Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Contenidos Unidades 4, 5, 6 y 9.
Contenidos Unidades 4, 5, 6 y 9.
UNIDAD 4:
Denominamos préstamos léxicos a las palabras que, a lo largo del tiempo, se han incorporado al
castellano procedentes de otras lenguas.
El contacto entre las lenguas favorece este continuo trasvase. Según su procedencia y de
acuerdo con un orden cronológico, clasificamos los préstamos léxicos en:
Cuando el castellano recibe un préstamo de otra lengua, puede incorporarlo respetando su forma
original o adaptándola a nuestras normas ortográficas. Por eso, podemos distinguir entre xenismo,
calco y adaptación.
1
1. Hablaremos de xenismo cuando el extranjerismo se escribe y se pronuncia
exactamente igual que en su idioma de origen. Fíjate en que los
siguientes extranjerismos conservan su grafía original: show, sushi, casting, zoom.
2. En cambio, si el préstamo ha sufrido un proceso de adecuación a la pronunciación u
ortografía castellanas, hablamos de adaptación. Así, por ejemplo, el término
francés carnet se ha hispanizado en carné, mientras que los
anglicismos football y leader han derivado, respectivamente, en fútbol y líder.
3. Se llama, finalmente, calco al préstamo que deriva de la traducción castellana de una
palabra o palabras extranjeras. Así, no importamos el término
alemán Kindergarten, sino su traducción: jardín de infancia. Y algo similar ocurre con
la combinación inglesa sky-scraper, que se convierte en rascacielos. En ocasiones, el
calco es una traducción literal del término o los términos foráneos. Así ocurre
con desempleo (< unemployment) o fin de semana (< weekend). Pero en otros casos se
habla de calco asimétrico, porque solo una parte del modelo de referencia se traduce
literalmente: cuenta atrás (< count-down).
Bajo la etiqueta de textos profesionales se engloba una amplia variedad de escritos que se producen
en el ejercicio de distintas actividades específicas.
En general, coinciden en el empleo de unas estructuras formularias (sobre todo en el caso de los
textos administrativos y jurídicos) a las que debe ajustarse un contenido específico. Su validez está
respaldada por la preparación profesional o académica de la persona u órgano que los firma. Así,
atendiendo a la naturaleza del emisor, podemos distinguir, inicialmente, entre:
2
La instancia
La instancia es el documento con que el interesado se dirige a un organismo público para formular
una solicitud o recurrir alguna decisión que le perjudica.
Se compone de tres partes:
El acta
El acta es un escrito oficial donde se deja constancia de los asuntos tratados en una sesión, junta o
asamblea (de una asociación, cooperativa, comunidad de vecinos, etcétera).
Normalmente, en ella se sigue un orden expositivo:
• Primero, se precisa la reunión de que se trata y la fecha, haciendo constar el nombre tanto de los
asistentes como de los ausentes.
• Luego, aparece el orden del día, breve guion de los asuntos por tratar, y el desarrollo de la sesión
con mención de las intervenciones de los asistentes y los acuerdos tomados.
• Por último, las firmas finales le dan validez a lo recogido en el documento.
El curriculum vitae
El curriculum vitae es una relación de los datos personales, estudios, experiencia profesional y
referencias que califican las competencias laborales de una persona.
El currículum debe ser un texto breve, redactado de forma clara y en un estilo impersonal. La
información puede organizarse de tres formas:
3
En un currículum no deben faltar los siguientes elementos:
UNIDAD 5:
Prefijación y sufijación
Como recordarás, las palabras se pueden dividir en unidades más pequeñas con significado,
denominadas monemas. Hay dos clases de monemas: los lexemas (la parte que da el significado
léxico de la palabra) y los morfemas (aportan el significado gramatical o modifican el significado
del lexema). Los morfemas, a su vez, se clasifican en dos tipos: derivativos (los prefijos y
los sufijos) y flexivos (las desinencias en el caso de los verbos, los morfemas de género y número
en el resto de las palabras variables).
4
Los morfemas derivativos son aquellos que se añaden al lexema o raíz y modifican su
significado. Si se colocan delante del lexema se denominan prefijos, y, si se colocan
detrás, sufijos.
Mediante la colocación de prefijos y sufijos, una palabra simple se puede convertir
en derivada (por ejemplo, de la palabra simple moral obtenemos las derivadas inmoral,
amoral, moralidad, moralista, moralmente, moralizar...) o en parasintética, donde son
necesarias la prefijación y la sufijación simultáneas
(de barco obtenemos embarcar o embarcación).
RECUERDA:
La diferencia entre las palabras derivadas y las parasintéticas es que en estas últimas la
prefijación y la sufijación han de ser simultáneas. Así, una palabra como desarmado será
derivada (ya que existe la palabra armado); en cambio, la palabra desalmado es parasintética
(no tenemos la palabra *almado).
A. La noticia
La noticia es un relato objetivo e impersonal de un suceso novedoso de interés general. Sus rasgos
más sobresalientes son la veracidad, la objetividad, la brevedad, la claridad, la actualidad y el
interés.
Se puede decir que una buena noticia debe responder a las llamadas «seis W» (de la secuencia en
inglés what?, who?, when?, where?, why?, how?): ¿qué ha pasado?, ¿quién está implicado?,
¿cuándo?, ¿dónde?, ¿por qué?, y ¿cómo?
La extensión de la noticia es variable, pero suele tener estas partes:
• Titular. Sirve para resumir y resaltar el contenido de la información, sobre todo el hecho noticioso.
A veces va acompañado de un antetítulo o un subtítulo.
• Entradilla (o lead). Es el primer párrafo de la noticia, donde deben aparecer resumidamente las
claves del suceso (que dan respuesta a las «seis W»). A veces, la entrada aparece escrita en negrita o
con un tamaño de letra mayor.
5
• Cuerpo de la noticia. Está constituido por el resto de los párrafos, que desarrollan y completan lo
presentado en la entradilla. Generalmente, en la relación de los acontecimientos se sigue una
estructura de pirámide invertida (de lo más interesante a lo menos).
B. El reportaje
El reportaje es un texto informativo más amplio que la noticia, ya que la información ha de ser más
completa. Se trata de un trabajo de investigación realizado por un reportero acerca de un hecho, y puede ir
acompañado de fotografías, imágenes, entrevistas, etcétera.
El periodista que realiza un reportaje, por tanto, debe seguir rigurosamente una serie de pasos a la hora de
elaborarlo: elegir un tema de interés y documentarse ampliamente sobre él; investigar acerca del asunto,
contrastando sus fuentes; y, por último, llevar a cabo la redacción final.
C. La entrevista
La entrevista es un texto en el que el periodista refleja la conversación que ha mantenido con alguna
persona, y para ello transcribe fielmente las preguntas que ha realizado y las respuestas que ha obtenido.
El interés de la entrevista puede radicar en el tema sobre el que se habla (el entrevistado será, entonces, un
experto o entendido en la materia) o en el propio entrevistado (que será un personaje famoso, de actualidad
o de interés).
D. La crónica
La crónica es un texto informativo amplio elaborado por un corresponsal o enviado en el lugar donde tiene
lugar el acontecimiento, que puede así contar los hechos como testigo u ofreciendo su interpretación.
En realidad, la crónica puede considerarse un género híbrido entre la información y la opinión, aunque da
prioridad a lo informativo. Si bien comparte rasgos con la noticia y el reportaje, posee un componente
subjetivo que estos no tienen, ya que el periodista dispone de mayor libertad para opinar sobre lo sucedido
(de hecho, suele aparecer firmada).
UNIDAD 6:
El lenguaje figurado es un uso del léxico con finalidad expresiva y generalmente basado en
el significado connotativo de las palabras.
6
Entre sus recursos destacan la hipérbole (exageración), la personificación (atribución de
conductas o rasgos humanos a seres no humanos), el símil (comparación) y, sobre todo,
la metáfora y la metonimia.
También podemos construir metáforas atendiendo a la semejanza objetiva entre los conceptos.
Por ejemplo, cuando hablamos de la plata o la nieve para referirnos a las canas, o cuando
decimos que tenemos mariposas en el estómago, expresando que sentimos un cosquilleo.
La metonimia traslada una idea de una palabra a otra, por existir entre ambas una relación
semántica, que puede ser de diversa naturaleza (causa-efecto, todo-parte, continente-
contenido, etcétera).
Por ejemplo, en la expresión ganarse el pan podemos hablar de una metonimia construida por
una relación de todo-parte: la palabra pan (que designa una parte) se presenta como
equivalente al sustento (el todo).
RECUERDA: El uso literal del vocabulario se ciñe al significado denotativo de las palabras.
ADEMÁS: El lenguaje figurado se da en diversos ámbitos:
• En la literatura es la manifestación de las funciones expresiva y poética. Se distancia del
uso común para provocar extrañamiento y expresividad.
• En la lengua común se utiliza el lenguaje figurado de acuerdo con una tradición conocida
por todos los usuarios. Por eso nadie interpreta literalmente la expresión romper el corazón.
• En la publicidad exprime los recursos estilísticos del idioma para sorprender y llamar la
atención del receptor (función apelativa del lenguaje).
7
Pueden constituir oraciones por sí mismas. Por ejemplo: mirar con lupa (observar
con atención extrema cualquier posible defecto), estar en las nubes (estar despistado,
Locuciones
desconcentrado), dar luz verde (autorizar el comienzo de un proceso), dormirse en
verbales
los laureles (confiarse en exceso tras un éxito olvidando la necesidad de seguir
trabajando), etcétera.
No pueden utilizarse aisladamente, sino que siempre necesitan formar parte de una
oración. Así, son frecuentes ciertas locuciones adverbiales, como de golpe y
porrazo (de repente), a bombo y platillo (de manera rimbombante), sin ton ni
Locuciones
son (arbitrariamente); locuciones adjetivas, como de mentira (de imitación), como un
oracionales
templo (enormemente grande), corriente y moliente (vulgar); o incluso locuciones
sustantivas, como tomadura de pelo (engaño, timo), mano dura (severidad), espada
de Damocles (amenaza permanente), etcétera.
Tabla 6.3. Tipos de locuciones.
Las locuciones no oracionales son del todo invariables (no podemos decir de mamporro y
porrazo o a tambor y platillo, ni sin son ni ton). Por el contrario, las verbales admiten ciertas
variaciones: podemos modificar el tiempo verbal o la persona, introducir complementos (miraré tu
examen con lupa, se durmió un poco en los laureles), incluso cambiar el orden de los elementos en
algunos contextos (¿Cruzarme yo de brazos? No, yo de brazos no me cruzo nunca).
8
• Los medios de comunicación disponen de espacios para la intervención de los lectores u oyentes:
• En la prensa escrita es tradicional la sección de cartas al director, en la que los lectores exponen sus
opiniones sobre los hechos de actualidad o sobre el tratamiento que les ha dado determinado autor o medio.
• En la prensa digital, además, la tecnología permite que los lectores hagan comentarios a las noticias.
UNIDAD 9:
Los textos narrativos son la variedad del discurso usada para contar sucesos (reales o imaginados)
acaecidos en un tiempo y un lugar determinados de forma ordenada y, de alguna manera, lógica.
En la narración se conjugan una serie de elementos indispensables:
1. Narrador. Es quien cuenta los hechos. En literatura, el narrador es un ente de ficción que
adopta una voz y una persona gramatical que enmascaran al autor. Supone otra
personalidad diferente, con una sensibilidad distinta, a través de la cual se cuentan las
peripecias de los personajes. Dependiendo de la perspectiva adoptada, clasificamos los tipos
de narrador en:
9
Persona en la que se narra Tipo de narrador
1. Narrador protagonista. Quien narra los hechos es, a la vez,
Narrador en primera el personaje más relevante. Este narrador acentúa la
persona. Es un personaje más subjetividad del relato, pero también lo dota de mayor
de la historia que ha vivido de autenticidad.
algún modo los hechos 2. Narrador testigo. Es un personaje que ha presenciado los
narrados. Hay dos tipos: acontecimientos, pero no los ha protagonizado. Resulta más
objetivo.
1. Narrador omnisciente. Tiene un conocimiento absoluto de
los personajes (sus pensamientos, sus emociones, su pasado,
Narrador en tercera
etcétera). Es el narrador típico del realismo, aunque este
persona. No participa en los
conocimiento contradice en parte la pretendida objetividad de
hechos narrados, sino que los
la corriente.
observa desde fuera. Esta
2. Narrador objetivista. Cuenta solo lo que sabe por la
técnica busca la objetividad y
observación de los hechos. Es un narrador que se limita a
el distanciamiento. Hay dos
captar los hechos como una cámara, sin interponer sus
tipos:
opiniones o comentarios. A esta técnica se la
denomina behaviorista o cinematográfica.
10
IMPORTANTE:
• El tema de una narración es el asunto o idea central en torno a la cual se estructura el relato de las
acciones. Por ejemplo, en el Quijote el tema es la locura, en La Regenta, la infidelidad.
El tema se desprende de la lectura sin necesidad de que el autor lo mencione de forma explícita.
• El argumento es el conjunto de las acciones, ordenado cronológicamente.
• La trama es la estructura externa de la narración; la organización concreta y personal del
argumento que ha querido darle su autor.
RECUERDA:
Los géneros narrativos, se subdividen en:
•Subgéneros en verso: la epopeya (o cantares de gesta en la Edad Media), el romance y la fábula.
11