Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
8060 - 8071
137101ES 02/04/2007
MOD. 7101
®
® 137101ES
TOTALGAS MODULE
Estimado Cliente,
ESPAÑOL
137101ES ®
TOTALGAS MODULE
Blank Page
ESPAÑOL
® 137101ES
TOTALGAS MODULE
INDICE
INDICE ................................................................................................................................ I
DESCRIPCIONES PRELIMINARES................................................................................ 13
1.1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ...................................................................... 13
1.1.1 CIRCUITO NEUMATICO.................................................................................. 13
1.1.2 MEDIDOR INFRARROJO ................................................................................ 13
1.2 CARACTERISTICAS TECNICAS ........................................................................... 14
1.3 VISTA POSTERIOR DEL INSTRUMENTO MOD. 8060 ......................................... 16
1.4 VISTA DEL INSTRUMENTO MOD. 8071 ............................................................... 17
1.5 ACCESORIOS DE SERIE MOD. 8060 - MOD. 8071.............................................. 18
1.5.1 ACCESORIOS DE SERIE (SOLO PARA MOD. 8071) .................................... 19
1.6 ACCESORIOS OPCIONALES................................................................................ 19
1.7 INTERCONEXIONES ............................................................................................. 20
INDICE i ESPAÑOL
137101ES ®
TOTALGAS MODULE
MENSAJES DE ALARMA................................................................................................53
4.1 ERROR TENSION DE ALIMENTACION ................................................................54
4.2 ERROR DE PUESTA A CERO ...............................................................................55
4.3 ERROR FLUJO DEL GAS ......................................................................................55
4.4 ERROR PRUEBA DE ESTANQUEIDAD ................................................................56
4.5 ERROR HC RESIDUOS .........................................................................................57
4.6 ERROR DE CALIBRADO .......................................................................................59
4.7 ERROR SPAN O2...................................................................................................60
4.8 ERRORES DE COMUNICACION ...........................................................................61
4.9 ERROR BENCH......................................................................................................62
4.10 ERROR IMPRESORA...........................................................................................63
ESPAÑOL ii INDICE
® 137101ES
TOTALGAS MODULE
MANTENIMIENTO DE RUTINA....................................................................................... 65
5.1 LIMPIEZA SONDA DE TOMA................................................................................. 65
5.2 SUSTITUCION DE LOS SENSORES Y DE LOS FILTROS EXTERIOR................ 66
5.2.1 SUSTITUCION SENSOR OXIGENO ............................................................... 66
5.2.2 SUSTITUCION SENSOR NO........................................................................... 67
5.2.3 CAMBIO FILTRO CARBONES ACTIVOS........................................................ 67
5.2.4 LIMPIEZA O CAMBIO FILTRO CONDENSACION .......................................... 67
5.3 SUSTITUCION DE LOS FILTROS EN EL SEPARADOR DE CONDENSACION... 68
5.4 RECARGAR LA BATERIA PARA MOD. 8071 ........................................................ 69
TOTALGAS MODULE
Blank Page
ESPAÑOL iv INDICE
® 137101ES
TOTALGAS MODULE
INFORMACIONES PRELIMINARES
MOTORSCAN® S.p.A.
Str. Martinella, 28/A
43100 PARMA - Italy
Tel. +39 0521 266211
Fax +39 0521 266279
www.motorscan.com
E-mail: internationalsales@motorscan.com
ass.tecnica@motorscan.com
TOTALGAS MODULE
PELIGRO DE AXFISIA
MOTORES A GASOLINA
Los gases de escape de los vehículos a gasolina contienen monóxido carbónico (CO), un
gas incolor e inodoro que si inhalado puede llevar a graves problemas físicos.
Será necesaria atención particular si se trabaja en el interior de fosos , pues algunos de
los componentes de los gases de escape son más pesados que el aire y se depositan en
el fondo del foso. Atención entonces también a los vehículos con sistemas a gas (GPL o
metano).
MOTORES DIESEL
El gas de escape emitido por un motor diesel tiene una composición no siempre igual.
Esta puede cambiar en base a: tipo de motor, de aspiración, de las condiciones de
empleo y de la composición del combustible.
El escape diesel se compone de gas (CO, CO2, NO e HC) y de partículas (hollín, sulfatos
y PAHs).
Las pequeñas partículas de carbonio que forman el hollín permanecen suspensas en el
aire y pueden ser respiradas. Están presentes también, aunque en mínima cantidad,
componentes tóxicos.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Asegurar siempre una buena ventilación y aspiración (sobre todo en los fosos).
- En los locales cerrados accionar siempre la instalación de aspiración.
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Controlar que el vehículo tenga el freno de mano echado y las ruedas bloqueadas.
PELIGRO DE HERIRSE
En los motores, tanto parados como en funcionamiento, existen partes móviles (correas u
otros componentes) que pueden provocar heridas en las manos y en los brazos.
Sobre todo, hay que tener cuidado con los ventiladores de accionamiento eléctrico
porque se pueden poner en función inesperadamente incluso con el motor apagado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- No introducir las manos en la zona de las partes en movimiento con el motor
encendido.
- Durante el trabajo en las proximidades de ventiladores por accionamiento eléctrico,
debe primeramente dejarse enfriar el motor y desenchufar la toma de alimentación del
ventilador.
- Tener los cables de conexión de los aparatos de prueba lejos de las partes en
movimiento del motor.
PELIGRO DE QUEMADURAS
En el interior del motor, existen algunos componentes (colectores del gas de escape u
otros) que pueden alcanzar temperaturas muy elevadas, como algunos sensores.
No tocar estos componentes.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Utilizar guantes de protección.
- No instalar los cables de conexión de los aparatos de prueba por encima de estas
partes calientes.
- No tener el motor encendido después de las verificaciones.
TOTALGAS MODULE
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Desconectar el encendido.
- Dejar enfriar el motor.
- No utilizar llamas libres o fuentes de chispas.
- No fumar.
- Recoger el carburante que sale.
- Accionar los aspiradores en los locales cerrados.
NIVEL ACUSTICO
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- El usuario debe proteger del ruido, si necesario, las plazas de trabajo próximas a los
puntos donde se efectuan los ensayos.
- El operador debe utilizar si necesario los medios de protección individuales.
TENSION PELIGROSA
Al manejar instrumentos de ensayo es fácil el contacto con partes del motor a las cuales
se aplica una tensión, hay por lo tanto el riesgo de una descarga eléctrica por ejemplo
debida a conexiones averiadas. Eso es verdad para el lado primario y secundario del
sistema de encendido y para las conexiones de los aparatos de ensayo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Usar para las conexiones del instrumento de prueba exclusivamente sus cables dados
en dotación, controlando que el aislamiento sea correcto.
- Durante los trabajos de control y de regulación con el motor encendido es necesario
estar atento y no tocar los componentes del vehículo con tensión.
- Realizar las conexiones de prueba sólo con sistemas adecuados (cables de
prueba, cables adaptadores específicos).
PELIGRO DE INTOXICACION
Los tubos que se utilizan para la toma del gas de escape si están sometidos a altas
temperaturas (más de 250 °C o bien a causa de incendios) desprenden un gas muy
tóxico que si se respira puede ser peligroso para la salud.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Ir inmediatamente al médico en caso de inhalación.
- Para eliminar los residuos de combustión utilizar guantes de neopreno o PVC.
- Los residuos de un incendio se pueden neutralizar con una solución de de hidróxido
de calcio. De esta manera se forma fluoruro de calcio que se puede eliminar con el
agua.
TOTALGAS MODULE
PELIGRO DE CORROSION
Los ácidos contenidos en las baterías pueden causar molestias a la piel si ésta no está
protegida.
El líquido de condensación que queda en el tubo de toma gas y en el grupo separador
de liquído de condensación, contiene ácidos.
Al sustituirse el sensor de Oxígeno (O2) y el sensor de Óxido de nitrógeno (NO) será
necesario mucha atención pues contienen sustancias altamente corrosivas.
También en caso de rotura de un indicador de cristales líquidos puede haber fuga de
líquido corrosivo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- En caso de contacto con la piel, lavar inmediatamente con agua y llamar un médico.
- En caso de inhalación o ingestión, llamen inmediatamente a un médico.
La conexión del aparato con una toma eléctrica sin la idónea conexión a la instalación del
edificio podría provocar graves choques eléctricos.
Para obtener una protección constante contra riesgos de choques eléctricos, respetar las
siguientes indicaciones:
- Conectar el aparato sólo a tomas eléctricas que posean la tensión correcta; si no
estamos seguros de cual sea la tensión de la toma eléctrica que estamos utilizando,
contactar la entidad que suministra le energía eléctrica.
- Si el aparato posee otros cables además de los cables de alimentación, es preciso
conectarlos a los conectores antes de conectar los cables de alimentación a las tomas
eléctricas; además, antes de desconectarlos, es preciso desconectar los cables de
alimentación de las tomas.
TOTALGAS MODULE
NOTAS GENERALES
INSTALACION
No usar ni posicionar el APARATO bajo la luz solar largo tiempo, ni cerca de
objetos con alta temperatura (estufas, calefactores, etc.): la temperatura
operativa máxima es de 40 °C.
CONSIDERACIONES OPERATIVAS
Para evitar ulteriores contaminaciones de gases tóxicos, aconsejamos el uso
del aparato en ambiente suficientemente aireado, o bien llevar el tubo de salida
gases y condensación al externo.
Efectuar todas las conexiones con el motor del vehículo examinado apagado.
Cerciorarse que todos los cables estén lejos de partes calientes (temperatura
mayor a 50 °C) o en movimiento.
TOTALGAS MODULE
LIMPIEZA
Cuando es necesario y oportuno limpiar las superficies externas del APARATO:
no utilizar detergentes a base de alcohol, amoníaco o gasolina para la limpieza:
aplicar exclusivamente detergentes neutros con paños suaves apenas
humedecidos.
SIMBOLOGIA
Este párrafo describe la simbología utilizada en el APARATO.
CORRIENTE ALTERNA
TIERRA DE PROTECCION
ATENCION!
CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCION!
RIESGO DE QUEMADURAS
ATENCION!
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO DI SCOSSA
ATENCION!A
NO INTENTAR QUITAR LA TAPA
(operación reservada a técnicos calificados)
DENOMINACION DE CALIDAD CE
Indica la conformidad del producto a los Requisitos
Esenciales de Seguridad previstos por las
Disposiciones Européas aplicables al producto mismo.
TOTALGAS MODULE
DESCRIPCIONES PRELIMINARES
Este sistema es intrinsecamente más preciso que e tradicional que mide la absorción
utilizando fotoelementos sensibles.
Además este sistema es totalmente estático (no existen partes en movimiento) y es
menos sensible a las interferencias de gas diversas del gas medido.
Un microprocesador se encarga de la gestión de todos los elementos y envía los
valores a través de una salida serial RS232.
TOTALGAS MODULE
Método de Unidad de
Magnitud Intervalo Resol. Precisión
medición medición
0 ÷ 9.999 0,001
CO Bench IR ± 0,01 % vol
10.00 ÷ 14.00 0,01
CO2 Bench IR 0 ÷ 18.00 0,01 ±0,3 % vol
HC Bench IR 0 ÷ 9999 1 ±4 ppm vol
Célula
O2 0 ÷ 25,00 0,01 ±0,1 % vol
electroquímica
Célula 0 ÷ 3999 ±160
1 ppm vol
electroquímica 4000 ÷ 5000 ±400
NO
Bench IR 0 ÷ 5000 1 ±25 ppm vol
LAMBDA Cálculo numérico 0,500 ÷ 1,500 0,001 --- ---
CO
Cálculo numérico 0 ÷ 15 0,01 --- % vol
correcto
Pinza de
RPM 0 ÷ 9990 10 ±10 min-1
inducción
Temp.
Termopar 0 ÷ 150 1 ±3 °C
aceite
8060 8071
Precisión banco de
CLASSE 0 OIML R99/ISO3930 ed. 2000
medida:
P.e.f.: 0,530
Puesta a cero: automática (frecuencia: automática)
Calibrado: automática (frecuencia: según la normativa)
Aspiración gas: mínimo 5 litros/minuto - Nominal 8 litros/minuto
grupo de dos etapas con filtros coalescentes y filtros con
Separador de
granulado de Plástico (+1 filtro adicional de protección de
condensación:
la bomba)
Descarga condensación: automática y continuo
Control de flujo: automático y continuo
Prueba estanqueidad: automática
Prueba HC residuos: automática
Tiempo de respuesta: según OIML con longitud sonda 6 metros complying
Calentamiento: automático (tiempo de calentamiento máximo: 5 minutos)
Tensión de red: 115 ÷ 240 V (+10% -15%)
Frecuencia de red: 50 ÷ 60 Hz
Potencia absorbida: 40 W max
8060 8071
Alimentación exterior: 13,8 Vdc (nominal) / 2,5 A
Batería recargable plomo
Alimentación interior: (cargador de batería)
12 V-7,2 A/h
Autonomía batería 3 h aprox (según
interior: modalidades de uso)
Condiciones ambientales Temp. funcionamiento: +5 ÷ +40 °C
operativas: Humedad relativa: < 90%, sin condensación
Presión atmosférica: 700 ÷ 1100 hPa
Temper. de almacen.: - 20 ÷ + 50 °C - 25 ÷ + 70 °C
Dimensiones (L x P x H): 500 x 480 x 260 mm 500 x 270 x 260 mm
Peso: 12 kg aprox. 9 kg aprox.
Comunicaciones: 4 puertos seriales RS232,
con la siguiente
4 puertos seriales RS232,
configuración:
con la siguiente
COM1: bidireccional full-
configuración:
duplex para uso genérico,
COM1: bidireccional full-
con handshake hardware
duplex para uso genérico,
(RTS, CTS).
con handshake hardware
COM2: reservada para la
(RTS, CTS).
conexión con el terminal de
COM2: reservada para la
bolsillo.
conexión con el terminal de
COM3 y COM4:
bolsillo.
bidireccional full-duplex para
COM3: no habilitado.
uso genérico, con
COM4: no habilitado.
handshake hardware (RTS,
COM1: baud Rate
CTS).
programable de 9600 a
COM1, COM3, COM4: baud
115200 bps.
Rate programable de 9600 a
115200 bps.
Impresión: Através de impresora conectada al PC.
Interfaz usuario: Software “MULTEX 2000” ejecutable através PC.
Otras funciones: - Reloj y calendario en tiempo real, con batería tampón
- Personalización datos taller: 9 renglones de 24
caracteres
- Identificación del operador 1 línea para 24 letras
- Diagnóstico funcionalidades de carburación (gasolina,
GPL, metano)
- Prueba catalizador
Accesorios: - Pinza cuentarrevoluciones
- Sonda temperatura
TOTALGAS MODULE
21 TOMA CUENTARREVOLUCIONES
22 RECIPIENTE SEPARADOR DE CONDENSACION (filtro coalescente)
23 FILTRO CONDENSACION
24 ENTRADA AIRE AMBIENTE
1 TECLA ON/OFF
2 TOMA CARGADOR DE BATERIA
3 CABLE BATERIA HUB
4 INDICADOR DE LUZ
20 TOMA SONDA DE TEMPERATURA
21 TOMA CUENTARREVOLUCIONES
22 RECIPIENTE SEPARADOR DE CONDENSACION (filtro coalescente)
23 FILTRO CONDENSACION
24 ENTRADA AIRE AMBIENTE
TOTALGAS MODULE
55 CARGADOR DE BATERIA
56 CABLE BATERIA
57
TOTALGAS MODULE
1.7 INTERCONEXIONES
El esquema de la figura describe claramente las conexiones posibles con el externo del
ANALIZADOR.
OPERACIONES PRELIMINARES
2.2 INSTALACION
SOLO PARA MOD. 8060
Quitar el aparato del embalaje, sirviéndose de las relativas manijas, y posicionarlo sobre
el carro en modo tal que los pies del instrumento se encastren perfectamente en los
relativos orificios.
Anclar el instrumento sobre el carro utilizando los retenes específicos conforme muestra
la figura a continuación.
TOTALGAS MODULE
2.3 ENCENDIDO
Para MOD. 8060: conectar el cable de alimentación a una toma de corriente que erogue
una tensión de 230V – 50Hz, con conexión en tierra.
Para MOD. 8071: el aparato pueda funcionar con batería interior (autonomia acerca de 3
h) o conectado através de cable apropiado, con batería del vehículo encendida.
- Poner el sobre con el CD y los documentos en un sitio seguro para poderlos presentar
en caso de un eventual control fiscal.
- Doble click con el ratón en el icono o seleccionarlo y oprimir ENTER.
- Aparecerá la imágen a continuación:
Recordarse que en ambiente “Multex 2000” las selecciones se realizan directamente con
el ratón o através del teclado. En este caso, pueden moverse entre los sectores
utilizando la tecla TAB y confirmando con ENTER.
TOTALGAS MODULE
Una vez elegido el nivel de acceso seleccionar "Multex 2000" para obtener la
pantalla a continuación.
Ahora el operador puede seleccionar "Multex 2000" para proceder al setup
general MULTEX;
TOTALGAS MODULE
Ajuste de la
lengua
Ajuste de la
dirección
Técnico
responsable
Hay que moverse en los varios sectores utilizando el ratón o la tecla TAB.
Una vez terminados estos ajustes oprimir la tecla "OK" para confirmar o
"Cancel" para anular la operación.
Se vuelve a la pantalla principal para el setup de Multex 2000.
Selección
puerto serial
Habilitación serial
Una vez terminados estos ajustes oprimir la tecla "OK" para confirmar o "Cancel"
para anular la operación.
TOTALGAS MODULE
2.3 CONEXION
Para acceder al programa de lectura de los gases hay que seleccionar el icono "GAS
2000".
Si aparece la frase “ARRANQUE. Esperar por favor…” significa que el aparato aún no
está listo (fase de calentamiento inicial que tarda aprox. cuatro minutos después de haber
encendido el analizador y ha sido terminada por una puesta a cero automática). Además
durante aprox. un minuto desde el encendido del aparato la comunicación con el bench
no está disponible (calentamineto bench).
Es entonces buena norma asegurarse que el analizador lleve unos minutos encendido
antes de ejecutar el programa.
TOTALGAS MODULE
Blank Page
FUNCIONAMIENTO NORMAL
3.1 STAND-BY
Después del calentamiento el instrumento efectúa una puesta a cero y luego se dispone
en fase de STAND BY.
En esta fase es posible efectuar todas las operaciones descritas en este capítulo.
Durante la fase de STAND BY en el terminal aparecerá la siguiente página vídeo:
TOTALGAS MODULE
Las varias funciones son activables normalmente en la fase de STAND-BY, sin tener que
oprimir la tecla F7 para visualizar la lista correpondiente.
TOTALGAS MODULE
Para vehículos particulares donde resulta difícil la conexión con la pinza inducción,
usar otros sistemas opcionales previstos en la gama MOTORSCAN®.
¡ATENCION!
LA LONGITUD DE LA PARTE DE LA SONDA QUE DEBE LLEGAR AL ACEITE
NUNCA DEBE EXCEDER LA DE LA VARILLA GRADUADA.
TOTALGAS MODULE
PET = GASOLINA
LPG = GAS PROPANO LIQUIDO
NCG = METANO
TOTALGAS MODULE
Con el aparato en fase de medición, oprimir al mismo tiempo las teclas CTRL y F4 u
utililizando el ratón para seleccionar alternativamente 2 tiempos, 4 tiempos o DIS.
TOTALGAS MODULE
En fase de elección del modelo es posible introducir un modelo nuevo, con valores
personalizados, oprimiendo F4, o cancelando uno qye ya existe oprimiendo F5.
Una vez seleccionado el vehículo, los datos del constructor sladrán automaticamente en
los cuaddrados i los valores medidos desde el aparato detallados en:
Amarillo o Verde en el caso de que entren en los valores previstos;
Rojo cuando no entran en los valores previstos.
Esta función ofrece la posibilidad de comparación de forma inmediata y fácil, sin obligar
el operador a chequear los datos en otro libro de datos.
TOTALGAS MODULE
3.5 CO CORRECTO
Un escape no estanco es muchas veces la causa de la errónea ejecución de la prueba
de los gases de escape.
Si la suma resulta inferior debemos calcular el valor real del CO emitido por el motor
estimándolo con la siguiente fórmula:
CO
CO CORR. = 15 x -------------
CO +CO2
3.6 IMPRESION
La función “IMPRESION” (tecla F4) permite :
- obtener la impresión de los valores en el módulo apropiado;
- obtener la impresión de la diagnosis difectos;
- introducir automaticamente en el módulo los datos característicos del vehículo
examinado.
TOTALGAS MODULE
En caso que se desee un impreso con diagnosi, hay que orimir F5 a la pregunta
“IMPRESION DIAGNOSIS”, después se pregunta por el tipo de alimentación del
vehículo en examen.
Introducir entonces los datos del vehículo como se vió anteriormente para la
impresión normal.
De esta forma se obtiene una impreso que, además de los valores detectados,
muestra también unas sugerencias.
En caso de que los valores de los gases presentes posibles anomalías de
alimentación, combustión, o descarga, el aparato propone en la impresión, además
de los valores detectados, también una serie de sugerencias sobre las posibles
causas de la anomalía.
En caso de que esté instalado y habilitado el programa 7104 (DB 2000), además de
la impresión va a ser posible guardar los resultados de la prueba. En cuanto a las
operaciones que hay que realizar hacer referencia al manual pertinente.
Oprimiendo al mismo tiempo las teclas CTRL e F3 aparece una pantalla que permite
elegir entre dos tipos de catalizador: a 2 o 3 vías.
Una vez efectuada la elección, una serie de mensajes guiará el operador en las
operaciones que hay que reralizar.
TOTALGAS MODULE
TOTALGAS MODULE
Durante la puesta a cero el equipo pasa por las cuatro fases a continuación:
- limpieza circuito;
- puesta a cero;
- cero presión;
- verificación sensor O2. (sólo en caso de puesta a cero manual);
- encendido bomba;
- verificación derivas.
En este punto el aparato realiza cinco fases de las que visualiza el nombre y el tiempo
que falta para terminar la misma.
En la primeras cuatros fases el aparato realiza una puesta a cero y va a detectar los HC
RESIDUOS en la última fase.
El resultado de la prueba es positivo si los HC tienen un valor inferior al límite (20 ppm
Vol. si la programación es en 4 tiempos y 400 ppm Vol. si la programación es en 2
tiempos). In tal caso lo strumento torna nella condizione di partenza.
"ERROR TEST HC RESIDUOS" se visualizará si hay errores.
TOTALGAS MODULE
Durante el procedimiento el operador es guíado por mensajes vídeo que le indican las
operaciones que tiene que realizar y las fases en curso.
Para cerrar la sonda usar el relativo tapón de serie como se ve en la siguiente figura.
En caso de error, aparecerá el mensaje “Pérdidas demasiado altas” y habrá que oprimir
la tecla "OK" para proceder; más informaciones se encuentran en el capítulo
"MENSAJES DE ALARMA".
3.11 CALIBRADO
TOTALGAS MODULE
Blank Page
MENSAJES DE ALARMA
El aparato efectúa controles continuos de los parámetros, que si no fuesen correctos,
podrían determinar una lectura errónea de los valores:
- Error dE tensión;
- Puesta a cero;
- Flujo del gas;
- Prueba de estanqueidad;
- HC residuos;
- Calibrado;
- Span O2;
- Comunicaciones internas;
- Bench;
- Error impresora.
Hay que considerar que, en caso que se detecten errores en la lectura de los gases o se
detecten non conformidades, el aparato lo indica en el panel superior, iluminando los
mensajes relativos a eventuales anomalías.
TOTALGAS MODULE
Haciendo clic con el ratón en los mensajes iluminados, o oprimiendo F8, sale un panel de
recapitulación de las anomalías detectadas.
Un vez restablecido el valor normal de alimentación hay que oprimir ESC para que el
equipo vuelva a su funcionamiento normal.
Después de haber oprimido ESC, una vez restablecidas la condiciones normales del
circuito de aspiración, el aparato vuelve a funcionar de forma correcta.
Un flujo demasiado bajo significa que el circuito de aspiración está parcial o totalmente
obstruido, es por lo tanto necesario controlar que:
- la sonda de toma no esté tapada;
- el tubo sonda esté bien limpio;
- el filtro esté limpio.
TOTALGAS MODULE
En caso de prueba fallida, repetir la prueba siguiendo las indicaciones del párrafo
pertinente después de haber realizado los controles a continuación:
Si se realiza la superación del umbral indicado, el equipo entra en alarma através de una
señal acústica y visualiza un mensaje de error.
TOTALGAS MODULE
TOTALGAS MODULE
Nel caso si verifichi un "ERRORE SPAN O2", premendo il tasto ESC lo strumento
prosegue nel suo funzionamento normale.
Es aconsejable, de todos modos, repetir una puesta a cero para controlar si el sensor
está verdaderamente agotado.
Si el problema no se repite, continuar normalmente.
En caso que se realice ese error controlar la conexión entre el analizador y el ordenador.
TOTALGAS MODULE
En caso que se realice un error de este tipo, es aconsejable apagar y luego, después de
algunos segundos, volver a encender el ANALIZADOR.
TOTALGAS MODULE
Blank Page
MANTENIMIENTO DE RUTINA
Las operaciones de mantenimiento de rutina se limitan a:
Desconectar la sonda del instrumento y soplar con aire comprimido dentro del tubo.
No lavar nunca con gasolina, nafta o petróleo.
TOTALGAS MODULE
Se aconseja de desenroscar y enroscar los sensores con las manos sin usar
herramientas que podrían dañar el sensor mismo.
¡ATENCION!
LOS SENSORES ELECTROQUIMICOS ESTARAN OPERATIVOS SOLO TRAS LA
ESTABILIZACION QUIMICA EN EL ENTORNO DE TRABAJO.
ACONSEJAMOS PUES ABRIR LOS PRECINTOS DEL NUEVO SENSOR O2 POR
LO MENOS 15 MINUTOS ANTES DE SU UTILIZACION.
¡Atención!
En caso de primera instalación aconsejamos seguir las instrucciones
proporcionadas con el respectivo KIT.
Se aconseja de desenroscar y enroscar los sensores con las manos sin usar
herramientas que podrían dañar el sensor mismo.
¡ATENCION!
LOS SENSORES ELECTROQUIMICOS ESTARAN OPERATIVOS SOLO TRAS LA
ESTABILIZACION QUIMICA EN EL ENTORNO DE TRABAJO.
ACONSEJAMOS PUES ABRIR LOS PRECINTOS DEL NUEVO SENSOR O2 POR
LO MENOS 15 MINUTOS ANTES DE SU UTILIZACION.
TOTALGAS MODULE
¡ATENCION!
LA REINTRODUCION DE LOS RECIPIENTES SERA AGILIZADA ENCENDIENDO EL
INSTRUMENTO Y CERRANDO LA ENTRADA GAS (29) CON LA BOMBA EN
FUNCION: LA DEPRESION EN EL SEPARADOR HARA QUE SE COLOQUEN EN LA
POSICION CORRECTA.
¡ATENCION!
ES RECOMENDABLE CARGAR EL ANALIZADOR POR LO MENOS DURANTE 6-8
HORAS Y UTILIZAR SOLO I EXCLUSIVAMENTE EL ALIMENTADOR DE LA
DOTACION OFICIAL.
El cargador de batería en dotación tiene que utilizarse sólo y exclusivamente para cargar
la batería, cuando está baja, y no para el funcionamiento del aparato.
TOTALGAS MODULE
Blank Page
EXTRAS ADICIONALES
El aparato mod. 8290 permite leer las revoluciones y la temperatura del motor
directamente desde la centralita (ECU) de esos vehículos equipados de toma OBD.
Hay que conectarlo a los conectores cuentarrevoluciones y temperatura del analizador de
gases.
TOTALGAS MODULE
MOTORSCAN® S.p.A.
Str. Martinella, 28/A
43100 PARMA – Italy
Tel. +39 0521 266211
www.motorscan.com