizar sus palabras, otro momento de silencio entre los participantes,

hubo. Y por fin, el Maestro Yosamín toma la palabra:

No ha sido en vano, ni casual, que Yeshua y Yuhana a

nuestra comunidad, llegaran; en visión compartida con Esthir, el

Altísimo un plan divino, les ha designado; y hoy, es sólo el

comienzo de una renovación espiritual, que nuestra comunidad

mandi, tendrá; y, la cual aquí a las orillas del Yarden, ha iniciado;

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 111


Fabulae Romanae
pero, hacia el levante, trascenderá; y, luego al poniente, bañará.

Los mensajes Yeshua y Yuhana, providencialmente signados,

vienen. Más aún, un largo proceso de preparación, requerirán. A

sabiendas de lo que aún viene, con Esthir, como suma

sacerdotisa en Naharaia, consulto, para junta sacerdotal,

convocar; y, los planes futuros de Yeshua y Yuhana, preparar; tal

que, al Monte Nisir (‫ )ܪ ܝܼܫ ܝܼܢ‬con el Gran Consejo mandayé, enviarlos;

y que, en tierras mesopotámicas, como: “elegidos de justicia”

(bhiré zdqa), “verídicos” (kshité), “perfectos” (salmané), maestros

(rbané), sabios (hakmè), lleguen a ser.

Ante las palabras de Yosamín, Esthir en total acuerdo, se mostró; y,

Yeshua y Yuhana, con emoción la invitación, aceptaron.

Finalizada la reunión, cuando las luces del atardecer la noche, avisaban;

ambos carruajes dejando atrás a Naharaia, Vía Jordanis, al septentrión, viajaron;

y, ya tarde de noche, a Magdala, llegaron; tal que, al final el carruaje con los

gamalitas, hacia la casa de Yosamín en la parte urbana, se dirigió, mientras el

carruaje de Esthir, hacia las afueras de Gamala, se desvió; no sin antes, a su

casa para el día siguiente, haberlos invitado, que de las viandas de medio día,

pudieran participar.

Así por varios meses, Yeshua y Yuhana, en Magdala, se mantuvieron; la

casa de Esthir, en sobradas ocasiones los gamalitas, visitaron; a elegante madre

de Esthir, Nanaya (‫)ייאיה‬, conocieron; y, de su vibrante y penetrante espíritu, se

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 112


Fabulae Romanae
admiraron; por lo que, la comunidad de mujeres en sus distintas labores a su

alrededor poco a poco, fueron descubriendo; y, a Naharaia (‫ )םְהָ ְרזִּא‬todos los

Kahneeta Sora, juntos viajaban; y, rito y consagración de masbuta, celebraban; a

la vez que, creencias mandáyeas, reforzaban; y, así su misión espiritual,

preparaban.

Figura 4. Nanaya (‫)םםאיה‬


Interpretación de Dall-E2. OpenAI.

También en algunas ocasiones, al estero de Nahal Magdala (‫)דשאמד םחש‬, a

las orillas de lago Kinnéret (‫) ֶתר ִִּּרת‬, salían juntos; y, en sus cristalinas aguas, Esthir,

Shulamit, Yeshua y Yuhana desnudos, se bañaban; y, poco a poco, vínculos

afectivos, se despertarán. Así, en un fresco atardecer otoñal, la foresta

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 113


Fabulae Romanae
multicolorida, su esplendor mostraba; y, hojas caídas en las aguas del arroyo,

como itinerantes alfombras superficiales, con la corriente, se desplazaban; tal que,

sumergidos, en parejas Yeshua con Esthir y, Yuhana y Shulamit; con excitación,

deseo y gozo, sus cuerpos mutuamente descubren; con labios y manos, cada

región secreta, recorren mutuamente; sus bien definidos pectorales masculinos,

con los frondosos senos femeninos frente a frente, se apretujaban; tal que ellos,

con grandes manos de pescadores, los carnosos glúteos de sensuales féminas,

con desesperante ardor aprisionan; con brazos fuertes, las angostas cinturas,

apasionadamente, rodean; tal que ellas, los carnosos labios masculinos,

suavemente muerden; y, con sus delicados dedos pulgar e índice, labio inferior

presionan, y rítmicamente con la punta de la lengua, cosquillean; y de seguido

con ambos labios, esos otros labios aprietan y succionan; y, con la lengua, la

región palatal del interior de sus bocas, cosquillean; para que por fin, sus

vigorosos penes, húmedamente poder invaginarlos; y, así, entre los sonidos, del

agua corriendo, del viento soplando, de las aves cantando; gemidos femeninos se

escuchan; y, finalmente los sonidos de gritos de placer de voces agudas y graves,

se entremezclan; y, al compás de convulsiones orgásmicas, por los tranquilos

torrentes del arroyo, flujos eyaculatorios corren cálidamente; por lo que, tras el

intenso momento, a las orillas en su plena desnudez, descansarán. Y así, un

fuerte ligamen heteroerótico, entre las parejas, se fue dando.

Yeshua y Yuhana, sus determinaciones sobre la noción de pecado sexual

en la tradición judía, superan; y, sus espíritus hacia una forma de determinación

más elevada, trascienden; tal que, un nuevo tipo de espiritualidad, descubren.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 114


Fabulae Romanae
Yeshua, su direccionalidad heterosexual, reconoce; mientras que Yuhana, con su

vínculo con Shulamit, no se siente completo; y, los momentos homoeróticos con

Yeshua, extraña. Con el tiempo, su direccionalidad homosexual, reconocerá; y, a

Shulamit, que profundamente enamorada de él, estaba, terminará por rechazar;

algo que la hija del rey Filipo (Φίλιππος), nunca olvidará; y, en el futuro,

eventuales consecuencias traerá.

El tiempo ha pasado y el solsticio de invierno, se aproxima; por lo que

Yosamín a Yeshua y Yuhana, sobre su próximo viaje, avisa; y, que una caravana

mandi a Monte Nisir (‫ )ܪ ܝܼܫ ܝܼܢ‬pronto, partirá; tal que, que la hora ha llegado para su

viaje, empezar a preparar; en tanto, una larga estadía, tendrán. Por lo que a casa

de Nanaya, van a despedirse; pues, como una nueva familia, fueron recibidos; y,

Esthir, con toda su fortaleza, no puede más que con lágrimas a Yeshua, abrazar;

y, con la promesa de guardar su exclusividad sexual hasta su regreso, con

sollozos, se despiden. Mientras que Shulamit, con fuerza a Yuhana, abraza; y su

afecto por él, le expresa; pero la respuesta de él, distante y fría, fue.

Llegado el momento, Yeshua y Yuhana, a tierras mesopotámicas al levante,

parten; y, rumbo a Monte Nisir (‫ )ܪ ܝܼܫ ܝܼܢ‬sede de Gran Consejo mandayé, se

enrumban; en tanto, por años en formación espiritual, pasarán; tal que a su

retorno sus predicaciones al resto del mundo, asombrarán; y de ellos por

generaciones, se hablará. Su gran historia, aún ha de ser contada.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 115


Fabulae Romanae

Figura 5. Esthir Magdalaya (‫)מְ דְׁגְ ְׁשי ִּא אִּ םְׁ סִ ר‬


Interpretación de Dall-E2. OpenAI.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 116


Fabulae Romanae

3.3. Et libertas vobis iustitiam dabit

“et dicentes vae vae civitas illa magna quae amicta erat byssino et purpura et
cocco et deaurata est auro et lapide pretioso et margaritis quoniam una hora
destitutae sunt tantae divitiae”

Politeía (πολιτεία) o Res-publica en tanto configuración política de un

pueblo, a partir de un pacto colectivo, se instituye; y, Ius civile sus leyes, establece.

Las leyes la obediencia, exigen; y, el individuo “libertad en sí”; pierde; más

“libertad para con todos”, gana. Injusticia entonces incumplimiento de pacto civil,

se torna; en tanto su institución, producto de pacto libre, haya sido. Justicia de la

libertad, nace; y, si la segunda, coarta; la primera, obstruye. Sólo con pactos

colectivos, la guerra de todos contra todos superada, será; y, la paz, representa;

en tanto esta, sobre la espada, descansa.

La libertad, en la justicia, descansa; y ésta, en la paz, yace; en tanto que en

la espada, sea respaldada. Entonces, si libertad, se quiere; la espada, se prepara.

No es por la verdad; soportada; sino por la victoria; en tanto que, más allá de la

certeza y la falsedad; estará. Pueblos por otros, subyugados; de su pasado

libertad “para sí”, no aspiran; sino de la esperanza en su porvenir, en tanto que en

sus entrañas la voluntad libre “para sí”, se gesta; y, la guerra su partera; será.

Majestuosidad tremenda de Pax Romana, por la espada, impuesta fue. El

poder de la guerra, el destino de los pueblos bajo égida romana, configuró.

Territorios y riquezas de otros pueblos, apropió. Y, sobre la esclavización del

trabajo ajeno su poder, instauró. Bajo subyugación fáctica de libertades “en sí” sus

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 117


Fabulae Romanae
relaciones de producción, forjó. Y por medio de apropiación de libertades “para sí”

la esclavitud naturalizada, fue.

A partir de discordia entre guerra y justicia la historia de los pueblos,

emerge. De confrontaciones entre voluntades de poder, nuevas libertades “para sí”

en sus entrañas, gestan. En la reificación subhumanizante de libertades “para sí”,

voluntad de esclavitud como forma ideológica, se reproduce. No obstante, cuan

Ave Fénix, las libertades “para sí” de sus cenizas, renacen. Nuevas luchas por

nuevas libertades, estallan.

En provincias orientales bajo consignas religiosas, pueblos bajo poder

imperial, libertad y justicia, exigen. Contra oscuro pasado la lucha, surgirá; y, en

un luminoso porvenir esperanza, despertará. El fin de viejos tiempos fuente de

inspiración, será; y, el advenimiento de tiempos de justicia, en el imaginario

colectivo como derrotero a seguir en piedra angular, se convertirá. Dialéctica entre

un Apocalipsis (ἀποκάλυψις) y un Apocatástasis (ἀποκατὰστασις) el devenir

histórico, demarcará.

Como un caldero ardiente, los pueblos de Judea, Galilea, Perea y Samaria,

la guerras están por estallar; y los judíos, contra la opresión romana, en armas, se

han de levantar; y, un nuevo ciclo de confrontaciones internas y externas, están

por iniciar. Desde el retorno del exilio de Babilonia (‫( בבש דשות‬Galut Bavel)) y la

reconstrucción del Templo de Jerusalén (‫( שםי בית‬Beit Sheni)), los descendientes

del sumo sacerdote Sadoc el derecho exclusivo de servir en el Templo de

Jerusalén, se reservaron; y, en su afán del control sobre el Templo y su servicio,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 118


Fabulae Romanae
por mantener; los designios del pueblo judío a imperios invasores, sometieron.

Con la excepción de “HaMakabim” (‫( )המכביּכ‬Macabeos) y su líder “Yehuda

HaMakabi” (‫( )המכבי יהודה‬Judas Macabeo), alianzas traidoras de “Tsadokayya”

(‫( ) צדוקייא‬zadokitas) con invasores recurrentes, realizaron. Mientras que los

Hasidai (‫( )חםידאי‬hassidim), tales pretensiones, han resistido; por lo que, al estudio

de la Torá (‫ )תורה‬y la observancia de las Mitzvata (‫)מצוותא‬, sus esfuerzos,

concentraron; a la vez, que las prácticas de la piedad y la devoción personal, han

exaltado. Así, los Hasidai (‫ )חםידאי‬del Templo de Jerusalén, se apartaron; en tanto,

que sacerdotes fariseos (‫ )ִרושיּכ‬el culto y la enseñanza de tradición judía,

corrompieron; y, en la región de Jeshimon (‫(חָ ִּרבִּא‬Charava)) (Qumrán) y Ein Parah"

(‫( )פִּ ִּרה עִ ין‬Ain Feshkha), en sus fortalezas para fin de los tiempos de invasores, se

preparan. En comunidades de justos Asnaya (‫)אםםאי‬, se congregan; y, en región

septentrional de "Yam HaMelaj" (‫( )המשח יּכ‬Mar Muerto) se han ubicado; tal que,

fortaleza protegida, edificaron; además que, en centro de estudio de la Torá (‫)תורה‬

y observancia de Mitzvata (‫)מצוותא‬, se ha convertido; tal que, amplia tagra (‫)תדרא‬

(biblioteca) de goyrta (‫( )דויראא‬pergaminos) y papira (‫( )ִִירא‬papiros), han reunido;

además que, muchos de los cuales secretas ma'arta d'geniza (‫)דדםיָה מערתא‬

(cuevas de rollos)), son resguardados. Entre los cuales es posible descubrir:

 El Rollo de Isaías, con las profecías apocalípticas, con la destrucción de

los impíos y del Mesías justiciero, su advenimiento, tal que el juicio final,

el Reino de Dios en la Tierra, establecerá.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 119


Fabulae Romanae
 El Rollo de los Reyes Mesiánicos, sobre el surgimiento de un reino

mesiánico, describe; tal que el Mesías, reinará sobre las naciones, la

justicia y la paz, establecerá.

 El Rollo de las Doce Profecías, con doce profecías, algunas al fin de los

tiempos y venida del Mesías, referidas.

 El Rollo de los Salmos de Acción de Gracias con himnos y poesía

religiosa

 El Rollo de la Guerra de Yahveh, que un apocalipsis, con batalla final

entre las fuerzas del bien, liderada por el "Mesías de Aarón", describe;

tal que, las fuerzas del mal, derrotará; y, un apocatástasis nuevo orden

mundial justo; establecerá.

 El Rollo de los Jubileos, la historia de la humanidad desde la creación

hasta la entrega de la Ley a Moisés, describe.

 El Rollo del Hijo de Dios, describe como un “Hijo de Dios” llegará; y, a

los cautivos, liberará; y, a los enfermos, sanará; y, a los muertos,

resucitará.

 El Libro de Enoc visiones apocalípticas del cielo y la tierra y, la lucha

entre los ángeles buenos y malos, describe.

 Tratado de la disciplina: que las reglas y prácticas de la comunidad

religiosa, describe; tal que, la observancia del Shabat y baños rituales de

purificación (‫( ִםחא‬pescha)), se incluyen.

 Documentos de la comunidad, que la organización de una comunidad

religiosa, describen; y, reglas para la vida en esa comunidad, contienen.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 120


Fabulae Romanae
 Comentario sobre Habacuc, como interpretación de las profecías

contenidas en el libro original.

 Himnos comunitarios, colección de himnos religiosos cantados por la

comunidad.

 Sirácida (Eclesiástico)

 Comentario sobre los Salmos

 Comentario sobre Génesis

 Comentario sobre Levítico

 Comentario sobre los Profetas Menores

 Comentario sobre los Proverbios

 El Libro de los Gigantes

 El Testamento de los Doce Patriarcas

 Libro de Ezequiel

 Libro de Jeremías

 Libro de Tobías

También eruditos Rabbanin d'lamedana (‫( )דשמדםא רבםין‬maestros de

enseñanza) su sabiduría a jóvenes talmidin (‫( )תשמידין‬estudiantes) en k'tavta

d'talmidin (‫( )דתשמידין כתבתא‬aulas de enseñanza), comparten; y, sus propios

“k'tavaia” (‫( )כתביא‬manuscritos) en silencioso k'tava (‫( כתבהא‬scriptorium), escriben.

Ante desventajosos tiempos, que sus profecías profetizan, han de venir; a sus

talmidin (‫( )תשמידין‬estudiantes) con sus doctrinas, preparan; y, ante la inminente

lucha final entre “Guerreros de luz” (hila d'me'ora (‫ ))דמאורא חישא‬frente a

“Guerreros de las Tinieblas” (hila d'chashek (‫))דחשך חישא‬, la lucha armada de los

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 121


Fabulae Romanae
zelotes contra invasores y traidores, comparten; y, por ello, espacios para

entrenamiento armado a guerreros rebeldes, han permitido; tal que, ciudad de Ein

Parah" (‫)פִּ ִּרה עִ ין‬, como centro administrativo con los rebeldes, han compartido. La

comunidad Asnaya (‫)אםםאי‬, por un heredero del Maestro de Justicia: ‫( צדק רב‬rab

tsedek), es encabezada; también con un Maestro de Ceremonias (‫( םדן רב‬rab

segan)) y Maestro de Obras (‫( עבד רב‬rab eved)), cuentan. La comunidad, reglas

muy estrictas, sigue; y, los bienes comunitariamente, se comparten; además que,

en tareas comunes como agricultura, artesanía y medicina natural (terapeutas),

trabajan.

Desde las orillas del arroyo “Nahra Yeshimon” (‫)ישימון םהרא‬, en los bordes

del poniente septentrional del Yam HaMelaj”, entre acantilados sinuosos, sobre

una amplia terraza de precipicios, la fortaleza amurallada de Jeshimon se

descubre; y, su torre de vigilancia, se divisa; a un día al sur de Jerusalén, se

encuentra. Los visitantes cuando las murallas, atraviesan; un gran patio central,

descubren; y, tras el cual, distintas edificaciones, se encuentran; tal que, el edificio

comunal es el primero, en aparecer; dentro del cual un amplio cenáculo central

para cenas comunitarias (‫( חדא‬hada)), se descubre; más adelante, distintas salas

independientes, se divisan; unas a los rituales diarios y del Shabat (‫)שבת‬, se

encuentran dedicadas; como también otros acontecimientos, celebrar, tales como:

 Pesaj (‫( )ִםח‬Pascua: conmemoración de liberación de Egipto) en el

mes de Nisán;

 Shavuot (‫( )שבועות‬Pentecostés) (Fietas de la semanas y de las

primicias) el mes de Siván (quincuagésimo día después de pascua,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 122


Fabulae Romanae
conmemora entrega de Torá en monte Sinaí); tal que, por su

importancia en las Reglas de la comunidad, es descrito:

“Y así lo harán, año tras año, mientras perdure el dominio

de Satán. Los sacerdotes entrarán primero, siguiendo un

orden en concordancia con la perfección de su espíritu;

después vendrán los levitas, y en tercer lugar el pueblo,

uno detrás de otro... para que cada israelita conozca su

lugar en la comunidad de Dios, de acuerdo con el propósito

eterno”.

 Rosh Hashaná (‫( )השםה ראש‬Año nuevo), en el mes de Tishrei;

 Yom Kipur (‫( )כיִור יוּכ‬Día de la expiación), el décimo día del mes de

Tishrei;

 Sukkot (‫( )םוכות‬Fiesta de las cabañas o Tabernáculos), en el mes de

Tishrei (conmemoración de cuarenta años viviendo en cabañas en el

desierto, tras liberación de Egipto);

 Hanukkah (‫( )חםוכה‬Fiesta de las luces), en el mes de Kislev

(conmemoración la victoria judía contra los griegos seléucidas y

recuperación del Templo de Jerusalén),

 Purim (‫)ִוריּכ‬, en el mes de Adar (conmemoración de la liberación del

cautiverio en Babilonia por Persia).

En otro edificio, una amplia tagra (‫( )תדרא‬biblioteca) que rollos de escrituras

sagradas, guarda; junto a zona de escritorios (k'tava (‫)כתבהא‬, y, que por ser un

recinto rectangular, con área de trabajo central, rodeada de estantes y nichos, se

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 123


Fabulae Romanae
caracteriza; tal que, de seguido se encuentran las aulas de enseñanza (k'tavta

d'talmidin (‫))דתשמידין כתבתא‬. También es posible una zona de cocina, distinguir;

junto a alacena en una serie de compartimentos con estantes de piedra, consiste;

y, que para almacenar alimentos, incluyendo aceite, granos y vino, se utilizan;

además, en los alrededores del edificio principal las habitaciones, se encuentran; y,

para los miembros de la comunidad, se utilizan, tal que, cada una en grupos de

diez a doce personas con camas de piedra y estantes para almacenar objetos

personales, alberga; también en una pequeña estructura de piedra que se

encuentra al levante del Edificio Principal, las letrinas, se ubican, tal que un

espacio rectangular dividido en dos secciones, una para hombres y otra para

mujeres, con asientos de piedra y agujeros para la eliminación de desechos,

consiste; y, en las postrimerías grandes hornos de alfarería, se localizan; al final,

múltiples aljibes que almacenamiento de las aguas, permiten; por sistema de

canales de aguas desde regiones septentrionales, son traídas; y, en sistemas de

acueductos internos, vertidas; bajo las sombras de filas de palmeras por los

vientos, son movidas. Y de estos, aquel con vista al poniente, a los baños rituales

de purificación (‫( ִםחא‬pescha)), se encuentra consagrado.

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬ben Jizqiyya (‫)חֶ ְָׁקֶ זִּה‬, como gran líder de movimiento rebelde

zelotes, es conocido; de la ciudad de Gamala (‫)אִּמִּ שִּא‬, es oriundo: como también,

como gran líder político y soferim (‫ )םי ְִׁ ֶריּכ‬en la región de Galilea (‫)דשישא‬, es

aclamado. Ante la persecución romana, junto con su compañero inseparable de

causa rebelde (‫)צדוק‬, como estudiantes y soldados a fortaleza de Jeshimon, a sus

hijos varones, trasladaron; y, en Ein Parah capital administrativa, a sus esposas e

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 124


Fabulae Romanae
hijas, ubicaron. Y así, a Galilea a sus luchas anti herodianas y anti romanas,

regresaron; por lo que, a su familia en región alejada, dejan resguardada.

Así muchos jóvenes talmidin (‫ )תשמידין‬en fortaleza de Jeshimon, de distintas

regiones, se encuentran; y, entre ellos ya algunos, que como revolucionarios en

formación, se muestran: Ya’aqov (‫)י ְעָ ק ַב‬, Shimon (‫)לֶ מְׁ עין‬, Menachem (‫ )מְׁ םְחִ ּכ‬y

Ya’iro (‫ )י ִּאֶ ירי‬ben Yehuda; Jánokh (‫ )חָ םיח‬y Jetro (‫ )ימיהו בן‬ben Tzadok (‫)צדוק‬, Eleazar

ben Ya'ir (‫)י ִּאֶ יר דִן אִּ שְׁעִּ ִָּר‬, Yosef ben Matityahu (‫)מְ סֶ תְׁ י ִּהַ דִן ייםִ י‬, Shimon ben Giora

(‫ֶזירא דְר לֶ מְׁ עין‬


ִּ ‫)א‬, Yochanan de'Askalon (‫ )גִ אָ םִּ קְׁ שיםִּא ייחִּ םִּן‬, Zechariah ben Palek (ִּ ‫הְָׁכ ְְׁרי‬

‫)פִּ שִח דְר‬, entre muchos otros.

Diariamente los maestros Rabbanin d'lamedana en las aulas de enseñanza,

a los jóvenes reúnen; y, su sabiduría con ellos comparten; así, distintas clases a

enseñanzas de lenguas, lectura y escritura, dedican; en otras tantas, pasajes de

las Escrituras y Ley judía, se memorizan; y, otras a lecturas seculares, que a

discusiones abiertas, se someten; tal que, los maestros a sus pupilos, libremente

sus ideas y propuestas, permiten expresar; y, en las cuales, tramas políticas,

teológicas y militares, se entremezclan; para que, pacientemente a buen puerto

por los rabbim, son guiados.

Tras un proceso de pruebas preliminares, los neófitos, son evaluados; y,

tras un bautismo ritual en el pescha (‫)ִםחא‬, el neófito a la comunidad, es

integrado; por lo que las lustraciones rituales, periódicamente debe repetirse. Y

cada noche en un cenáculo, que unas ciento cincuenta personas, recibe; tal que,

por velas, está iluminado; y, con tapices y adornos sagrados, se encuentra

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 125


Fabulae Romanae
decorado. En el centro de la mesa un gran pan, se coloca; tal que, el cuerpo del

Mesías por venir, simboliza. Sólo alimentos puros, eran consagrados; de tal modo

que, junto al pan, platos de verduras, frutas y pescado, se colocan; y, se

compartían entre los comensales. Además utensilios simples, se usan; tal que, de

madera y cerámica, están hechos. En mesas largas y anchas los comensales, se

distribuyen; tal que, de madera robusta y tallada a mano con detalles intrincados,

están hechas; y, los asientos como bancos de madera, con cojines suaves para

mayor comodidad, juntos a las mesas se colocan. En filas, cada uno en su lugar,

se sienta; y, según su rango en la comunidad, su posición, ocupa. Los líderes y

maestros los lugares más cercanos al centro de la mesa, ocupan; mientras que,

los discípulos y miembros más jóvenes en las filas exteriores, se sientan. Para la

cena, poder comenzar; una ceremonia de bendición, se realiza; y, a Dios por los

alimentos, su bendición y protección, se pide; y, como rito cargado de sentido

iniciático, una fracción del pan entre los participantes, era compartida; en tanto,

como anticipación del banquete mesiánico, es interpretado. Además, mientras la

formación en curso, estuviera; los estudiantes iniciados, ascesis provisional,

debían guardar.

En sesiones plenarias especiales, el “inspector” (Mevashe'a (‫ ))מבקשא‬a

cargo, las enseñanzas ancestrales del Maestro de Justicia: ‫( צדט רב‬rab tsedek),

interpreta; y, para ello, al conglomerado de rabbim y estudiantes ya iniciados como

miembros de la cofradía, se reúne; tal que, aquellos conocimientos esotéricos al

círculo interior, son compartidos; y, sobre el advenimiento de los tiempos de la

lucha final, se advierte; en tanto la guerra de los Hijos de la Luz contra los Hijos de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 126


Fabulae Romanae
las Tinieblas, vendrá; y en la cual el ejército de los Hijos de la Luz por veintiocho

mil combatientes de infantería y seis mil de caballería, estará formado; además de

reforzados por un gran número de ángeles; y así la nueva era proclamada por el

Maestro de Justicia, por fin llegará; y la humanidad tras esta destrucción final

(Apocalipsis (ἀποκάλυψις)) en su primera condición, será redimida (Apocatástasis

(ἀποκατὰστασις)). Y así, el inspector, inicia una de tales sesiones plenarias:

“Que la luz del ángel de la verdad, a cada uno de ustedes,

ilumine; y, que la Justicia del gran Maestro, en sus corazones, sea

inspirada. Venerables Rabbanin d'lamedana (‫ )דלאדנא רבנינ‬e

ilustres talmidin (‫)ָאלאידינ‬, sean bienvenidos. La gran batalla desde

tiempos de la creación, entre el Gran Espíritu de la Luz y el

Espíritu de las Tinieblas, cada día que pasa, más cerca que nunca,

está; pero, una batalla espiritual de cada iniciado, también en su

interior, es vivida; en tanto en el corazón de cada hijo de la

justicia, con crudeza se libra. El Espíritu de la maldad y la

perversidad, a los hijos de la luz, en la injusticia, hacerlos caer

busca; por lo que en estado de alerta, cada paso, se ha de dar; y

quien obra justicia, justo, es; si el Gran Espíritu de la Luz, nos

ilumina, en la verdad estaremos; y, si en la verdad, estamos;

entonces, con justicia, obraremos. Para nuestros caminos, guiar,

las bienaventuranzas, hemos de escuchar:

Bendito aquel que dice la verdad con un corazón puro

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 127


Fabulae Romanae
y no calumnia con su lengua.

Benditos quienes se apegan a sus leyes

y no se apegan a caminos perversos.

Benditos quienes juran por ella

y no indagan en caminos locos.

Benditos quienes la buscan con manos puras

y no la solicitan con corazón traidor.

Bendito el hombre que alcanza la sabiduría

y marcha en la ley del Altísimo

y aplica su corazón a sus caminos

y se obliga a su disciplina

y en sus errores se complace siempre;

y no la abandona en la aflicción de la prueba

y al tiempo de la congoja no la desecha

y no la olvida en los días de espanto

y en la aflicción de su alma no la aborrece.

Además, la promesa del Enviado en la escritura, está:

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 128


Fabulae Romanae
“¡Felicidades al que ve la llegada del Mesías, la redención

final! Y que se apresura a ser fiel a él; Y entonces los

ojos de los ciegos serán abiertos y los oídos de los sordos

se abrirán”.

Y tal como la venida del Hijo del Hombre, nos fue profetizada:

Estuve mirando hasta que fueron puestos tronos, y se

sentó un Anciano de días, cuyo vestido era blanco como

la nieve, y el pelo de su cabeza como lana limpia; su trono

llama de fuego, y las ruedas del mismo, fuego ardiente.

Un río de fuego procedía y salía de delante de él; millares

de millares le servían, y millones de millones asistían

delante de él; el Juez se sentó, y los libros fueron abiertos.

Yo entonces miraba a causa del sonido de las grandes

palabras que hablaba el cuerno; miraba hasta que

mataron a la bestia, y su cuerpo fue destrozado y

entregado para ser quemado en el fuego. Habían también

quitado a las otras bestias su dominio, pero les había sido

prolongada la vida hasta cierto tiempo. Miraba yo en la

visión de la noche, y he aquí con las nubes del cielo venía

uno como un hijo de hombre, que vino hasta el Anciano

de días, y le hicieron acercarse delante de él. Y le fue

dado dominio, gloria y reino, para que todos los pueblos,

naciones y lenguas le sirvieran; su dominio es dominio

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 129


Fabulae Romanae
eterno, que nunca pasará, y su reino uno que no será

destruido.

El momento final, de la gran lucha, se aproxima; de los impíos,

como hijos de la luz, no liberaremos; y, la libertad, justicia, no

dará; los opresores poderosos, por el Espíritu de la luz, serán

aplastados; y los tiempos del Espíritu de las Tinieblas,

desaparecerán, como escrito esta:

“Entonces se precipitará la espada de Dios en la era

del juicio, y todos los hijos de su verdad despertarán

para aniquilar la impiedad y todos los hijos de la

culpa dejarán de existir para siempre. El guerrero

tensará su arco por una anchura inmensa. Abrirá las

puertas eternas para sacar las armas de guerra, y

dominarán del uno al otro confín. No habrá salvación

para la inclinación culpable, será hollada hasta el

aniquilamiento sin que quede nada.”

Y así, Inspector su disertación inicial, termina; y, a rabbim y

estudiantes, la participación abre; tal que, secundando las

profecías, presentadas; Rabí Nehemías ben Kokhva (‫)כוכבא בנ‬,

con la profecía de cómo la Tierra, de los justos, será:

En esos días, la tierra devolverá su depósito, y el seol

devolverá lo que ha recibido, y los infiernos devolverán

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 130


Fabulae Romanae
lo que deben. Entonces, Él, el elegido, escogerá entre

ellos los justos y los santos, porque está cercano del

día en que serán salvados. El Elegido, en estos días,

tendrá sede en mi trono, y todos los secretos de la

sabiduría saldrán en las sentencias en su boca, porque

el Señor de los espíritus le ha recompensado con ese

don y de le ha glorificado.

En esos días las montañas se alzarán como arietes, y

las colinas saltarán como corderos hartos de leche; y

todos los justos se convertirán en ángeles del cielo.

Su rostro brillará de alegría porque, en esos días, el

Elegido se levantará; y la tierra se alegrara, y los justos

la habitarán, y los elegidos andarán y se pasearán

sobre ella.

A lo que Rabí Daniyel (‫ )גִּ םֶזִאש‬de memoria un texto Manual de Guerra de los

Hijos de la Luz contra los Hijos de las Tinieblas, cita:

"La voz de la guerra se alza en los cuatro rincones de

la tierra, y el rugido de la batalla resuena desde las

alturas. Los Hijos de la Luz se preparan para la

contienda contra los Hijos de las Tinieblas, pues la

maldad se ha multiplicado y la iniquidad se ha

extendido como una plaga.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 131


Fabulae Romanae
Con valentía y determinación, los Hijos de la Luz

alzarán sus espadas y lanzarán sus flechas contra los

enemigos del Altísimo. No temerán las huestes de la

oscuridad ni vacilarán ante la adversidad. Pues han

sido elegidos para este tiempo de prueba y se han

armado con la justicia y la fe.

Las tinieblas conspiran en los corazones de los impíos,

y los malvados trampean planes de destrucción. Pero

los Hijos de la Luz serán su muro de fuego, su escudo

de protección. Con sabiduría y estrategia, lucharán en

los campos de batalla y no serán vencidos.

Que el Dios de la Justicia les dé fortaleza en la lucha y

les conceda la victoria sobre los Hijos de las Tinieblas.

Que sus manos sean guiadas con precisión y sus

pasos sean firmes en la senda de la rectitud. Pues la

guerra es inevitable y la batalla es eterna.

En los días venideros, los Hijos de la Luz enfrentarán

tribulaciones y pruebas. Pero no desmayen, oh

valientes guerreros, por el Altísimo está con ustedes.

En su nombre, peleen y conquisten. Que su triunfo sea

una señal para las generaciones futuras y su gloria sea

proclamada por siempre".

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 132


Fabulae Romanae
El Inspector, la sesión abierta a estudiantes, da por iniciada; y los

estudiantes, sus preguntas, pueden formular.

Rabí Daniyel (‫( ) ְּאנָמֶאל‬A los estudiantes, dirigiéndose):

A la sesión plenaria de hoy, bienvenidos sean.

Interpretaciones de profecías en las escrituras, discutiremos; y,

cómo con las vivencias de los tiempos presentes, se vinculan.

Yochanan de’Askalon (‫א ְּת ָטלְנְּא ֶא יְ ְּחנְּנ‬


ֲ ), la palabra, tienes.

Yochanan de’Askalon (‫א ְּת ָטלְנְּא יְ ְּחנְּנ‬


ֲ ‫) ֶא‬: (Se levanta):

Rabí, goyrta (‫ )גוירקא‬y papira (‫ )ְְּּירא‬de la tagra (‫)ָאגרא‬,

asiduamente he estado estudiando; y, muy diversas discrepancias,

mi espíritu, perturban; ¿cómo en ellas, podemos seguir

confiando?

Rabí Nehemías ben Kokhva (‫)כוכבא בנ‬:

Yochanan, nuestras interpretaciones, limitadas son; y

comprender el sentido de las escrituras, paciencia requiere; y, es

Espíritu de la luz, su guía con el tiempo, nos dará; ¿qué tienes

por añadir?

Yochanan de’Askalon (‫א ְּת ָטלְנְּא יְ ְּחנְּנ‬


ֲ ‫) ֶא‬: (Se levanta con determinación):

Rabí, mi posición, quiero ampliar; y, para ello, las escrituras

proféticas, he de citar; tal que, las contradicciones aparentes, se

puedan evidenciar. En la escritura Isaías, expresa: "Y el lobo

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 133


Fabulae Romanae
habitará con el cordero, y el leopardo se echará con el cabrito; el

becerro y el león y la bestia doméstica andarán juntos, y, un niño

los guiará"; por lo que con las profecías de un juicio final, de

destrucción y caos, en desacuerdo, parecen estar. Además, la

escritura de Daniel, el surgimiento de varios reinos y poderes,

profetiza; pero, las características de tales reinos, muchas

interpretaciones, permiten; por lo que, por una parte como

acontecimientos en lugares específicos, puede ser comprendida;

por otra parte, como representaciones simbólicas sin referentes

concretos, también. En el caso del manual sobre la Guerra de

Yahveh, que en la tagra (‫)ָאגרא‬, podemos encontrar; diferencias

notables en las descripciones del Juicio Final y los eventos que lo

rodean, se descubren; y, tales discrepancias, sobre la

interpretación correcta, dudas sobre las profecías, a un lector

agudo, presentan. Como estudiantes de las escrituras, que

somos; tales contradicciones, con humildad y apertura, debemos

abordar; y, una discriminación selectiva, hemos de evitar; tal que,

no solo aquellos textos que a nuestras creencias preconcebidas,

se ajusten; terminen siendo, los que finalmente, seleccionemos; y

el resto de escrituras, desechemos. Entonces, para una

perspectiva comprensiva, completa; diferentes perspectivas,

tenemos que analizar.

Zechariah bar Palek (‫) ְּי ֶלמ תבר י ָ תכ ָריְּה‬: (Se levanta con respeto):

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 134


Fabulae Romanae
Rabí y compañeros, sobre las contradicciones que entre las

profecías de nuestras escrituras ancestrales, he encontrado; con

respecto del Libro de la Guerra de Yahvé de nuestra comunidad,

quiero hacer hincapié; tal que, en la Torá y el Talmud, principios

de justicia, amor y paz, encontramos; y que, la importancia de

vida humana, como cuidado de nuestros semejantes, enfatizan. A

seguir los caminos del Eterno, se nos insta; en tanto, que la

reconciliación y la armonía en nuestras vidas, hemos de buscar.

Sin embargo, en el Libro de la Guerra de Yahvé, el mensaje de

violencia y destrucción para alcanzar la victoria y la salvación,

pareciera ser. Tales contradicciones, un dilema sobre la

interpretación de las escrituras para nuestros tiempos, nos

plantean: ¿Una línea de pensamiento que aboga por la paz y la

justicia, debemos seguir? o, ¿tomar la guerra como una opción

legítima en la búsqueda de nuestros objetivos, debemos tomar?

De dos alternativas irreconciliables, se trata; pero, si la opción

correcta, para el futuro de nuestra nación, debemos tomar; a un

acuerdo entre todas las denominación del pueblo judío, hemos de

llegar. Resultaría catastrófica una decisión que incorrectamente,

se tome. Así que, sobre estas contradicciones y alternativas, les

insto a que reflexionemos; que una comprensión crítica sobre

nuestras escrituras, alcancemos; y, de su relevancia para nuestro

tiempo, descubramos. Sin la libertad de nuestro pueblo, la justicia,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 135


Fabulae Romanae
no tendremos; por lo que la injusticia, el camino de la libertad,

nunca ha sido.

Rabí Daniyel (‫) ְּאנָמֶאל‬: (complacido por las interrogantes contesta)

En lugar que las contradicciones como errores o

incongruencias, vayamos a descartar; enfrentarlas con honestidad

intelectual, es lo debemos hacer; tal que las escrituras judías

como una fuente compleja y rica de sabiduría, hemos de

reconocer; y que, profundizar en su comprensión, un desafío, nos

resulta; en tanto, una interpretación comprensiva y amplia de las

profecías, hemos de buscar. ¿No te parece Yochanan?

Yochanan de’Askalon (‫א ְּת ָט יְ ְּחנְּנ‬


ֲ ‫( )לְנְּא ֶא‬Se levanta con convicción)

En un este espíritu de búsqueda y exploración es que estas

cuestiones, planteo; no para la fe, socavar; sino para un diálogo

enriquecedor y una comprensión más profunda de nuestra

tradición, fomentar. Rabí, para mi punto de vista, fundamentar;

mis inquietudes ampliar, requiero. Si por ejemplo el libro de Isaías,

examinamos; una tensión entre las profecías de liberación y

restauración del pueblo de Israel, y las advertencias de juicio y

destrucción, descubrimos: "Pero los que esperan al Señor

renovarán sus fuerzas; volarán como las águilas, correrán y no se

fatigarán, caminarán y no se cansarán". Una profecía inspiradora,

parece; fortaleza y protección divina, prometiendo. Sin embargo,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 136


Fabulae Romanae
en textos anteriores, los juicios que caerán sobre Israel debido a

su pecado y rebelión, se mencionan. Asimismo, en el libro de

Ezequiel, profecías contradictorias en relación con la restauración

de Israel y el templo, se encuentran; tal que primero se dice:

"Haré un pacto de paz con ellos; será un pacto eterno. Los

estableceré y los multiplicaré, y pondré mi santuario en medio de

ellos para siempre". Esta promesa de un nuevo pacto y un

santuario eterno con expectativas de renovación, genera; sin

embargo, en textos anteriores, las visiones del templo destruido y

la salida de la gloria de Dios del lugar santo, se describen. Estas

contradicciones en nuestro contexto actual, como altamente

relevantes, se muestran; tal que, bajo la ocupación romana,

estamos viviendo; y, desafíos significativos como pueblo judío,

enfrentamos. Es en este espíritu de diálogo y búsqueda de la

verdad estas cuestiones, presento; con la esperanza de que

juntos respuestas significativas para nuestro pueblo y nuestra fe,

podamos discernir y encontrar.

Rabí Nehemías ben Kokhva (‫)כוכבא בנ‬:

Sobre las escrituras proféticas, su variedad de fuentes y estilos

literarios, hemos de reconocer; y que por ello como una

amalgama de visiones y mensajes que abordan diferentes

realidades y perspectivas, se nos presentan. La interpretación y

comprensión de estas profecías, puede variar; y, discernir su

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 137


Fabulae Romanae
relevancia y aplicabilidad en nuestro tiempo, nuestra

responsabilidad, ha de ser.

Zechariah ben Palek (‫) ְּי ֶלמ תבר י ָ תכ ָריְּה‬:

Sobre la presencia de contradicciones en las escrituras, no

solo en las profecías, algunos ejemplos, quisiera presentar; en

tanto estos textos diferentes perspectivas y mensajes, reflejan; lo

cual, diversas interrogantes, sobre cómo interpretar y aplicar

nuestras enseñanzas en nuestros tiempos, pueden generar. Por

un lado, pasajes en la Torá y el Talmud que enfatizan la

importancia de la paz y la reconciliación, encontramos. En el Libro

de Levítico, se nos instruye: "Amarás a tu prójimo como a ti

mismo". Esta enseñanza a tratar a los demás con amor y

compasión, nos insta; y, la armonía y la convivencia pacífica,

hemos de buscar. Sin embargo, también textos en los que se

hace referencia a actos de violencia y guerra, encontramos. En el

Libro de Éxodo, leemos: "Yahvé es hombre de guerra; Yahvé es

su nombre". Este pasaje la guerra, parece glorificar; y, a Dios

como un líder militar, presenta. Además, en el Libro de Números,

de cómo Moisés ordenó a los israelitas matar a los prisioneros de

guerra, incluyendo a mujeres y niños, se relata. Esta narrativa

preguntas morales en tono a la violencia y el trato hacia los

enemigos, plantea. Estas contradicciones también en los libros

propios de nuestra comunidad, se ven reflejadas; específicamente

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 138


Fabulae Romanae
en el Libro de la Guerra de Yahvé. Este texto batallas sangrientas,

describe; y, a Dios como un guerrero que lidera a su pueblo en la

conquista de la tierra prometida, muestra. Estos textos

contradictorios a reflexionar nos desafían; y, sobre cómo nuestras

escrituras en la actualidad, interpretar y aplicar. ¿Debemos la

violencia como un medio legítimo, tomar; para nuestros objetivos,

lograr; o, el mandato de amar y buscar la paz, debemos seguir?

Eleazar ben Ya’ir (‫איר ֶבנ ֵּא ָל ְּעיְּר‬


ָ ְּ ‫( )י‬Se pone de pie):

Rabí, una postura divergente, quiero presentar; la

intervención divina de los Ángeles de la Luz para el Juicio Final,

pasivamente, no debemos esperar. Nuestro pueblo inocente, día

a día, la opresión romana e idumea, sufre; y, la opción pacífica, no

es posible considerar; la guerra contra los romanos, una guerra

justa, debe ser considerada; en tanto una causa justa, tiene; la

defensa del pueblo de Dios, de la tierra prometida, de la nación y

la fe judía, su legitimidad, establecen; y, por ello, su propósito,

también justo, será; y por la libertad, hemos de luchas; por lo que

sólo así, la justicia final, tendremos. La mano vengativa de Dios,

sobre los impíos invasores, caerá; y, así, la justicia podrá

promover. Por lo que las fortalezas herodianas, se han de tomar;

esa la clave para la lucha y resistencia antiromana, ha de ser. La

ְּ ָ ‫א ֶתרְנ‬
primera Maqueronta (‫ַא‬ ‫) ת‬, cerca de la ciudad de Madaba, en

la región de Perea, se ubica; y, por su ubicación elevada y sus

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 139


Fabulae Romanae
imponentes muros un lugar estratégico de resistencia, será; en

tanto toda la región circundante, se quiera controlar. También

Herodión ( ֶ‫)ייןהִ ריד‬, fortaleza y palacio de Herodes, en la región

montañosa de Judea, hacia el levante meridional de Jerusalén; se

ubica; pero sobre todo por su valor defensivo, Masada (‫א ְּד ְּדה‬
‫) ת‬

como foco de resistencia por excelencia, ha de ser; en la zona

meridional de "Yam HaMelaj" (‫)האלח ים‬, sobre una meseta

montañosa elevada, se ubica; y, una vista panorámica

impresionante de la región circundante, ofrece. De nuestra

resistencia armada, la supervivencia de nuestra nación y su fe,

dependerá.

ָ ִׁ‫עְנ‬
Shimon ben Giora (‫א‬ ָ ‫( )דָמְ ְּרא תבר‬Interviene):

¡Exactamente! Quedarnos de brazos cruzados, no podemos;

ya que Jerusalén y nuestro sagrado Templo, bajo el control de

intrusos y romanos, se encuentra. No sólo las fortalezas,

debemos tomar, sino el Templo de Jerusalén, rescatar; y, de la

ciudad, a los invasores, expulsar.

ָ ) ben Yehuda: (Haciendo una interrupción)


ֶ ‫אנ ת‬
Menachem (‫חם‬

Por eso, nuestra lucha antiromana y nuestra fe unidas, están.

Todo aquello que hagamos por nuestra lucha, nuestra fe,

fortalecerá. Las profecías de la venida del Mesías en los tiempos

finales, la esperanza más cara de nuestro pueblo siempre, será; y,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 140


Fabulae Romanae
sobre ella, nos debemos concentrar. Hora ha llegado, que

nuestras limitaciones internas, tendremos que reconocer; y, un

enemigo tan portentoso como las legiones romanas, por nuestra

sola cuenta, en cualquier futuro cercano o lejano, imposibles de

vencer, serán; por lo que, si no es posible reconocer la distancia

entre lo que sucede y lo que debería suceder, en vez, de nuestra

salvación, nuestra ruina, será. Las escrituras proféticas, nos ha

dicho: “Un rey se levantará de la casa de Judá y traerá la

salvación al pueblo de Israel”; y, “Brotará un vástago del tronco de

Isaí, y un retoño de sus raíces fructificará. Y reposará sobre él el

Espíritu del Señor, el espíritu de sabiduría y de inteligencia, el

espíritu de consejo y de poder, el espíritu de conocimiento y de

temor del Señor”. Así que, si de la estirpe de David, el Mesías,

vendrá; entonces, algunos de nosotros por derecho hereditario,

podríamos serlo; y, el espíritu de los tiempos, en nombre de

nuestra fe, considerar tal posibilidad, exige; en tanto que, todo

‫) נ‬, se haga;
ֶ ‫אי‬
aquello que nombre de la voluntad de “Eloheinu” (‫הינּו‬

justificado, estará; y, con un Mesías guerrero de su lado, para el

pueblo elegido nada imposible, será. Por otra parte, cada vez que

a tiranía herodiana sobre nuestras tierras derrotas, hemos

infringido; entonces el poder imperial romano con sus centurias,

las ha revertido; así que tal, y como hicieron HaMakabim (‫)האכבים‬,

a la hora de enfrentar el poder de la dinastía seléucida, que con

Roma pactaron; ha llegado la hora, que Israel, haga un pacto con

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 141


Fabulae Romanae
el Rey de Parthia, para el poder herodiano, enfrentar; y, nuestras

tierras y Templo de Jerusalén de invasores y traidores, recuperar.

Fueron los babilonios, quienes a nuestro pueblo, esclavizaron; y

quienes nuestro templo destruyeron; pero también, fueron los

persas, quienes a la postre nuestro pueblo de la esclavitud

babilonia, liberaron; y por ello, el Templo de Jerusalén, fue

reconstruido. Así que, al enemigo, de nuestros enemigos, como

nuestro mejor amigo, tendremos que reconocer. Los romanos, a

Parthia, no han podido doblegar; y con distintas ciudades partas,

como Ctesifonte, Ecbatana y Seleucia, relaciones comerciales,

ciudades de Galilea, Judea y Samaria, mantienen. Una alianza

estratégica entre nuestra causa rebelde y los partos, de mutuo

beneficio, será; y, el poder opresor herodiano, contrarrestará; y

del Templo de Jerusalén, los invasores se lo han apoderado;

finalmente expulsaremos. Por lo que resulta imprescindible, a la

capital parta, enviar emisarios; y, una alianza militar, negociar.

ָ ְּ ‫ )י‬ben Yehuda (Se levanta con determinación):


Ya’iro (ְ‫איר‬

Nuestros pueblos, en injusticia, viven; y, unos pocos opresores,

con su poder militar a nuestros pueblos, subyugan; así que, su

poder injusto, por la fuerza, arrebatado será; en tanto, el fin de los

tiempos, como una llamada de unión de los oprimidos, contra los

opresores, ha de ser entendido. Es hora que nuestros grupos,

organicemos mejor; tal que las estrategias de lucha, se han de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 142


Fabulae Romanae
reformular. Lo primero, al poder popular hemos de aclamar; y, de

cada ciudad, en cada casa, la causa rebelde el apoyo, debe

recibir; tal que, por toda Galilea, Samaria, Judea y Perea, operen

unidades de zelotes, como ciudadanos comunes, encubiertos; y,

que de la propaganda y reclutamiento de nuevos rebeldes, se

encarguen; así, movilizaciones armadas por ciudades, se irán

preparando. Lo siguiente, la información de cada movimiento de

tropas y suministros romanos, por nuestros espías desde regiones

meridionales a las septentrionales, desde el levante al poniente, a

un punto central, ha de ser enviada; y, que en lo sucesivo como

ֲ (Charava)) y Ein Parah" (‫ֶעינ‬


centro de control, Jeshimon (‫ח ְּר ְּבא‬

‫) ְּי ְּרה‬, se han de fortalecer. Con base en la información finalmente,

compilada; entonces, emboscadas a los romanos, se prepararán;

y, puntos estratégicos de los caminos sorpresivamente, atacarán;

de inmediato, se retirarán; y, a sus escondites, volverán; tal que,

cualquier contrataque frontal, evitarán. De igual manera, ataques

relámpago a convoyes de suministros y líneas de comunicación

romanas, se realizarán; como también, bases militares romanas,

pequeñas y aisladas, se destruirán. Cada puente, derrumbado;

cada sendero, con grandes piedras sepultado, en trampas

mortales para los romanos, se convertirán. Así golpe tras golpe,

los romanos su poder, irán disminuyendo.

ֲ ) (Pausado toma la palabra)


Jánokh (‫חנְמ‬

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 143


Fabulae Romanae
La guerra como un sutil arte, ha de ser entendida. Y antes

que los campos de batalla, en su previa planificación, se gana. La

guerra, la victoria, no la derrota, busca; pero los caminos a la

victoria, si claros no están, caminos de la derrota, serán; y, la

victoria en la guerra, de estrategias, dependerá. Lección número

uno, a nuestros enemigos, tanto como a nosotros, debemos

conocer; Cuando contra los romanos, luchamos, una poderosa

fuerza militar, enfrentamos; pero su tamaño y su dependencia de

líneas de suministro largas, debemos aprovechar. Como zelotes,

nuestra fuerza en nuestro espíritu de resistencia, radica; y,

nuestra capacidad en nuestra propia tierra para movernos

rápidamente, una ventaja, será. La sorpresa otra arma poderosa,

ha de ser: "donde seamos inesperados, aparecer "; y, ataques

relámpago en momentos, realicemos; como también en lugares

estratégicos. El conocimiento del terreno, para emboscar tropas

romanas, utilicemos, y, así también sus comunicaciones, hemos

de cortar. Guerrilla y la movilidad nuestras principales ventajas,

serán. Además, al enemigo desde adentro, debemos

desestabilizar. Divisiones y conflictos internos en el bando romano,

fomentemos; a aquellos que están descontentos con su liderazgo

o su presencia en nuestra tierra, alentemos. Así su cohesión y sus

recursos, se debilitarán; y oportunidades para nuestras

operaciones, tendremos. La logística en la guerra, es vital; de

tener fuentes confiables de suministros y apoyo dentro de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 144


Fabulae Romanae
nuestras fortalezas, hemos de asegurarnos. Nuestras habilidades

para obtener alimentos, agua y armas de manera eficiente,

debemos usar; sin de líneas de suministro externas, depender; en

tanto estas por los romanos, podrían ser cortadas o bloqueadas

por los romanos. Finalmente, la moral alta entre nuestras tropas y

nuestro pueblo, será fundamental para finalmente, vencer. Por

eso con claridad nuestros objetivos y la importancia de nuestra

lucha, hemos de comunicar. No sólo nuestra tierra, defendemos;

sino que por nuestra identidad, libertad y justicia, lucharemos. La

resistencia y la determinación nuestra fuerza impulsora; serán.

Del de los principios del arte marcial atemporal, se trata; y una

ventaja táctica contra los romanos, nos brindarán. Con estos

principios, nuestras fortalezas, podremos aprovechar; y, al

enemigo, podremos debilitar; por lo que a nuestro pueblo,

daremos esperanza; y así nuestro legado histórico, hemos de

defender.

Yosef ben Matityahu: (Se dirige a rabí y compañeros con seriedad)

Hay una cuestión que profundamente, me inquieta; y con

ustedes, discutirla deseo: ¿Alguna posibilidad real de vencer a los

romanos en nuestra lucha, tenemos? Si fracasamos, ¿El riesgo

de sufrir la misma devastación que hemos presenciado

anteriormente en manos de otras potencias, no corremos? Los

romanos por su poderío militar, son conocidos; y, su capacidad

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 145


Fabulae Romanae
para a cualquier oposición, aplastar. Testigos de cómo han

arrasado ciudades y fortalezas, ya hemos sido; tal y como lo

hicieron los babilonios en el pasado. ¿No es posible que más

legiones, envíen y nuestras ciudades, incluso nuestro amado

Templo de Jerusalén, destruyan; tal y como en el pasado,

hicieron? También las implicaciones a largo plazo, consideremos.

Si éxito en nuestra resistencia, no tenemos; y, los romanos

nuestra lucha, aplastan; ¿el riesgo de perder nuestra nación judía

en su totalidad, no corremos? ¿Cómo una simple provincia más

de su vasto imperio, no nos anexarán; perdiendo nuestra

identidad y nuestra independencia como pueblo? El futuro de

nuestras guerras y nuestras posibilidades de éxito, profundamente

me preocupa. ¿La esperanza de la victoria frente a una potencia

tan poderosa y determinada como Roma, posible, será? ¿Otras

alternativas y enfoques, no debemos considerar? ¿y así, nuestra

cultura y nuestro legado en medio de esta situación tan difícil,

preservar? Su sabiduría y su visión, agradezco; ya que, juntos

nuestras opciones, podemos explorar; y, una manera de avanzar

que sea valiente y estratégica, hemos de encontrar; lo que es

sagrado para nosotros y un futuro próspero para nuestro pueblo,

garantizar.

Ya’aqov (‫ )י ת ֲעט ֹב‬ben Yehuda: (Se levanta con serenidad)

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 146


Fabulae Romanae
Un discurso sobre la justicia, la paz y el amor, quisiera hacer.

La guerra solo más dolor y sufrimiento, trae; y eso, debemos

recordar. Nuestra identidad y nuestra fe, no debemos perder; así

que a nuestras escrituras, volvamos; en ellas la importancia de la

justicia, el amor por el prójimo y la búsqueda de la paz, se

destacan. En el Libro de Proverbios leemos: "Hacer justicia es un

regocijo para el justo, pero espanto para los malhechores". Así

que la justicia, como pilar fundamental de nuestras vidas,

debemos recordar. La equidad, el trato justo el respeto al prójimo,

fundamental en nuestras vidas, han de ser. El Libro de Levítico

nos instruye: "Amarás a tu prójimo como a ti mismo". La

importancia del amor y la compasión hacia los demás, este

mandato, resalta; cuando el amor en nuestros corazones, es

cultivado; comunidades más fuertes y promover la igualdad y el

respeto mutuo, podemos construir. Asimismo, el salmista nos

insta: "Busca la paz y síguela". La paz un objetivo fundamental en

nuestras vidas, ha de ser; y, en nuestras relaciones con los

demás, presente, debe estar. Cuando la paz, buscamos; las

semillas de la justicia, estamos sembrando; y, un entorno propicio

para la libertad y la armonía, fomentaremos. Estos textos a buscar

la paz y la justicia como una unidad inseparable, nos exhortan. La

justicia del reconocimiento de los derechos y la dignidad de cada

individuo, nace; mientras que la paz cuando nos esforzamos por

resolver los conflictos de manera pacífica y compasiva, florece. Es

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 147


Fabulae Romanae
en la paz donde el espacio para desarrollar nuestras capacidades

y expresar nuestra identidad como pueblo judío, encontramos. La

paz la libertad para vivir en armonía y trabajar juntos en la

construcción de un mundo más justo y amoroso, nos brinda. En

este diálogo, a reflexionar sobre estos principios y a tomarlos

como guía en nuestras vidas, les animo. La paz, busquemos; la

justicia, practiquemos; y, el amor hacia nuestro prójimo,

cultivemos. A través de estos valores, un futuro en el que la

libertad y la armonía prevalezcan en nuestra comunidad y en el

mundo en general, podremos construir.

Finalmente, Rabí Inspector interviene, y, sus palabras finales, expresa:

Por medio de por medio de la “pescher” (iluminación interior), el

Espíritu de luz, sobre la interpretación correcta de las escrituras,

nos guiará; y, si en justicia, estamos; entre nosotros, Él está;

como buscadores de la verdad, en su iluminación, hemos de

confiar; y, sólo así la sabiduría de su palabra, entenderemos. Así

que ante la confusión, orad; y, su guía, implorad; ya que, tiempos

difíciles para todos nosotros, se avecinan; y, ante las dolorosas

pruebas, que padeceremos, sólo la fe, nos sostendrá.

Y con estas palabras, la sesión plenaria de la noche, da por clausurada; y,

sobre lo dialogado entre todos, pide reflexionar; por lo que, al ritual de las

oraciones nocturnas, invita a pasar, para que luego, cada uno a sus habitaciones,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 148


Fabulae Romanae
pasen a descansar. Y así, los jóvenes, su rigurosa formación, por algunos años,

en la fortaleza, pasaron. Hasta que los tiempos de conflictos armados, llegaron; y,

la mayoría como parte de grupos rebeldes armados, a los romanos, combatieron.

En la fortaleza de Jeshimon (‫(חָ ִּרבִּא‬Charava)) y la ciudad de Ein Parah" (‫)פִּ ִּרה עִ ין‬,

para tiempos de guerra, se prepararon; y, en distintas cuevas ma'arta d'geniza

(‫))דדםיָה מערתא‬, sus tesoros sagrados de fe, resguardaron. A la vez, que noticias

sobre la invasión romana, desde distintas regiones de Galilea, Samaria, Judea y

Perea, llegaban; tal que, ciudades enteras fueron arrasadas; y, buena parte de los

otra jóvenes estudiantes, en tales luchas, perecieron; algunos de ellos

esclavizados, fueron; otros pocos, se rindieron; e incluso, otros la causa judía,

traicionaron.

Así, tras tiempos de agitación en Judea, fortalezas herodianas por rebeldes

zelotes, fueron capturadas; y, bajo liderazgo de Menachem (‫)מְׁ םְחִ ּכ‬, cerca de Belén,

Herodión, tomaron. Aprovechando la inestabilidad política, los zelotes las

guarniciones herodianas, enfrentaron; y, finalmente derrotan; por lo que de la

fortaleza, se apoderaron. Por otra parte, bajo liderazgo de Eleazar ben Ya'ir (‫אִּ שְׁעִּ ִָּר‬

‫)י ִּאֶ יר דִן‬, la fortaleza de Maqueronta (‫)מְ תִ רים ְִּׁסא‬, asediaron; y, finalmente bajo control

tomaron; en tanto que, por su posición estratégica, buena parte del territorio,

permitió dominar; por lo que, los movimientos de las fuerzas romanas en la región,

dificultaron; no obstante, ante contraataques y reconquistas romanas, Eleazar ben

Ya'ir (‫)י ִּאֶ יר דִן אִּ שְׁעִּ ִָּר‬, en fortaleza de Masada (‫)מְ דִּדִּ ה‬, puede refugiarse; tal que por

su terreno difícil, y, sistemas de defensa avanzados, por muchos años, a amplio

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 149


Fabulae Romanae
grupo de zelotes, dio resguardo; en tanto que, para un asedio prolongado, se

abastecieron y prepararon; y, hasta la muerte, resistieron.

Noticias de lo que había sucedido a Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬ben Jizqiyya (‫ )חֶ ְָׁקֶ זִּה‬y

a la ciudad de Gamala (‫)אִּמִּ שִּא‬, como el sonido de un trueno, se expandieron.

Luego de innumerables batallas y hazañas, que con la leyenda, se confundían;

ante la avanzada de las legiones romanas, sobre tierras judías, Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, su

propia ciudad, decide defender. El gamalita ya con avanzada edad, contaba; pero

su espíritu de lucha y fortaleza en su fe, nunca perdió. En un escondite, en las

afueras de Gamala, sus más cercanos celosos de la ley (zelotes) y liberadores de

la daga (sicarios), como: Kokhva (‫)אכוכב‬, Hanoch (‫)חםוך‬, Yirmeyahu (‫)ירמיהו‬, Ezra

(‫ )עָרא‬y Tzadok (‫ )צדוק‬y su hijo Ya’iro (‫)י ִּאֶ ירי‬, se guarnecían. Las unidades de

inteligencia romana, ya hace tiempo, a este grupo de rebeldes, venía dándole

seguimiento; en tanto, múltiples asaltos a caravanas, se les atribuían; además de

múltiples asesinatos selectivos, a autoridades militares y políticas romanas, como

líderes religiosos judíos traidores, que como sus autores, se les considera; tal que,

en la ciudad de Jerusalén, sacerdotes pro romanos del Templo, bajo sus sicas

onduladas, han perecido. Y su modus operandi, los romanos han descubierto; tal

que por las calles de una ciudad, deambulan; y, a su potencial víctima, dan

seguimiento; por lo que llegado el momento, en medio del tumulto de la gente, la

daga que llevan bajo la ropa, sacan; y, a aquel que consideran traidor, ejecutan;

tal que, cuando la gente asustada a la víctima, rodea; fríamente entre algunos

curiosos y asustados lamentos de otros, se confunden. En otras ocasiones,

captura de edificios públicos o religiosos, también se les atribuyen; y, a todos los

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 150


Fabulae Romanae
varones, asesinan; no obstante, aquellos ser circuncidados aceptan, su vida, les

perdonan. Por lo que finalmente el escondite en Gamala, los romanos localizan; y,

con sus tropas, una noche, en tal lugar irrumpen. Una feroz batalla, se desata;

pero, la superioridad numérica y el entrenamiento de los romanos, resultaron

abrumadores; tal que, los zelotes con coraje, lucharon; pero, superados en

número, se vieron. Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, con una valentía indomable, entre los

soldados enemigos en un último intento desesperado de escapar, el paso se abrió.

Sin embargo, finalmente, es rodeado y capturado. Lo acontecido pronto por toda

Gamala, se divulgó; y en sus seguidores, conmoción causó. Los romanos a

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y su grupo cercano de zelotes, capturaron; en tanto, su lema en

latín “Et sica vos liberabit”, los romanos bien conocían; por lo que, una lección

ejemplarizante decidieron dar. Torturas, humillaciones y latigazos, primero

recibieron; y, a Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, una corona de espinas, como pretendido rey de

Galilea, impusieron. Finalmente, a la muerte por crucifixión, fueron condenados;

tal que, como castigo cruel y humillación pública, por lo judíos, es considerada;

por los judíos la cruz, como signo superlativo de humillación romana, es percibida.

Los ciudadanos de Gamala, con tristeza y rabia, la noticia, tomaron. En la fecha

de su ejecución, la plaza de la ciudad, abarrotada estaba. De los zelotes un

escarnio público, buscan; y con ello, los romanos su poder mostrar; además que,

cualquier resistencia futura, eventualmente disuadir. Así Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, su hijo

Ya’iro (‫)י ִּאֶ ירי‬, su primo Tzadok (‫ )צדוק‬y demás zelotes sicarios capturados, en lo

alto de una colina, fueron crucificados; mientras Zamaris (‫)ְִִָּ ֶרית‬, esposa de

Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y madre de Ya’iro (‫)י ִּאֶ ירי‬, a los pies de sus cruces, no puede dejar

de llorar; mientras con Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, con húmedos y desfallecientes ojos,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 151


Fabulae Romanae
miradas con ella intercambia; y, como si mutuamente, sus mentes leyeran; del

tiempo cuando en la toma de Tzipori (‫ֶפירי ִּא‬


ְׁ ‫ )צ‬se conocieron, con melancolía

recuerdan; y, a su hijo Ya’iro (‫)י ִּאֶ ירי‬, ya inconsciente desangrándose en la cruz,

mira; sin poder evitar en medio de sus sentimientos de turbación, su nacimiento e

infancia en Gamala, recordar. Mientras seguidores y simpatizantes de Yehuda

(‫)י ְׁהַדִּ ה‬, en silencio, observan; y, ante tan atroz espectáculo, impotentes se sienten.

El sacrificio de Judas y su grupo de rebeldes zelotes, en leyenda los convirtieron;

y, en la memoria oral, por muchas generaciones, fue recordado. No obstante, ante

ejecución de Yehuda (‫)י ְׁהַדִּ ה‬, un fuerte contingente armado de zelotes, la ciudad

de Gamala, decide capturar; y, a muchos soldados romanos apresados, en plaza

pública, degollarán. En tanto Gamala, una ciudad en una colina empinada y

fuertemente fortificada, se muestra; y, en la región de Galaad (‫) ֶאשְׁעִּ ד‬, al levante de

lago Kinnéret (‫) ֶתר ִִּּרת‬, estaba ubicada; por lo que, un bastión de resistencia

antiromana en la región, representa. Por lo que con dos centurias completas, las

milicias romanas, la ciudad intentan recapturar; y, para eventuales levantamientos

de focos rebeldes, poder evitar. La batalla romana por recapturar la ciudad, fue

intensa; y, por meses, se mantuvo. Las fuerzas romanas, la ciudad, asediaron; y,

finalmente mediante un asalto militar, tomaron; por lo que, de seguido, una

masacre de miles de judíos, realizaron; y, otros miles esclavizados fueron; para

que, finalmente la destrucción total de la ciudad, por el General Vespasianus

Flavius, es ordenada; tal que, la otrora ciudad natal de Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y su familia,

fue saqueada; y, las casas y edificios, quemados; todas las estructuras, arrasadas

fueron; por lo que, los romanos sólo un rastro de desolación, dejaron.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 152


Fabulae Romanae
Tras la muerte de su padre Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬y su hermano Ya’iro (‫)י ִּאֶ ירי‬,

Menachem (‫)מְׁ םְחִ ּכ‬, el papel de liderazgo de movimiento zelote, asumió; y, por sus

seguidores, como Mesías ( ְ‫ )מִּ לֶ יח‬liberador del pueblo judío de la opresión romana,

es considerado. Una entrada triunfal en Jerusalén durante un período de agitación

política en Judea, realizó; y, por sus seguidores, con aclamaciones y alabanzas,

fue recibido; tal que, con esperanza, la liberación de Judea, esperan. El palacio

real de Herodes, tomó; por lo que, a sus su grupo rebelde de zelotes, con el botín

obtenido armó. Junto con Menachem (‫)מְׁ םְחִ ּכ‬, líderes zelotes como: Eleazar ben

Ya'ir (‫)י ִּאֶ יר דִן אִּ שְׁעִּ ִָּר‬, Shimon ben Giora (‫ֶזירא דְר לֶ מְׁ עין‬
ִּ ‫ )א‬y Yochanan de'Askalon

(‫)גִ אָ םִּ קְׁ שיםִּא ייחִּ םִּן‬, un gobierno propio en la ciudad santa, establecieron; y, para la

llegada de las legiones romanas, se prepararon; tal que, la fortificaron; por lo que,

también, murallas, trincheras y barricadas, construyeron; y, suministros y

armamento para resistir el asedio a largo plazo, almacenaron. La ciudad de

Jerusalén, por las legiones romanas de los generales Vespasianus Flavius y

posteriormente su hijo Titus Flavius, fue sitiada; y, los zelotes, junto con otros

grupos armados, la ciudad tenazmente, contra los romanos defendieron; tal que

tácticas de guerrilla, lanzamiento de proyectiles y ataques sorpresa para debilitar

fuerzas romanas, utilizaron. Shimon ben Giora (‫ֶזירא דְר לֶ מְׁ עין‬
ִּ ‫)א‬, de la fuerza de

guerrilla, fue encargado; y por su valentía en batalla, será recordado. Yochanan

de'Askalon (‫)גִ אָ םִּ קְׁ שיםִּא ייחִּ םִּן‬, de la defensa de la ciudad ante el asedio romano, se

encargó. Sin embargo, el asedio romano a Jerusalén largo y brutal, fue; y. las

fuerzas romanas lograron primero en la ciudad, penetrar; por lo que los rebeldes,

a buscar refugio en el Templo de Jerusalén, se vieron obligados; Eleazar ben Ya'ir

(‫)י ִּאֶ יר דִן אִּ שְׁעִּ ִָּר‬, la facción del templo, lideró. Pero finalmente el Templo en poder de

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 153


Fabulae Romanae
los romanos, cayó; por lo que la ciudad, fue saqueada; y, el Templo de Jerusalén,

completamente, fue destruido; tal que, sus tesoros, por los generales flavianos,

fueron raptados; y así, grandes edificaciones en Roma, como el Coliseo, su

construcción financiaron. Menachem (‫)מְׁ םְחִ ּכ‬, capturado, torturado y ejecutado,

finalmente fue; y, su movimiento, suprimido; tal que, miles de rebeldes, en los

alrededores de la ciudad de Jerusalén, fueron crucificados; aunque algunos, como

Eleazar ben Ya'ir (‫)י ִּאֶ יר דִן אִּ שְׁעִּ ִָּר‬, por túneles secretos, hacia regiones meridionales,

escaparon; y, su lucha, continuaron.

Por su parte Yosef ben Matityahu (‫)מְ סֶ תְׁ י ִּהַ דִן ייםִ י‬, de venerable tradición

sacerdotal, provenía; pero, pronto a revuelta judía antiromana, se unió; y, las

fuerzas judías en Galilea, comandó; tal que tropas romanas, resistió; y así, sus

habilidades militares y estratégicas, demostró. Sus campañas como líder rebelde,

exitosas, fueron; tal que, a los romanos, significativas derrotas; infligió. No

obstante, durante el asedio romano de la ciudad de Yodefat (‫)ייתְׁ פִּ ה‬, dónde se

refugiaba; finalmente por las tropas romanas comandadas por el general

Vespasianus Flavius, fue capturado. Pero, para su ejecución, evitar; la rendición,

ofreció; y, prisionero por los romanos, fue hecho. Después de su captura Yosef

ben Matityahu (‫)מְ סֶ תְׁ י ִּהַ דִן ייםִ י‬, su lealtad, cambió; tal que, su experiencia y

conocimiento sobre pueblo judío y sus tradiciones, de gran valor por los generales

Vespasianus Flavius y su hijo Titus Flavius, fueron consideradas; por lo que, la

confianza de los romanos, ganó; y, en asesor y mediador, se convirtió. Finalmente,

la rebelión rebelde, por los romanos, fue aplastada; por lo que, Yosef ben

Matityahu (‫)מְ סֶ תְׁ י ִּהַ דִן ייםִ י‬, a Roma fue llevado; y, la ciudadanía romana recibió;

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 154


Fabulae Romanae
por lo que como: Titus Flavius Flavio Josefo, en honor a sus benefactores, fue

llamado. Y allí, en historiador judío-romano, se convirtió; por lo que, años después

la gran revuelta Judía, bajo su pluma, en obras como: “La Guerra de los Judíos" y

"Antigüedades Judías", quedó plasmada.

En el caso de la fortaleza de Jeshimon (‫(חָ ִּרבִּא‬Charava)) y la ciudad de Ein

Parah" (‫)פִּ ִּרה עִ ין‬, conforme al expansión de la invasión romana, se expandía; a

sus tiempos finales, se aproximaban; en tanto, como enclave rebele y símbolo de

resistencia, llegaron a ser consideradas; y por ello, Vespasianus Flavius una

fuerza militar envío. Los romanos a la fortaleza y la ciudad, rodearon; y su asalto,

prepararon; por lo que pronto, sus murallas traspasaron; y, una batallas feroces y

desiguales, se desataron. Los romanos, con su superioridad numérica y

experiencia en combate, implacablemente, avanzaron; y, por la espada romana, la

comunidad Asnaya (‫ )אםםאי‬de la fortaleza y los residentes de la ciudad, fueron

masacrados. Finalmente los romanos, los edificios, incendiaron; las estructuras,

destruyeron; y, todo lo que encontraron, saquearon; por lo que, tan solo, un rastro

de ruinas en el desierto, dejaron.

Luego que Templo de Jerusalén, bloque por bloque, por los romanos,

hubiese sido destruido; como último reducto anti romano, Masada (‫)מְ דִּדִּ ה‬, se

posicionó; aquella fortaleza donde Eleazar ben Ya'ir (‫ )י ִּאֶ יר דִן אִּ שְׁעִּ ִָּר‬y un nutrido

grupo de zelotes sicarios con sus familias, se atrincheraron; por lo que, por los

romanos bajo el mando del gobernador Flavius Silva, fueron sitiados; y, por años,

el asedio, resistieron. Dado que, la fortaleza en una cima de la montaña, se

encuentra; entonces, los romanos, un campamento cerca establecieron; y, la

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 155


Fabulae Romanae
construcción de un camino en espiral, comenzaron; tal que, por medio de este, a

las tropas a la cima de la montaña, permitiría ascender. Ante eventual asalto de

las tropas romanas, los rebeldes zelotes para un destino sombrío, se prepararon.

Por lo que Eleazar ben Ya'ir (‫)י ִּאֶ יר דִן אִּ שְׁעִּ ִָּר‬, como nieto de Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬ben

Jizqiyya (‫)חֶ ְָׁקֶ זִּה‬, mantener en alto el honor como valor superlativo de su estirpe

guerrera, prefiere; así que, con la comunidad, se reunió; y, en un discurso a elegir

una muerte honorable a una esclavitud humillante, instó:

“Shalom al beitchem” (‫)ביָאכם על שלום‬, valientes compañeros,

líderes de este sagrado bastión de resistencia del pueblo judío,

henos aquí reunidos; el Señor Yahweh Sebaot (‫)אוָאצב יהוה‬,

fortaleza nos ha dado; y, este el último baluarte de nuestra fe

judía, representa. Fue Yahweh Elohim (‫ )אלהים יהוה‬quien, con

mano poderosa de la esclavitud en Egipto, nos liberó; y, a la tierra

prometida, nos guio. A lo largo de la historia, nuestro pueblo por

su fe y su libertad, ha luchado; y, muchos judíos por tan nobles

causas, sus vidas entregaron. Ahora, a un momento crítico, nos

enfrentamos; y, elección difícil, hemos de tomar; en tanto, nuestra

existencia como judíos y como guardianes de libertad, define. La

opresión y el desprecio de los romanos hacia nuestra fe, nuestros

valores y nuestra tierra, hemos presenciado. Nuestra sagrada

ciudad de Jerusalén, han violado; y, nuestro Templo han

destruido; por lo que nuestras creencias más sagradas, han

profanado. ¿Es acaso este el destino que para nuestro pueblo,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 156


Fabulae Romanae
deseamos? ¿La sumisión y la esclavitud, aceptaremos?

Hermanos y hermanas, mi respuesta negativa, es. Para ser libres,

como nación judía, nacimos; y, en cada fibra de nuestra existencia,

la libertad está inscrita. Una vida sin libertad, de todo valor y

significado, carece. ¿Si no somos libres para vivir según nuestros

principios, nuestra fe y nuestra consciencia, de qué sirve respirar?

La justicia sólo en su abrazo con la libertad, es posible. Nuestro

destino, sobre un camino difícil, está signado. Por encima de la

esclavitud, la muerte hemos de elegir; en tanto, sacrificio supremo

por la causa de la libertad judía, ha de ser. Para luchar y resistir

hasta el último aliento, aquí estamos. Una declaración de dignidad

y resistencia contra la opresión romana, nuestra muerte, será. Y,

aquí les presento la ruta, con la que nuestra misión final,

cumpliremos; en tanto que las tropas romanas, numerosas, son; y,

a someternos, están decididas; por ello, que nuestros cuerpos y

espíritus esclavizados sean, no permitiremos. Antes de que el

enemigo entre en esta fortaleza, antes de que mancillen nuestra

sagrada tierra, un último mensaje de honor y determinación,

daremos. Un acto final, un acto de valentía y resistencia,

prepararemos; tal que cada uno de nosotros, la libertad de elegir,

tendrá. Una muerte colectiva, tendrá que ser; y, sólo así, la justicia

y la libertad eterna, abrazaremos; tal que, nuestro mensaje, un

legado de honorabilidad a las siguientes generaciones de nuestro

amado pueblo, será. Nuestro sacrificio, a lo largo de los siglos,

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 157


Fabulae Romanae
resonará; y que, por la libertad como valor supremo de nuestra

comunidad, será recordada; en tanto se trata de una exigencia

moral, irrenunciable. Hermanos y hermanas, para este acto final,

a prepararnos insto. Nuestra convicción por la causa de la libertad

y la justicia, reafirmaremos. Nuestros corazones y espíritus,

fortalezcamos; en tanto el destino de nuestro pueblo, en nuestros

hombros, descansa. Así, cuando llegue el momento, unidos nos

mantendremos; por lo que, a la muerte, no temamos; y, que

nuestros cuerpos caerán, pero nuestras almas en la memoria de

nuestro pueblo, eternamente brillarán; y, para proceder, lo

siguiente haremos: diez valientes combatientes, a cada uno de

los demás, matarían; y, de estos diez, uno de ellos, a los otros

nueve, asesinaría; por lo que finalmente, el último, se suicidaría.

Que el Señor Yahweh Sebaot (‫ )צבאוָא יהוה‬en este camino difícil

pero necesario, nos acompañe.

Cuando los romanos, las plataformas en espiral del camino a la cima de la

fortaleza, por fin subieron; el sol majestuosamente sobre el horizonte desértico, se

alzaba; y, cuyo aire con tonos dorados y rojizos, era bañado. Desde lo alto de la

fortaleza, los romanos un panorama que mezclaba fascinación y horror,

contemplaron. Las murallas de piedra imponentes, rugir en silencio parecían; tal y

como guardianes colosales de un antiguo poder. Pero, los romanos a primera

vista, su tragedia interior ignoraban. A medida que por tortuoso camino que

conducía a la cima, avanzaban; una silenciosa inquietud de ellos, se apoderaba;

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 158


Fabulae Romanae
en tanto el aire de una oscura melancolía, estaba cargado. Las sombras de los

soldados romanos en las paredes, se proyectaban; y, como tentáculos

amenazantes, sobre la roca desgastada se deslizaban. Los pasos de los romanos

ominosamente en el silencio opresivo resonaban; mientras que a través de la

escalinata empinada, ascendían. Al llegar a la cima, a la fortaleza entraron; tal que,

oscuros pasadizos y reductos, vacíos estaban; pero, la presencia de sus

habitantes, aún se sentía; por lo que finalmente, a las habitaciones centrales de la

fortaleza, llegaron; y, un desolador panorama, apareció; tal que cientos de cuerpos,

aún con sangre fresca, sin vida yacían. Los romanos nunca antes, un suicidio

colectivo de tales dimensiones, habían presenciado; valientes zelotes, mujeres y

niños, su último aliento habían exhalado. Cuadros de dolor y angustia de sus

últimos momentos, en los rostros de los cadáveres, quedaron marcados. Las

mujeres, en sus demacrados rostros, angustia y miedo reflejaban; a sus hijos en

un último intento de protección, parecían abrazar; y, sus brazos en un gesto de

amor inquebrantable incluso en la muerte, extendían; tal que, los cuerpos frágiles

de los niños, sin vida en el suelo, se esparcían; sus risas infantiles que alguna vez

en los pasillos, resonaron; finalmente por un silencio agónico, fueron mutadas.

Los romanos en silencio, observan; en tanto, una extraña mezcla de

asombro y tristeza, sentían. Las voces del pasado de un pueblo guerrero, con los

sonidos del silencio en sus oídos, resonaban; e, historias de valentía y sacrificio,

susurraban. La toma de la fortaleza de Masada (Μασάδα), como un triunfo militar

para los romanos, en su momento fue considerada; pero, para el pueblo judío un

triunfo moral representó.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 159


Fabulae Romanae
‫דיםה את שן תםין והתורה‬. (Wahtora tanyan lan et dina)

‫הְ דִּדִּ ק אִּ ת שִּםַ סֶ סִ ן ו ְׁהְ חִּ ְִׁלֶ ית‬. (Vehachofshit titen lanu et hatzedek)

Καὶ ἡ ἐλευθερία ἡμῖν δώσει τὴν δικαιοσύνην.

(Kai hē eleutheria hēmin dōsei tēn dikaiosynēn)

Et libertas dabit nobis iustitiam

Figura 6. Yehuda (‫ )י ְׁהַדִּ ה‬ben Jizqiyya (‫)חֶ ְָׁקֶ זִּה‬


Interpretación de Dall-E2. OpenAI.

“Entonces levantándose en el concilio un fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley,


venerado de todo el pueblo, mandó que sacasen fuera por un momento a los
apóstoles, y luego dijo: Varones israelitas, mirad por vosotros lo que vais a hacer
respecto a estos hombres. Porque antes de estos días se levantó Teudas, diciendo
que era alguien. A éste se unió un número como de cuatrocientos hombres; pero él
fue muerto, y todos los que le obedecían fueron dispersados y reducidos a nada.
Después de éste, se levantó Judas el Galileo, en los días del censo, y llevó en pos
de sí a mucho pueblo. Pereció también él, y todos los que le obedecían fueron
dispersados”.
Hechos 5. 34–37

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 160


Fabulae Romanae

4. Nota sobre sintaxis experimental


En tanto las narraciones cortas de Fabulae Romanae se ubican en tiempos

romanos cuando el latín clásico, alcanzaba su momento culminante, se ha

buscado emular sus estructuras sintácticas, en español, colocando los

complementos antes del verbo principal, utilizando puntos y comas para cerrar

unidades proposicionales y separando los complementos con comas principales.

Además, se evitan los artículos redundantes y se simplifican los deícticos

mediante una referencialidad catafórica y anafórica simplificada, con una deflación

sintáctica de las preposiciones. Por lo que para formar una sintaxis experimental

en español que emule las estructuras oracionales del latín clásico, con el verbo al

final y los complementos antecediendo catafóricamente al verbo principal, se

pueden seguir de manera flexible las siguientes pautas:

1. Los complementos precederán al verbo principal. Esto significa que los

elementos que funcionan como complementos directos, indirectos, de lugar, de

tiempo, etc., se colocarán antes del verbo en la oración.

Ejemplo 1: "Al bosque oscuro adentróse el valiente caballero." (En lugar de "El

valiente caballero se adentró al bosque oscuro.")

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 161


Fabulae Romanae
2. Los puntos y comas se utilizarán para cerrar la unidad proposicional, actuando

como una conectiva lógica para la siguiente oración. Esto ayudará a mantener la

estructura sintáctica y la fluidez en la lectura.

Ejemplo 2: "El sol se ocultó; la noche se apoderó del cielo estrellado."

3. Las comas principales se utilizarán para separar los complementos que

anteceden al verbo principal. Esto facilitará la comprensión de la estructura de la

oración y resaltará los elementos catafóricos.

Ejemplo 3: "Con alegría y gratitud, le dio la bienvenida a su amigo."

4. Se evitarán los artículos redundantes o innecesarios que pueden eliminarse

sintácticamente. Esto ayudará a simplificar la estructura de la oración y eliminar

elementos superfluos.

Ejemplo 4: "Con respeto y temor, miró a los dioses." (En lugar de "Miró a los

dioses con respeto y temor.")

5. Se simplificarán la deixis (elementos que señalan personas, objetos, lugares,

etc.) y se utilizarán catáforas y anáforas de referencialidad semántica simplificada.

Esto proporcionará una mayor coherencia y claridad en la oración.

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 162


Fabulae Romanae
Ejemplo 5: "En su mano, sostenía la espada brillante." (En lugar de "En la mano

del caballero, este sostenía la espada brillante.")

Ejemplificación de sintaxis simplificada en párrafos

Ejemplo de párrafo 6:

"En el valle tranquilo, bajo el manto estrellado, descansaban los viajeros fatigados.

La luna, en su esplendor plateado, iluminaba su rostro cansado. Con esperanza y

valentía, emprendieron su camino al amanecer."

Ejemplo de párrafo 7:

"Entre las sombras oscuras, en el corazón del bosque antiguo, yacía el tesoro

perdido. Con ansias y determinación, buscaron la llave dorada. El destino, en su

misterio insondable, los guió hacia la victoria final."

Ejemplo de párrafo 8:

"En el valle tranquilo, bajo el manto estrellado y rodeado de árboles centenarios,

descansaban los viajeros fatigados. La luna, en su esplendor plateado y con su

suave brillo, iluminaba su rostro cansado, reflejando la esperanza en sus ojos.

Con paso lento y cauteloso, emprendieron su camino al amanecer, desafiando los

obstáculos que la naturaleza les deparaba."

Ejemplo de párrafo 9:

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 163


Fabulae Romanae
"Entre las sombras oscuras y enigmáticas, en el corazón del bosque antiguo,

yacía el tesoro perdido, objeto de leyendas y deseos. Con anhelo y determinación,

buscaron la llave dorada que abriría las puertas de la fortuna. El destino, en su

misterio insondable y con sus hilos invisibles, los guió hacia la victoria final,

revelando la recompensa anhelada y la gloria merecida."

Estos ejemplos ampliados muestran cómo la sintaxis experimental se

puede aplicar en párrafos más extensos, manteniendo la estructura sintáctica y

las características propias del latín clásico.

Ejemplo de párrafo 10:

"En el valle tranquilo, bajo el manto estrellado y rodeado de árboles centenarios,

descansaban los viajeros fatigados. La luna, en su esplendor plateado y con su

suave brillo, iluminaba su rostro cansado, reflejando la esperanza en sus ojos.

Con paso lento y cauteloso, emprendieron su camino al amanecer, desafiando los

obstáculos que la naturaleza les deparaba."

Ejemplo de párrafo 11:

"Entre las sombras oscuras y enigmáticas, en el corazón del bosque antiguo,

yacía el tesoro perdido, objeto de leyendas y deseos. Con anhelo y determinación,

buscaron la llave dorada que abriría las puertas de la fortuna. El destino, en su

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 164


Fabulae Romanae
misterio insondable y con sus hilos invisibles, los guió hacia la victoria final,

revelando la recompensa anhelada y la gloria merecida."

Rodolfo J. Rodríguez-Rodríguez Correo-E: rodolfojrr@gmx.com Página 165

También podría gustarte