Está en la página 1de 102

 

 
 
 
 
 
 
 
 

ELEVADORES A CANGILONES M42


 
 
 
 
Manual Constructivo, para el Propietario
  y el Operador
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
En vigencia desde: 01-11-2017
Número de Publicación: 10230018 ES Rev 03
 
 

 
Observe este Símbolo -
¡Llama su atención a instrucciones concernientes a su
seguridad personal! Señala PELIGRO, ADVERTENCIA
o PRECAUCIÓN potenciales.
 
 
Significa “ATENCIÓN” - ¡Esté Alerta!  
 
¡Su Seguridad Personal está en Riesgo!
  ¡Esté Alerta!
Lea el mensaje que se indica a continuación y
¡esté alerta a la posibilidad de sufrir lesiones
personales o la muerte!
 
Este manual debería estar disponible en todo momento para el propietario / operador. Póngase en contacto con
el fabricante para solicitar copias adicionales. 

La seguridad y rendimiento de este Elevador a Cangilones, construido y


preparado para la operación, se verán afectados por el personal de
instalación y montaje. Los Elevadores a Cangilones generalmente involucran
alturas extremas y fuertes vientos. Se debe dar consideración especial a los
requisitos estructurales. Por lo tanto, se recomienda enfáticamente el empleo
de una empresa de construcción con experiencia con un ingeniero estructural
calificado. MFS | York | Stormor | Brownie no puede ser responsable por la
construcción del Elevador a Cangilones. La información obtenida en este
manual es brindada sólo para conveniencia del instalador. No existe
responsabilidad alguna expresa o implícita por su instalación. 

 
01-11-2017 2 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
 

 
 
 
 
PREFACIO
 
Usted ha comprado el Elevador a Cangilones de mejor calidad que se fabrica actualmente. La
siguiente información está dirigida a ser una guía para el pre-armado y la construcción correcta de
este Elevador a Cangilones y para su uso seguro y apropiado luego de su construcción.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Conceptos Generales sobre Seguridad
La seguridad del usuario y de aquéllos que trabajan con los equipos del sistema agrícola
es de suma importancia para nosotros en MFS | York | Stormor | Brownie. Este manual fue
escrito teniendo como preocupación principal la seguridad del operador y/o de todo aquél
que entre en contacto con los equipos. Escribimos este manual para ayudarle a
comprender mejor cómo montar y usar en forma segura este Elevador a Cangilones.
Es vuestra responsabilidad como propietario, montador, operador o supervisor conocer qué
requisitos, precauciones y riesgos específicos de seguridad existen y hacerlos conocer a
todo el personal que trabaje con el equipo o en el área en donde éste está ubicado, ¡de
modo que ellos también puedan tomar todas las precauciones de seguridad necesarias
que puedan requerirse!
 
El hecho de no leer el Manual y sus instrucciones de Seguridad por parte de todo el
  personal es considerado un mal uso del equipo. ¡Deseamos que usted sea nuestro socio
 
  en seguridad!
 
  Todo el personal, incluyendo el personal de montaje, debe leer y comprender este manual
  de operación y los manuales de operación de todos los equipos ¡antes de comenzar la
  construcción del Elevador a Cangilones!
 
 
 
 
NOTE: Although MFS | York | Stormor | Brownie language translations of this manual
are made as accurately as possible, if there is a conflict or difference between the
English and the others manual, the English text will prevail.

NOTA: Si bien la traducción de este manual fue hecha con la mayor exactitud posible,
si hay conflicto o diferencia entre la versión en español de este manual y su versión en
inglés, prevalece el texto en inglés.

 
01-11-2017 3 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
 

 
Contenido
 
Conceptos Generales sobre Seguridad ........................................... 3
 
Garantía ................................................................................................. 6
 
 
<1> Seguridad ................................................................... 7
Explosiones de Polvo de Granos ................................................ 10
 
 
Requisitos Generales sobre Seguridad ........................ 12
 
Desconexión del Suministro Eléctrico ....................................... 13
 
Calcomanías de Advertencia ....................................................... 14
 
 
<2> Esquemas del Foso ................................................. 16
 
<3> Especificaciones ...................................................... 18
Dimensiones del Elevador M42 ...................................................... 18
 
Especificaciones según el Modelo .............................................. 20
 
Identificación de las Piezas .......................................................... 21
 
Sección de Inspección .................................................................. 22
 
Esquema de Disposición de las Secciones ................................ 23
 
Disposición de Escaleras y Plataformas..................................... 24
 
Ubicaciones de Ventilación contra Explosiones ........................ 25
 
 
<4> Pre-Montaje .............................................................. 27
 
 
Cables de Sujeción y Anclajes........................................ 28
 
Accesorios de Tuberías ................................................................ 33
 
Control del Pedido ......................................................................... 36
 
Elementos de Sujeción ................................................................. 37
 
Instrucciones Generales de Montaje ........................................... 38
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
01-11-2017 4 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Contenido

 
 
 

<5> Montaje ..................................................................... 39


Comienzo del Montaje .................................................................. 39
 
Grupo de Mando ........................................................................... 41
 
Vista Transversal de una Sección Intermedia del Elevador..... 49
 
Instalación de las Planchas del Piso .......................................... 50
 
Plataforma de Trabajo .................................................................. 51
 
Plataforma del Distribuidor.......................................................... 61
 
Escaleras ....................................................................................... 65
 
Ángulos Espaciadores y Soportes de Escalera ........................ 70
 
Plataforma de Descanso .............................................................. 72
 
Secciones del Elevador................................................................ 76
 
Posicionamiento del Elevador y Cables de Sujeción ............... 79
 
Correas y Cangilones ................................................................... 80
 
Indicador de Cables de Acero ..................................................... 85
 
Posición del Brazo de Torsión .................................................... 86
 
Juegos para Tuberías de Descarga, Diámetros 6’ - 12’
[1,83 m – 3,66 m] ...................................................................... 87
 
Tensión de la Correa .................................................................... 92
 
 
<6> Puesta en Marcha y Operación............................... 93
 
<7> Mantenimiento ......................................................... 94
 
Apéndice .............................................................................. 95
 
Resolución de Problemas ............................................................ 95
 
Índice.............................................................................................. 98
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
01-11-2017 5 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

Garantía
MFS | York | Stormor | Brownie (la Compañía) otorga la siguiente garantía al
comprador original de sus productos (el Cliente). 
 
MATERIALES y MANO DE OBRA:
La Compañía garantiza los productos que fabrica libres de defectos en materiales y
mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio durante un período de
(1) año a partir de la fecha de entrega al Cliente.
 
OBLIGACION DE LA COMPAÑIA y DERECHO EXCLUSIVO DEL
CLIENTE AL RESARCIMIENTO:
La única obligación de la Compañía y el derecho exclusivo del Cliente al
resarcimiento bajo los términos de la presente garantía son los siguientes:
Si dentro del período de (1) año luego de la entrega del producto al cliente, éste no
funciona correctamente debido a defectos de material o mano de obra, la Compañía
proveerá a su criterio la reparación de las piezas defectuosas o su reemplazo por
otras piezas nuevas o reacondicionadas. Los cargos de mano de obra por remover
las piezas defectuosas e instalar las de reemplazo, los cargos de flete en relación a
dichas piezas y los impuestos sobre las ventas u otros impuestos aplicables, si los
hubiere, no estarán cubiertos por la presente garantía.

CONDICIONES, LIMITACIONES Y EXCLUSIONES:


La presente garantía no se extiende a cualquier producto fabricado o vendido por
la Compañía, ni a su comerciabilidad ni a su adaptabilidad para un propósito
determinado. Los motores suministrados por la Compañía están en la mayoría de
los casos garantizados por su fabricante y no están garantizados por la Compañía.
Bajo los términos de la presente garantía o de cualquier otra, la Compañía no será
responsable por daños personales o por Daños Incidentales o Emergentes,
incluyendo, sin limitación alguna, falta de uso y lucro cesante. La presente garantía
no cubre defectos o daños causados por mal uso, mantenimiento inadecuado o
instalación incorrecta del producto de la Compañía o de cualquier equipo vinculado
al producto de la Compañía o usado en conexión con éste. La Compañía se reserva
el derecho de hacer cambios o mejoras a sus productos sin incurrir en la obligación
de hacer tales cambios y mejoras en productos fabricados previamente. La
modificación en obra de este producto sin el permiso expreso por escrito por parte
de la Compañía constituye un mal uso del producto. La Compañía no tendrá
responsabilidad alguna bajo los términos de la presente garantía hasta que se haya
efectuado el pago total del producto en cuestión por parte del cliente. La presente
es la única garantía ofrecida por la Compañía. Nadie está autorizado a ofrecer otras
garantías en nombre de la compañía.
 
 
 
 
 
 
01-11-2017 6 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

 
<1> Seguridad
 

¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
 
¡TODA LA INFORMACIÓN DE ESTA ¡Observe este Símbolo: !
PÁGINA ES DE ADVERTENCIA!
  Señala Precauciones Importantes sobre
 
 
El presente Manual Constructivo / de Seguri- Seguridad.
dad de York ha sido escrito para asistir e Significa “¡ATENCIÓN!” - ¡Esté Alerta!
instruir a: Su Seguridad está en riesgo.
1) Aquéllos responsables por la instalación
completa de este Elevador a Cangilones, y
2) Todos los usuarios que estén cerca de este
equipo durante su instalación o luego de que
ésta esté completa.
Los accesorios y aditamentos fabricados por
nuestra empresa para ser usados con
nuestros productos se ajustan sólo a las
Reglamentaciones Federales o Normas sobre
Seguridad aplicables en vigencia en ese
momento.
 
PRINCIPIOS GENERALES SOBRE
SEGURIDAD
La Seguridad Laboral es de suma importancia
para nosotros en MFS | YORK | Stormor |
Brownie. El presente manual fue escrito
teniendo como preocupación principal la
seguridad del operador y de aquéllos que
estén en contacto con los equipos. El manual
presenta problemas diarios con los cuales se
puede encontrar el operador y otros miembros
del personal. Lo escribimos para ayudarlo a
comprender procedimientos seguros para
construir y usar este Elevador a Cangilones.
Es vuestra responsabilidad como propietario,
operador o supervisor conocer qué requisitos,
precauciones y riesgos específicos de
seguridad existen y hacerlos conocer a todo el
personal que trabaje con el equipo o en el
área en donde éste está ubicado, de modo
que ellos también puedan tomar todas las
precauciones necesarias de seguridad que
puedan requerirse.
El hecho de no leer el Manual y sus
instrucciones de Seguridad por parte de todo el
personal es considerado un mal uso del equipo.
 
 
01-11-2017 7 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
  Seguridad

  CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS


 
¡ADVERTENCIA! DE
 
SEGURIDAD
  Es
  su responsabilidad como propietario,
¡TODA LA INFORMACIÓN DE ESTA operador o supervisor saber qué normas de
 
PÁGINA ES DE ADVERTENCIA! seguridad, requisitos, precauciones o riesgos
   
  de
  trabajo existen y hacerlos conocer a todo el
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO resto
  del personal que trabaje con los equipos
Bajo ninguna circunstancia se debe permitir que o  en el área en donde éstos están ubicados, de
personas que no estén involucradas en la opera- modo
  que ellos también puedan tomar todas
ción entren sin autorización o estén presentes las
 
precauciones de seguridad necesarias que
en el área de trabajo. puedan
 
requerirse. Siempre cumpla con todas
Será obligación de todo operador verificar que las normas de seguridad relativas a la
 
todo niño y/o cualquier otra persona ¡perma- construcción y al uso de esta instalación.
 
nezcan fuera del área de trabajo! La presencia en REQUISITOS
  PARA EL OPERADOR
el área de trabajo de toda persona que no esté
involucrada en la operación real del equipo o la La
  operación de esta unidad debe limitarse a
intrusión en un área riesgosa por parte de cual- personas
  competentes y con experiencia. Toda
quier persona tendrán como consecuencia que el persona
  que no haya leído y comprendido
operador detenga la operación inmediatamente  
todas las instrucciones operativas y de segu-
hasta que tales personas se encuentren seguras
 
 
 
ridad no está calificada para operar el equipo.
fuera de estas áreas.
 
 
 
Además, para estar calificado, el operador debe
Será responsabilidad de todos los operadores
 
 
 
conocer y cumplir con todos los requisitos,
 
verificar que se pueda caminar con seguridad en  
  como los siguientes, que no son excluyentes: 
 
el área de trabajo y que ésta esté limpia y libre de  
  1 . El propietario / operador debe conocer la
 
todo residuo y herramienta que pueda causar  
normativa nacional, estatal y local. Algunas
algún tropiezo accidental y/o una caída. También leyes y reglamentaciones especifican que
será su responsabilidad MANTENER EL ÁREA DE
ninguna persona menor de 16 años puede
TRABAJO LIMPIA y ordenada durante la opera-
operar maquinaria de accionamiento
ción. También será responsabilidad del operador
hacer reparar todo equipo dañado y hacer que   eléctrico, incluyendo equipos agrícolas.
esté libre de bordes filosos. 2 . Las disposiciones actuales de OSHA*
 
establecen en una de sus partes: “En el
LEY LABORAL SOBRE SEGURIDAD momento de la asignación inicial y al
Y SALUD DE 1970 - (OSHA - menos una vez al año de allí en más, el
OCCUPATIONAL SAFETY AND empleador instruirá a todo empleado
HEALTH ACT OF 1970) sobre la operación y el mantenimiento
Algunos compradores de nuestros productos seguros de todo equipo con el cual el
pueden estar sujetos a los requerimientos y empleado está o estará involucrado.”*
normas de la Ley Laboral sobre Seguridad y 3 . Todo aquél que opere o trabaje arededor de
Salud de William-Steiger, sancionada en 1970, equipos eléctricos debe comprender y
que señala pautas para el uso de accesorios de cumplir con todos los requisitos legales y
nuestra fabricación, tales como barandas, plata- contractuales. Toda persona no calificada ha
formas, escaleras, escaleras tipo marineras, de PERMANECER FUERA del área de trabajo.
guarda hombres y barandas protectoras 4 . Conozca y use procedimientos apropiados
(Normas Laborales sobre Seguridad y Salud, de BLOQUEO / SEÑALIZACIÓN y sepa las ubi-
Artículos 1910.21 a 1910.32). Antes de instalar caciones de corte por emergencia y todos y cada
estos elementos, familiarícese con las Normas uno de los servicios conectados con los equipos.
Federales mencionadas previamente. En el * Normas Federales sobre Seguridad y Salud
momento de su fabricación, estos elementos Laboral para la Agricultura - Subparte D - Artículo
opcionales cumplen con las normas pertinentes. 9128.57 (a) (6).
 
  01-11-2017 8 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Seguridad

   

¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
   
¡TODA LA INFORMACIÓN DE ESTA No use ninguna pieza dañada de MFS |
PÁGINA ES DE ADVERTENCIA! York | Stormor | Brownie ni de ningún
  otro fabricante. Puede no ser seguro.
   
   
PERSONAL IDÓNEO  
 
Para asegurar el uso seguro de todos los ¡ADVERTENCIA!
equipos de MFS | York | Stormor | Brownie  
de este manual y de todos los otros equipos Los códigos y reglamentaciones locales,
descriptos en este manual, asegúrese de estatales y nacionales prevalecen sobre
que solamente personas entrenadas las instrucciones provistas en este
instalen, mantengan y usen estos equipos. manual y se debe cumplir con ellos
 
 
estrictamente. Póngase en contacto con
  el fabricante si necesita hacer alguna
CONSULTAS SOBRE SEGURIDAD consulta.
 
Por favor, ¡póngase en contacto con MFS |  
York | Stormor | Brownie si necesita aclarar  
 
alguna duda específica de seguridad sobre
el uso de los equipos o de los sistemas! ¡ADVERTENCIA!
   
En los EE.UU. - DESCONECTE Y BLOQUEE TODO SUMI-
 
NISTRO DE ENERGÍA ANTES DE HACER
Teléfono: +1-308-384-9320
ALGUNA TAREA DE MANTENIMIENTO
Teléfono gratuito en los EE.UU.:
+1-800-247-6621
Fax: +1-308-382-6954
  MFS | York | Stormor | Brownie no asume
 
responsabilidad alguna con respecto a la
OSHA, ANSI, NIOSH correcta construcción, inspección o uso de sus
Se puede obtener información adicional productos en conformidad con las leyes
relevante sobre Seguridad para la operación, pertinentes, todo lo cual es exclusiva
construcción y uso seguros de todos los responsabilidad del comprador y de aquéllos
equipos de MFS | York | Stormor | Brownie que lleven a cabo el trabajo de montaje. 
de este manual y de todos los otros equipos
descriptos en este manual a través de
OSHA, ANSI y NIOSH:
www.osha.gov
1-800-321-OSHA
www.ansi.org
www.cdc.gov/niosh
1-800-232-4636 (cdc info, NIOSH)
 
 
 
 
 
 
 
 

 
01-11-2017 9 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
  Seguridad

Explosiones de Polvo de Granos


 
Al reconocer este riesgo, MFS | York | Stormor |
Brownie cree que todos nosotros necesitamos
trabajar juntos para prevenir las explosiones de
polvo de granos con el fin de proteger vidas,
trabajos y bienes y para evitar pérdidas
  económicas. Se pueden tomar una cantidad de
  medidas preventivas para disminuir la
¡ADVERTENCIA! probabilidad de una explosión. A continuación,
  se sugieren algunas medidas.
¡TODA LA INFORMACIÓN DE ESTA  
 
PÁGINA ES DE ADVERTENCIA! CONTROL DEL POLVO
   
  a Emplear métodos para limpiar el grano con
OTROS ASUNTOS IMPORTANTES SO- el fin de reducir los finos.
BRE SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN b Usar equipos para minimizar la rotura,
 
tales como los desaceleradores. El
1 Aire - El aire debe estar presente para
proporcionar el oxígeno necesario para la
maíz roto deja expuesto el almidón,
combustión. que es el elemento más explosivo del
grano.
2 Combustible - En este caso, el
combustible es el polvo de grano. Cuanto c Usar un filtro de bolsa exterior para
más fino sea el polvo, más fácil es que se capturar el polvo.
encienda. d Usar un sistema de aire en el elevador
3 Suspensión - Una pila de polvo de grano a cangilones para reducir el polvo
no es generadora de explosión, el polvo dentro del elevador y de los transpor-
debe estar suspendido en el aire. tadores.
4 Concentración Mínima - Debe haber una e Pulverizar aceite mineral comestible
concentración mínima de polvo de grano en sobre el grano reduce significativa-
suspensión en el aire. Las pruebas mente el contenido de polvo en el aire
actualmente parecen indicar que la
al transportar granos.
concentración mínima es de alrededor de
0,4 oz/pie3 0,4 kg/m3.
f Pintar los equipos que estén en el
interior de una instalación con recubri-
5 Poca Humedad - El polvo de grano debe
miento resbaladizo que no permita
tener un contenido de humedad
relativamente bajo. La humedad que se acumule el polvo.
ambiental o la humedad relativa no tienen g Cerrar todos los transportadores para
relación con la potencialidad de una evitar que escape el polvo.
 
explosión.  
6 Fuente de Ignición - La fuente de ignición  
podría provenir de un foco de incendio, un NOTA: Recuerde: Una buena limpieza y buenos
procedimientos de seguridad ayudarán a proteger
cojinete recalentado, una chispa, chispas
vidas, trabajos, bienes y a evitar pérdidas econó-
por soldaduras o cortes, o bien de
micas.
desechos, metales calientes, averías
eléctricas u otras fuentes similares.
7 Área Reducida - Una explosión debe
tener lugar dentro de un área reducida

 
01-11-2017 10 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
  Seguridad

   
 
MITOS DE LA EXPLOSIÓN DEL
¡ADVERTENCIA! POLVO DE GRANOS
 
¡TODA LA INFORMACIÓN DE ESTA Con el transcurso de los años varios mitos
PÁGINA ES DE ADVERTENCIA! han rodeado las explosiones de polvo de
  granos. Éstas son algunas de las más
  comunes:
   

CONTROL DE LA FUENTE DE IGNICIÓN a Las explosiones de polvo de grano no


 
ocurren cuando hay gran humedad.
a Implemente una política de “prohibido
Falso: Han ocurrido explosiones de
fumar” en todas las áreas potencial-
polvo durante tormentas.
mente riesgosas.  
 
b Las explosiones de polvo de grano no
b Use sólo luces de señalización a prue-
ocurren en elevadores de madera.
ba de explosión.
  Falso
c Toda soldadura y corte ha de tener  

c No ocurren explosiones de polvo de


lugar en el exterior de las instala-
grano en pequeños elevadores
ciones.
  agrícolas.
d Lubrique apropiadamente los cojinetes Falso: 70%-80% de las explosiones en
de todos los equipos con las frecuen- elevadores de granos ocurren en
cias requeridas. pequeñas terminales agrícolas.
   

e Use imanes para atrapar metales que d Sólo pueden ocurrir (2) explosiones,
puedan haberse mezclado con el una primaria y una secundaria. Falso:
grano. Se han documentado hasta (13)
 
explosiones durante un incidente.
f Controle el recubrimiento en la polea  
de mando del elevador a cangilones y  
reemplácelo si está gastado o liso. VENTILACIÓN CONTRA EXPLOSIONES
  Se pueden suministrar piezas de ventilación
g Use dispositivos de seguridad secun- para explosiones como equipo opcional para
darios, tales como detectores de las secciones intermedias de todos los
temperatura en los cojinetes, monito- modelos de elevadores a cangilones.  Las
res de movimiento en el eje tensor, piezas de ventilación para los cabezales
sensores para alineación de la correa superiores son standard en todos los
o interruptores de límite para modelos SC (Súper Capacidad) y son
desconectar el sistema si hay un opcionales en unidades más pequeñas. Si
atascamiento en el elevador. Asegúrese ocurriera una explosión dentro de un
de que todo el cableado eléctrico, las elevador, estas piezas de ventilación
luces y las salidas cumplan con la podrían posiblemente minimizar el daño al
normativa local (¡PELIGRO! No elevador y evitar una explosión secundaria.
“sacuda” un elevador obstruido).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

01-11--2017 11 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Seguridad

  

Requisitos Generales sobre Seguridad


 
 
  Seguir las reglas de seguridad indicadas
¡ADVERTENCIA! para el uso seguro de su elevador requiere
  un compromiso de su compañía en todos los
¡TODA LA INFORMACIÓN DE ESTA niveles.
PÁGINA ES DE ADVERTENCIA!
 
 
  DISPOSITIVOS SECUNDARIOS DE
SIGA ESTAS (4) REGLAS BASICAS SEGURIDAD
 
DE SEGURIDAD Los dispositivos tales como los interruptores
Siga las cuatro reglas siguientes ¡para asegurarse de enclavamiento pueden ser útiles pero no
de que no ocurran accidentes! ¡Asegúrese de son infalibles y no deben sustituir un
que todos los que trabajen con su elevador o procedimiento correcto de desconexión de
cerca de éste sigan estas reglas! energía eléctrica. No confíe en un interruptor
 

1 ¡Asegúrese de que todas las tapas, que podría fallar, desajustarse o ser
rejillas de protección y cubre puenteado o derivado. Un procedimiento
transmisiones ¡estén en su lugar correcto de desconexión evitará accidentes.
correctamente trabados antes de ¡RECUERDE! ¡El compromiso con la seguri-
comenzar a operar! dad no debe ser sustituido!
 

2 ¡ Nunca camine o se desplace sobre


las tapas, rejillas o cubre transmisio-
nes!
 

3 ¡Desconecte todo suministro de


energía antes de sacar cualquier tapa,
rejilla o cubre transmisión! Antes de
trabajar en cualquier parte de su
elevador a cangilones o transportador,
asegure todas las cadenas o correas
de modo que no se puedan mover.
 

4 No modifique o rediseñe su elevador


sin obtener antes la aprobación por
escrito del fabricante.
 

¡Seguir estas cuatro reglas básicas es un


modo probado de reducir accidentes!
Asegúrese de proporcionar entrenamiento de
seguridad efectivo a todos los empleados que
trabajan con su elevador o cerca de éste,
incluyendo al personal jerárquico.
 

Es una buena práctica agregar reglas


adicionales de seguridad para su obra pero
¡NO SUSTITUYA las cuatro normas por otros
procedimientos de seguridad!

 
01-11-2017 12 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
Seguridad
 

Desconexión
Desconexióndel
delSuministro Eléctrico 
Servicio Eléctrico
 
 
  7 Asegúrese absolutamente de que no
 
  pueda llegar energía al Elevador de
  ningún modo.
 
  8 Toda persona autorizada debe colocar
 
  su propio cierre personal en el
  interruptor para colocarlo en la
  posición de apagado “NO” (OFF).
 
  ¡ADVERTENCIA! Todos deben usar sólo su propia llave
  personal.
  ¡TODA LA INFORMACIÓN DE ESTA
  PÁGINA ES DE ADVERTENCIA! 9 Nadie ha de restablecer el
 
  suministro de energía al Elevador
  hasta que todo trabajo en la unidad
 
  SIGA UN PROCEDIMIENTO haya sido completado y todos los
  CORRECTO DE DESCONEXIÓN interruptores de bloqueo hayan
 
  sido removidos.
  Debe seguir este procedimiento sugerido
  CADA VEZ que se va a trabajar en este El personal jerárquico de la Compañía debe
  Equipo. Cumpla estrictamente estos pasos
  hacer que todo empleado que trabaje con los
  que lo ayudarán a evitar accidentes. equipos, ya sea de mantenimiento o no, siga
 
  el procedimiento correcto de desconexión.
1 Apague el Elevador a Cangilones de un
  Asimismo, el personal jerárquico debe
  modo normal.
 
verificar que toda rejilla o cubre transmisión
  2 Desconecte la energía del Elevador esté en su lugar correcto. Es responsabilidad
  desde la fuente principal de energía. de todos informar si falta alguna rejilla o
 
  cubre transmisión, si hay fallas en el equipo o
3 Vuelva a prender el interruptor para
  en la desconexión. Asegúrese de que no se
  confirmar que se haya desactivado el
remueva ninguna tapa a menos que se haya
  suministro de energía.
  desconectado la energía.
 
 
4 Intente volver a prender el Elevador
  para garantizar que la energía esté
  desconectada y luego vuelva a poner el
 
  interruptor en posición de apagado
  “NO” (OFF).
 
  5 Usando su propio interruptor, bloquee
 
  toda (otra) fuente de energía que
  pueda suministrar cualquier tipo de
  energía al Elevador.
 
 
  6 Con su propio interruptor en su lugar,
  pruebe la desconexión para asegurarse
  de que la energía no pueda ser
 
  restablecida.

 
01-11-2017 13 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
  Seguridad

 
 

Calcomanías de Advertencia
 
 
 
¡ADVERTENCIA!
 
¡TODA LA INFORMACIÓN DE ESTA
PÁGINA ES DE ADVERTENCIA!
 
 
 
  CUBIERTA DESLIZANTE DEL CABEZAL 

PELIGRO SUPERIOR PARA INSPECCIÓN 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
    REMUEVA LOS TORNILLOS DE 3/8” EN LAS UNIONES VERTICALES 
   
  Y SUPERIORES DE LA CUBIERTA DEL CABEZAL SUPERIOR. AFLOJE, 
    PERO  NO  REMUEVA  LAS  TRABAS  DE  FIJACIÓN.  DESLICE  LA 
    CUBIERTA HACIA ADELANTE Y VUELVA A APRETAR LAS TRABAS. 
   
90204033
NO DESLICE MÁS ALLÁ DE LOS TOPES. 
   
90204005

Mantenga las manos, los pies, la 1 de cada lado de la cubierta deslizante


ropa y otros objetos alejados de las
 
aberturas de inspección.
 
 
¡NO PRESTAR ATENCIÓN PUEDE ESQUEMA DE INSPECCIÓN DE LOS COJINETES
  OCASIONARLE LESIONES LA INSPECCIÓN SEGURA DE ESTE EQUIPO REQUIERE MANTENIMIENTO ADECUADO
UBICACIÓN DEL COJINETE
  GRAVES O LA MUERTE!
FECHA GRASA NOMBRE FECHA GRASA NOMBRE

1 7
1 en cada abertura de inspección de sección 2 8

  3
4
9
10
   
 ADVERTENCIA
5 11
   
  6 12

  MFS/YORK/STORMOR, GRAND ISLAND, NE.


ESCRIBIR CON LAPICERA A BOLILLA
  Las piezas móviles  90204018

  expuestas pueden causar 
1 de cada lado de los sistemas motriz y tensor
  lesiones graves. 
  DESCONECTE LA ENERGIA 
P/N 90204012 antes de efectuar el 
  mantenimiento.
1 por cada puerta de inspección ADVERTENCIA 
 
Las piezas móviles expuestas
pueden causar lesiones graves.
DESCONECTE LA ENERGÍA
antes de remover el protector.
NO OPERE SIN LOS
PROTECTORES en su lugar.
 
1 en la cubierta del cabezal superior del lado del accionamiento,
1 en el protector del grupo de mando.

 
01-11-2017 14 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
  Seguridad

 
 
¡ADVERTENCIA!
 
¡TODA LA INFORMACIÓN DE ESTA
PÁGINA ES DE ADVERTENCIA!
 
 
 
 

PELIGRO RAMAL DESCENDENTE 
NO CORTE LA ENTRADA POR
DEBAJO DE LA LÍNEA DE PUNTOS
 
90204001
 
1 en el lateral del pie
 
90204031
 
 
Mantenga al personal no autorizado
lejos de los equipos.
RAMAL ASCENDENTE 
Use cinturón de seguridad cuando haga
reparaciones o ajustes en aéreas que no
estén protegidas por plataformas, baran- INSTALE LA TOLVA DE ENTRADA
das o guarda hombres de seguridad.
EN REEMPLAZO DE ESTE PANEL
¡NO CUMPLIR CON ESTAS
PREMISAS PUEDE OCASIONARLE
HERIDAS GRAVES O LA MUERTE! 019017 Rev 01
 
  1 en el lateral del pie
1 por pie
 
 
PELIGRO  
ADVERTENCIA
NO DEBEN REMOVERSE LOS PANELES LATERALES 
DEL PIE DEL ELEVADOR LUEGO DEL MONTAJE A 
MENOS QUE EL PESO DEL ELEVADOR ESTÉ 
SOPORTADO EN FORMA INDEPENDIENTE. 90204014

 
1 en cada panel lateral
 
 
ADVERTENCIA
 
 
90204032
  ESTE PANEL DE ALIVIO DE EXPLOSIÓN HA SIDO DISEÑADO ESPECÍFICAMENTE PARA ESTE 
ELEVADOR A CANGILONES PARA MODERAR LA PRESIÓN EN EL CASO IMPROBABLE DE UNA 
Mantenga las manos, los pies, la
EXPLOSIÓN. ÉSTE NO ES UN PANEL DE INSPECCIÓN O MANTENIMIENTO. NO REMUEVA NI 
ropa y otros objetos alejados de la
  ALTERE EL PANEL NI LOS ELEMENTOS DE SUJECIÓN DE NINGÚN MODO. 90204034
entrada del elevador.
 
¡NO CUMPLIR CON ESTAS 1 para cada panel de explosión en el cabezal y el pie
PREMISAS PUEDE OCASIONARLE
del elevador
HERIDAS GRAVES
  O LA MUERTE!
 
  1 a ambos lados de cada boca de alimentación del elevador

 
01-11-2017 15 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
 

 
<2> Esquemas del Foso
 
 
Foso para 300 Bushels [7,6   TM] 
6’
[1.829 mm]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8’ 4’
[2.438 mm] [1.219 mm]
 
 
11’
[3.353 mm]
 
 
 
 
 
8’ 5’ 1”
[2.438 mm] [1.549 mm]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12’
[3.658 mm]
 
 
17’ 1”  
[5.207 mm]  
 
45°
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
01-11-2017 16 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

Esquemas del Foso


 
 
 

Foso para 500 Bushels [12,7 TM]


 
6’
[1.829 mm]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8’ 4’
[2,438 mm] [1.219 mm]
 
12’
[3.658 mm]
 
 
 
 
 
8’ 5’ 1”
[2.438 mm] [1.549 mm]
 
12’
[3.658 mm]
 
 
 
2”
[51 mm]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
14’
[4.267 mm]
 
19’ 1”
[5.817 mm]
 
45°
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
01-11-2017 17 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

 
<3> Especificaciones
 
 

Dimensiones del Elevador M42


 
 
 
DENOTA
  ÁREAS CON RECUBRI-
MIENTO DE METAL EXPANDIDO
A BASE DE URETANO DE 1/4” 
 
 
 
  Proyección del Eje
 
Se muestra mano
derecha
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  01-11-2017 18 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Especificaciones

 
Tabla de Dimensiones del Elevador M42
  SC 42 100 SC 42 120 SC 42 150
A 16” 16” 20”
Ancho de Diseño (AD) [406 mm] [406 mm] [508 mm]
 
20 1/4” 20 1/4” 24 1/2”
B
[514 mm] [514 mm] [622 mm]
 
14” 14” 14”
C
[356 mm] [356 mm] [356 mm]
 
40” 40” 40”
D
[1.016 mm] [1.016 mm] [1.016 mm]
 
68” 68” 68”
E
[1.727 mm] [1.727 mm] [1.727 mm]
 
46” 46” 46”
F
[1.168 mm] [1.168 mm] [1.168 mm]
  Entrada 68” 68” 68”
 
Standard [1.727 mm] [1.727 mm] [1.727 mm]
G
Entrada 68” 68” 68”
Ensanchada [1.727 mm] [1.727 mm] [1.727 mm]
 
34 1/2” 34 1/2” 34 1/2”
H
[876 mm] [876 mm] [876 mm]
  Entrada 53 1/2” 53 1/2” 53 1/2”
 
Standard [1.359 mm] [1.359 mm] [1.359 mm]
J
Entrada 53 1/2” 53 1/2” 53 1/2”
Ensanchada [1.359 mm] [1.359 mm] [1.359 mm]
 
72” 72” 72”
K
[1.829 mm] [1.829 mm] [1.829 mm]
 
120” 120” 120”
L
[3.048 mm] [3.048 mm] [3.048 mm]
 
36 5/8” 36 5/8” 36 5/8”
M
[930 mm] [930 mm] [930 mm]
 
16” 16” 18”
N (Brida Redonda)
[406 mm] [406 mm] [457 mm]
 
16” 16” 20”
N (Brida Cuadrada)
[406 mm] [406 mm] [508 mm]
 
12” 12” 14”
P
[305 mm] [305 mm] [305 mm]
 
57 1/8” 57 1/8” 57 1/8”
Q
[1.451 mm] [1.451 mm] [1.451 mm]
 
41” 41” 41”
R
[1.041 mm] [1.041 mm] [1.041 mm]
 
98 1/8” 98 1/8” 98 1/8”
S
[2.492 mm] [2.492 mm] [2.492 mm]
 
106 5/8” 106 5/8” 106 5/8”
T
[2.708 mm] [2.708 mm] [2.708 mm]
 
34” 34” 34”
U
[864 mm] [864 mm] [864 mm]
   
V Varía según el Diámetro del Eje
   
X Varía según el Diámetro del Eje
 
22” 22” 22”
Y
[559 mm] [559 mm] [559 mm]
 
12” 12” 12”
Z
[305 mm] [305 mm] [305 mm]

Diríjase a la página 40 para ver las dimensiones del pie del elevador.
 
  01-11-2017 19 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Especificaciones

 
 

Especificaciones según el Modelo


 
 
 
Elevador SC42
Varía Diámetro Correas:
Capacidad Espaciado Diámetro
según el Diámetro Tamaño del Mínimo Secciones Tubería Tamaño y
en Bushels RPM  entre del Eje
Diámetro de la Polea  Cangilón  del Eje Intermedias  Requerida especificación
por hora  Cangilones Tensor 
del Eje  Motriz  / resistencia
     
42" 12" x 8" 10" 3-7/16" 3-7/16" Calibre 12 14" 13" [330 mm]
SC42-80 8.000 52
[254 mm] [87 mm] [356 mm]
[1.067 mm] [305 mm x 203 mm] [87 mm] Soldadas PVC
    42"   12" x 8" 3-7/16" Calibre 12 13" [330 mm]
8" 3-7/16" 16”
SC42-100 10.000 56
[203 mm] [87 mm] [406 mm]
[1.067 mm] [305 mm x 203 mm] [87 mm] Soldadas PVC
    42"   12" x 8" 3-7/16" Calibre 12 13" [330 mm]
7" 3-7/16" 16”
SC42-120 12.000 58
[178 mm] [87 mm] [406 mm]
[1.067 mm] [305 mm x 203 mm] [87 mm] Soldadas PVC
    42"   12" x 8" 3-7/16" Calibre 12 17" [432 mm]
8" 3-15/16" 18”
SC42-150 15.000 58
[203 mm] [100 mm] [457 mm]
[1.067 mm] [305 mm x 203 mm] [87 mm] Soldadas PVC
         
     
SC42-200 - - - -
- -
- -
-
-

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
01-11-2017 20 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Especificaciones

 
 

  
Identificación de las Piezas
 
POLEA REDUCTOR
MOTRIZ DE VELOCIDAD
 
MANDO POR
  CORREA
BASE DE
MONTAJE DEL
  MOTOR
 
 
 
 
 
  Se muestra
mando
CABEZAL derecho
  DE MANDO
 
 
 
    MOTOR
SOPORTE  
DEL CABLE TOLVA DE
DE SUJECIÓN DESCARGA
 
 
ÁNGULO
 
 
 
ESPACIADOR CABLE  
  DE SUJECIÓN NOTA: Para clarificar, no se muestra el cubre correas.
  No opere el elevador a cangilones sin el cubre
SECCIÓN  correas instalado.
DESCENDENTE CORREA
 
   
  Mando Derecho e Izquierdo
  CANGILÓN
 
 
BRIDA DE LAS SECCIÓN ÁNGULOS
SECCIONES ASCENDENTE DE SOPORTE
  INTERMEDIAS
 DEL ELEVADOR
SECCIÓN DE
INSPECCIÓN
 
 
 
 
PUERTA DE Mando Mando
INSPECCIÓN Izquierdo Derecho
 
 
    TOLVA DE
   
   
  DESCARGA
 
  TOLVA DE  
  ENTRADA CABEZAL
 
  (vista superior)
PIE  
POLEA TENSORA
(TAMBOR)
  01-11-2017 21 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Especificaciones

Sección de Inspección
 
 
 
BASTIDOR DE
LA SECCIÓN
DE INSPECCIÓN
 
 
 
TAPA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TAPA
FRONTAL
CON MALLA
(Puede ser
colocada en
posición
superior, media
  o inferior)
 
 
 
 
BISAGRA DE
LA PUERTA

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
LATERAL DEL  
BASTIDOR  
TAPA
 
 
PUERTA DE  
 
LA SECCIÓN DE
INSPECCIÓN (Puede ser PARTE
configurada para apertura INFERIOR DEL
derecha o izquierda) LATERAL DEL
  BASTIDOR
 
  TAPA
 
 
01-11-2017 22 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Especificaciones

Esquema de Disposición de las Secciones


 
 
  EXCEPCIÓN
 
  Si el pie del elevador está en un foso, las secciones
CABEZAL intermedias del elevador pueden ser redistribuidas de
DE MANDO modo que las secciones de inspección queden sobre el
 
  nivel del piso.
 
NOTA: Si se requieren secciones calibre 10 para
esta instalación, ubíquelas cerca de la base.
 
 
 
 
  SECCION(ES) SECCION(ES)
DE 10’ [3.048 mm]  DE 10’ [3.048 mm] 

 
 
 
 
 
SECCIÓN DE
6’ - 9’
[1,829 mm x 2,743 mm]
 
SECCIÓN DE
6’ - 9’
[1,829 mm x 2,743 mm]
 
 
 
 
 
 
 
  SECCION(ES)
DE 10’ [3.048 mm] 

 Disponga las
 
tapas y las  
puertas de las  SECCIÓN DE
secciones de INSPECCIÓN
inspección DE 10’ [3.048 mm]
en donde se
necesiten
para esta
instalación.

 
 
 
 
 
 
PIE
 
 
 
 
 
 
01-11-2017 23 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Especificaciones

 
Disposición de Escaleras y Plataformas
 
 
  NOTA: En este esquema las plataformas están
  orientadas
  para un conjunto de mando mano
PLATAFORMA DE
derecha. Para un mando izquierdo, se invierten
TRABAJO
  todos los componentes. 
 
 
 
 
 
 
a criterio del cliente PLATAFORMA DEL
DISTRIBUIDOR
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20’ [6.096 mm] máximo
sin guarda hombre
  30’ [9.144 mm] máximo
  con guarda hombre
 
 
4’ [1.219 mm]
 
 
 
 
 
PLATAFORMA DE
DESCANSO
 
 
 
NOTA: Las escaleras deben extenderse por encima
 
de la plataforma aproximadamente 4’ 1.219 mm.
20’ [6.096 mm] máximo
  sin guarda hombre
30’ [9.144 mm] máximo  
con guarda hombre  
  NOTA: Según la altura del elevador a cangilones, la
unidad puede tener múltiples descansos (plataformas
 
  de descanso). Si éste es el caso, altérnelos de modo
  que la escalera no sea continua. 
 
 
 
 
 
 
 

  01-11-2017 24 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES


  Especificaciones

Ubicación de las Salidas de Aire para Alivio


 
 
  de Explosiones
La normativa estatal y local puede requerir que ventilación para explosiones comenzarán entre 8 y 12
 
el elevador a cangilones esté provisto de salidas pies 2,44 m y 3,66 m sobre el nivel del piso, o bien
de aire para explosiones. La Asociación Nacional la parte inferior de la abertura de ventilación estará
de Protección contra el Fuego de los Estados dentro de los 1 a 4 pies 305 a 1219 mm por encima
Unidos de Norteamérica en la Ley 61 de 1999 del lugar por donde el elevador penetra en el techo
ha establecido prácticas recomendadas para la del edificio.” Es su responsabilidad saber cuáles son
ubicación de estas salidas de aire. En el artículo los requisitos específicos para su instalación.
5 – inciso 4.1.2. de esta ley se establece lo Los ejemplos de esta página y la siguiente repre-
siguiente: “Todo elevador para transporte de sentan los requisitos de la Ley 61 – art. 5 inc. 4.1.2.
granos a granel que se instale en el exterior de la Asociación Nacional de Protección contra el
estará provisto de paneles para alivio de Fuego.
explosiones ubicados a una separación de no
 
más de 20 pies [6 m] a lo largo de las secciones NOTA: Diríjase a las páginas 10 - 11 para obtener
intermedias del elevador. Para minimizar la información adicional relacionada con explosiones de
exposición del personal, las aberturas de polvo de grano.
 
a) Elevador que se Extiende a través de un Edificio
 
 
 
 
 
ABERTURA DE
VENTILACIÓN PARA ALIVIO
DE EXPLOSIONES
en el cabezal superior
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20’ [6.096 mm]
máximo
 
 
 
 
 
 
 
 
 
mínimo 2’ [610 mm]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  01-11--2017 25 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Especificaciones

 
b) Sin Foso c) Con Foso
 
 
 
 
ABERTURA ABERTURA
  DE VENTILACIÓN DE VENTILACIÓN
  PARA ALIVIO DE PARA ALIVIO DE
  EXPLOSIONES EXPLOSIONES
  en el cabezal superior en el cabezal superior
 
 
 
 
 

20’ [6.096 mm]


20’ [6.096 mm]
 

máximo
 

máximo
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20’ [6.096 mm]

20’ [6.096 mm]


 
 
máximo

máximo
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

[2.438 – 3.658 mm]


 
 
8’ - 12’
 
20’ [6.096 mm]

 
 
máximo

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[2.438 – 3.658 mm]

 
 
8’ - 12’

 
 
 
 
 
 
 
 
01-11-2017 26  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

 
<4> Pre-Montaje
CAPACIDAD ESTRUCTURAL Comuníquese con MFS | York | Stormor |
La seguridad debe ser la primera consideración Brownie para obtener recomendaciones especí-
en todo aquél que planifique la instalación y ficas sobre otros materiales.
operación del elevador. Este elevador está En las instalaciones externas, controle la
diseñado para soportar su propio peso en forma ubicación planificada para el pie, el cabezal
segura y tolerar vientos de hasta 100 mi/h superior, la tubería y los cables de sujeción
[160 km/h] de acuerdo con la altura especificada verificando que no se crucen con otras
cuando tenga los cables de sujeción apropiados. estructuras. Caminos de acceso, cables
No ha sido diseñado para soportar o sostener eléctricos aéreos y estructuras edilicias
otros equipos. TODO DISTRIBUIDOR, LIMPIA- pueden presentar riesgos especiales y
DORA Y/O TUBERÍA DEBE SER APROBADO obstrucciones.
POR ESCRITO POR MFS | YORK| STORMOR | En las instalaciones internas, controle la
BROWNIE CUANDO SEA SOSTENIDO O ubicación del elevador al pasar a través de
APOYADO EN EL ELEVADOR. SI NO ES ASÍ, cada pico. Se debe prever espacio adicional
LOS ADITAMENTOS ADICIONALES DEBEN para la escalera a través de cada piso.
ESTAR SOSTENIDOS O APOYADOS EN
FORMA INDEPENDIENTE. BASE PARA EL PIE Y EL FOSO
 
 
Se debe proporcionar suficiente superficie en el
 
UBICACIÓN DEL ELEVADOR piso para soportar adecuadamente el peso del
El elevador debe estar ubicado correctamente elevador y las cargas de reacción de los cables
para recibir el material entrante y descargarlo en ante vientos fuertes. La Tabla 1 muestra las
la ubicación deseada. Esto requiere una cargas de la base para el pie para cada modelo
ubicación exacta para el pie. Determine si se va y altura de elevador. Consulte un Ingeniero local
a alimentar el elevador por el pie desde el lado de estructuras para que calcule una base para el
del tramo descendente, el tramo ascendente o pie del elevador diseñada correctamente.
ambos lados del pie del elevador. Se recomienda
Si el pie del elevador está instalado en un foso u
hacerlo desde el tramo descendente para mate- otra estructura permanente, se debe propor-
riales livianos como alimento balanceado molido. cionar espacio adecuado para efectuar tareas de
Se recomienda el tramo ascendente para mantenimiento en el elevador. Es de suma
materiales más pesados de fácil escurrimiento, importancia la remoción de la polea (tambor)
como granos enteros. La altura de la descarga tensora y el uso de la puerta de limpieza. En
debe ser tal que la tubería tenga una inclinación instalaciones externas, el foso requerirá una
mínima de 45° para granos enteros. bomba sumergible o drenaje.
 
Tabla 1 - Cargas de las Zapatas del Elevador M42 (en lb y [kg])
 

  180’ 160’ 140’ 120’ 100’ 80’ 60’


[54,86 m] [48,77 m] [42,67 m] [36,58 m] [30,48 m] [24,38 m] [18,29 m]
 
84.252 76.338 65.665 57.892 50.855 44.316 34.509
SC42-80
[38.296] [34.699] [29.785] [26.259] [23.116] [20.144] [15.686]
 
SC42-100 84.648 76.858 65.210 57.502 51.180 44.576 34.704
[38.396] [34.862] [29.641] [26.137] [23.215] [20.219] [15.741]
 
85.343 77.476 65.750 57.965 51.566 44.885 34.936
SC42-120
[38.792] [35.216] [29.887] [26.348] [23.439] [20.402] [15.880]
 
SC42-150 98.287 88.670 67.542 67.542 59.875 51.463 40.650
[44.582] [40.220] [30.637] [30.637] [27.159] [23.343] [18.439]
               
SC42-200
 
  01-11-2017 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES
27 
 
  Pre-Montaje

Cables de Sujeción y Anclajes


 
 
El elevador debe estar sujeto cada 20’  
[6,10 m] desde la sección del cabezal ¡ADVERTENCIA!
 
superior hasta la parte superior del pie.
SE DEBE TENER CUIDADO DE PROTE-
Generalmente se usan cables de sujeción
GER LOS CABLES DE SUJECIÓN DE
para soportar por encima del nivel del piso.
DAÑOS ACCIDENTALES. Los camiones
Los elevadores que se extiendan dentro del
y la maquinaria agrícola podrían causar
foso (por debajo del nivel del piso) son sujetos
daños serios a un cable y producir el
cerca del nivel del piso. Si el foso tiene una   colapso del elevador.
profundidad superior a 20’, sujete el elevador  
cada 20’. Sujetándolo cerca del nivel del piso,  
se obtiene el máximo espacio libre hasta el Se logra cierta protección mediante defensas
primer grupo de cables de sujeción. de protección y elevando los anclajes. Las
defensas de protección mantienen los equipos
Todas las conexiones entre los cables de a una distancia segura de los cables. Los
sujeción o refuerzos y el elevador deben ser anclajes elevados permiten que los vehículos
hechos con soportes para cables de sujeción. pasen por debajo de los cables cerca de los
Los soportes de los cables de sujeción han de anclajes. La figura de la próxima página mues-
ser ubicados contra el borde superior de las tra un anclaje típico de elevador.
piezas de fijación de las secciones inter-  
 
medias del elevador. Cuatro cables separados  
a un ángulo de 90° están sujetos a cada
soporte de cable de sujeción. En la próxima
¡ADVERTENCIA!
 
página se muestran las ubicaciones de los TODOS LOS CABLES O REFUERZOS
anclajes. Las longitudes de los anclajes están SUJETOS A EDIFICIOS U OTRAS
indicadas en la página 30. ESTRUCTURAS DEBEN SER APROBA-
 

Los anclajes deben estar diseñados correcta- DOS POR EL FABRICANTE DE LA


mente para que soporten las cargas de los ESTRUCTURA o por un ingeniero de
cables. Las cargas totales impuestas en los estructuras.
anclajes están incluidas en la Tabla siguiente.
Todos los anclajes deben ser diseñados por un
Ingeniero de Estructuras para que sean
adecuados a las condiciones del suelo y el
terreno. Instale correctamente los clips de
sujeción de los cables. Vea también las
instrucciones que comienzan en la página 90.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
01-11-2017 28  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

Ubicaciones de los Anclajes de los Cables


 
 
   
cables de sujeción
   
 
  45°
 
90° CV
 
 
 
 
 
CH
 
90° 90°
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
distancia entre
los anclajes y
el elevador
 
cables de sujeción
A
 
 
tensor
 
 
 
 
  zapata de
A los muertos
  de anclaje 

ANCLAJE TÍPICO DEL ELEVADOR


 
 
 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017 29 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

 
Longitudes de los Cables
 
 
Elevador de 40’ [12,19 m]
 
Elevador de 60’ [18,29 m]
   
      Elevador de 80’ [24,38 m]
(1) 57’ [17,37 m]   (1) 85’ [25,91 m] (1) 114’ [34,75 m] CONVERSIONES:
80’ (1)
(2) 45’ [13,72 m]   (2) 73’ [22,25 m]   (2) 100’ [30,48 m] 180’ = [54,86 m]
TOTAL CABLES: 60’ (3) 64’ [19,51 m] 60’ (2) (3) 57’ [17,37 m] 160’ = [48,77 m]
408’ [124,36 m] (1) TOTAL CABLES: (4) 45’ [13,72 m] 140’ = [54,86 m]
40’   40’ 40’  
(1) 888’ [270,66 m] (3) TOTAL CABLES: 120’ = [36,57 m]
    (2)  
20’ 20’ 1.264’ [385,27 m] 100’ = [30,48 m]
(2) (3) 20’ (4) 80’ = [24,38 m]
60’ = [18,29 m]
 
40’ = [12,19 m]
40’ 60’ 40’ 40’   = [6,10 m]
20’
A A A B  

 
   
Elevador de 100’ [30,48 m]     Elevador de 120’ [36,58 m]     Elevador de 140’ [42,67 m]
           
(1) 142’ [43,28 m]   (1) 170’ [51,82 m] 140’ (1) 198’ [60,35 m]
      (2) 157’ [47,85 m]
(1)
(2) 129’ [39,32 m]  
  (2) 185’ [56,39 m]
    (3) 117’ [35,66 m] 120’ (3) 145’ [44,20 m] 120’
(1) (2) (3) 172’ [52,43 m]
    (4) 57’ [17,37 m]   (4) 135’ [41,15 m]   (4) 162’ [49,38 m]
100’   100’ (5) 57’ [17,37 m] 100’ (3)
(5) 45’ [13,72 m]   (2) (5) 85’ [34,75 m]
  (1) (6) 45’ [13,72 m]
 
(6) 73’ [17,37 m]
TOTAL CABLES: 80’ 80’ (4)
80’   (3) (7) 64’ [19,51 m]
  (2) 1.960’ [597,41 m] TOTAL CABLES:  
60’ 60’ (4) 2.836’ [864,41 m] TOTAL CABLES:
(3) 60’ (5)
      3.756’ [1.144,83 m]
40’ 40’ 40’ (6)
(4)   (5)  
20’ 20’ 20’ (7)
(5) (6)
 
 
40’ 60’ 40’ 80’ 60’ 80’
A B A B A B
 
     
 
Elevador de 160’ [48,77 m]   Elevador de 180’ [54,86 m]
     
  (1) 227’ [69,20 m] 180’ (1) 255’ [77,72 m]
  (2) 213’ [64,92 m]   (1)
160’   160’ (2) 241’ [73,46 m]
  (1) (3) 200’ [60,96 m] (2) (3) 228’ [69,49 m]
 
140’ (4) 189’ [57,61 m] 140’ (4) 217’ [66,14 m]
(2) (5) 114’ [34,75 m] (3)
    (5) 142’ [43,28 m]
120’ (6) 100’ [30,48 m] 120’ (6) 129’ [39,32 m]
(3) (4)
  (7) 57’ [17,37 m]   (7) 117’ [35,66 m]
100’ (4) (8) 45’ [13,72 m] 100’   (8) 57’ [17,37 m]
  TOTAL CABLES:   (5) (9) 45’ [13,72 m]
80’   80’
4.580’ [1.395,98 m] (6) TOTAL CABLES:
  (5)  
60’ 60’ 5,72’ [1.744,68 m]
(6) (7)
   
40’ 40’
(7) (8)
20’ 20’
(8) (9)
 
 
  40’ 40’ 80’ 40’ 60’ 80’
 
A B C A B C
  NOTAS:
  1. Todos los cables tienen un diámetro de 3/8” [10 mm].
2. Los cables de sujeción deben estar dispuestos en cuatro (4) direcciones con igual espaciado entre sí.
3. Las longitudes indicadas de los cables corresponden a líneas rectas. Se basan en la altura de sujeción especificada a
la izquierda de cada ejemplo. Estas alturas están medidas desde el nivel del piso hasta el punto de sujeción en el
soporte del cable de sujeción. En las longitudes no se incluyó el tramo que llevaría el combado, los soportes de los
cables, los tensores o los anclajes fuera del nivel del piso.
 
   
. 01-11-2017
30 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

 
  NOTA: Diríjase a la página 90 para ver la informa-
  ción sobre sujeción correcta de los cables!
Cables de Sujeción
 
 
  Anclaje A Anclaje B Anclaje C

Carga Carga Distanc. Carga Carga Distancia Carga Carga


Modelo Altura Cantidad Distancia Cantidad Cantidad
(pies) Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical
de de Horiz. (pies) de de
Elevador H (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs)
juegos X juegos juegos
CH CV X CH CV X CH CV

180 2 40 11.458 7.512 3 100 17.135 12.020 4 180 25.994 18.550


SC42-80 & SC42-100

160 2 40 11.241 7.350 2 80 11.156 8.575 4 160 25.438 17.741


& SC42-120

140 3 60 16.533 9.529 4 140 24.748 16.740  


120 2 40 10.646 6.903 4 120 23.925 15.512
100 2 40 10.321 6.659 3 100 17.813 12.301
80 2 40 9.942 6.375 2 80 11.432 9.013
60 3 60 15.961 9.498
 

 
 
  Anclaje A Anclaje B Anclaje C

Carga Carga Distanc. Carga Carga Distancia Carga Carga


Modelo Altura Cantidad Distancia Cantidad Cantidad
(pies) Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical
de de Horiz. (pies de de
Elevador H (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs)
juegos X juegos juegos
CH CV X CH CV X CH CV

180 2 40 12.395 8.215 3 100 18.542 13.145 4 180 27.662 19.781


160 2 40 12.158 8.038 2 80 12.074 9.377 4 160 27.062 18.907
SC42-150

140 3 60 17.871 10.421 4 140 26.319 17.826  


120 2 40 11.507 7.549 4 120 25.430 16.500
100 2 40 11.152 7.283 3 100 18.835 13.004
80 2 40 10.737 6.972 2 80 11.946 9.428
60 3 60 16.840 9.983
 

 
 
  Anclaje A Anclaje B Anclaje C

Altura Distancia Carga Carga Distanc. Carga Carga Distancia Carga Carga
Modelo Cantidad Cantidad Cantidad
(pies) Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical
de de de de
Elevador H (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs)
juegos juegos juegos
X CH CV X CH CV X CH CV

180 2 40 11.458 7.512 3 100 17.135 12.020 4 180 25.994 18.550


160 2 40 11.241 7.350 2 80 11.156 8.575 4 160 25.438 17.741
SC48-100

140 3 60 16.533 9.529 4 140 24.748 16.740  


120 2 40 10.646 6.903 4 120 23.925 15.512
100 2 40 10.321 6.659 3 100 17.813 12.301
80 2 40 9.942 6.375 2 80 11.432 9.013
60 3 60 15.961 9.498
 

 
*M42 = SC42, M48 - SC48
 
 
 
 
   
01-11-2017
31 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

 
  Anclaje A Anclaje B Anclaje C

Altura Distancia Carga Carga Distanc. Carga Carga Distancia Carga Carga
Modelo Cantidad Cantidad Cantidad
(pies) Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical
de de de de
Elevador H (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs)
juegos juegos juegos
X CH CV X CH CV X CH CV

180 2 40 12.395 8.215 3 100 18.542 13.145 4 180 27.662 19.781


SC48-120 & SC48-150

160 2 40 12.158 8.038 2 80 12.074 9.377 4 160 27.062 18.907


140 3 60 17.871 10.421 4 140 26.319 17.826  
120 2 40 11.507 7.549 4 120 25.430 16.500
100 2 40 11.152 7.283 3 100 18.835 13.004
80 2 40 10.737 6.972 2 80 11.946 9.428
60 3 60 16.840 9.983
 

 
 
  Anclaje A Anclaje B Anclaje C

Altura Distancia Carga Carga Distanc. Carga Carga Distancia Carga Carga
Modelo Cantidad Cantidad Cantidad
(pies) Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical
de de de de
Elevador H (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs)
juegos juegos juegos
X CH CV X CH CV X CH CV

180 2 40 14.740 9.974 3 100 22.058 15.958 4 180 31.833 22.858


160 2 40 14.452 9.758 2 80 14.367 11.384 4 160 31.124 21.821
SC48-200

140 3 60 21.216 12.651 4 140 30.244 20.541  


120 2 40 13.661 9.165 4 120 29.193 18.968
100 2 40 13.230 8.841 3 100 21.389 14.762
80 2 40 12.727 8.464 2 80 13.231 10.464
60 3 60 19.040 11.194
 

 
 
  Anclaje A Anclaje B Anclaje C

Altura Distancia Carga Carga Distanc. Carga Carga Distancia Carga Carga
Modelo Cantidad Cantidad Cantidad
(pies) Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical Horiz. Horiz. Vertical
de de de de
Elevador H (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs) (pies) (lbs) (lbs)
juegos juegos juegos
X CH CV X CH CV X CH CV

180 2 40 16.615 11.380 3 100 24.871 18.208 4 180 35.170 25.319


160 2 40 16.287 11.134 2 80 16.202 12.990 4 160 34.373 24.153
SC48-300

140 3 60 23.892 14.435 4 140 33.385 22.713  


120 2 40 15.385 10.457 4 120 32.203 20.942
100 2 40 14.893 10.088 3 100 23.432 16.168
80 2 40 14.318 9.658 2 80 14.259 11.293
60 3 60 20.800 12.163
 

 
 
*M42 = SC42, M48 - SC48

 
   

01-11-2017 32  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

Accesorios para Tubería


 
 

 
Bridas Cuadradas y Redondas
 
Brida de 14” [356 mm] Brida de 14” [356 mm]
 
 
 
5-3/16” [132 mm]
 
 
 
5-1/4” [133 mm]
  15-13/16” [391 mm] 
 
 
5-3/16” [132 mm]
 
 
 
 
 
Brida de 16” [406 mm] Brida de 16” [406 mm]
 
 
 
5-7/8” [149 mm]
 
 
 
 
5-13/16” [148 mm]  
18-1/8” [460 mm]
 
 
 
5-7/8” [149 mm]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017 33 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

 
 
Brida de 18” [457 mm] Brida de 18” [457 mm]
 
 
 
6-1/2” [165 mm]
 
 
 
 
 
6-5/8” [168 mm]
 
20-1/8 [511 mm] 
 
 
 
 
6-1/2” [165 mm]
 
 
 
 
 
 
Brida de 20” [508 mm] Brida de 20” [508 mm]
 
 
 
 
7-1/8” [181 mm]
 
 
 
 
 
7-1/4” [184 mm]
  22-1/8 [562 mm] 
 
 
 
 
7 1/8” [181 mm]
 
 
 
 
 
Póngase en contacto con la fábrica por
información sobre las dimensiones de los
accesorios de tuberías de 14” [356 mm] y
de mayor tamaño.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017 34 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

   
   

 
Dimensiones del Distribuidor Distribuidor Diámetro 16” [406 mm]
  Cantidad  
B A 6 8 10
Conductos
 
  15” 15” 15”
  A [381 mm] [381 mm] [381 mm]
 
  B 31” 37” 45 1/2”
[787 mm] [940 mm] [1,156 mm]
D
  C 35 1/4” 41 1/4” 49 1/2”
C [895 mm] [1,048 mm] [1,257 mm]
  25 3/4” 31 3/4” 40”
  D
[654 mm] [806 mm] [1,016 mm]
 
  E 27” 33” 41 1/2”
  [686 mm] [838 mm] [1,054 mm]
 
 
 
E Distribuidor Distribuidor
  Diámetro Diámetro
 
CONDUCTO 18” [457 mm] 20” [508 mm]
 
  Cantidad Cantidad  
6 6
  Conducto Conductos
 
  A 12” A 43 1/2”
  [305 mm] [1.105 mm]
NOTA: Las dimensiones del distribuidor sólo son 31” 60”
B B
aproximadas. Las dimensiones reales pueden variar. [787 mm] [1.524 mm]
 
  C 38” C 66 1/2”
  [965 mm] [1.689 mm]

Distribuidor Diámetro 14” [356 mm] D 25” D 54”


  [635 mm] [1.372 mm]
  Cantidad      
28” 55 1/2”
  Conductos 6 8 10 12 E E
[711 mm] [1.410 mm]
  
  A 14” 14” 14” 14”
[356 mm] [356 mm] [356 mm] [356 mm]
  Distribuidor Diámetro 22” [559 mm]
 
B 28” 34” 40” 45- 1/2”
[711 mm] [864 mm] [1.016 mm] [1.156 mm]  
Cantidad
  4 6 8 10
32-1/2” 38- 1/2” 44- 1/2” 50” Conductos
C
[826 mm] [978 mm] [1.130 mm] [1.270 mm]
  A 23” 15” 26- 1/2” 28- 1/2”
D 23- 3/4” 29- 3/4” 35- 3/4” 41- 1/4” [584 mm] [381 mm] [673 mm] [724 mm]
[603 mm] [756 mm] [908 mm] [1.048 mm]  
 
24- 3/4” 30- 3/4” 36- 3/4” 42- 1/4” B varía varía varía varía
E
[629 mm] [781 mm] [933 mm] [1.073 mm]
66” 71- 1/2” 80” 97”
  C
[1.676 mm] [1.816 mm] [2.032 mm] [2.464 mm]

D 45- 1/2” 51” 59- 1/2” 77- 1/2”


[1.156 mm] [1.295 mm] [1.511 mm] [1.969 mm]

E 51” 53” 61- 1/2” 79- 1/2”


[1.295 mm] [1.346 mm] [1.562 mm] [2.019 mm]
 
  .  

01-11-2017 35 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

Control del Pedido


 
 
REVISE LA LISTA DE EMPAQUE
 
Su elevador ha sido controlado cuidadosa-
mente antes de ser despachado. Sin
embargo, se debería controlar su pedido al
recibirlo para asegurarse de que esté
completo. Distribuya las piezas en forma
ordenada en el lugar de la obra para facilitar
su posterior montaje. Use la lista de empaque
que se provee con el pedido para verificar que
se hayan recibido todas las piezas.
 
 
¡ADVERTENCIA!
 
NO USE UN PIE O SECCIÓN INTERMEDIA
DE ELEVADOR QUE ESTÉ DAÑADO.
Puede no ser estructuralmente seguro.

NOTA: Se deberían guardar los cangilones, las


correas motrices y las correas del elevador en un
lugar seco. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  .  

01-11-2017 36 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

Elementos de Sujeción
 
 
Identificación de los Tornillos según su Cabeza
 
 
 
 
 
Grado 2 Grado 5 Grado 8 Grado 8.2
 
 
 
 
Valores de Torsión de los Tornillos
 
Tornillos rosca común T = Torsión de Apriete P = Carga de Tracción de los Tornillos en Libras
 
Diámetro Grado 2 Grado 5 Grados 8 y 8.2
Tornillos   T   T T
Roscas/ P P P
Pulgadas ft-lb Nm kgf-m ft-lb Nm kgf-m ft-lb Nm kgf-m
1/4” - 20 1313 6 8.1 0.83 2000 9 12 1.2 2850 13 18 1.8
5/16” - 18 2176 12 16 1.7 3350 19 26 2.6 4700 27 37 3.7
3/8” - 16 3188 22 30 3.0 4950 34 46 4.7 6950 48 65 6.6
7/16” - 14 4388 35 47 4.8 6800 55 75 7.6 9600 77 104 11
1/2” - 13 6850 63 85 8.7 9050 83 110 11 12800 120 163 17
5/8” - 11 9300 110 150 15 14500 170 230 24 20300 230 312 32
3/4” - 10 11400 160 217 22 21300 290 390 40 30100 410 556 57
7/8” - 9 13800 220 298 30 29500 470 640 65 41600 670 910 93
1” -8 15000 280 380 39 38700 710 960 98 54600 1000 1400 138

¡Use los valores de torsión indicados en la tabla precedente en todos


los puntos de sujeción del Elevador a Cangilones y las Plataformas!
 
 
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
   
¡BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ¡Use solamente tornillos de 3/8” de
SE SUSTITUIRÁN LOS TORNILLOS diámetro grado 5 como mínimo en los
SUMINISTRADOS POR MFS |YORK | puntos de sujeción de las secciones del
STORMOR | BROWNIE POR OTROS! elevador!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
01-11-2017
37 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Pre-Montaje

Instrucciones Generales de Montaje


 
 
La construcción real del elevador diferirá de un
contratista al otro según los equipos
disponibles, la experiencia del personal y su
preferencia personal. Sin embargo, sugerimos
el siguiente procedimiento:
 

1 Fije el pie en la base.


 
2 Arme la sección del cabezal superior
completa con la plataforma de trabajo, los
componentes del grupo de accionamiento y
una sección mínima de elevador de 10’
[3,05 m].
 
 
NOTA: El tiempo de grúa se reduce si alrededor
de 30’ [9,14 m] de secciones intermedias,
escalera, etc. pueden ser instalados al cabezal
superior mientras esté aún en el piso.
  
 
3 Posicione la grúa de modo que el elevador
y toda la tubería puedan ser levantados en
un solo montaje.
 
4 Arme previamente secciones de elevador
en segmentos de 30’ [9,14 m], junto con
escaleras, guarda hombres y plataformas.
Recuerde posicionar los soportes de los
cables de sujeción y los cables a intervalos
de 20’ [6,10 m].
 
Método Alternativo - 4. Algunos contratistas
prefieren levantar el elevador en incremen-
tos de 10’ [3,05 m] y atornillarle las
secciones del elevador individualmente.
5 Levante el elevador y continúe agregando
secciones intermedias pre-armadas hasta
que la caja esté completa.
 

6 Refuerce firmemente con cables de suje-


ción y asegure la verticalidad del elevador.
 

7 Instale las correas y empalme temporal-


mente.
 

8 Asegure los cangilones en las correas y


empalme en forma permanente.
 
9 Controle que los elementos de sujeción
estén apretados y controle la operación del
elevador sin material.
 
 
  01-11-2017 38 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

 
<5> Montaje
 
 
i NOTA IMPORTANTE: Desarrolle un plano
esquemático para el elevador, sus accesorios y los
equipos auxiliares. Durante toda la construcción,
construya el Elevador a Cangilones de acuerdo
con los planos diseñados para su sistema de
elevador. Asegúrese de planificar toda adición
futura al sistema.
 
 
 
Comienzo del montaje
 
 
 a) Base del Pie
 

1 Posicione el pie  
 
 
 
 
Posicione el pie en su ubicación pre-determi-    
nada. La fundación debe estar seca y nivelada.    
 
Mantenga el pie libre de agua estancada.  
PIE
 
Puede ser necesario usar una bomba    
sumergible si el pie está ubicado en un foso. Es    
 
vital que el pie esté anclado de modo que las  
 
 
bridas superiores estén niveladas. Esto    
puede requerir que la parte inferior del pie sea    
   
espaciada o rellenada con mortero. Se deben    
ubicar los espaciadores debajo de cada parante    
vertical del pie. Fije el pie firmemente en el BASE  
   
concreto con piezas para fijación de maquinaria    
(o placas fabricadas en obra) y pernos de PERNO DE  
anclaje (ver ejemplo a la derecha). ANCLAJE  
(no suministrado por  
 
MFS | York | Stormor |  
  Brownie)
PIEZA DE SUJECIÓN
(no suministrada por
¡ADVERTENCIA! MFS | York | Stormor |
Brownie)
Es vital – ¡debe anclarse el pie del elevador
  de modo que las bridas superiores estén
 
  niveladas!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

01-11-2017
39 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

la tabla de esta página. Hacerlo reducirá la


2 Instalación de la(s) tolva(s) de capacidad del elevador. Si la entrada ha de ser
alimentación instalada en el ramal ascendente, hágalo
Aunque las tolvas de alimentación pueden reemplazando el panel superior con la tolva de
ser ubicadas en cualquiera de los dos lados, alimentación.
recomendamos que sean instaladas en el  
 
tramo ascendente para los materiales que  
fluyen libremente, tales como los granos ¡ADVERTENCIA!
enteros. Para los materiales livianos de fácil  
escurrimiento, los cangilones se llenarán Es vital – ¡debe anclarse el pie del elevador
más fácilmente si la tolva de alimentación de modo que las bridas superiores estén
está montada en el tramo descendente. No niveladas!
corte la abertura para la tolva de alimenta-
ción en el tramo descendente por debajo
de lo indicado en la tabla y en el ejemplo y

BB DD
 

AA CC
 
Y
 
 
 
 
W
K
 
 
F
H
 
 
 
TOLVA DE ALIMENTACIÓN. TOLVA DE ALIMEN-
E STANDARD TACIÓN ENSANCHADA
 
 
 
Dimensiones del Pie
 
         

MODELO F H Y Y AA BB CC DD E K W
Standard Ensanchado
 
43” 26” 18” 18” 16” 19” 30” 33” 68” 72” 22”
M42-80
[1.092 mm] [660 mm] [457 mm] [457 mm] [406 mm] [483 mm] [762 mm] [838 mm] [1.727 mm] [1.829 mm] [559 mm]
 
46” 34 1/2” 22” 22” 16” 19” 30” 33” 68” 72” 22”
M42-100
[1.168 mm] [876 mm] [559 mm] [559 mm] [406 mm] [483 mm] [762 mm] [838 mm] [1.727 mm] [1.829 mm] [559 mm]
 
46” 34 1/2” 22” 22” 16” 19” 30” 33” 68” 72” 22”
M42-120
[1.168 mm] [876 mm] [559 mm] [559 mm] [406 mm] [483 mm] [762 mm] [838 mm] [1.727 mm] [1.829 mm] [559 mm]
 
46” 34 1/2” 22” 22” 20” 23” 33” 37” 68” 72” 22”
M42-150
[1.168 mm] [876 mm] [559 mm] [559 mm] [508 mm] [584 mm] [838 mm] [940 mm] [1.727 mm] [1.829 mm] [559 mm]
 
M42-200
                     

 
 
 
 
01-11-2017 40 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Grupo de Accionamiento
 
 
 
3 Instalación del Grupo de NOTA: Las posiciones reales de las piezas del
accionamiento y la cantidad de correa varían
Accionamiento
según el grupo de accionamiento particular.
Arme el accionamiento de acuerdo con los
ejemplos siguientes de esta sección del
manual. Instale el motor, el reductor, las
poleas, las correas y los protectores como
se muestran en estos ejemplos. Diríjase a la
Orden de Compra para ver el despiece de
este grupo de accionamiento

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017
                                                       41 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 

MOTOR, REDUCTOR Y COMPONENTES DEL ACCIONAMIENTO


 
 
Se muestra accionamiento mano derecha POLEA DEL MOTOR
 
 
 
 
 
 
REDUCTOR
 
 
MOTOR
 
BUJE DEL  
REDUCTOR BUJE DEL
REDUCTOR
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
POLEA DEL      
REDUCTOR      
   
BUJE DE BASE DE
 
  LA POLEA MONTAJE
TOPE POSTERIOR DEL DEL MOTOR
(si se requiere) MOTOR
 
 
 
 
BRAZO DE
TORSIÓN
 
 
 
BUJE DEL
REDUCTOR
 
JUEGO DEL
VENTILADOR
(si se requiere)
 
GUARDA CORREA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

01-11-2017 42 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 
Instalación del Soporte Inferior del Guarda correa (Se muestra Accionamiento Mano Derecha)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  TUERCA
  CON BRIDA
  DE 3/8”
SOPORTE 90000032
INFERIOR DEL
GUARDACORREA
DER. 10323486
IZQ. 10323549
 
 
A
 
A
 
A
TUERCA A
C/RESORTE
90100432
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SOPORTE    
   
INFERIOR SOPORTE INFERIOR CON
 
10337122 BRAZO DE FIJACIÓN
  TORN. HEX.
ARANDELA PLANA 3/8” X 1-1/4” MANO DERECHA 10337121
DE 3/8” - 90010020 90000032 MANO IZQUIERDA 10337472
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

01-11-2017 43 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 
Instalación del Soporte Superior del Guarda Correa (Se muestra Accionamiento Mano Derecha)
 
 
 
TUERCA CON BASE DE MONTAJE DEL
RESORTE MOTOR (Se muestra en
90100432 líneas punteadas)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SOPORTE  
SUPERIOR  
TORNILLO DE
DEL GUARDA
CAB. HEX. DE
CORREA
3/8” X 1-1/4”
DER. 10323485
90000032
IZQ. 10323548
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

01-11-2017 44 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 
Soportes de Guarda correas instalados (indicados en gris) (Se muestra
Accionamiento Mano Derecha)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SOPORTE SUPERIOR
DEL GUARDA CORREA
DER. 10323485
IZQ. 10323548
 
SOPORTE INFERIOR
DEL GUARDA CORREA
DER. 10323486
IZQ. 10323549
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

01-11-2017 45 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 

CORREAS, SOPORTE DEL BRAZO DE TORSIÓN Y BRAZO DE TORSIÓN INSTALADOS


 
 
MOTOR
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  SOPORTE DEL
  BRAZO DE
CORREAS TORSIÓN
 
 
 
 
BRAZO DE TORSIÓN
 
 
Se muestra Accionamiento Mano Derecha
 
 
 
 
 
 
REDUCTOR
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  .  

01-11-2017 46 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 

CONJUNTO DEL GUARDA CORREA


 
  Se muestra accionamiento mano derecha
   
Remueva sólo los tornillos de    
los agujeros superiores para  
PANEL INFERIOR  
abrir y separar. Invierta el 10037026  
procedimiento para volver a  
armar la unidad. PANEL SUPERIOR
10037025
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TAPA DEL
GUARDA CORREA
10023462
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TAPA DEL GUARDA CORREA
DER. 10023463
(Se muestra parte posterior de la tapa)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TAPA DEL GUARDA CORREA,
IZQ. 10023464
(Se muestra parte posterior de la tapa)
 
 
  .  
01-11-2017 47 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 

EJEMPLO DE GRUPO DE ACCIONAMIENTO Y GUARDA CORREA INSTALADOS


 
 
Se muestra accionamiento mano derecha
 
REDUCTOR
 
 
 
 
 
 
 
 
  BASE DE MONTAJE
  DEL MOTOR
MOTOR
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CONJUNTO DE
GUARDA CORREA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017
48 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Sección Intermedia del Elevador – Vista Transversal


 
 
   
a) Sección Intermedia del Elevador
  - 16” x 14”  b) Sección Intermedia del Elevador
  - 26” x 14” 
   
 
14” 14”
[356 mm] [356 mm]
 
 
 
 
 
 
 
Ancho de Diseño (AD) “A”  
 
16”  
[406 mm] Ancho de Diseño (AD) “A”
26”
[660 mm]
 
 
 
 
 
 
c) Sección Intermedia del Elevador - 20” x 14” 
 
 
14”  
[356 mm] d) Sección Intermedia del Elevador - 30” x 14” 
 
 
14”
[356 mm]
 
 
Ancho de Diseño (AD) “A”
20”
[508 mm]
 
 
 
 
Ancho de Diseño (AD) “A”
30”
[762 mm]
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
01-11-2017
49 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Instalación de las Planchas del Piso de la Plataforma


 
 
a) Fije la Parte Inferior de las Planchas entre sí
 
 
 
TUERCA CON  
BRIDA DE 3/8” PLANCHA DEL PISO
90005027
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TORNILLO DE CAB.
HEX. DE 3/8” X 1”
90000031
 
 
b) Atornille los extremos de las Planchas a la Base de la Plataforma
 
TORNILLO DE CAB.HEX. DE 3/8” x 2-1/2”, 068819
 
ARANDELA PLANA DE 3/8”, 90010020
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TUERCA DE
SEGURIDAD DE 3/8”
90005024
 
 
 
 
   
01-11-2017 50 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Plataforma de Trabajo
 
 
 
 
TORNILLO CAB.
  HEX. DE 3/8” x 1”
  004181 
 
SOPORTE DE
MONTAJE
 
 
 
 
 
 
 
 
TUERCA CON
BRIDA DE 3/8”
90005027
 
 
 
 
SOPORTE DE
MONTAJE
 
 
Instalación de los Soportes de Montaje
 
 
i NOTA IMPORTANTE: La base de
CABEZAL
la plataforma de trabajo viene pre-
MOTRIZ
armada en (3) secciones. ¡Estas
secciones pueden ser desarmadas y
armadas nuevamente para uso de la
plataforma ya sea Mano Derecha o
Izquierda! Antes de instalar la plata-
forma de trabajo, ¡lea y comprenda
toda la sección del manual correspon-
diente a la Plataforma de Trabajo!
 
 
SOPORTE DE MONTAJE
M48-100/120, 16” S.I. (AD) M42-80/100/120, 16” S.I. (AD)
10337753 10337757
M48-150, 20” S.I. (AD) M42-150, 20” S.I. (AD)
10337831 10337759
M48-200, 26” S.I. (AD)) M42-200, 26” S.I. (AD)
10337856 10337761
M48-200, 30” S.I. (AD)
10337839
 

4 Instalación de soportes de montaje en


el cabezal motriz
Justo encima de la ubicación en donde el cabezal
motriz se conecta con las secciones intermedias, S.I.: SECCIONES INTERMEDIAS
instale los soportes de montaje en el frente y la parte DEL ELEVADOR
posterior del cabezal. Use los tornillos de cabeza AD: ANCHO DE DISEÑO 

hexagonal de 3/8” y las tuercas con brida provistos.


01-11-2017 51 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 
Instalación de las Vigas de Montaje en la Orientación Correcta
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PIEZA DE FIJACIÓN
 
 
 
 
 
 
CABEZAL
 
BASE DE LA MOTRIZ
PLATAFORMA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
VIGA DE MONTAJE  
 
 
VIGA DE
MONTAJE
 
 
 
 
 
NOTA: Cuando instale las vigas de montaje, oriente  
los laterales de las vigas de modo que miren hacia  
direcciones opuestas. Use tornillos de cabeza  
hexagonal de 1/2” y tuercas con brida en todos los  
agujeros para sujeción de las vigas de montaje /  
 
piezas de fijación. Lea previamente las próximas 8  
páginas antes de instalar estas vigas.  TORNILLO DE CAB.
HEX. DE 1/2” x 1”
 

     

    TUERCA HEX. CON


    BRIDA DE 1/2”
  90005043
 
01-11-2017 52 Elevadores a Cangilones M42 -  
10230018 ES

 
  Montaje

Plataforma de Trabajo en Elevador con Ancho de (10323629)


Diseño (AD) de Secciones Intermedias 16” [406 mm]
 
 
5a Prepárese para armar la base NOTA: ¡Lea y siga las instrucciones de instalación de
las planchas del piso de la plataforma de la página 50!
Prepare para armar la base de la plataforma con
 
tornillos de cabeza hexagonal de 1/2” y tuercas  
con brida. Hay diferentes métodos que se pueden NOTA: Los ejemplos de esta página y de la página
usar para construir exitosamente la plataforma de 60 muestran la configuración de un accionamiento
trabajo. Si se está construyendo la plataforma a mano derecha. Para un accionamiento mano
nivel del piso, de modo que la base de la izquierda, se invierten los componentes.
plataforma esté paralela al piso, es probable que
desee colocar la plataforma sobre soportes de
aproximadamente 18” [460 mm] ó más altos (no NOTA: Estos óvalos representan las ubicacio-
suministrados por York). Una vez que la unidad nes de los agujeros de montaje alargados que se
encuentran en la parte inferior de las vigas de la
es armada, asegúrese de que esté en escuadra y base de la plataforma. ¡Vea la página 57!
  apriete bien todos los tornillos.
 
 
(Se muestra accionamiento mano derecha)  
 
183-3/4”
[4.667 mm]
 
 
 
 
 
50-3/16”
[1.274 mm]
 
 
112-7/16”
[2.856 mm]
 
 
 
24” FRENTE DE
[610 mm] PLATAFORMA

 
 
 
 
38-3/16”
[970 mm]
 
 
 
 
  SOPORTE DE MONTAJE  
61-9/16” M42-80/100/120, S.I. (AD 16”) UBICACIONES DE LAS
[1.564 mm] 10337757 SECCIONES INTERMEDIAS
M48-100/120, S.I. (AD 16”)
10337753
¡Monte la Plataforma usando los agujeros alargados de las vigas de la base que se encuentran más lejos
del frente de la Plataforma (plataformas York standard)!
 
 
    01-11-2017 53  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Plataforma de Trabajo en Elevador con Ancho de (10323672)


  Diseño (AD) de Secciones Intermedias 20” [508 mm]
 
 
5b Prepárese para armar la base NOTA: ¡Lea y siga las instrucciones de instalación de
las planchas del piso de la plataforma de la página 50!
Prepare para armar la base de la plataforma con  
 
tornillos de cabeza hexagonal de 1/2” y tuercas  
con brida. Hay diferentes métodos que se pueden  
usar para construir exitosamente la plataforma de NOTA: Los ejemplos de esta página y de la página
60 muestran la configuración de un accionamiento
trabajo. Si se está construyendo la plataforma a
mano derecha. Para un accionamiento mano iz-
nivel del piso, de modo que la base de la quierda, se invierten los componentes.
plataforma esté paralela al piso, es probable que
desee colocar la plataforma sobre soportes de
aproximadamente 18” [460 mm] ó más altos (no NOTA: Estos óvalos representan las ubicacio-
suministrados por York). Una vez que la unidad nes de los agujeros de montaje alargados que se
es armada, asegúrese de que esté en escuadra y encuentran en la parte inferior de las vigas de la
apriete bien todos los tornillos. base de la plataforma. ¡Vea la página 57!
 
 
 
(Se muestra accionamiento mano derecha)  
 
183-3/4”
[4.667 mm]
 
 
 
 
50-3/16”
[1.275 mm]
 
 
117-3/16”
[2.977 mm]
 
 
 
 
28-3/4” FRENTE DE
[730 mm] PLATAFORMA
 
 
 
 
 
38-3/16”
[970 mm]
 
 
 
 
 
  SOPORTE DE MONTAJE  
M42-150, S.I. (AD 20”) UBICACIONES DE LAS
61-9/16” SECCIONES INTERMEDIAS
10337759
[1.564 mm] M48-150, S.I. (AD 20”)
10337831
 
¡Monte la Plataforma usando los agujeros alargados de las vigas de la base que se encuentran más lejos
del frente de la Plataforma (plataformas York standard)!
 
 
01-11-2017
54  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Plataforma de Trabajo en Elevador con Ancho de (10323674)


Diseño (AD) de Secciones Intermedias 26” [660 mm]
5c Prepárese para armar la base NOTA: ¡Lea y siga las instrucciones de instalación de
Prepare para armar la base de la plataforma con las planchas del piso de la plataforma de la página 50!
tornillos de cabeza hexagonal de 1/2” y tuercas
con brida. Hay diferentes métodos que se pueden
NOTA: Los ejemplos de esta página y de la página
usar para construir exitosamente la plataforma de 60 muestran la configuración de un accionamiento
trabajo. Si se está construyendo la plataforma a mano derecha. Para un accionamiento mano iz-
nivel del piso, de modo que la base de la quierda, se invierten los componentes. 
plataforma esté paralela al piso, es probable que
desee colocar la plataforma sobre soportes de
NOTE: Estos óvalos representan las ubicacio-
aproximadamente 18” [460 mm] ó más altos (no nes de los agujeros de montaje alargados que se
suministrados por York). Una vez que la unidad encuentran en la parte inferior de las vigas de la
es armada, asegúrese de que esté en escuadra y base de la plataforma. ¡Vea la página 57!
 
  apriete bien todos los tornillos.
 
 
 
(Se muestra accionamiento mano derecha)
 
183-3/4”
[4.667 mm]
 
 
 
 
50-3/16”
[1.275 mm]
 
 
122-7/16”
[3.110 mm]
 
 
 
 
 
34” FRENTE DE
[864 mm] PLATAFORMA
 
 
 
 
 
38-3/16”
[970 mm]
 
 
 
 
 
  SOPORTE DE MONTAJE  
M42-200, S.I. (AD 26”) UBICACIONES DE LAS
61-9/16” SECCIONES INTERMEDIAS
10337761
[1.564 mm] M48-200, S.I. (AD 26”)
10337856

¡Monte la Plataforma usando los agujeros alargados de las vigas de la base que se encuentran más lejos del
frente de la Plataforma (plataformas York standard)! 

  01-11-2017
55  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Plataforma de Trabajo en Elevador con Ancho de (10323676)


  Diseño (AD) de Secciones Intermedias
 
30” [762 mm]
5d Prepárese para armar la base NOTA: ¡Lea y siga las instrucciones de instalación de
Prepare para armar la base de la plataforma con las planchas del piso de la plataforma de la página 50!
 
tornillos de cabeza hexagonal de 1/2” y tuercas  
con brida. Hay diferentes métodos que se pueden  
usar para construir exitosamente la plataforma de NOTA: Los ejemplos de esta página y de la página
60 muestran la configuración de un accionamiento
trabajo. Si se está construyendo la plataforma a mano derecha. Para un accionamiento mano iz-
nivel del piso, de modo que la base de la quierda, se invierten los componentes. 
plataforma esté paralela al piso, es probable que
desee colocar la plataforma sobre soportes de
aproximadamente 18” [460 mm] ó más altos (no NOTA: Estos óvalos representan las ubicacio-
suministrados por York). Una vez que la unidad nes de los agujeros de montaje alargados que se
encuentran en la parte inferior de las vigas de la
es armada, asegúrese de que esté en escuadra y
base de la plataforma. ¡Vea la página 57!
  apriete bien todos los tornillos.
 
 
 
(Se muestra accionamiento mano derecha)
 
183-3/4”
[4.667 mm]
 
 
 
 
50-3/16”
[1.275 mm]
 
 
127-3/16”
[3.231 mm]
 
 
 
 
 
 
38-3/4” FRENTE DE
[984 mm] PLATAFORMA
 
 
 
 
 
 
38-3/16”
[970 mm]
 
 
 
 
 
 
SOPORTE DE MONTAJE UBICACIONES DE LAS
61-9/16”
M48-200, S.I. (AD 30”) SECCIONES INTERMEDIAS
[1.564 mm] 10337839
 
¡Monte la Plataforma usando los agujeros alargados de las vigas de la base que se encuentran más lejos
del frente de la Plataforma (plataformas York standard)!
 
 
    01-11-2017
56  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Armado de la Base de la Plataforma de Trabajo


 

6 Montaje de la base de la plataforma


 
Monte las vigas de la base de la plataforma. Ator-  
nille las vigas de la base a las vigas de montaje.  
 
¡Use los agujeros alargados de las vigas de la base  
que están más lejos del frente de la plataforma del  
elevador! Complete todos los agujeros para tornillos  
 
para sujetar la viga de la base a la viga de montaje.  
Use tornillos de cabeza hexagonal de ½” y tuercas
con brida. CABEZAL
DE MANDO
 
PIEZA DE  
FIJACIÓN DE LA PIEZA DE
PLATAFORMA FIJACIÓN DE LA
PLATAFORMA
 
 
 
 
 
 
 
VIGA DE
MONTAJE
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
VIGA DE
MONTAJE
 
     
   
  VIGA DE LA BASE
  DE LA
TORNILLO CAB. PLATAFORMA VIGA DE LA BASE
HEX. 1/2” x 1” DE LA
  PLATAFORMA

 
TUERCAS
C/BIDA DE 1/2”
90005043
 
   
01-11-2017 57 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES E

 
  Montaje

7 Arme la base de la plataforma


 
Complete el montaje de la base de la plataforma.  
Use tornillos de cabeza hexagonal de 1/2” y tuercas (Se muestra accionamiento mano derecha)
con brida. Si se está construyendo la plataforma de
trabajo a nivel del piso York sugiere usar soportes
de 18” [460 mm] o más altos (no suministrados por
York) para soportar temporalmente el conjunto. Una
vez que la unidad es armada, asegúrese de que
esté en escuadra y apriete bien todos los tornillos.
 
 
 
PIEZA DE
FIJACIÓN DE LA
PLATAFORMA
 
 
 
(H)
 
 
 
(H)
 
 
 
 
 
LATERAL DE LA
BASE SIN PUERTA
10327725
         
        PIEZA DE
        FIJACIÓN DE LA
      PLATAFORMA
SECCIÓN INTERMEDIA  
DE LA BASE      
     
30” [762 mm] S.I. (AD)  
PUERTA    
10323677  
  BLOQUES O
26” [660 mm] S.I. (AD)   SOPORTES DE
10323675    
18” [457 mm]
20” [508 mm] S.I. (AD)   VIGA DE MONTEJE
DE ALTURA
10323673   30” [762 mm] S.I. (AD)
(ó más altos)
16” [406 mm] S.I. (AD) LATERAL DE 10337737
10327733 LA BASE CON 26” [660 mm] S.I. (AD)
PUERTA 10338027
  20” [508 mm] S.I. (AD)
10327723
(H)   10338024
  16” [406 mm] S.I. (AD)
10327733
 
(AD) = Design Width TORNILLO DE CAB.
  HEX. DE 1/2” x 1” 
 
  
TORNILLO DE CAB.
HEX. DE 3/8” x 1”
 
 
 
 
   
  TUERCA HEX.
TUERCA HEX. C/BRIDA DE 1/2”
C/BRIDA DE 3/8” 90005043
01-11-2017 10230018 ES
58  Elevadores a Cangilones M42 -

 
  Montaje

 
Complete la Plataforma de Trabajo
DESPIECE 8
La escalera no se muestra en esta  
ilustración para clarificar. Instale la   Luego de que la base de la plataforma esté
escalera en la plataforma en las   instalada firmemente en el cabezal motriz,
ubicaciones correctas. Vea el manual
 
de construcción de la escalera.
SECCIÓN INTERMEDIA  instale el resto de los componentes de la
DE LA BASE
  30” [762 mm] S.I. (AD) plataforma a la base como se muestra en
BARANDA FRONTAL Y 10323677 esta página y la siguiente. Use los elementos
POSTERIOR 26” [660 mm] S.I. (AD)
30” [762 mm] S.I. (AD) 10323675 de sujeción provistos.
10337735 20” [508 mm] S.I. (AD)  
26” [660 mm] S.I. (AD) 10323673  
10338026 16” [406 mm] S.I. (AD)  
20” [508 mm] S.I. (AD) 10327733 BARANDA LATERAL
10338023   10337736
16” [406 mm] S.I. (AD)
LATERAL DE LA
10338019 POSTE
BASE SIN PUERTA
10327725 41 3/4” [1,060 mm]
10033147
  
SOPORTE
DE ESCALERA
EN EL CABEZAL
10337486
 
 
 
 
LATERAL DE LA BASE
CON PUERTA
10327723
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
SECCIÓN
 
  BARANDA FRONTAL
INTER-
SOPORTE DE LA ESCALERA MEDIA SECCIÓN Y POSTERIOR
10337486 DEL INTER-
  ELEVADOR  MEDIA
DEL
ELEVADOR 
TORNILLO CAB.
HEX. 1/2” x 1”
 
  VIGA DE MONTAJE  
  30” [762 mm] S.I. (AD) TORNILLO CAB.
  10337737
HEX. DE 3/8” x 1”
  26” [660 mm] S.I. (AD)
10338027
 
   
  20” [508 mm] S.I. (AD)
10338024  
   
  16” [406 mm] S.I. (AD)
TUERCA C/BRIDA 10327733  
DE 1/2”
TUERCA C/BRIDA 3/8”
90005043
 
 
01-11-2017 59  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 

EJEMPLO DE PLATAFORMA COMPLETA


 
 
SECCIÓN INTERMEDIA DE LA BASE  
SOPORTE DE LA ESCALERA
  EN EL CABEZAL MOTRIZ
LATERAL DE LA BASE 10337486
CON PUERTA
10327723
 
 
LATERAL DE LA
BASE SIN PUERTA
10327725
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
BARANDA
10337736
 
POSTE
41-3/4” [1.060 mm]
10033147
 
 
 
 
 
  SECCIÓN
SOPORTE DE ESCALERA DE ESCALERA 
10337486 PIEZA DE
FIJACIÓN DE LA
PLATAFORMA 
LATERAL DE
LA BASE CON
SECCIÓN
PUERTA BARANDA FRONTAL Y
INTER-
10327723  POSTERIOR
MEDIA
30” [762 mm] S.I. (AD)
DEL
10337735
ELEVA-
DOR  26” [660 mm] S.I. (AD)
10338026
20” [508 mm] S.I. (AD)
10338024
16” [406 mm] S.I. (AD)
10327733 

01-11-2017 60  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Plataforma del Distribuidor LD - NP 10323632


LI - NP 10323642
 
 
 
NOTA: ¡Lea y siga las instrucciones de instalación de NOTA: Los ejemplos de esta página y las 3 páginas
las planchas del piso de la plataforma de la página 50! siguientes muestran la configuración de una
plataforma Mano Derecha. Para un accionamiento
Mano Izquierda se invierten los componentes.
 
Plataforma del Distribuidor, (Se Muestra Accionamiento Mano Derecha)
 
 
 
51-7/8”
[1.318 mm]
 
 
 
UBICACIONES DE LAS
SECCIONES INTERMEDIAS
 
 
 
 
 
 
 
74”  
[1.880 mm] 100”
[2.540 mm]
 
 
 
 
 
 
42”  
[1.067 mm]  
 
25-7/8”
[657 mm]

 
 
 
49 5/8” 24 1/2”
[1.067 mm] [622 mm]
 
136 5/16”
[3.462 mm]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017 61 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
DESPIECE 9 Arme la plataforma
¡Lea esta página y la    
  Deje flojos todos los tornillos hasta que la
  siguiente antes del plataforma esté armada. Fije las barandas
montaje!   
 
SECCIÓN ÁNGULO DE de la plataforma del distribuidor a la base
DE LA SECCIONES
INTERMEDIAS
usando tornillos de cabeza hexagonal de
  ESCALERA 
EN ELEVADOR 3/8” x 1-1/4” y tuercas con brida de 3/8”
M42-M48
BARANDA 10337750
(típicos). A excepción del uso de tornillos de
LATERAL DEL
EXTREMO
cabeza hexagonal de 1/2” y tuercas con
10337404 brida en todos los puntos de sujeción de los
componentes estructurales.
 
 
ÁNGULO DE BARANDA DE
VARILLA
FIJACIÓN EN EL
ROSCADA DE 3/8” HIERRO ÁNGULO
ELEVADOR
10337161
10337488
  
 
 
 
 
  BARANDA        
LARGA       BARANDA
  INTERNA LATERAL DE
POSTE 10337742
      SECC. FRONTAL
    BARANDA
10337480
    FRONTAL INTERNA   10337160
  SOPORTE   10337749 POSTE DE
SECCIÓN LATERAL ESCALERA   HIERRO ÁNGULO
DE LA BASE 10337486 POSTE 10337403
10323630 10337480

 
 
 
 
 
 
   
   
BARANDA LARGA   BARANDA
EXTERNA   FRONTAL
10337741   EXTERNA
  SECCIÓN FRONTAL 10337162
DE LA BASE
Se muestra Plataforma Mano Derecha  
10323520
 
VIGA DE SOPORTE      
10337746   POSTE  
    DE HIERRO  
    ÁNGULO  
    10337403 TORNILLO CAB. HEX.
  BARANDA   DE 1/2” x 1”
  DE HIERRO  
VIGA ÁNGULO  
PRINCIPAL DE SOPORTE 10337161 VARILLA
TUERCA CON 10323635  
ROSCADA
BRIDA DE 3/8” SOPORTE DE 3/4”
INTERMEDIO
   910401
10337610

 
  TUERCA HEXAGONAL
  CON BRIDA DE 1/2”
TORNILLO CAB. HEX. VIGA DE 90005043 
DE 3/8” x 1-1/4”  SOPORTE FRONTAL
10337747 
 
 
   
01-11-2017
62 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

   
Plataforma del Distribuidor, Parte Inferior La escalera no se muestra en esta
ilustración para clarificar. Instale la
escalera en la plataforma en las
ubicaciones correctas. Vea también el
manual de construcción de la escalera..
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  M42
M42
 
  M48      
   
M48 VIGA PRINCIPAL
VIGA FRONTAL
  DE SOPORTE
DE APOYO
SOPORTE 10323635
10337747
INTERMEDIO
10337610
 
VIGA DE SOPORTE
10323635
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  .  

 
01-11-2017 63  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES
 

  Montaje
 
 
 
 
La escalera no se muestra en esta  
ilustración para clarificar. Instale la NOTA: ¡Trabe la plataforma en su lugar para soportar
escalera en la plataforma en las todas las cargas!
ubicaciones correctas. Vea también el
manual de construcción de la escalera. Use el agujero utilizable más cerca
   
  de  la sección intermedia del elevador
Se muestra plataforma mano derecha   ÁNGULO DE FIJACIÓN  según el Ancho de Diseño (AD) de
    EN EL ELEVADOR   las secciones intermedias del eleva-
ÁNGULO DE LA CAJA   10337488 dor. El ángulo de la caja del
DEL ELEVADOR
  elevador DEBE SER EMPUJADO
   
10337750 SECCIÓN HACIA ARRIBA BIEN APRETADO a
    la caja! ¡SE DEBEN APRETAR
INTERMEDIA
VARILLA ROSCADA DEL
  TOTALMENTE las varillas rosca-
DE 3/8” ELEVADOR
  das de 3/8” sin dañar la rosca! 
   
    BARANDA FRONTAL
M48 INTERNA
  10337749
SECCIÓN
      BARANDA VARILLA
INTERMEDIA
    INTERNA ROSCADA
DEL
      LARGA
ELEVADOR 
DE 3/8”
M42     10337742
   
M48  
M42
 
 
POSTE
10337480
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
VIGA DE SOPORTE
10323635
 
SECCIÓN LATERAL
DE LA BASE
10323630
 
 
  10 instale la plataforma en el elevador
Vea la página previa y las indicaciones de esta  
 
página. Ubique la plataforma a la altura pre- VIGA FRONTAL
planificada necesaria para esta instalación. Atornille  
 
DE APOYO
10337747
los soportes de las vigas de soporte y la plataforma SECCIÓN FRONTAL
del distribuidor alrededor de las secciones DE LA BASE
10323520
intermedias del elevador. Use tornillos de cabeza  
hexagonal de 1/2” x 1-1/2” y tuercas con brida de  
1/2”. Levante, soporte temporalmente y atornille bien  
las secciones de la base de la plataforma en las NOTA: ¡Use las arandelas planas de 1/2” en TODOS
vigas de soporte. Instale las piezas de fijación y las los puntos de sujeción de agujeros alargados de las
barandas laterales de la plataforma a las barandas Vigas de Soporte!
 
internas. Instale las varillas roscadas entre estos  
ángulos a ambos lados de cada sección intermedia  
del elevador. Apriete bien todos los tornillos. Las NOTA: Los componentes se invierten para la plata-
varillas roscadas DEBEN ser apretadas ¡de modo forma mano izquierda.
que TRABEN la plataforma en su lugar! 
01-11-2017 10230018 ES
  64  Elevadores a Cangilones M42 -

 
  Montaje

Escaleras
 
 
b) Empalme de la Escalera,
11 Instrucciones sobre empalme Vista Superior
de la escalera  
 
Antes de instalar la escalera, observe cómo EMPALME DE LA ESCALERA,
instalar correctamente las piezas de unión y VISTA SUPERIOR
de empalme de la escalera (ejemplos a - h).
Se usan las piezas de empalme para unir las
secciones de la escalera. Se usan las piezas
de unión para sujetar los soportes de escalera
y los guardahombres a la escalera. Mientras  
instale la escalera, asegúrese de seguir todas BARANDA DE  
las instrucciones sobre el espaciado correcto  
LA ESCALERA   
entre soportes y siempre ¡apriete bien todos PIEZA DE UNIÓN
  DE LA ESCALERA
los tornillos! 
088029
a) Sujeción de la Escalera c) Pieza de Unión y Tornillo,
  Vista Superior 
   
 
PIEZA DE UNIÓN Y TORNILLO,
PRE-ARMADO 
PIEZA DE
EMPALME
088029
 
TORNILLO CAB.
HEX. DE 5/16”,
TUERCA HEX.
Y
ARANDELA
 
 
 
 
 
  c) Pieza de Unión y Tornillo,
  Vista Superior 
 
  PIEZA DE UNIÓN Y
  TORNILLO, ARMADO 
SECCIÓN DE
 
ESCALERA 
 
 
 
 
 
 
 
  OBSERVE cómo se
  achata la pieza de unión 
 
 
   
01-11-2017 65 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
e) Instalación de Pieza de Unión y Tornillo
 
 
 
 
 
 
 
 
SECCIÓN DE ESCALERA
 
 
 
 
 
 
 
 
SOPORTE DE ESCALERA
(Se muestra 10337176)
 
 
 
 
 
 
PIEZA DE UNIÓN Y
TORNILLO PARA ESCALERA
088028
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

12 Instalación de la escalera en el
elevador
Instale al menos un soporte de escalera ¡por
cada 10’ [3.05 m] de escalera! Use tornillos de
cabeza hexagonal de 3/8” x 1” y tuercas
aserradas con brida de 3/8” para asegurar el
soporte de escalera en el ángulo espaciador
como se muestra en la ilustración siguiente.
Use el conjunto de pieza de unión y tornillo
para escalera para instalar la escalera en su
soporte. ¡Vea las dos páginas previas!
 
  01-11-2017
66  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
 
 
 
¡ADVERTENCIA!
   
  Antes de subirse a la escalera o subir a
  alguna plataforma:
 
  1) ¡Asegúrese de que TODAS las escale-
  ras estén totalmente fijadas a las
 
  secciones del elevador!
  2) ¡Asegúrese de que TODAS las escale-
 
  ras estén completamente INMÓVILES
luego de completar la instalación!
13 Instalación del guardahombres 3) ¡Fabrique en obra todo soporte adi-
¡Instale guarda hombres a lo largo de cada cional entre la escalera y el elevador en
tramo de escalera en donde OSHA requiere la caso de que sea necesario hacerlo para
instalación de un guarda hombres! Instálelos asegurar completamente la escalera!
de acuerdo con los requisitos de OSHA y 4) ¡Asegúrese de que su escalera se en-
como se muestra a continuación y en la cuentre ABSOLUTAMENTE SEGURA
próxima página. para su uso antes de que alguien la use!
 
h) Escalera con Guardahombre
 
  NOTA: Reglamentación de OSHA -
  Subparte D., Artículo 1910.27 (d)
  (iv) establece en parte: “Los
Vea los guarda hombres se extenderán por
ejemplos debajo de la escalera hasta un
c) y d) de la punto no menor a siete (7’ pies
[2.135 mm]) ni superior a ocho (8’
página 65
pies [2.438 mm]) por encima de la
 
  base de la escalera.”
 

¡Apriete bien todos los


tornillos!
 
 
 
 
 
 
  MONTANTE DEL
 
SECCIÓN DE GUARDAHOMBRE
ESCALERA
 
 
 
ANILLO”D”
 
 
 
 
 
 
 
  .

 
01-11-2017 67  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES
  Montaje

 
Conjunto Típico de Guarda
hombres de la Escalera
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Anillos D Standard, Doble y Ensanchado
 
 
 
 
 
  GUARDA
ANILLO-D DOBLE HOMBRE
usado para unir las secciones del 10’ [3,05 m] 
guardahombres entre sí
 
 
 
 
 
 
 
ANILLO D STANDARD
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ANILLO D ENSANCHADO
 
 
 
 
  GUARDA
¡ADVERTENCIA!   HOMBRE
   ENSANCHADO
Inspeccione la escalera antes de subir.   10’ [3,05 m] 
 
Nunca use una escalera dañada,  
torcida o rota. Nunca se suba a una
escalera que esté mojada, congelada,
grasienta o resbaladiza.
 
 
 
 
 
   

 
01-11-2017 68  Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES
 

Ejemplo de Escaleras y Plataformas Instaladas en las


Secciones del Elevador
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PLATAFORMA DE TRABAJO
 
A criterio del cliente
 
 
 
 
 
 
 
PLATAFORMA DEL DISTRIBUIDOR
 
 
 
20’ [6,10 m] máximo PLATAFORMA DE DESCANSO
sin guarda hombre
30’ [9,14 m] máximo
con guarda hombre
 
 
 
  NOTA: Las plataformas de esta ilustración
  están posicionadas para un grupo de mando
al menos con accionamiento mano derecha. Se invier-
4’ [1,22 m] ten todos los componentes para un acciona-
miento mano izquierda.
 
 
 
NOTA: La escalera debe extenderse por encima
de las plataformas alrededor de 4’ [1,22 m].
 
 
 
 
20’ [6,10 m] máximo NOTA: Según la altura del elevador a cangilones,
sin guarda hombre la unidad puede tener múltiples plataformas de
30’ [9,14 m] máximo descanso. Si éste es el caso, altérnelas de
con guarda hombre manera que la escalera no sea continua.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017 69 Elevadores a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

Ángulos Espaciadores y Soportes de Escalera


 
 
   
14  
 
Si es necesario,
invierta el ángu-
  lo espaciador
Use tornillos para silo de 3/8” x 1-1/4” y tuercas   en la sección
con brida. Vea el ejemplo siguiente. Centre los  
rote del pie.
ángulos espaciadores entre las bridas de las 180° e
secciones intermedias del elevador. Instale los instale
 
ángulos espaciadores sobre las bridas en las  
uniones entre secciones del elevador. Instale un  
soporte de escalera en el ángulo espaciador en
la ubicación de la escalera. Ubique el soporte de Instale un
ÁNGULO
escalera de manera que la escalera pase a ESPACIADOR
través de la abertura para la escalera en la justo por encima
plataforma. de la sección del
pie para sujetar
refuerzo en el pie
la escalera para el sistema tensor 
 
Instalación del Ángulo Espaciador y el Soporte de la Escalera
 
 
 
  ÁNGULO ESPACIADOR
  M16, M24, M42, M48
TORNILLO M30, M36 10338403
P/SILO DE 10338401
3/8” x 1 1/4”  
004182
 
 
(típico)
 
 
   
   
   
   
   
TUERCA CON  
X
BRIDA DE 3/8”
90005027
 
 
SOPORTE DE   X
ESCALERA EN ÁNGULO brida de las  
ESPACIADOR secciones
10338402 intermedias  
  del elevador TUERCA CON
  BRIDA DE 3/8 »
X PIEZA DE UNIÓN 90005027
Y TORNILLO
P/ ESCALERA

b
r
i
d
a
SECCIÓN DEL SECCIÓN DEL
TORNILLO P/SILO ELEVADOR  dELEVADOR 
DE 3/8” x 1-1/4”
  004182  
  .  

  01-11-2017 70  Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES


 

 
NOTA: Si es necesario un ángulo espaciador en la
sección del pie para sujetar la escalera, puede ser
necesario invertir el ángulo espaciador en la
sección del pie del elevador para evitar interferen-
cia entre el ángulo espaciador y el refuerzo para el
sistema tensor. Vea el ejemplo de la página previa.
 
 
 

15 Esquemas de instalación
completa
Una vez completada la instalación del ángulo
espaciador, del soporte de escalera y de la
escalera, el esquema de ángulo espaciador y
soporte de escalera debería parecerse al
ejemplo siguiente. Vea todas las ilustraciones
para la sujeción de la escalera en el elevador
en este manual.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SECCIONES
DE ESCALERA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SOPORTE DE      
ESCALERA EN      
ÁNGULO     ÁNGULO ESPACIADOR
ESPACIADOR     M16, M24, M42, M48
10338402     M30, M36 10338403
 
SECCIÓN SECCIÓN DEL 10338401
DEL ELEVADOR 
ELEVADOR

 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017
71 Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
Plataforma de Descanso NP 10323633
 
 
16 Instale las plataforma de NOTA: La base de la Plataforma de Descanso es
enviada pre-armada como se muestra en la
descanso ilustración siguiente. El piso está diseñado de
Instale la(s) plataforma(s) de descanso a manera que pueda ser ubicado del lado derecho o
las secciones intermedias del elevador izquierdo. Vea la próxima página.
en las ubicaciones predeterminadas. Vea
la página 24
 
 
Base de la Plataforma de Descanso, Dimensiones
 
 
 
M42 = 54” [1.372 mm]
M48 = 60” [1.524 mm]
 
 
UBICACIONES
DE LAS PATAS
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
42” [1.067 mm]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
82 1/4” [2.089 mm]
 
 
 
   
01-11-2017 72 Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES

 
  Montaje

UBIQUE EL PISO EN EL EXTREMO NECESARIO


 
 
NOTA: ¡Lea y siga las instrucciones de instalación  
TORNILLO DE CABEZA
de las planchas del piso de la plataforma de la
HEXAGONAL DE 3/8”
página 50!
 
 
 
 
TUERCA CON BRIDA
DE 3/8”
 
ARANDELA ARANDELA PLANA
PLANA DE 3/8” DE 3/8” (típica)
 
  TORNILLO DE    
  CAB. HEX. DE 3/8”    
    PLANCHA DEL
    PISO DE 12” X 36”
muévalo [305 mm X 914 mm]
ÁNGULO DE
 
SOPORTE DE LA (si se lo requiere)      10337778
PUERTA DE ACCESO
  DE LA PLATAFORMA
 
10337491 

BASTIDOR DE LA
BASE DE LA
PLATAFORMA
 
 
 
 
 
 
 
TUERCA DE SEGURIDAD DE 3/8”
 
 
Remueva los tornillos y mueva
las planchas del piso al
otro lado y reinstale.
 
Instalado con Abertura para Escalera del Instalado con Abertura para Escalera del
Lado Derecho Lado Izquierdo
   
   
   
   
   
   
abertura para abertura para
escalera escalera
 
 
 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017 73 Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
   
PLATAFORMA DE DESCANSO - DESPIECE
     
     
  SOPORTE DE SECCIÓN DE
VARILLA ROSCADA ESCALERA ESCALERA
3/8” X 20” [508 mm] 10337486
 
ÁNGULO LATERAL
DE LA PLATAFORMA
PARA M42 - M48 BARANDA
10337750 SUPERIOR
 
POSTERIOR DE
 
LA PLATAFORMA
10337743
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      LONG REST
BARANDA DEL    
  PLATFORM
LATERAL DE LA  
    RAIL
PLATAFORMA DE
    10337175
DESCANSO    
10337434    
 
  BASTIDOR DE
LA BASE DE LA
SECCIÓN DE PLATAFORMA 
ESCALERA
  POSTE
 
 
10337480

17 Arme la plataforma  
Deje todos los tornillos sin apretar hasta que  
la plataforma esté armada. Fije las barandas  
 
de la plataforma de descanso a la base TORNILLO DE CAB.
usando tornillos de cabeza hexagonal de 3/8” HEX. DE 3/8” x 1 1/4” 
x 1-1/4” y tuercas con brida aserrada de 3/8”
(como se muestra en esta ilustración y en la
página siguiente).
 
NOTA: Use las arandelas planas de 3/8” (A) en los
agujeros alargados. 
ARANDELA PLANA TUERCA C/BRIDA
  DE 3/8” (A)  DE 3/8” (A) 
   01-11-2017
74 Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES

 
 
Montaje
 
 
 
   
ÁNGULO    
ESPACIADOR  
SECCIÓN DE
  ESCALERA
SECCIÓN
INTERM.
DEL
  ELEVADOR
SOPORTE DE SECCIÓN
ESCALERA INTERM.
10337486 DEL
ELEVADOR
 

ÁNGULO LATERAL
DE LA
PLATAFORMA
BARANDA
PARA M42 - M48
POSTERIOR
10337750
  SUPERIOR
 
VARILLA ROSCADA
3/8” X 20” [508 mm]
 
 
 
 
 
 
TORNILLO CAB. HEX.
3/8” x 1-1/4”
 
 
 
 
 
 
(A) ARANDELA TUERCA CON BASE DE LA
PLANA DE 3/8” BRIDA DE3/8” PLATAFORMA
 
  NOTA: Use las arandelas planas de 3/8” (A) en los
  agujeros alargados. 
 

18 Instalación de la plataforma
 
Instale los ángulos laterales de la plataforma con
varillas roscadas. Instale las varillas roscadas lo  
más cerca posible de las secciones intermedias
del elevador. Levante el conjunto de la plataforma
19 Instale los componentes de la
hasta los ángulos laterales de la plataforma y escalera
atorníllela a los ángulos laterales. Remueva el Instale los soportes de escalera en la baranda
ángulo espaciador a la altura de la base de la posterior superior. Instale la escalera dentro
plataforma. En su lugar, ubique la parte posterior de los soportes usando las piezas de unión y
de la plataforma. Use los elementos de sujeción tornillos para escalera. Vea la sección de
existentes. Asegure la plataforma a las secciones Escaleras de este manual.
intermedias. Apriete todos los tornillos.
  01-11-2017
75  Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES
 
Montaje
 

Secciones Intermedias del Elevador


 
 
  a) Sujeción entre las Secciones Intermedias
20 Arme secciones intermedias del Elevador en las Bridas
del elevador SECCIÓN SECCIÓN
  INTERM. DEL INTERM. DEL
 

Siga el esquema de distribución de las   ELEVADOR  ELEVADOR 


 
 
secciones que corresponde al elevador  
 
 
particular que se esté montando (los planos    
enviados con el acuse de recibo del pedido).    
 
Consulte este esquema de distribución y    
TORNILLO
comience a fijar las secciones intermedias del DE CAB.
 
 
elevador entre sí (ejemplo a) para construir el HEX. DE 3/8”
 
 
elevador según el esquema pre-planeado. Una  
 
las secciones en las bridas. Centre los ángulos  
   
ÁNGULO
espaciadores entre las secciones del elevador. ESPACIADOR
 
 
Atornille las secciones y los ángulos en el ele- 100338401 instalación de
vador usando los tornillos de cabeza hexagonal SOPORTE DEL
de 3/8” y tuercas con brida de 3/8” provistos. CABLE DE
SUJECIÓN
Instale los soportes de los cables de sujeción (cada 20’ [6,10
cada 20’ [6.096 mm]. m])
  (Se muestran
  TUERCA soportes de
NOTA: Use sellador en todos los puntos de fijación de CON BRIDA cables de
las bridas, incluyendo la conexión entre las secciones DE 3/8” sujeción para
intermedias y el pie del elevador. 90005027  M16)
  
 
 
NOTA IMPORTANTE: Lea esta nota antes de  c) Instalación Típica de los Soportes de los
 
levantar las secciones como se muestra en la Cables de Sujeción  
próxima página. La mayoría de los contratistas  
 
utilizan el siguiente procedimiento: Levantar la 3” [76 mm]
 
de soldadura
sección superior pasando una eslinga de nylon u SECCIÓN SECCIÓN   minima.
otro elemento de sujeción (correa) alrededor del INTERMEDIA INTERMEDIA Use pintura
DEL ELEVADOR DEL ELEVADOR para retoques
eje. Sujetar o instalar la cubierta de protección a la en unidades
pintadas o
plataforma de trabajo cuando se levanta la sección SOPORTE DEL una pintura
CABLE DE rica en zinc
superior. Así se evitará levantar la cubierta por SUJECIÓN  en spray para
separado (Vea también el índice del manual). elevadores
galvanizados.
   

     
 
 
¡ADVERTENCIA!
 
¡No intente la construcción del elevador
cuando las condiciones climáticas lo
hagan inseguro! ¡Especialmente, cuando
las condiciones de viento no sean
ESPACIADOR: Se muestran soportes
favorables! de cables de sujeción para M24 e
incluyen
. este espaciador de 8” [203 mm]
(10030560). Los soportes para M16,
  M30 y M36 son diferentes.
ÁNGULO
  ESPACIADOR
   

  01-11-2017
76  Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES
 
 
  Montaje
 
 
Orientación de los Soportes de los Cables de Sujeción - Vista Superior
 
 
 
 
 
 
 
SECCIÓN SECCIÓN
DEL DEL
ELEVADOR ELEVADOR
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Instalación Típica de los Soportes de los Cables de Sujeción
 
 
  SOPORTE DEL
  CABLE DE
  SUJECIÓN
CABLE DE
SUJECIÓN
  SECCIÓN
 
  DEL
  ELEVADOR 
 

PRENSA CABLE
 
BRIDA DEL
ELEVADOR
 
 
 
 
 

SECCIÓN
ÁNGULO
ESPACIADOR DEL
  ELEVADOR 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  .  

  01-11-2017
77  Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES
 
Montaje
  a) Monte el Elevador en Secciones
NOTA: Si el elevador está apoyado sobre un foso, el  
cableado comienza aproximadamente a 20’ [6,10 m]  
Cable en la
del piso.
CUBIERTA
  DE PRO-
21 Instale los soportes de los cables TECCIÓN
Siga el esquema para su elevador y las páginas
29 – 32 para colocar los soportes en los puntos
 
de sujeción pre-planificados (vea el ejemplo de
la página previa). Recuerde: Cuando esté
 
  30’ [9,14 m]
completado, el elevador debería tener (1) sección
  o menos
superior del
soporte de cable de sujeción cada 20’ (6,10 m)
elevador
 (o menos) de elevador.  
  22 Instale las secciones intermedias
Consulte el esquema de distribución de las
secciones del elevador enviado con el acuse de
recibo del pedido. Monte las secciones inter-
medias que están ahora construidas. Coloque
una sobre la otra hasta que todo el conjunto
básico del elevador sea una unidad (ejemplo a).
¡Vea también las instrucciones importantes de la
próxima página! 
 
Pesos de los Componentes de los
Elevadores a Cangilones M42 
 
   M42 M42 M42
Componentes 16” X 14” 20” X 14” 26” X 14”  
[406 mm X 356 mm] [508 mm X 356 mm] [660 mm X 356 mm]  
Cabezal 3.200 lb 4.000 lb
 
  sección  
Motriz [1.451 kg] [1.814 kg]  
intermedia
*Accionamiento 2.000 lb 3.000 lb    
del elevador
con Motor [907 kg] [1.361 kg] 30’ [9,14 m]
Plataforma 1.179 lb 1.204 lb   o menos
  de Trabajo [536 kg] [548 kg]
  Plataforma del 840 lb 840 b  
  Distribuidor [381 kg] [381 kg]
 
  Sección de 474 lb 537 b  
  10’ [3,05 m] [215 kg] [242 kg]
  Escalera de 592 lb 672 b  
  10’ [3,005 m] [269 kg] [305 kg]
  Guardahombres 40 lb 40 lb
   
de 10’ [3,05 m] [18 kg] [18 kg]
 
  40 lb 40 lb  
Descanso
  [18 kg] [18 kg]
  Cables Sujec. / 295 lb 295 b  
  Soporte /10’ [3,05 m] [134 kg] [134 kg]
  110 lb 110 lb
  Varios  
  [50 kg] [50 kg]
  Plataforma del 500 lb 550 b   PIE
Distribuidor [227 kg] [227 kg]

 
NOTA IMPORTANTE: Si se suelda el soporte del cable
  de sujeción a la sección intermedia del elevador, el
  punto de fijación
  quedará más firme en ese lugar. 
 
  01-11-2017 78  Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES

 
 
Montaje
 

 
Colocación del Elevador y de los Cables de Sujeción
 
  Instrucciones
 
1 Si el pie está ubicado en un foso, el se extienden hacia las otras dos direcciones.
elevador debe ser soportado también Mientras controla la verticalidad del elevador,
lateralmente (horizontalmente). El elevador tense los cables a 600-700 libras [273-317 kg].
 
puede ser soportado cerca del nivel del
5 Ajuste dos cables opuestos del mismo nivel
piso (piso de trabajo) para obtener el
juntos. Mantenga el elevador derecho
máximo espacio libre en el primer grupo de
mientras ajusta los cables. Esto equilibrará la
cables sobre el nivel del piso.
  tensión en los dos cables. Ajuste los cuatro
2 Antes de colocar el elevador en el pie, cables en cada nivel antes de proceder hacia
asegúrese de que la sección del cabezal arriba al nivel de cables siguiente.
superior esté en una posición perfecta-  

mente vertical hasta el pie. Use uno o 6 Se hace una revisión final de la verticalidad
varios teodolitos para controlar su con una plomada. Si el elevador no está
posición. Coloque una línea de sellador en perfectamente vertical, puede haber
las bridas y ponga el elevador en su dificultad puesto que la correa no se
desplazaría centrada. Inserte una plomada
posición. Atornille las bridas entre sí.
  por la sección del cabezal superior en el tramo
3 Sujete cada cable de sujeción en su ascendente. Baje la plomada más allá de la
anclaje. Diríjase a las página 28. Comience puerta de inspección. Ate la línea de la
a sujetar primero el grupo inferior de cables plomada a una tabla transversal sobre la parte
y continúe hacia arriba. Ubique un tensor superior del bastidor del cabezal superior.
en cada cable a una distancia conveniente Ubique la línea de modo que no toque los
desde el anclaje. Extienda los tensores lo costados dentro del elevador. Observe la
más lejos posible para ser ajustados posición de la línea de la plomada en la parte
posteriormente. Consulte las páginas 28 - superior y en el extremo. La distancia hasta
32 y 90 - 91 por información sobre anclajes
los costados del elevador en la parte superior
y sujeción de cables.
  debe ser la misma que en la parte inferior. Si
4 Use dos teodolitos para mantener derecho el se diferencia en más de media pulgada
elevador y ajuste su verticalidad mientras 13 mm, re-ajuste los cables de sujeción. El
tensa los cables. Ubique uno de los teodolitos reajuste mediante teodolitos puede ser útil
alineado con una hilera de anclajes a aproxi- para mantener la verticalidad del elevador.
madamente 50 pies [15,2 m] de distancia del NOTA: Cualquiera de los extremos o el centro
anclaje que está más lejos en el elevador. del tensor pueden girar y aflojar el cable. Un
Este teodolito será usado para ajustar los método para asegurar el cable es atar un
cables que se extienden a su derecha e cable corto a través de los extremos y el
izquierda. Coloque un segundo teodolito a 90 centro del tensor y fijarlo con prensacables.
grados del primero, alineado con la segunda Esto también impide que algún niño o
hilera de anclajes para ajustar los cables que persona no autorizada afloje los cables.
 
 
NOTA: La mayoría de los contratistas levantan el
conjunto de sección superior atando un cable de
¡ADVERTENCIA!
 
nylon u otros dispositivos de sujeción alrededor del Luego de que se hayan tensado todos los
eje. Asimismo, si se sujeta el capuchón de cables y se haya controlado nuevamente
protección mientras se levanta el conjunto de que el elevador esté derecho y vertical,
sección superior, se evitará levantar el capuchón
sujete los tensores para que no se aflojen
por separado.
los cables!
 
   
01-11-2017
79 Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES

 
 
Montaje
 

Correa y Cangilones
 
 
23 instale los cangilones en la a) Instalación de Cangilones de Acero
correa
 
En algún momento durante el proceso de TORNILLO DE
TUERCA CON BRIDA
construcción, se pueden sujetar los cangilo- CABEZA PLANA
nes a las correas. Use los agujeros pre-
perforados en la correa para sujetar los
cangilones (ejemplos a y b). Apriete las
 
  tuercas de modo que la cabeza quede a ras
  de la superficie de la correa.

24 Introduzca las correas armadas


en el elevador.
Remueva la tapa de la puerta de inspección
(No lo haga si los vientos exceden las 20
mi/h 32 km/h). Desde la parte superior del
elevador, pase una soga por el elevador hasta
el punto en que está ubicada la puerta de
 
  inspección. Sujete la soga a la correa armada.
Usando un malacate o aparejo, tire de la  
correa a través de la abertura de inspección b)  
Instalación de Cangilones de Plástico
hasta la parte superior del elevador,  
enrósquela alrededor de la polea (tambor) TORNILLO DE
CABEZA PLANA TUERCA 
motriz y pásela por el otro tramo del elevador.

i NOTA IMPORTANTE: Permita que la correa


cuelgue sobre la polea motriz durante 24 horas.
Esto permitirá que la correa se estire por
gravedad y proporcionará cierto estiramiento
inicial de la corea, lo cual minimizará su
estiramiento futuro.
 
  ARANDELA
  PLANA 
 
 
 
 
 
  ARANDELA DE
  SEGURIDAD 
 
 
 
 
   

01-11-2017 80 Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES

 
 
Montaje
   
   
 
 
Empalme Solapado (Standard)    

  a) Empalme solapado
i NOTA IMPORTANTE: Permita que la correa
cuelgue sobre la polea motriz durante 24 horas.
Esto hará que la correa se estire bastante.
 
 
 

25 Haga el empalme final de la


correa
Ajuste el tambor tensor a su posición más
alta con los tornillos tensores. Tire de la
correa alrededor del tambor tensor e
introdúzcala nuevamente en la abertura de
inspección para hacer el empalme final de la
correa. Se incluyen abrazaderas para
empalme de las correas con cada elevador
(ver la página siguiente). Un método alter-
  nativo es el empalme solapado como se
  muestra en el ejemplo a. Vuelva a conectar
la tapa de la puerta de inspección al  
terminar. NOTA: No se recomienda el 5’ [1.524 mm]
empalme solapado para el Modelo 16 de mínimo
elevador debido a que el tamaño de su
polea (tambor) es menor.

i NOTA IMPORTANTE: El empalme final de la


correa debe estar alineado ¡para asegurar que la
correa se deslice derecha!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
correa
 
 
 
 
 
 
 
 
  01-11-2017  
81 Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES

 
 
Montaje

Piezas de Unión Dura-SpliceTM para Correa (Opcional si se las ordena)


 
 
1) Asegúrese de que los extremos de las correas
1a) Ejemplo de Instalación Completa
estén en escuadra (1c).
2) Usando un crayón o una tiza, trace una línea en
la correa a 2” [51 mm] desde el extremo de la
correa. Esta es la línea central de ejes de los
tornillos y debe ser paralela al extremo y perpen-
dicular al lateral de las correas (1d).
3) Use la barra externa de la pieza de unión como
pieza patrón y marque la ubicación de los agujeros
para tornillos en la línea de eje en todo el ancho de
la correa (1e).
Para lograr una resistencia máxima en el empalme,
use tantos juegos de Dura-Splice como sea posible
en todo el ancho de la correa, asegurándose de
que las unidades de Dura-Splice no estén
posicionadas a menos de 1/4” [7 mm] o a no más
de 1” [25 mm] desde el borde de la correa.
4) Perfore con sacabocados (o perforadora) agujeros
de 1/2” [13 mm] de diámetro para piezas de unión en
la línea marcada a través de los ejes de tornillos (1f).
  1c) Bordes en 1d) Trace la Línea
  1b) Conjunto de Pieza de Unión para el para los Tornillos
Empalme de la Correa  Ángulo Recto
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  1e) Use Pieza de Unión 1f) Perfore Agujeros 
como Patrón
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  01-11-2017 82  Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES


 
Montaje
 
 
 
5) Sujete firmemente los extremos de las 1g) Perfore Agujeros 1h) Apriete los Tornillos
 
correas entre sí y usando la correa perforada  
como pieza patrón, marque y perfore agujeros  
 
con un saca bocados (o agujereadora) en el  
otro extremo de la correa (1g).  
   
6) Coloque las unidades de Dura- Splice  
 
insertándolas en la correa (1i) y apriete todos  
los tornillos a 75 pies libras [10,37 kgf-m] con  
 
una llave dinamométrica (esto es importante  
para asegurar la máxima resistencia en el  
empalme)  
 
 
7) Luego de 15 minutos, vuelva a apretar 1i) Arme el Conjunto de Unión para el Empalme
todos los tornillos a 75 pies-libras.
 
8) ¡Su Dura-Splice está completo! Usted
acaba de instalar una pieza de unión súper-
resistente para su elevador que le brindará
muchos años de servicio con un manteni-
miento mínimo.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1j) Conjunto completo de Unión para el Empalme

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

  01-11-2017
83  Elevador a Cangilones M-42 - 10230018 ES
 
Montaje

  
Tensión de la Correa y Bafle de Descarga
26 Ajuste la tensión de la correa 27 Ajuste el bafle de descarga
Use los conjuntos tensores para ajustar la El bafle de descarga está ubicado en la sección
tensión de la correa Tense la correa para de descarga. Desvía el material de los
remover toda flojedad. Baje la polea tensora cangilones de modo que haya un retroceso
una pulgada (1) más para elevadores de mínimo del material que vuelva al elevador.
menos de 60’ [18,29 m] y (2) pulgadas más si Ajuste el bafle de modo que vacíe los
el elevador tiene más de 60’. El centrado de la cangilones en aproximadamente 1/8” (ejemplo
correa es realizado tensando un lado del a). Este ajuste debe ser hecho cuando el
sistema tensor más que el otro. La correa se empalme esté ubicado en el bafle de descarga.
desplazará hacia el lado flojo. La correa debe Sujete la cubierta de protección en el frente y en
estar lo suficientemente tensada para evitar la parte posterior al cuerpo del cabezal usando
que la polea motriz (tambor) se deslice ante las trabas.
 
condiciones de plena carga. No debería ha-  
ber “ruido” cuando el elevador funcione vacío.  
NOTA: Los cangilones instalados en empalmes sola-
NOTA: Cuando se usan cangilones de plástico se pados de correas se deslizarán más cerca del bafle.
  requiere una mayor tensión de la correa que cuando
  se usan los de acero.
 
a) Ajuste el bafle de descarga
 
 
  CANGILÓN    
     
FRENTE DEL  
 
CABEZAL EMPALME
 
CORREA
SOLAPADO
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TORNILLO y  
TUERCA MARIPOSA  
   
  1/8”
bafle de descarga de UHMW [3 mm]
(en la parte superior)
 
 
 
 
placa de apoyo del bafle de
descarga (justo por debajo del
bafle de descarga) (apoyado
sobre el cuerpo)
 
 
TOLVA DE DESCARGA
 
 
  01-11-2017
84  Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
 
Montaje
 

  
Indicador de Cables de Acero
 
INSTALACIÓN  
NOTA: Para facilitar la operación, asegúrese de
El ejemplo a la izquierda muestra las diversas partes que ningún cable de accionamiento roce con
del indicador que se suministran para control de los bridas u otras obstrucciones.
 
cables.  
1) Instale la polea superior en el tubo en la parte  
inferior del distribuidor y apriete bien los tornillos de  
 
ajuste.  
2) Instale la polea superior de transferencia en las  
 
secciones intermedias del elevador. Posicione la
DISTRIBUIDOR
polea superior alineada con las poleas de
transferencia de modo que el cable se desplace TRAMO DESCENDENTE
libremente.
TUBO
3) Pase el cable de accionamiento del sistema de
 
bloqueo desde el cubo de la polea superior hacia  
abajo por el lateral de las secciones intermedias del  
elevador hasta el pedal. Ubique la polea superior de  
modo que el cable quede a un ángulo de 45º con POLEA SUPERIOR
respecto a la polea superior.
POLEA DE TRANSFERENCIA
4) En instalaciones más elevadas, es posible que
usted quiera usar pasacables para evitar que el cable
POLEA DEL CABLE DE ACCIONAM.
latiguee y se enganche o enrede. Esto puede ser (instalada en la primera sección inferior)
instalado cuando lo considere necesario.  
5) Instale el indicador/rueda de modo que pueda ser  
operado fácilmente desde el piso de trabajo. Se CABLE DE ACCIONAMIENTO
suministran abrazaderas para sujetarlo a las DEL SISTEMA DE BLOQUEO
secciones intermedias del cuerpo del elevador. TENSOR
6) Ubique el pedal de manera que pueda ser operado  
al mismo tiempo en que se gira el disco con números.  
7) Se puede determinar la cantidad de cable  
 
necesario multiplicando la altura del distribuidor por  
encima del piso de trabajo por tres (x3). Al fijar el cable,  
asegúrese de que esté sujeto tanto a la polea superior INDICADOR DE LA RUEDA
como a la inferior, de manera que no se deslice. Si es completo con números sensibles
posible, comience por la parte inferior, suba a través a la presión para colocarlos en el
de la polea de transferencia, enrosque el cable dos disco con números
vueltas, vuelva a la polea inferior, enrósquelo dos  
 
vueltas y asegure. Se suministra un tensor para  
empalmar el cable y también para ajustar el tensado. PEDAL
8) Instale el cable de accionamiento del sistema de Normalmente instalada en el piso
bloqueo dentro del distribuidor y páselo a través del principal de manera que el pedal y el
tubo, a través de la polea del cable de accionamiento disco con números puedan ser
del sistema de bloqueo y sujételo al pedal. operados al mismo tiempo

9) Coloque los números auto-adhesivos en el disco


con números cuando las tuberías se hayan movido
de una abertura a otra. Coloque los números de
modo que cuando estén en posición vertical, indique
qué tubería está ubicada para recibir alimentación.
  01-11-2017 85 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 
Montaje
 

 
Posición del Brazo de Torsión
 
 
a) Posiciones de los Soportes de Montaje del Brazo de Torsión
 
 
 
 
REDUCTOR REDUCTOR
 
 
 
 
 
 
 
SOPORTE DE SOPORTE DE
MONTAJE DEL MONTAJE DEL
BRAZO DE BRAZO DE
TORSIÓN TORSIÓN
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
01-11-2017
86 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 
Montaje
 

Conjuntos de Soporte, Tuberías Diámetros


6’ - 12’ [1,83 m – 3,66 m]
 
 
28 Instalación de las tuberías de des- NOTA: Los esquemas de detalle para los ejemplos
carga y los conjuntos de soporte
siguientes se encuentran en la página 89.
Instale los conjuntos de soporte. Use las
dimensiones aproximadas que se indican en
estos ejemplos. Coloque los tubos horizontal-
mente en el piso.

 
[1.524 mm] [1.524 mm]  
     
     
    B Conversiones
  [4.572 mm] [4.572 mm]  
    1 pies = [mm]
    5’ = [1.524 mm]
ejemplo a     6’ = [1.829 mm]
suelde en obra todas las abrazaderas 8’ = [2.438 mm]
A de los extremos a la tubería 10’ = [3.048 mm]
1 HASTA 10-1/2’ = [3.200 mm]
12’ = [3.657 mm]
Las estructuras de soporte de 40 pies (arriba) y 60’ (abajo) deben ser instaladas aproximadamente con 40’ = [12.192 mm]
las dimensiones indicadas. El diámetro total de la estructura de soporte con brazo de 24” será de 5 pies.  60’ = [18.288 mm]
[4.572 mm] [6.096 mm] [4.572 mm] 80’ = [24.384 mm]
   
    100’ = [30.480 mm]
[1,524 mm]
[1.524 mm]

  B  
Pulgadas = [mm]
  1 24” = [610 mm]
  48” = [1.219 mm]
ejemplo b  suelde en obra todas las
 
abrazaderas de los Diá. = Diámetro
A
extremos a la tubería
1
  A
Las estructuras de soporte de 80 pies (abajo) deben ser instaladas aproximadamente con las dimensiones indicadas. El diámetro
total de una estructura de soporte con brazo de 48” será de 8 pies y el diámetro de una estructura con brazo de 24” será de 5 pies.
 
    [6.096 mm] [6.096 mm]  
  [4.572 mm] [4.572 mm] B
  1
 
ejemplo c  
 
suelde en obra todas las abrazaderas
A de los extremos a la tubería
1
  A

Las estructuras de soporte de 100 pies (abajo) deben ser instaladas aproximadamente con las dimensiones indicadas. El diámetro
total de la estructura de soporte con brazo de 66” será de 10-1/2 pies. El diámetro para 48” será de 8 pies y para 24” será de 5 pies.
 
  [4.572 mm] [6.096 mm] [6.096 mm] [4.572 mm]  
[3.048 mm] [3.048 mm]
 
[1.524 mm] [1.524 mm]
 
 
 
 
A   B
  suelde en obra todas las
1 1
ejemplo d abrazaderas de los
extremos a la tubería
 
A
 
 
 

01-11-2017 87 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 
Montaje
 
 
Brazo Típico de la Estructura de Soporte   
 
   
 
29 Instalación de los conjuntos de NOTA: Estos conjuntos de refuerzo están
diseñados para soportar con seguridad su propio
la estructura de soporte
peso con material (48 lb/ft3 [768 kg/m3] máximo)
Identifique y separe los diferentes conjuntos que fluya a través de la tubería de descarga o
de brazos de soporte. Instale los conjuntos cargas de viento hasta 100 mi/h [160 km/h]. ¡No
en los tubos en las ubicaciones correctas. están diseñados para soportar otros equipos o
tuberías de mayor longitud que los tamaños
indicados para los conjuntos de refuerzo!
 
 
 
 
ejemplo e
 
cable metálico
 
tornillo de 3/8” x 1” (90000031) y
tuerca (900-05021)
 
ángulo de refuerzo de la estructura
• 24 - x 35-1/4” [895 mm] / 10030407
• 48 - x 59” [1.499 mm] / 10030348
• 66 - x 80” [2.032 mm] / 10030403
• 36 - x 63-1/8 [1.603 mm] / 10032430
• 72 - x 113-7/16” [2.881 mm] / 10032432
 
tuerca de 1/2” (018912) y arandela de
seguridad (900-10041)
 
conjunto de la estructura de soporte, ver ejemplo f
• 24 - x 32” [813 mm] / 10020568
• 48 - x 49” [1.245 mm] / 10020567
• 66 - x 66” [1.676 mm] / 10020569
• 36 - x 54” [1.372 mm] / 10021600
• 72 - x 90” [2.286 mm] / 10021601
 
tornillo en U con placa y tuercas
(900-31006)
 
 
 
ejemplo f   brazo de 24” [610 mm], 48”
  [1.219 mm] y
66” [1.676 mm] /
ángulo de soporte / tubo de12” [305 mm] tubo de 12” [305 mm] /
 
ángulo de soporte / tubo de10” [254 mm] brazo / tubo de 10” [254 mm]
 
tornillo en U ángulo de soporte / tubo de 8” brazo / tubo de 8” [203 mm]
 
[203 mm]
   
ángulo de soporte / tubo de 6” brazo / tubo de 6” [152 mm]
[152 mm]
 
 
 
 
 
CONJUNTO TÍPICO DE ESTRUCTURA DE SOPORTE

01-11-2017 88 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Cables de Sujeción
30 Instalación de los cables  
NOTA IMPORTANTE: Los cables inferior(es) debe-
Instale los cables a los brazos de soporte. rían ser lo suficientemente tirantes como para
mantener derecha la tubería de descarga. ¡Los
Ajuste los cables (ver ejemplos A/1, B/1 y las cables superiores deberían estar ajustados!
páginas 87 - 88). Instale los tubos en su
posición. ¡Asegúrese de instalar los
prensa cables siguiendo las instrucciones
de este manual!
 
 
A
1 Detalle de Abrazadera para Tubo
 
 
TORNILLO DE
3/8” x 1-1/4”
(90000032 )
y TUERCA
(900-05021)
 
 
 
 
 
 
 
   
CONJUNTO DE  
ABRAZADERA PARA TUBO   TUBO DE DESCARGA
DE 1/2” SOLDADA (2)
  PRENSACABLE DE 3/8”
GUARDACABOS (900-31015)
PARA CABLE DE 3/8”
(900-31030)
 
 
B
1 Detalle de Abrazadera para Tubo
   
PRENSACABLE DE 3/8” Tensor de 1/2” [13 mm] x 6” [152 mm]
900-31015 (usar en el extremo del tubo que
GUARDACABOS tenga el acceso más fácil desde
P/CABLE DE 3/8” la parte superior del silo, la
(900-31030) plataforma de servicio, el piso, etc.
de modo que se pueda ajustar el
tensor) (90031023)
 
 
 
 
 
 
  TUBO DE
 
  DESCARGA 
  TORNILLO DE 3/8” X
1-1/4” (900-00032) Y
  CONJUNTO DE ABRAZADERA
          TUERCA (900-05021) 
PARA TUBO DE 1/2” SOLDADA 

01-11-2017 89 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

Terminación de los Cables de Acero


 
 

¡ADVERTENCIA! i NOTA IMPORTANTE:


 
  INSTALACIÓN DE LOS PRENSACABLES
• ¡ El hecho de no leer, comprender y seguir 1) Doble hacia atrás en el guadacabos la cantidad de
todas las instrucciones para la cable especificado. Aplique el primer prensacable a
Terminación de los Cables de Acero en aproximadamente (1) ancho de su cuerpo desde el
esta página y la página siguiente puede extremo suelto del cable (Instale el tornillo en U del
provocar la muerte o lesiones graves! prensacable contra el lado del extremo suelto del cable
• Lea y comprenda estas instrucciones e instale el cuerpo del prensacable en el otro lado)
antes de usar los prensacables para 2) Aplique el Prensa cable Siguiente lo más cerca
cables de acero. posible de la curva del cable o el guardacabos. Gire las
• Coloque prensacables del mismo tamaño tuercas firmemente pero no apriete.
que los cables de acero. 3) Coloque Prensacables Adicionales, si se requiere,
• No mezcle prensacables para cables de espaciándolos entre los primeros dos (2). Gire las
acero con otros hechos por otros tuercas – tensando los cables – apriete todas las
fabricantes. tuercas por igual en todos los prensacables a la torsión
recomendada.
• Prepare la terminación de los extremos
de los cables sólo como se instruye. ¡OBSERVE!
4) Aplique la Carga Inicial y vuelva a apretar las
tuercas a la torsión recomendada. El cable se estirará y
reducirá su diámetro cuando se apliquen las cargas.
Inspeccione regularmente y vuelva a apretar.
 
 
i NOTA IMPORTANTE: Una terminación de cables
hecha de acuerdo con las instrucciones y usando la
cantidad de prensacables indicada tiene un índice
aproximado de eficiencia de 80%. Este índice se
basa en una resistencia a la rotura del cable de
acero según el catálogo.
 
 
 
 
¡ADVERTENCIA!
 
¡No efectuar las terminaciones de los
  cables de acero de acuerdo con las
 
  instrucciones o no controlar regular-
  mente y volver a ajustar los cables a la
 
  torsión recomendada causará una
  reducción en el índice de eficiencia
 
  indicado en esta página!
 
 
 
 

  01-11-2017 90 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES


  Montaje

 
 
a) Terminación e Instalación de los Cables de Acero
 
 
   
7” [178 mm]
  manguito del extremo del cable
  hacia atrás (no provisto por MFS | York | Stormor | Brownie)
Modo
extremo suelto del cable
Correcto
para resistencia  
máxima del ancho de la base
cable  instale después instale primero cable
 
  prensacable mal posicionado
 
¡Modo
Incorrecto!
  prensacables
 
escalonados 
 
 
  prensacable
   mal prensacable mal posicionado 
  posicionado
¡Modo
Incorrecto!
prensacables
invertidos 

01-11-2017 91 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Montaje

 
Tensión de la Correa
 
 
a) Tensión correcta de la correa
 
 
¡La deflexión de la correa con la tensión
correcta es de 1/64” [0,4 mm] por pulgada
de distancia entre ejes!
 
 
Deflexión de
la correa
 
 
 
Distancia
  entre ejes 
Deflexión de la correa
 
 
 
 
 
 
fuerza
 
 
 
 
 
 
 

 
Fuerza de Deflexión de la Correa Motriz
Fuerza de Deflexión
Sección de la Correa
Transversal    

Normal Nueva
  4,2 lb 6,2 lb
3VX
5,3 lb 7,9 lb
 
8,8 lb 13,2 lb
5VX
13,7 lb 20,1 lb
 
19,8 lb 22,8 lb
8V
18,0 lb 22,4 lb
 

La correa 3VX es de 3/8” x 5/16”


La correa 5VX es de 5/8” x 17/32”
La correa 8V es de 1” x 7/8”
 
 
 
 
 
 
 
   

01-11-2017 92 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

<6> Puesta en Marcha y Operación


 
 
  
NOTA: La correa motriz debe estar correcta- 2) Completar el Sistema de Flujo
mente tensada. Vea la página 92. Para completar el sistema de un elevador, se
deben hacer otras conexiones, que deberán
Antes de operar el elevador, controle todas estar finalizadas antes de poner el elevador
las áreas verificando los aspectos de en servicio. 
SEGURIDAD y si se dañó algún equipo
durante la construcción. 3) Operar el Elevador
a) Verifique si el elevador ha sido instalado Puesto que el elevador ha sido operado
bien vertical, los cables de sujeción previamente sin material, ahora se lo podrá
están tensados y bien sujetos para que probar con carga. Se sugiere controlar los
no se aflojen. sistemas de flujo a continuación. Permita que
b) Controle todos los tornillos de ajuste en sólo una pequeña cantidad de grano entre al
las poleas de accionamiento, las poleas elevador mientras esté funcionando. Controle
motriz y tensora (tambores), los que el material pueda fluir libremente a través
cojinetes de los ejes y el reductor para del sistema, las conexiones, las válvulas, los
verificar que estén apretados. Siga las distribuidores, etc. Una vez chequeados todos
instrucciones del fabricante. los trayectos del flujo, el elevador puede ser
c) Controle la lubricación de todos los cargado a su capacidad total.
cojinetes y del reductor.
4) Controle el Elevador
d) Haga funcionar el elevador vacío con
energía durante un tiempo. Controle
observando lo siguiente:
que los cangilones se desplacen en la a) Si hay grano en retroceso (volviendo al
dirección correcta. Observe que la elevador).
correa se esté desplazando centrada en b) Deslizamiento de la correa motriz.
la polea (tambor) motriz y el tambor c) Llenado correcto de los cangilones.
tensor. Haga que el personal se d) Consumo de corriente eléctrica del motor.
mantenga alejado de las piezas
móviles. 5. Se recomienda una inspección
del elevador luego de las prime-
e) Instale la cubierta de protección del
cabezal superior, el guardacorreas, la
ras 8-10 horas de operación.
tapas y puertas de inspección, todos La Inspección debe incluir lo siguiente:
los protectores y las puertas de a. Controle que todos los tornillos que
limpieza del pie del elevador. sostienen los cangilones en las correas
f) Controle que el elevador o algún estén bien apretados.
cable de sujeción no haya resultado b. Controle que la correa se esté
dañado posiblemente por algún desplazando en el centro del elevador
vehículo. más allá de la puerta de inspección.
g) Ningún niño o persona no autorizada c. Inspeccione el grupo de accionamiento
debería tener acceso a los controles del motor para ver si están flojas las
eléctricos o a la escalera marinera. poleas, las ruedas dentadas, las correas,
h) Verifique que los fosos estén diseña- las cadenas o el brazo de torsión.
dos para prevenir daños personales. d. Controle si hay pérdidas de aceite o
  i) Controle que el equipo eléctrico recalentamiento del reductor.
  cumpla con las normas de seguridad. e. Controle los tornillos de la maza de la
  Esto incluye los equipos a prueba de polea motriz (tambor) y los tornillos de
    ajuste.
explosión en donde se los use.
 

. 01-11-2017 93 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

<7> Mantenimiento
Mantenimiento
 
  4) Asegúrese de efectuar el mantenimiento del
¡ADVERTENCIA! reductor según lo especificado por el fabricante.
  Siga las recomendaciones del fabricante en
¡NUNCA REMUEVA O AFLOJE UNO O relación a la inspección periódica del nivel de
MÁS CABLES DE SUJECIÓN SIN aceite y los cambios de aceite.
PROPORCIONAR OTRO MEDIO DE 5) Controle la polea motriz (tambor) y la correa
SOPORTE AL ELEVADOR! motriz luego de 10, 30, 100 y cada 300 horas o
 
  dos veces por año posteriormente. Consulte el
  ejemplo a de próxima página para ver la tensión
Un mantenimiento planificado regularmente correcta de la correa. La mejor tensión de la
puede incrementar enormemente la vida útil de correa para un mando de correa en V es la
su equipo y reducir el tiempo en que el equipo tensión inferior con la que las correas no se
permanece inactivo. Un buen programa de deslizarían bajo condiciones de carga máxima.
mantenimiento incluye una limpieza general, 6) Lubrique el motor cada 1000 horas o una vez
una lubricación periódica adecuada y una por año si está equipado con agujeros para
inspección periódica. Recuerde controlar el lubricación, o engrase la unidad si cuenta con
elevador inmediatamente si se detecta algún
adaptadores de conexión para lubricación tipo
ruido o vibración inusual.
zerk.
A continuación, encontrará una lista de algunas
7) Controle los cables de sujeción, tensores y
cosas que se deberían controlar periódicamente
prensa cables cada 3 meses para observar si
con la frecuencia especificada
hay deterioro o si se aflojaron. Si algún cable
1) Controle la correa con frecuencia para necesita ser apretado, use el procedimiento
asegurarse de que se esté desplazando por el indicado en las páginas 90 - 91 de este manual.
centro del elevador. Controle la alineación de la  
correa cada hora durante las primeras 10 horas  
y una vez por día posteriormente. Una correa i NOTA IMPORTANTE: todo cambio en la tensión
que roza contra el lateral del elevador podría de los cables puede hacer que el elevador pierda
hacerle un agujero rápidamente o provocar la verticalidad, haciendo que la correa no se
desplace derecha o incluso provocando daño
chispas. estructural al elevador.
2) Controle los tornillos de los cangilones para  
 
verificar que estén apretados luego de 10, 30 y  
100 horas de operación y posteriormente, cada 8) Controle que todos los tornillos o elementos
200 horas. de fijación no estén deteriorados o flojos y que
3) Los cojinetes son lubricados en la fábrica y todas las escaleras estén fijadas firmemente
de manera continua.
no necesitan ser lubricados antes de la puesta
en marcha. Lubrique todos los cojinetes cada 9) Controle que no falten cangilones y que no
800 – 1000 horas luego de la puesta en haya cangilones dañados.
marcha. Mientras la unidad esté funcionando, 10) Controle los tornillos de la maza de la
use sólo la grasa suficiente hasta que pueda polea y los tornillos de ajuste luego de las
ver la grasa fresca en los sellos. Si no puede primeras 8 - 10 horas de operación.
lubricar los cojinetes mientras la unidad esté
funcionando, hágalo inmediatamente al 11) Controle que los agujeros en la tubería no
apagarla mientras el cojinete todavía esté estén gastados.
caliente. No engrase un cojinete que esté frío.
 

  01-11-2017 94 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES


 

 
Apéndice
 
 

Resolución de Problemas
 
 
Problema Posible causa Solución
 
Material en retroceso Ver también "retroceso de material"
(que cae por el tramo en el cuadro de “cangilones que no se
descendente) llenan”
correa demasiado floja tensar o acortar la correa cuando sea necesario

corregir poleas, controlar las velocidades de los


motores (grupos de mando calculados para
velocidad incorrecta del eje motriz
velocidades de 1750 RPM para motores de 60 Hz
ó de 1450 RPM para 50 Hz)

cangilones dañados reemplazar o enderezar / averiguar la razón del daño

el ángulo debe ser 45° ó más para material seco,


tubería con poca inclinación el material húmedo requiere un ángulo más
pronunciado

controlar la salida de producto del transportador,


sobre alimentación
hacer ajustes en la alimentación

puede ser necesaria ventilación en el pie o en el


bloqueo en el flujo de aire
cabezal superior

mover las varillas del sistema tensor para centrar


polea tensora (tambor) desajustada
la polea (tambor)

transporte de material liviano reemplazar los cangilones por cangilones perforados

consultar a MFS | York | Stormor | Brownie


tipo de cangilón equivocado
para saber cuál es el tipo de cangilón apropiado

correa que se desliza


correa que se desliza o polea
excesivamente, se quema la correa está floja / apretarla
motriz (tambor) gastado
o se derrite
tambor motriz con recubrimiento gastado / reemplazar
el recubrimiento

correa que se corre hacia correa en la polea tensora


correa demasiado floja para guiar el desplazamiento /
un lado (no se desplaza en (tambor) que no se desplaza por
apretar o acortar la correa según sea necesario
su pista de rodadura) el centro
polea tensora (tambor) no nivelada / volver a controlar
y alinearla(lo)

acumulación de material en la polea tensora (tambor)


/ limpiarla(lo)

elevador que no está vertical / volver a controlar


y corregir la verticalidad de la caja del elevador

polea motriz (tambor) no nivelada / volver a


controlar y alinear la polea (tambor)

los cangilones no se están llenando uniformemente /


controlar y ajustar la alimentación

empalme de la correa torcido o salido /


enderezar y apretar el empalme
 
 
 
 
01-11-2017 95 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
Apéndice/ Resolución de Problemas

Problema Posible causa Solución


correa que se corre hacia secciones del elevador torcidas reparar o reemplazar la sección torcida
un lado (no se desplaza en debido a tensiones/daño
su pista de rodadura)
recubrimiento gastado en la polea
(continuación) reemplazar con nuevo recubrimiento
(tambor)

colocar espaciadores en el lado inferior hasta que la


cojinetes desparejos en el sistema correa se centre o mover un cojinete del sistema
motriz motriz hacia adelante o hacia atrás dentro de los
alojamientos de los cojinetes

polea motriz (tambor) que no tiene


reemplazar la polea (tambor)
corona
cojinete defectuoso en el sistema motriz o
cojinete gastado
tensor, necesita ser reemplazado

mover las varillas del sistema tensor para centrar la


polea tensora (tambor) desajustada
polea (el tambor)

correa floja apretar la correa ajustar la polea tensora (tambor)


volver a hacer el empalme o remover un
tramo de correa

acumulación de
producto en el tambor polvo excesivo o material pegajoso se requiere polea tensora (tambor) ancha con rejilla
tensor
cangilones dañados correa floja chequear la tensión o reemplazar la correa
elevador inclinado que no permite que
los cangilones se desplacen corregir la verticalidad
correctamente
obstrucción dentro del elevador reparar o remover
cangilones demasiado grandes
reemplazar con cangilones del tamaño apropiado
para el cuerpo del elevador
correa que no se desplaza
puede requerir un tipo diferente de empalme
suavemente

cangilones que no se
llenan o capacidad poca alimentación chequear la salida del transportador
nominal reducida
cangilones que se desplazan por encima de la boca
de alimentación o instalación incorrecta de la tolva /
ajustar la tolva de alimentación; ver página 89

taponamiento / controlar si hay taponamiento en la


boca de alimentación y removerlo
tubería de descarga demasiado chica o taponada
material que vuelve al tramo
controlar si hay taponamiento en la tubería y
descendente del elevador
removerlo
velocidad incorrecta de la correa / ajustar la
velocidad
ajuste incorrecto del bafle / ajustarlo; ver página 84
diseño inadecuado de los cangilones
comunicarse con MFS| York | Stormor | Brownie
abertura de entrada demasiado
agrandar la abertura
pequeña
poleas motrices equivocadas /
velocidad incorrecta de la correa
obtener las correctas
velocidad incorrecta del motor / ajustar velocidad

relación de reducción incorrecta / cambiar la relación

 
01-11-2017 96 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
Apéndice/ Resolución de Problemas

 
  Problema Posible causa Solución
 
cangilones que no se deslizamiento de la polea motriz (tambor)
llenan o capacidad velocidad incorrecta de la correa
  (continuación)
  nominal reducida deslizamiento de la correa de mando
(continuación)
  cangilones que cargan poco volumen cangilones llenos de material apelmazado (húmedo
  de producto o tipo polvo) / material demasiado húmedo
tamaño o tipo de cangilón inapropiado para el
material  
bajar la polea tensora (tambor) para asegurar la
polea tensora (tambor) alta
carga plena de los cangilones
bloqueo en el flujo de aire ventilar el silo o el elevador a cangilones
tubería demasiado chica o con poca
revisar las recomendaciones de tamaño
inclinación
correa floja dirigirse a la indicación para correa floja
obstrucción en los sistemas tensor o remover la obstrucción y reemplazar los
motriz cangilones dañados
cangilones torcidos o con producto inspeccionar visualmente, limpiar o reemplazar
apelmazado los cangilones dañados

alimentación de producto que excede la


cangilones sobrecargados elevador sobrecargado
capacidad del elevador / ajustar la alimentación
velocidad de la correa demasiado baja / ajustar
velocidad
deslizamiento de la correa en la polea (el tambor)
motriz / apretar la correa
cangilones inapropiados / obtener cangilones
apropiados

motor que no puede poner freno de retroceso invertido


freno de retroceso mal instalado / reinstalar
en marcha la correa correctamente
motor con rotación invertida mal conectado / conectar correctamente
el suministro de material no fue cortado mientras
pie lleno de material
el elevador estaba detenido
reductor dañado engranajes o cojinetes rotos / reemplazarlos

cangilón trabado en el elevador cangilón o correa flojos

arranque del motor sobrecarga del motor


elevador que está siendo sobrecargado /
con problemas ajustar la carga

poco voltaje

poleas de mando equivocadas

motor demasiado chico excesivo consumo de corriente eléctrica


arranque del motor que no
calentadores de arranque del tamaño equivocado
corresponde al tamaño del motor
dispositivo defectuoso para arranque
arreglar o reemplazar
del motor

ruido y vibración cangilones que golpean obstrucción en el elevador


excesivos
cangilones torcidos o dañados / dirigirse a
“cangilones torcidos” en este cuadro

correa floja / apretar

cangilones que golpean la parte inferior del pie /


ajustar la polea tensora (tambor) y apretar la
correa/ dirigirse a “correa floja” en este cuadro

velocidad excesiva de la correa / ajustar velocidad

 
01-11-2017 96
97 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
  Apéndice
 
 
Apéndice / Resolución de Problemas 
 
 
 
 
 
 
 

Problema Posible causa Solución


ruido y vibración ruido en el mando del motor
cojinetes rotos en el motor, eje motriz o eje tensor /
excesivos (cont.) reemplazar según necesidad

cojinetes rotos en reductores / reemplazar según


necesidad

bajo nivel de aceite en el reductor / agregar aceite


cangilones que no se llenan uniformemente /
chequear y ajustar la alimentación
empalme de la correa salido o deslizado /
enderezar y apretar el empalme
secciones intermedias torcidas
reparar o reemplazar la sección torcida
debido a tensiones / daños
revestimiento gastado en la polea
reemplazar con un nuevo revestimiento
(el tambor)

colocar espaciadores en el lado inferior hasta que


cojinetes desparejos en el sistema la correa se centre o mueva un cojinete del sistema
motriz motriz hacia adelante o hacia atrás dentro de los
alojamientos de los cojinetes

polea (tambor) motriz que no tiene


reemplazar la polea (tambor)
corona

cojinete defectuoso en sistema motriz o tensor /


cojinete gastado
necesita ser reemplazado
mover las varillas del sistema tensor para centrar
tambor tensor desajustado
el tambor

poco lubricante o reductor recargado no llenado de acuerdo con las recomendaciones


reductor que recalienta de lubricante del fabricante / volver a llenar
graduación o peso del lubricante
ver recomendaciones del fabricante y reemplazar
erróneos
reductor de tamaño equivocado / obtener el del
reductor sobrecargado
tamaño apropiado

falla en el reductor engranajes gastados o cojinetes rotos

01-11-2017 98 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
  Apéndice
 
 

Índice
 
 
 
A cojinetes 94

abrazadera para tubo 89   colocación del elevador y de los cables de sujeción 84


accesorios de tuberías 33 correa del elevador, instalación 80
 
anclajes de los cables 28, 29, 30, 31 correa motriz, deflexión y tensión 92

anchos de diseño del elevador 49  


ángulo espaciador 21, 70
D
 
ángulo de fijació en el elevador 62, 64
deflexión de la correa 92
anillos en D del guardahombre 67, 68  
desconexión del suministro eléctrico 13
área de trabajo 8
  disposición de escaleras y plataformas 24

  dimensiones del elevador 18, 19


dimensiones del pie del elevador 40
B   distribuidor 35
bafle de descarga 84
base de la plataforma de trabajo 57, 58   Dura-splice (pieza de unión de la correa) 82, 83
base de montaje del motor 21, 42, 48  
base del elevador y foso 27
E
base del pie del elevador 39
 
elementos de sujeción 37
brazo de torsión 86   empalme de la correa 81
bridas 33, 34
  empalme de la escalera 65
bridas del elevador 21, 77
escaleras 65
  escalera, guardahombres 67, 68

C   escalera, pieza de unión y tornillo 65


cabezal motriz 21, 27, 79 escalera, soportes 67, 70
 
cables de sujeción 77, 79, 89, 90, 91 especificaciones 18

cables de sujeción, instalación 79   especificaciones según el modelo 20


cables de sujeción, soportes 28, 77 esquema de disposición de las secciones del elevador 23
 
cable del sistema de bloqueo 85 esquemas de fosos 16, 17

calcomanías de advertencia 14, 15   estructura de soporte típica 88


cangilones 80, 81 explosiones de polvo de granos 10, 11
 
cangilones, instalación 80
capacidad estructural 27  
cargas en las zapatas 27
 

   
01-11-2017 99 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
Apéndice / Índice
 

 
F P
foso para 300 bushels [7,6 TM] 16 pedal de accionamiento del sistema de bloqueo 85

foso para 500 bushels [12,7 TM] 17 pesos de componentes del elevador 78

fuerza de deflexión de la correa de accionamiento 92 pie del elevador 21, 27, 40


pie del elevador, dimensiones 40
piezas de unión para correas 82, 83
G piezas de unión y tornillo para escalera 65, 66
garantía 6 planchas del piso de la plataforma, instalación 50
grupo de accionamiento 41 plataforma de descanso 72
guardacorrea 47 plataforma de descanso, despiece 74
guardacorreas, soporte 43, 44, 45 plataforma de descanso, instalación 75
guardahombres 67, 68 plataforma de descanso, piso 73

plataforma de trabajo 51
I plataforma de trabajo ancho de diseño 16” [406 mm] 53
identificación de las piezas del elevador 21 plataforma de trabajo ancho de diseño 20” [508 mm] 54
indicador de cables de acero 85 plataforma de trabajo ancho de diseño 26” [660 mm] 55
información de contacto 9 plataforma de trabajo ancho de diseño 30” [762 mm] 56
inspección pre-puesta en marcha 93 plataforma de trabajo completa 59, 60
instalación de la escalera 66 plataforma de trabajo, despiece 64
instalación de secciones del elevador y ángulo espaciador 79 plataforma del distribuidor 61-64
polea motriz 21
L polea del sistema tensor 21
Ley laboral sobre Seguridad y Salud de 1970 8
pre-montaje 38
longitudes de los cables 30
posicionamiento del elevador y cables de sujeción 79
lubricación 94
prensacables 89, 90
puerta de inspección 21, 22
puesta en marcha y operación 93
M
mando por correa 21
mantenimiento 94 R
reductor 41, 42, 46, 48, 86, 93
montaje 39
resolución de problemas 95
motor 41, 42, 46, 48, 93

O
operación 93
operador, requisitos 8

OSHA 8
 

 
01-11-2017 100
96 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES
  Apéndice / Índice

 
  S V
  sección de inspección 21, 22
  ventilación, 11, 25
  secciones intermedias del elevador 76
  vigas de montaje de la plataforma de trabajo 52
  seguridad 3, 7-15
  vista transversal del elevador 49
  seguridad en el área de trabajo 8
  seguridad, consultas 9
 
 
 
soporte de montaje del guarda correa 43, 44, 45 U
  soporte del brazo de torsión 46
ubicación del elevador 27
 
  soporte para escalera 66, 71, 72
ubicaciones de piezas de ventilación contra explosiones 25
 
soporte para escalera en el cabezal motriz 59, 60
 
 
 
 
  T
  tabla de dimensiones 19
 
tensión de la correa 84
 
  tensión de la correa motriz 92
 
  terminación de cables de sujeción 89, 90
 
  tolva de entrada 21, 40
 
  tornillos, identificación 37
  torsión de los tornillos 37
 
  tramo ascendente 21
 
  tramo descendente 21
 
  tubería, accesorios 33 
 
 
 
 
 
 
 
 

Cambios Recientes Significativos en el Manual:


 
Cambios en la Versión del 01-11-2017 Rev. 03
 
1 Páginas 30 y 78: Se efectuaron cambios de texto.

 
 
 
 
 
 
 
   
  01-11-2017 101 Elevador a Cangilones M42 - 10230018 ES

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FABRICADO POR:
MFS | YORK | STORMOR | BROWNIE 
 
 
 
2928 E. Hwy 30 TELÉFONO +1-800-247-6621
Grand Island, Nebraska TELÉFONO +1-308-384-9320
USA 68801 FAX +1-308-382-6954
 
mfsyork.com

 
 
 
© 2017 Ag  Growth International. Todos los derechos reservados aggrowth.com

También podría gustarte