Está en la página 1de 82

TOTALGAS MODULE

8060 - 8071

137101ES 02/04/2007

MOD. 7101

INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO

®
® 137101ES
TOTALGAS MODULE

Estimado Cliente,

el aparato que Ud eligió pertenece a la gama MOTORSCAN® y


como tal incorpora toda la tecnología que nuestro equipo
conquistó a lo largo de años de experiencia. Éste constituirá un
instrumento de trabajo útil para su propia satisfacción y la de sus
clientes.

MOTORSCAN® tiene el placer de recononocer a Ud entre sus


propios Clientes; con la vasta gama de productos de que
dispone cuenta satisfacer a sus exigencias actuales y futuras.

Nuestros revendedores autorizados y nuestro "SERVICIO


CLIENTES" están a su completa disposición para solucionar
cualquier problema técnico.

ESPAÑOL
137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Blank Page

ESPAÑOL
® 137101ES
TOTALGAS MODULE

INDICE

INDICE ................................................................................................................................ I

INFORMACIONES PRELIMINARES ................................................................................. 1


INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DEL PERSONAL ......... 2
INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO... 7
NOTAS GENERALES..................................................................................................... 9
INSTALACION ............................................................................................................ 9
CONSIDERACIONES OPERATIVAS ......................................................................... 9
DURANTE EL PERIODO DE INACTIVIDAD ............................................................ 10
LIMPIEZA.................................................................................................................. 10
SIMBOLOGIA ............................................................................................................... 11

DESCRIPCIONES PRELIMINARES................................................................................ 13
1.1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ...................................................................... 13
1.1.1 CIRCUITO NEUMATICO.................................................................................. 13
1.1.2 MEDIDOR INFRARROJO ................................................................................ 13
1.2 CARACTERISTICAS TECNICAS ........................................................................... 14
1.3 VISTA POSTERIOR DEL INSTRUMENTO MOD. 8060 ......................................... 16
1.4 VISTA DEL INSTRUMENTO MOD. 8071 ............................................................... 17
1.5 ACCESORIOS DE SERIE MOD. 8060 - MOD. 8071.............................................. 18
1.5.1 ACCESORIOS DE SERIE (SOLO PARA MOD. 8071) .................................... 19
1.6 ACCESORIOS OPCIONALES................................................................................ 19
1.7 INTERCONEXIONES ............................................................................................. 20

OPERACIONES PRELIMINARES ................................................................................... 21


2.1 PUESTA EN FUNCION DEL INSTRUMENTO ....................................................... 21
2.2 INSTALACION ........................................................................................................ 21
2.3 ENCENDIDO .......................................................................................................... 22
2.2.1 SETUP GENERAL DEL MULTEX.................................................................... 24
2.2.1.1 NOTAS ACERCA DEL USO DEL SOFTWARE "MULTEX 2000".............. 25
2.2.2 SETUP GAS2000............................................................................................. 27
2.3 CONEXION............................................................................................................. 28

INDICE i ESPAÑOL
137101ES ®

TOTALGAS MODULE

FUNCIONAMIENTO NORMAL ........................................................................................31


3.1 STAND-BY ..............................................................................................................31
3.2 LECTURA LIBRE ....................................................................................................33
3.2.1 CONEXION PINZA INDUCCION......................................................................34
3.2.2 INTRODUCCION DE LA SONDA DE TEMPERATURA...................................35
3.2.3 INICIACION MEDIDA LIBRE............................................................................36
3.2.4 SELECCION DEL TIPO DE CARBURANTE ....................................................37
3.2.5 SELECCION 2/4 TIEMPOS..............................................................................38
3.3 DATOS AUTOVEHICULOS ....................................................................................39
3.4 VISUALIZACION VERSION SOFTWARE ..............................................................41
3.4.1 VISUALIZACION RELOJ (FECHA Y HORA)....................................................41
3.5 CO CORRECTO .....................................................................................................42
3.6 IMPRESION ............................................................................................................43
3.6.1 IMPRESION NORMAL DE LOS VALORES .....................................................43
3.7 DIAGNOSTICO DEL CATALIZADOR .....................................................................45
3.8 PUESTA A CERO ...................................................................................................48
3.9 PRUEBA HC RESIDUOS .......................................................................................49
3.10 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD ............................................................................50
3.11 CALIBRADO .........................................................................................................51
3.12 PRUEBA SONDA LAMBDA ..................................................................................51

MENSAJES DE ALARMA................................................................................................53
4.1 ERROR TENSION DE ALIMENTACION ................................................................54
4.2 ERROR DE PUESTA A CERO ...............................................................................55
4.3 ERROR FLUJO DEL GAS ......................................................................................55
4.4 ERROR PRUEBA DE ESTANQUEIDAD ................................................................56
4.5 ERROR HC RESIDUOS .........................................................................................57
4.6 ERROR DE CALIBRADO .......................................................................................59
4.7 ERROR SPAN O2...................................................................................................60
4.8 ERRORES DE COMUNICACION ...........................................................................61
4.9 ERROR BENCH......................................................................................................62
4.10 ERROR IMPRESORA...........................................................................................63

ESPAÑOL ii INDICE
® 137101ES
TOTALGAS MODULE

MANTENIMIENTO DE RUTINA....................................................................................... 65
5.1 LIMPIEZA SONDA DE TOMA................................................................................. 65
5.2 SUSTITUCION DE LOS SENSORES Y DE LOS FILTROS EXTERIOR................ 66
5.2.1 SUSTITUCION SENSOR OXIGENO ............................................................... 66
5.2.2 SUSTITUCION SENSOR NO........................................................................... 67
5.2.3 CAMBIO FILTRO CARBONES ACTIVOS........................................................ 67
5.2.4 LIMPIEZA O CAMBIO FILTRO CONDENSACION .......................................... 67
5.3 SUSTITUCION DE LOS FILTROS EN EL SEPARADOR DE CONDENSACION... 68
5.4 RECARGAR LA BATERIA PARA MOD. 8071 ........................................................ 69

EXTRAS ADICIONALES ................................................................................................. 71


6.1 CUENTARREVOLUCIONES MOD. 8290............................................................... 71
6.2 ESPECIFICACIONES 8290 .................................................................................... 72

INDICE iii ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Blank Page

ESPAÑOL iv INDICE
® 137101ES
TOTALGAS MODULE

INFORMACIONES PRELIMINARES

El presente documento constituye parte integrante del producto al cual se refiere y


describe las características técnicas y los modos de utilización.

Por favor leer atentamente las instrucciones y conservarlas


para usos futuros.

Los nombres de marcas y productos mentados en el documento son marcas registradas


de los respectivos fabricantes.
En ninguna circunstancia podrá MOTORSCAN S.p.A. juzgarse responsable frente a
terceros por daños específicos, colaterales, accidentales, directos, indirectos o
consecuentes, en conexión con o derivados de la adquisición y de la utilización del
presente producto.
Petición de ulteriores copias del presente documento o informaciones técnicas sobre el
mismo deberán enderezarse a un revendedor autorizado o a un representante comercial
de MOTORSCAN S.p.A..
Esta publicación no podrá reproducirse o distribuirse, parcial o completamente, en
cualquier forma o medio, sin la previa autorización por escrito de parte de MOTORSCAN
S.p.A..
MOTORSCAN S.P.A. se reserva el derecho, sin algún previo aviso, de no dar
disponibilidad de determinados productos o servicios o de modificar sus características
en cualquier momento y sin algún previo aviso u obligación.
Las características de los productos y de los servicios pueden cambiar según el país y en
relación con las leyes locales.

Para comentarios e informaciones inherentes el producto que el presente manual


describe diríjase a:

MOTORSCAN® S.p.A.
Str. Martinella, 28/A
43100 PARMA - Italy
Tel. +39 0521 266211
Fax +39 0521 266279
www.motorscan.com
E-mail: internationalsales@motorscan.com
ass.tecnica@motorscan.com

INFORMACIONES PRELIMINARES 1 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DEL PERSONAL


PRESCRIPCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y DE COMPORTAMIENTO PARA
ACTIVIDADES EN TALLERES Y AMBIENTES SEMEJANTES.

PELIGRO DE AXFISIA

MOTORES A GASOLINA
Los gases de escape de los vehículos a gasolina contienen monóxido carbónico (CO), un
gas incolor e inodoro que si inhalado puede llevar a graves problemas físicos.
Será necesaria atención particular si se trabaja en el interior de fosos , pues algunos de
los componentes de los gases de escape son más pesados que el aire y se depositan en
el fondo del foso. Atención entonces también a los vehículos con sistemas a gas (GPL o
metano).

MOTORES DIESEL
El gas de escape emitido por un motor diesel tiene una composición no siempre igual.
Esta puede cambiar en base a: tipo de motor, de aspiración, de las condiciones de
empleo y de la composición del combustible.
El escape diesel se compone de gas (CO, CO2, NO e HC) y de partículas (hollín, sulfatos
y PAHs).
Las pequeñas partículas de carbonio que forman el hollín permanecen suspensas en el
aire y pueden ser respiradas. Están presentes también, aunque en mínima cantidad,
componentes tóxicos.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Asegurar siempre una buena ventilación y aspiración (sobre todo en los fosos).
- En los locales cerrados accionar siempre la instalación de aspiración.

PELIGRO DE APLASTAMIENTO

Si el vehículo no está bloqueado correctamente mediante sistemas mecánicos, existe el


riesgo de poder ser aplastado contra el banco de trabajo.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Controlar que el vehículo tenga el freno de mano echado y las ruedas bloqueadas.

ESPAÑOL 2 INFORMACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

PELIGRO DE HERIRSE

En los motores, tanto parados como en funcionamiento, existen partes móviles (correas u
otros componentes) que pueden provocar heridas en las manos y en los brazos.
Sobre todo, hay que tener cuidado con los ventiladores de accionamiento eléctrico
porque se pueden poner en función inesperadamente incluso con el motor apagado.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- No introducir las manos en la zona de las partes en movimiento con el motor
encendido.
- Durante el trabajo en las proximidades de ventiladores por accionamiento eléctrico,
debe primeramente dejarse enfriar el motor y desenchufar la toma de alimentación del
ventilador.
- Tener los cables de conexión de los aparatos de prueba lejos de las partes en
movimiento del motor.

PELIGRO DE QUEMADURAS

En el interior del motor, existen algunos componentes (colectores del gas de escape u
otros) que pueden alcanzar temperaturas muy elevadas, como algunos sensores.
No tocar estos componentes.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Utilizar guantes de protección.
- No instalar los cables de conexión de los aparatos de prueba por encima de estas
partes calientes.
- No tener el motor encendido después de las verificaciones.

INFORMACIONES PRELIMINARES 3 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION

Cuando se trabaja en la instalación del carburante (bomba de la gasolina, inyectores y


carburadores, etc.) existe el peligro de incendio o de explosión debido al carburante
usado y/o los vapores formados por éste.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Desconectar el encendido.
- Dejar enfriar el motor.
- No utilizar llamas libres o fuentes de chispas.
- No fumar.
- Recoger el carburante que sale.
- Accionar los aspiradores en los locales cerrados.

NIVEL ACUSTICO

Trabajando próximos a vehículos pueden surgir, principalmente con régimen de motor


elevado, niveles de presión sonora superiores a los 90dB. La exposición prolongada a
esas fuentes sonoras puede acarrear daños al oído.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- El usuario debe proteger del ruido, si necesario, las plazas de trabajo próximas a los
puntos donde se efectuan los ensayos.
- El operador debe utilizar si necesario los medios de protección individuales.

ESPAÑOL 4 INFORMACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

TENSION PELIGROSA

Al manejar instrumentos de ensayo es fácil el contacto con partes del motor a las cuales
se aplica una tensión, hay por lo tanto el riesgo de una descarga eléctrica por ejemplo
debida a conexiones averiadas. Eso es verdad para el lado primario y secundario del
sistema de encendido y para las conexiones de los aparatos de ensayo.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Usar para las conexiones del instrumento de prueba exclusivamente sus cables dados
en dotación, controlando que el aislamiento sea correcto.
- Durante los trabajos de control y de regulación con el motor encendido es necesario
estar atento y no tocar los componentes del vehículo con tensión.
- Realizar las conexiones de prueba sólo con sistemas adecuados (cables de
prueba, cables adaptadores específicos).

PELIGRO DE INTOXICACION

Los tubos que se utilizan para la toma del gas de escape si están sometidos a altas
temperaturas (más de 250 °C o bien a causa de incendios) desprenden un gas muy
tóxico que si se respira puede ser peligroso para la salud.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Ir inmediatamente al médico en caso de inhalación.
- Para eliminar los residuos de combustión utilizar guantes de neopreno o PVC.
- Los residuos de un incendio se pueden neutralizar con una solución de de hidróxido
de calcio. De esta manera se forma fluoruro de calcio que se puede eliminar con el
agua.

INFORMACIONES PRELIMINARES 5 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

PELIGRO DE CORROSION

Los ácidos contenidos en las baterías pueden causar molestias a la piel si ésta no está
protegida.
El líquido de condensación que queda en el tubo de toma gas y en el grupo separador
de liquído de condensación, contiene ácidos.
Al sustituirse el sensor de Oxígeno (O2) y el sensor de Óxido de nitrógeno (NO) será
necesario mucha atención pues contienen sustancias altamente corrosivas.
También en caso de rotura de un indicador de cristales líquidos puede haber fuga de
líquido corrosivo.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- En caso de contacto con la piel, lavar inmediatamente con agua y llamar un médico.
- En caso de inhalación o ingestión, llamen inmediatamente a un médico.

ESPAÑOL 6 INFORMACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO


El APARATO MOTORSCAN® garantiza un elevado nivel de protección contra riesgos de
choques o sacudidas eléctricas; posee un cable de alimentación con enchufe de tres
patas y resulta necesario para la conexión a tierra de las partes metálicas.

Es responsabilidad de quien instala el aparato conectarlo con una toma eléctrica


correctamente conectada a tierra. Solicitar asistencia técnica antes de usar un adaptador
o una prolongación; estos dispositivos podrían interrumpir el circuito de conexión a tierra.

La conexión del aparato con una toma eléctrica sin la idónea conexión a la instalación del
edificio podría provocar graves choques eléctricos.

Para obtener una protección constante contra riesgos de choques eléctricos, respetar las
siguientes indicaciones:
- Conectar el aparato sólo a tomas eléctricas que posean la tensión correcta; si no
estamos seguros de cual sea la tensión de la toma eléctrica que estamos utilizando,
contactar la entidad que suministra le energía eléctrica.
- Si el aparato posee otros cables además de los cables de alimentación, es preciso
conectarlos a los conectores antes de conectar los cables de alimentación a las tomas
eléctricas; además, antes de desconectarlos, es preciso desconectar los cables de
alimentación de las tomas.

Para el correcto funcionamiento del APARATO debe utilizarse un SENSOR O2 con


duración de aproximadamente un año. Como opcional, será posible instalar también un
SENSOR NO.
Se informa que estos sensores contienen algunas sustancias que pueden ser tóxicas y/o
cancerigenas, por lo tanto se recuerda que, sen el momento de su eliminación, deben ser
respectadas las normativas vigentes o bien se deben contactar las autoridades
competentes, en el caso que no se conozca la modalidad correcta de eliminación.

En particular las sustancias son:


- SENSOR O2: contiene en pequeñas cantidades: acetato de potassio, piomo, óxido de
piomo, platino, plata, carbono y antimonio.
- SENSOR NO: contiene en pequeñas cantidades: ácido sulf úrico, platino, rutenio,
zinc, oro, plata y carbono.

Si las sustancias contenidas dentro de los sensores alcanzan directamente el operador,


se hace necesario el lavado con abundante agua de la parte afectada y la consultación
de un médico.

INFORMACIONES PRELIMINARES 7 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Para el mantenimiento seguir escrupulosamente las siguientes instrucciones:


- Sustituir siempre los fusibles con otros de igual valor, están presente ( ver
indicaciones en la placa o en este manual).
- No intentar NUNCA de abrir la tapa del APARATO: existe el riesgo de shock eléctrico.
Esta operación deberá encomendarse exclusivamente a un técnico calificado y
desconectando siempre precedentemente el cable de alimentación.
- Pueden verificarse situaciones peligrosas o choques eléctricos si se efectúan
acciones diversas a las descriptas en este manual, especialmente si intentamos
efectuar reparaciones del APARATO.
- Si el APARATO no funciona correctamente, habiendo seguido las instrucciones de
uso, llamar un técnico del servicio de asistencia.
- Cerciorarse que todos los repuestos instalados, posean características idénticas o
equivalentes a las originales; repuestos diferentes podrían no tener las mismas
características de seguridad.

Para las reparaciones, llamar siempre personal técnico calificado.

ESPAÑOL 8 INFORMACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

NOTAS GENERALES
INSTALACION
No usar ni posicionar el APARATO bajo la luz solar largo tiempo, ni cerca de
objetos con alta temperatura (estufas, calefactores, etc.): la temperatura
operativa máxima es de 40 °C.

No desplazar el APARATO de un lugar caliente a un lugar frío ni viceversa. La


eventual formación de condensación en el APARATO puede originar daños a
los circuitos electrónicos o a la cámara de medición. Si lo desplazamos,
esperar de diez a veinte minutos antes de encenderlo.

Proteger el APARATO de la lluvia y la humedad excesiva para evitar que se


dañe en modo irreparable.

Posicionar el APARATO sobre el relativo carro, fijándolo con los


correspondientes tornillos o bien sobre una superficie plana y libre de
vibraciones. Eventuales caídas podrían provocar daños al APARATO y/o al
operador.

CONSIDERACIONES OPERATIVAS
Para evitar ulteriores contaminaciones de gases tóxicos, aconsejamos el uso
del aparato en ambiente suficientemente aireado, o bien llevar el tubo de salida
gases y condensación al externo.

No emplazar sobre el APARATO objetos que puedan entrar a través de las


ranuras de ventilación.

Cerciorarse que las ranuras de aireación no resulten cubiertas para no


comprometer la refrigeración correcta de los componentes electrónicos
incorporados en el APARATO.
Será necesario mantener una distancia de por lo menos 50 centímetros entre el
APARATO y los posibles obstáculos que puedan impedir su perfecta aireación.

No desplazar el aparato arrastrándolo con los cables conectados al mismo.

No utilizar el aparato posicionándolo lateralmente o volcado: el APARATO no


ha sido proyectado para funcionar en estas posiciones.

Efectuar todas las conexiones con el motor del vehículo examinado apagado.

Cerciorarse que todos los cables estén lejos de partes calientes (temperatura
mayor a 50 °C) o en movimiento.

Desconectar todas las conexiones del motor antes de desplazar el vehículo


examinado.

INFORMACIONES PRELIMINARES 9 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

DURANTE EL PERIODO DE INACTIVIDAD


Desconectar el APARATO de la toma de corriente cuando no lo usamos por un
período prolongado de tiempo.

Si no usamos el APARATO por un lapso de tiempo prolongado, aconsejamos


cubrirlo con una protección de tejido abierto.

LIMPIEZA
Cuando es necesario y oportuno limpiar las superficies externas del APARATO:
no utilizar detergentes a base de alcohol, amoníaco o gasolina para la limpieza:
aplicar exclusivamente detergentes neutros con paños suaves apenas
humedecidos.

ATENCION! Antes de efectuar la limpieza del APARATO, desconectar el


aparato de la red eléctrica.

ESPAÑOL 10 INFORMACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

SIMBOLOGIA
Este párrafo describe la simbología utilizada en el APARATO.

CORRIENTE ALTERNA

TIERRA DE PROTECCION

ATENCION!
CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCION!
RIESGO DE QUEMADURAS

ATENCION!
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO DI SCOSSA

ATENCION!A
NO INTENTAR QUITAR LA TAPA
(operación reservada a técnicos calificados)

DENOMINACION DE CALIDAD CE
Indica la conformidad del producto a los Requisitos
Esenciales de Seguridad previstos por las
Disposiciones Européas aplicables al producto mismo.

INFORMACIONES PRELIMINARES 11 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

INSTRUCCIONES INHERENTES A LA GESTION


APROPIADA DE LOS RESIDUOS DE
INSTRUMENTOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
El símbolo de la papelera listada reproducido encima
del aparato, indica que el producto, al final de su vida
útil, teniendo que ser tratado por separado respecto a
la basura doméstica, tiene que ser entregado a un
centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos o
electrónicos o entregado al proveedor cuando se
compre un aparato nuevo equivalente.
La recogida selectiva adecuada para iniciar
sucesivamente el aparato al reciclaje, al tratamiento y
liquidación ambientalmente compatible, contribuye a
evitar posibles efectos negotivos en el medio ambiente
y en la salud y favorece la recuperación de los
materiales que lo componen.
El utente es responsable por la entrega del aparato a
fin de vida a las apropiadas estructuras de recogida.
Para informaciones más detalladas inherentes a los
sistemas de recogida disponibles, contactar el servicio
local de liquidación basura, o la tienda donde se realizó
la compra.
Cualquier persona que abandone o tire este aparato sin
entregarlo a un centro de recogida selectiva para
residuos electricos-electrónicos, es castigable con la
sanción prevista por la normativa vigente en materia de
liquidación abusiva de residuos.

ESPAÑOL 12 INFORMACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

DESCRIPCIONES PRELIMINARES

1.1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO


Este es un analizador de gases de escape que mide la concentración de los valores de
CO, CO2, HC, O2 y NO contenidos en los gases de escape de un motor de ciclo “otto”.

1.1.1 CIRCUITO NEUMATICO


Una sonda introducida en el tubo de escape toma los gases.
Un filtro de coalescencia separa el gas de la condensación.
La bomba de doble cabezal por un lado succiona el gas objeto de la medición y
simultáneamente extrae por la otra extremidad la condensación acumulada en el
separador.

1.1.2 MEDIDOR INFRARROJO


Mediante la medición de infrarrojos se miden las concentraciones de CO, CO2 y HC.
Incluso la concentración de NO puede ser medida por infrarrojos mediante un
analizador equipado con banco específico.
Cuando rayos de luz en el infrarrojo alcanzan una muestra de gas, algunos lo
atraviesan, otros son en parte absorbidos.
Mayor es la concentración del gas también mayor es la absorción de luz y por lo
tanto el calentamiento de la muestra misma.
El analizador de gases mide este calentamiento con la ayuda de microsensores de
flujo.

Este sistema es intrinsecamente más preciso que e tradicional que mide la absorción
utilizando fotoelementos sensibles.
Además este sistema es totalmente estático (no existen partes en movimiento) y es
menos sensible a las interferencias de gas diversas del gas medido.
Un microprocesador se encarga de la gestión de todos los elementos y envía los
valores a través de una salida serial RS232.

DESCRIPCIONES PRELIMINARES 13 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

1.2 CARACTERISTICAS TECNICAS

Grandeurs mesurables, intervalles de mesure et résolution:

Método de Unidad de
Magnitud Intervalo Resol. Precisión
medición medición
0 ÷ 9.999 0,001
CO Bench IR ± 0,01 % vol
10.00 ÷ 14.00 0,01
CO2 Bench IR 0 ÷ 18.00 0,01 ±0,3 % vol
HC Bench IR 0 ÷ 9999 1 ±4 ppm vol
Célula
O2 0 ÷ 25,00 0,01 ±0,1 % vol
electroquímica
Célula 0 ÷ 3999 ±160
1 ppm vol
electroquímica 4000 ÷ 5000 ±400
NO
Bench IR 0 ÷ 5000 1 ±25 ppm vol
LAMBDA Cálculo numérico 0,500 ÷ 1,500 0,001 --- ---
CO
Cálculo numérico 0 ÷ 15 0,01 --- % vol
correcto
Pinza de
RPM 0 ÷ 9990 10 ±10 min-1
inducción
Temp.
Termopar 0 ÷ 150 1 ±3 °C
aceite

8060 8071
Precisión banco de
CLASSE 0 OIML R99/ISO3930 ed. 2000
medida:
P.e.f.: 0,530
Puesta a cero: automática (frecuencia: automática)
Calibrado: automática (frecuencia: según la normativa)
Aspiración gas: mínimo 5 litros/minuto - Nominal 8 litros/minuto
grupo de dos etapas con filtros coalescentes y filtros con
Separador de
granulado de Plástico (+1 filtro adicional de protección de
condensación:
la bomba)
Descarga condensación: automática y continuo
Control de flujo: automático y continuo
Prueba estanqueidad: automática
Prueba HC residuos: automática
Tiempo de respuesta: según OIML con longitud sonda 6 metros complying
Calentamiento: automático (tiempo de calentamiento máximo: 5 minutos)
Tensión de red: 115 ÷ 240 V (+10% -15%)
Frecuencia de red: 50 ÷ 60 Hz
Potencia absorbida: 40 W max

ESPAÑOL 14 DESCRIPCIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

8060 8071
Alimentación exterior: 13,8 Vdc (nominal) / 2,5 A
Batería recargable plomo
Alimentación interior: (cargador de batería)
12 V-7,2 A/h
Autonomía batería 3 h aprox (según
interior: modalidades de uso)
Condiciones ambientales Temp. funcionamiento: +5 ÷ +40 °C
operativas: Humedad relativa: < 90%, sin condensación
Presión atmosférica: 700 ÷ 1100 hPa
Temper. de almacen.: - 20 ÷ + 50 °C - 25 ÷ + 70 °C
Dimensiones (L x P x H): 500 x 480 x 260 mm 500 x 270 x 260 mm
Peso: 12 kg aprox. 9 kg aprox.
Comunicaciones: 4 puertos seriales RS232,
con la siguiente
4 puertos seriales RS232,
configuración:
con la siguiente
COM1: bidireccional full-
configuración:
duplex para uso genérico,
COM1: bidireccional full-
con handshake hardware
duplex para uso genérico,
(RTS, CTS).
con handshake hardware
COM2: reservada para la
(RTS, CTS).
conexión con el terminal de
COM2: reservada para la
bolsillo.
conexión con el terminal de
COM3 y COM4:
bolsillo.
bidireccional full-duplex para
COM3: no habilitado.
uso genérico, con
COM4: no habilitado.
handshake hardware (RTS,
COM1: baud Rate
CTS).
programable de 9600 a
COM1, COM3, COM4: baud
115200 bps.
Rate programable de 9600 a
115200 bps.
Impresión: Através de impresora conectada al PC.
Interfaz usuario: Software “MULTEX 2000” ejecutable através PC.
Otras funciones: - Reloj y calendario en tiempo real, con batería tampón
- Personalización datos taller: 9 renglones de 24
caracteres
- Identificación del operador 1 línea para 24 letras
- Diagnóstico funcionalidades de carburación (gasolina,
GPL, metano)
- Prueba catalizador
Accesorios: - Pinza cuentarrevoluciones
- Sonda temperatura

DESCRIPCIONES PRELIMINARES 15 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

1.3 VISTA POSTERIOR DEL INSTRUMENTO MOD. 8060

20 TOMA SONDA DE TEMPERATURA

21 TOMA CUENTARREVOLUCIONES
22 RECIPIENTE SEPARADOR DE CONDENSACION (filtro coalescente)
23 FILTRO CONDENSACION
24 ENTRADA AIRE AMBIENTE

25 ENTRADA GAS CALIBRADO CON TAPON DE SERVICIO


26 SENSOR O2
27 SENSOR NO (OPCIONAL)
28 SALIDA GAS
29 ENTRADA GAS
30 SALIDA CONDENSACION
31 RECIPIENTE SEPARADOR DE CONDENSACION (filtro a granulado plástico)
32 COM1 TOMA PC
33 COM4 (no habilitado)
34 COM2 TOMA TERMINAL (no habilitado)
35 COM3 (no habilitado)
36 TOMA DE ALIMENTACION
37 INTERRUPTOR DE RED
38 TAPON TESTE ESTANQUEIDAD

ESPAÑOL 16 DESCRIPCIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

1.4 VISTA DEL INSTRUMENTO MOD. 8071

1 TECLA ON/OFF
2 TOMA CARGADOR DE BATERIA
3 CABLE BATERIA HUB
4 INDICADOR DE LUZ
20 TOMA SONDA DE TEMPERATURA

21 TOMA CUENTARREVOLUCIONES
22 RECIPIENTE SEPARADOR DE CONDENSACION (filtro coalescente)
23 FILTRO CONDENSACION
24 ENTRADA AIRE AMBIENTE

25 ENTRADA GAS CALIBRADO CON TAPON DE SERVICIO


26 SENSOR O2
27 SENSOR NO (OPCIONAL)
28 SALIDA GAS
29 ENTRADA GAS
30 SALIDA CONDENSACION
31 RECIPIENTE SEPARADOR DE CONDENSACION (filtro a granulado plástico)
32 COM1 TOMA PC
33 COM4 (no habilitado)
34 COM2 TOMA TERMINAL (no habilitado)
35 COM3 (no habilitado)
38 TAPON TESTE ESTANQUEIDAD

DESCRIPCIONES PRELIMINARES 17 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

1.5 ACCESORIOS DE SERIE MOD. 8060 - MOD. 8071

40 SONDA DE TOMA GAS


41 TUBO GAS
42 SONDA TEMPERATURA
43 TUBO DESCARGA CONDENSACION Y GAS (2 PIEZAS)
44 PINZA CUENTARREVOLUCIONES A INDUCCION
45 CABLE ALIMENTACION (only for MOD. 8060)
46 ROLLOS DE PAPEL PARA IMPRESORA
47 FILTRO COALESCENTE
48 SENSOR O2
49 VALVULA DE NO RETORNO

ESPAÑOL 18 DESCRIPCIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

1.5.1 ACCESORIOS DE SERIE (SOLO PARA MOD. 8071)

55 CARGADOR DE BATERIA
56 CABLE BATERIA

1.6 ACCESORIOS OPCIONALES

57

51+52 KIT OPCIONAL PARA SENSOR NO MOD. 8055


54 CUENTAREVOLUCIONES OBD MOD. 8290
57 CARGADOR DE BATERIA POTENCIADO MOD. 2303CB8070P

DESCRIPCIONES PRELIMINARES 19 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

1.7 INTERCONEXIONES

El esquema de la figura describe claramente las conexiones posibles con el externo del
ANALIZADOR.

Los equipamientos que pueden ser conectados directamente son:


- COM1 Estación Multifuncional MULTEX o Ordenador Personal

ESPAÑOL 20 DESCRIPCIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

OPERACIONES PRELIMINARES

2.1 PUESTA EN FUNCION DEL INSTRUMENTO


Para la puesta en función del aparato es oportuno seguir en orden las siguientes fases:
- INSTALACION;
- ENCENDIDO;
- SET-UP.

NOTA: COMO REFERENCIA TOMAR EN CUENTA LAS FIGURAS DEL CAPÍTULO 1.

2.2 INSTALACION
SOLO PARA MOD. 8060
Quitar el aparato del embalaje, sirviéndose de las relativas manijas, y posicionarlo sobre
el carro en modo tal que los pies del instrumento se encastren perfectamente en los
relativos orificios.
Anclar el instrumento sobre el carro utilizando los retenes específicos conforme muestra
la figura a continuación.

OPERACIONES PRELIMINARES 21 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

MOD. 8060 Y MOD. 8071


Controlar que el racor de entrada aire limpio (24) esté lejos de fuentes de emisión de gas.
Conectar la sonda de toma (40) con el racor de entrada (29) mediante el tubo gas (41).
Conectar el tubo de descarga condensación (43) con el racor (30) y posicionarlo en modo
tal de descargar a tierra la condensación. Recomendamos utilizar el equipo de gas al
exterior si el área de trabajo no es ventilado suficiente.
Conectar el tubo de salida gas (43) con el racor (28)
Conectar la sonda de temperatura (42) en la toma (20).
Conectar la pinza cuentarrevoluciones RPM (44) en su toma (21).
Montar el SENSOR O2 (48) conforme las instrucciones “SUSTITUCION SENSOR
OXIGENO".

2.3 ENCENDIDO
Para MOD. 8060: conectar el cable de alimentación a una toma de corriente que erogue
una tensión de 230V – 50Hz, con conexión en tierra.

Para MOD. 8071: el aparato pueda funcionar con batería interior (autonomia acerca de 3
h) o conectado através de cable apropiado, con batería del vehículo encendida.

- Instalar software de control MULTEX 2000 según instrucciones incluídas en el mismo


CD.
- Conectar (através del cable serial) el aparato al PC ESTACION o a un PC genérico
predispuesto adecuadamente.
- Encender el P.C.
- En el DESKTOP aparecerá el siguiente icono.

Encender el aparato MOD. 8060 con el interruptor situado en la parte posterior.

Encender el aparato MOD. 8071 con el interruptor situado en la parte posterior.


Atención, para apagar el equipo mantener pulsada durante algunos segundos la tecla.

Durante algunos segundos el aparato efectúa un autodiagnóstico interno y


segundariamente pasa a la fase “CALENTAMIENTO” (5 min.), visualizándolo en el
display del terminal.

ESPAÑOL 22 OPERACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

- Poner el sobre con el CD y los documentos en un sitio seguro para poderlos presentar
en caso de un eventual control fiscal.
- Doble click con el ratón en el icono o seleccionarlo y oprimir ENTER.
- Aparecerá la imágen a continuación:

En esta fase es posible acceder a la varias funciones previstas en el programa MULTEX.

Recordarse que en ambiente “Multex 2000” las selecciones se realizan directamente con
el ratón o através del teclado. En este caso, pueden moverse entre los sectores
utilizando la tecla TAB y confirmando con ENTER.

OPERACIONES PRELIMINARES 23 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

2.2.1 SETUP GENERAL DEL MULTEX


Para poder realizar operaciones de SETUP hay que atenerse con escrupolosidad a
las instrucciones a continuación:
- seleccionar CONFIG2000;

- seleccionar el nivel de acceso deseado.

ESPAÑOL 24 OPERACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

2.2.1.1 NOTA SOBRE EL USO DEL SOFTWARE "MULTEX 2000"


El programa dispone de tres niveles de acceso diferentes, según la posibilidad
de poder cambiar los ajustes del programa. Si se intenta realizar una operación
que requiere el pasaje a un nivel determinado, se visualizará un mensaje de
error o se requerirá la palabra clave.
Los susodichos niveles son:
- nivel USER: es el nivel que el usuario final puede utilizar; en este nivel no es
posible realizar modificaciones a los ajustes o a las configuraciones del
programa;
- nivel ADMINISTRATOR: es el nivel al que puede acceder el administrador del
sistema (ej.: el responsable del taller), puesto que es posible realizar
modificaciones a la configuración tales que pueden perjudicar el correcto
funcionamiento del programa o de los aparatos; la palabra clave de acceso a
este nivel es: ADMIN.
- nivel SERVICE: este nivel es destinado exclusivamente al personal de
servicio; sólo este personal conoce la palabra clave para acceder a este nivel.

Seleccionar con el ratón el sector a lado de “Access level" y elegir el nivel de


acceso deseado. Para ADMINISTRATOR o SERVICE se va a requerir palabra
clave.

Una vez elegido el nivel de acceso seleccionar "Multex 2000" para obtener la
pantalla a continuación.
Ahora el operador puede seleccionar "Multex 2000" para proceder al setup
general MULTEX;

OPERACIONES PRELIMINARES 25 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

En esta fase se introducen los ajustes generales para el programa, como:


- el tipo de lengua;
- un eventual título (ej.: nombre del taller y relativa dirección);
- el nombre de la persona que realiza las pruebas.

Ajuste de la
lengua

Ajuste de la
dirección

Técnico
responsable

Hay que moverse en los varios sectores utilizando el ratón o la tecla TAB.
Una vez terminados estos ajustes oprimir la tecla "OK" para confirmar o
"Cancel" para anular la operación.
Se vuelve a la pantalla principal para el setup de Multex 2000.

ESPAÑOL 26 OPERACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

2.2.2 SETUP GAS2000


Pulsando la tecla "Gas 2000" en el menú de setup se entra en la función de ajuste
del analizador y el aparato presentará la pantalla a continuación:

Selección
puerto serial

Habilitación serial

Aquí es posible planear:


• la configuración del puerto serial para la comunicación entre el ordenador y el
analizador;
• la configuración del puerto serial para la comunicación entre el ordenador
SCANTOOL y el tipo de SCANTOOL (requerido por algunas normativas).
• el tipo de normativa y el uso de una bombona de gas muestra (requerido por
algunas normativas).

Seleccionando la tecla CONNECT es posible verificar la comunicación con el


analizador, la release software, el checksum y el serial number del aparato.

Una vez terminados estos ajustes oprimir la tecla "OK" para confirmar o "Cancel"
para anular la operación.

OPERACIONES PRELIMINARES 27 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

2.3 CONEXION
Para acceder al programa de lectura de los gases hay que seleccionar el icono "GAS
2000".

Si aparece la frase “ARRANQUE. Esperar por favor…” significa que el aparato aún no
está listo (fase de calentamiento inicial que tarda aprox. cuatro minutos después de haber
encendido el analizador y ha sido terminada por una puesta a cero automática). Además
durante aprox. un minuto desde el encendido del aparato la comunicación con el bench
no está disponible (calentamineto bench).
Es entonces buena norma asegurarse que el analizador lleve unos minutos encendido
antes de ejecutar el programa.

ESPAÑOL 28 OPERACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

OPERACIONES PRELIMINARES 29 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Blank Page

ESPAÑOL 30 OPERACIONES PRELIMINARES


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

FUNCIONAMIENTO NORMAL

3.1 STAND-BY
Después del calentamiento el instrumento efectúa una puesta a cero y luego se dispone
en fase de STAND BY.
En esta fase es posible efectuar todas las operaciones descritas en este capítulo.
Durante la fase de STAND BY en el terminal aparecerá la siguiente página vídeo:

Pulsando la tecla F7 aparecerá el menú de las funciones ejecutables.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 31 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Las varias funciones son activables normalmente en la fase de STAND-BY, sin tener que
oprimir la tecla F7 para visualizar la lista correpondiente.

En el caso de que en el menú de Setup esté habilitada la función de Span, aparecerá la


siguiente pantalla de las funciones:

ESPAÑOL 32 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

3.2 LECTURA LIBRE


Antes de efectuar la prueba, cerciorarse que:
- el motor esté funcionando según los datos del fabricante;
- el régimen de rotación mínimo sea el prescrito (usar cuentarrevoluciones);
- la temperatura de funcionamiento del motor sea superior a 60 C (controlar con
sonda de temperatura) o con instrumento a bordo del vehículo;
- los dispositivos de arranque en frío (automáticos o manuales) estén
desactivados;
- el escape del vehículo sea estanco (para ello usar la función CO CORRECTO).

Efectuar dos rápidas aceleradas en vacío y volver a llevar el motor al mínimo.

Introducir la sonda de toma en el tubo de escape un mínimo de 40 cm.

Comparar los valores leídos con los suministrados por el fabricante y


eventualmente regular los tornillos de regulación donde es necesario.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 33 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

3.2.1 CONEXION PINZA INDUCCION


Conectar la pinza inducción (44) en el cable bujía con la flecha orientada hacia la
bujía.

Cerciorarse que el cable esté lejos de:


- fuentes de calor (cabeza, radiador, colector de escape, etc.);
- fuentes de interferencias (distribuidor de encendido, bobina, otros cables
bujía);
- partes móviles (correas, ventiladores, etc.).

En la pinza existe un conmutador que permite a la pinza de tener una mayor o


menor sensibilidad.
En vehículos con encendido estático (DIS) donde se produce una chispa en fase
explosión y una en fase de escape, es necesario aumentar la sensibilidad de la
pinza, conmutador en posición (DIS). Es también oportuno, en estos encendidos,
poner la pinza indiferentemente en una de las bujías respetando el sentido indicado
por la flecha o probando también en el sentido opuesto hasta lograr una indicación
estable del valor en el display.
En los vehículos con encendido estático (DIS) seleccionar la función 2 tiempos.

Para vehículos particulares donde resulta difícil la conexión con la pinza inducción,
usar otros sistemas opcionales previstos en la gama MOTORSCAN®.

ESPAÑOL 34 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

3.2.2 INTRODUCCION DE LA SONDA DE TEMPERATURA


Introducir la sonda de temperatura (42) en el lugar de la varilla graduada que indica
el nivel del aceite del motor.

Desplazando la cuña de caucho será posible regular la longitud de la sonda.

¡ATENCION!
LA LONGITUD DE LA PARTE DE LA SONDA QUE DEBE LLEGAR AL ACEITE
NUNCA DEBE EXCEDER LA DE LA VARILLA GRADUADA.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 35 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

3.2.3 INICIACION MEDIDA LIBRE


La tecla F10 permite acceder a la bomba o viceversa volver a la condición de
STAND BY (ahorro energético) durante la cual la bomba está apagada.
El aparato entra automaticamente en STAND BY también después de algunos
minutos de análisis ausente (no llega gas).

La condición de STAND BY se visualiza siempre través de las palabras “ESPERA


MANDOS/AUTOMATICO”.

ESPAÑOL 36 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

3.2.4 SELECCION DEL TIPO DE CARBURANTE


Durante la medición se puede seleccionar también el tipo de carburante pulsando al
mismo tiempo las teclas CTRL e F1 o utilizando el ratón.

El tipo de carburante seleccionado es descrito por las siguientes siglas:

PET = GASOLINA
LPG = GAS PROPANO LIQUIDO
NCG = METANO

Y aparece en la casilla abajo a la derecha, debajo de la palabra “CARBURANTE”.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 37 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

3.2.5 SELECCION 2/4 TIEMPOS


Durante la prueba de analisis del gas de escape es también necesario programar si
el vehículo es de 2 o 4 tiempos.

Con el aparato en fase de medición, oprimir al mismo tiempo las teclas CTRL y F4 u
utililizando el ratón para seleccionar alternativamente 2 tiempos, 4 tiempos o DIS.

La selección efectuada es detallada en la casilla abajo a la derecha, debajo de la


palabra “TIEMPOS”.

ESPAÑOL 38 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

3.3 DATOS AUTOVEHICULOS


En el programa es posible realizar una comparación entre los valores detectados i los
valores nominales aconsejado por el constructor del motor. Opriminedo la tecla F5, se
selecciona el vehículo según la marca, el año de costrucción y el tipo de motor.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 39 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

En fase de elección del modelo es posible introducir un modelo nuevo, con valores
personalizados, oprimiendo F4, o cancelando uno qye ya existe oprimiendo F5.

ATENCION! La opción Cancelción (F5) sirve entonces para eliminar definitivamente un


modelo en la lista de los ya presentes, y no para anular la operación en curso.

En cualquier caso se requiere confirmación de la cancelación del modelo através de la


pantalla siguiente.

Una vez seleccionado el vehículo, los datos del constructor sladrán automaticamente en
los cuaddrados i los valores medidos desde el aparato detallados en:
Amarillo o Verde en el caso de que entren en los valores previstos;
Rojo cuando no entran en los valores previstos.

Esta función ofrece la posibilidad de comparación de forma inmediata y fácil, sin obligar
el operador a chequear los datos en otro libro de datos.

ESPAÑOL 40 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

3.4 VISUALIZACION VERSION SOFTWARE


Es posible ver el número de la versión y la fecha del software instalado en el aparato en
la pantalla “ESTADO Y AJUSTES” accesible através de la tecla F8 véase imágen
siguiente.
El número de versión y la fecha de los varios módulos software se visualizan durante la
fase de setup del mismo.

3.4.1 VISUALIZACION RELOJ (FACHA Y HORA)


La fecha y la hora internas del analizador se visualizan en el lado derecho de la
pantalla "ESTADO Y AJUSTES" accesible através de la tecla F8.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 41 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

3.5 CO CORRECTO
Un escape no estanco es muchas veces la causa de la errónea ejecución de la prueba
de los gases de escape.

En efecto una infiltración de aire en el tubo de escape provoca un descenso significativo


del CO falseando la medición. Para advertir dicha anomalía es necesario cerciorarse que
la suma de CO + CO2 sea superior o igual a 15 (12 para METANO y 14 para GPL).

Si la suma resulta inferior debemos calcular el valor real del CO emitido por el motor
estimándolo con la siguiente fórmula:

CO
CO CORR. = 15 x -------------
CO +CO2

Todas estas operaciones las efectúa automáticamente el aparato, el cual, bajo


requerimiento del operador, puede visualizar el valor real del CO.

ESPAÑOL 42 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

3.6 IMPRESION
La función “IMPRESION” (tecla F4) permite :
- obtener la impresión de los valores en el módulo apropiado;
- obtener la impresión de la diagnosis difectos;
- introducir automaticamente en el módulo los datos característicos del vehículo
examinado.

3.6.1 IMPRESION NORMAL DE LOS VALORES


Oprimiendo la tecla F4 durante la fase de medición una primara vez el aparato
pregunta si se quiere imprimir también la diagnosis.
Se pueden obtener dos tipos distintos de impreso:
- impresión normale;
- impresión con diagnosis.

En el primer caso (impresión normal) se obtiene un simple impreso de los valores


detectados.
Para obtener este resultado hay que oprimir F4.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 43 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Entonces se pregunta si se desean introducir los datos del cliente.


Si se responde SI oprimindo F5, habrá que introducir el tipo de vehículo, el número
de matrícula y los kilómetros recorridos.

En caso que se desee un impreso con diagnosi, hay que orimir F5 a la pregunta
“IMPRESION DIAGNOSIS”, después se pregunta por el tipo de alimentación del
vehículo en examen.

Realizar la selección atrvés de las teclas (Ï Ð) y confirmar con la tecla ESC.

Introducir entonces los datos del vehículo como se vió anteriormente para la
impresión normal.

De esta forma se obtiene una impreso que, además de los valores detectados,
muestra también unas sugerencias.
En caso de que los valores de los gases presentes posibles anomalías de
alimentación, combustión, o descarga, el aparato propone en la impresión, además
de los valores detectados, también una serie de sugerencias sobre las posibles
causas de la anomalía.

La fase de impresión puede interrumpirse sólo antes de la confirmación de los datos


y de su consiguiente envío a la impresora.

En caso de que esté instalado y habilitado el programa 7104 (DB 2000), además de
la impresión va a ser posible guardar los resultados de la prueba. En cuanto a las
operaciones que hay que realizar hacer referencia al manual pertinente.

ESPAÑOL 44 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

3.7 DIAGNOSTICO DEL CATALIZADOR


La eficacia del catalizador se verifica controlando la concentración del gas de escape
antes y después de dicho dispositivo.
El abatimiento de CO y HC (y eventual NO) con el relativo aumento dei CO2 indica que
dentro del cuerpo se ha verificado una combustión y que el catalizador está activado.

Oprimiendo al mismo tiempo las teclas CTRL e F3 aparece una pantalla que permite
elegir entre dos tipos de catalizador: a 2 o 3 vías.

Una vez efectuada la elección, una serie de mensajes guiará el operador en las
operaciones que hay que reralizar.

Introducir la sonda antes del catalizador y oprimir F1.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 45 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Llevar el vehículo a 3000 revoluciones.

La memorización delos valores puede hacerse oprimiendo F1 cuando en el monitor las


revoluciones se estabilizan (acerca de 30 segundos después de haber introducido la
sonda) o automaticamente desde el aparato cuando las revoluciones vuelven a entrar en
los límites previstos (2800-3000), indicados en la casilla MIN / MAX.

Una vez terminada la prueba aparece la pantalla:

Introducir la sonda después del catalizador y oprimir F1.

ESPAÑOL 46 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

Una vez terminada la prueba aparece la pantalla:

Repetir las operaciones precedentes.

Finalmente aparecerán los resultados finales de la prueba catalizador, con la posibilidad


de volver a probar oprimiendo la tecla F5 o de imprimir los resultados oprimiendo la tecla
F4.

Si del ticket de impresión resulta que el porcentaje de abatimiento de los gases es


demasiado bajo (LOW) se aconseja cambiar catalizador.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 47 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

3.8 PUESTA A CERO


La puesta a cero se verifica por una selección automática del aparato o bien por decisión
del operador.
La selección automática se verifica según una programación interna del aparato que
tiene en cuenta algunos parámetros como: valor de los gases, tiempo transcurrido desde
la última puesta a cero, ninguna prueba en curso. Esta última característica impide que el
aparato efectúe puestas a cero durante el desarrollo de una prueba, con notables
ventajas para el operador.
Durante la puesta a cero aparecerá en la pantalla la fase en la que se encuentra el
equipo seguida por la indicación del tiempo que falta para terminar la fase.

Durante la puesta a cero el equipo pasa por las cuatro fases a continuación:
- limpieza circuito;
- puesta a cero;
- cero presión;
- verificación sensor O2. (sólo en caso de puesta a cero manual);
- encendido bomba;
- verificación derivas.

ESPAÑOL 48 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

3.9 PRUEBA HC RESIDUOS


La prueba de HC residuos consiste en controlar que en la sonda o en el filtro no haya
resíduos de hidrocarburos que puedan perjudicar el valor medido.
La prueba se realiza oprimiendo al mismo tiempo las teclas CTRL e F2.

En este punto el aparato realiza cinco fases de las que visualiza el nombre y el tiempo
que falta para terminar la misma.

En la primeras cuatros fases el aparato realiza una puesta a cero y va a detectar los HC
RESIDUOS en la última fase.

Las susodichas fases son, en secuencia:


- limpieza circuito;
- puesta a cero;
- cero presión;
- verificación sensor O2;
- lectura valor HC.

El resultado de la prueba es positivo si los HC tienen un valor inferior al límite (20 ppm
Vol. si la programación es en 4 tiempos y 400 ppm Vol. si la programación es en 2
tiempos). In tal caso lo strumento torna nella condizione di partenza.
"ERROR TEST HC RESIDUOS" se visualizará si hay errores.

En este caso veáse capítulo “MENSAJES DE ALARMA”.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 49 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

3.10 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD


Con la prueba de estanqueidad, el aparato debe ser capaz de evaluar eventuales
infiltraciones en el circuito de aspiración gases.

Podemos solicitar la prueba en todo momento.


Para algunas normativas es obligatoria en el momento de calentamiento.
Si la prueba fracasa el aparato no continúa su funcionamiento normal.

La prueba es realizable através de la tecla F3.

Durante el procedimiento el operador es guíado por mensajes vídeo que le indican las
operaciones que tiene que realizar y las fases en curso.

Para cerrar la sonda usar el relativo tapón de serie como se ve en la siguiente figura.

Después de algunos segundos de verificación, si la prueba es OK se visualiza la petición


por abrir la entrada gas.

ESPAÑOL 50 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

En caso de error, aparecerá el mensaje “Pérdidas demasiado altas” y habrá que oprimir
la tecla "OK" para proceder; más informaciones se encuentran en el capítulo
"MENSAJES DE ALARMA".

3.11 CALIBRADO

La calibración tiene que realizarse exclusivamente por el personal autorizado y


adecuadamente preparado.

3.12 PRUEBA SONDA LAMBDA


Este tipo de prueba no es disponible para los aparatos de la serie TOTALGAS.

FUNCIONAMIENTO NORMAL 51 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Blank Page

ESPAÑOL 52 FUNCIONAMIENTO NORMAL


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

MENSAJES DE ALARMA
El aparato efectúa controles continuos de los parámetros, que si no fuesen correctos,
podrían determinar una lectura errónea de los valores:
- Error dE tensión;
- Puesta a cero;
- Flujo del gas;
- Prueba de estanqueidad;
- HC residuos;
- Calibrado;
- Span O2;
- Comunicaciones internas;
- Bench;
- Error impresora.

Hay que considerar que, en caso que se detecten errores en la lectura de los gases o se
detecten non conformidades, el aparato lo indica en el panel superior, iluminando los
mensajes relativos a eventuales anomalías.

MENSAJES DE ALARMA 53 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Haciendo clic con el ratón en los mensajes iluminados, o oprimiendo F8, sale un panel de
recapitulación de las anomalías detectadas.

4.1 ERROR TENSION DE ALIMENTACION


Una disminuición de la tensión de alimentación (tanto como para llegar a perjudicar el
funcionamiento del equipo) durante un tiempo superior a 10 segundos, lleva el aparato a
condiciones de alarma.

Entra en función una signal acústica y aparece el mensaje de error a continuación.

Un vez restablecido el valor normal de alimentación hay que oprimir ESC para que el
equipo vuelva a su funcionamiento normal.

ESPAÑOL 54 MENSAJES DE ALARMA


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

4.2 ERROR DE PUESTA A CERO


La puesta a cero se verifica por selección automática del aparato o por decisión del
operador.
En caso de errores de puesta a cero el aparato va en alarma.

En caso de error contactar el servicio técnico.

4.3 ERROR FLUJO DEL GAS


Al ser alcanzado el valor límite del flujo de as del gas podría causar una lectura errónea
por parte del aparato.
Si esto sucede el aparato va en alarma con una señalización acústica y visualiza un
mensaje.

Después de haber oprimido ESC, una vez restablecidas la condiciones normales del
circuito de aspiración, el aparato vuelve a funcionar de forma correcta.

Un flujo demasiado bajo significa que el circuito de aspiración está parcial o totalmente
obstruido, es por lo tanto necesario controlar que:
- la sonda de toma no esté tapada;
- el tubo sonda esté bien limpio;
- el filtro esté limpio.

Ver operaciones de "MANTENIMIENTO DE RUTINA".

MENSAJES DE ALARMA 55 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

4.4 ERROR PRUEBA DE ESTANQUEIDAD


La prueba de estanqueidad será requerida por el instrumento (en algunas normativas) ó
será requerida por el operador siguiendo las instrucciones del párrafo correspondiente.

En caso de prueba no exitosa, el aparato va en alarma con una señalización acústica.

Además en el monitor aparece la pantalla siguiente:

Si la prueba de estanqueidad falla en condiciones normales es posible volver a repetirla


através de la tecla F3.

En caso de prueba fallida, repetir la prueba siguiendo las indicaciones del párrafo
pertinente después de haber realizado los controles a continuación:

- verificar si la introducción del tapón de prueba de estanqueidad en la sonda de


muestreo de gases es correcta;
- controlar que el tubo de la sonda toma gas esté en perfectas condiciones y bien
introducido en el grupo separador de condensación;
- verificar que los recipientes y respectivas juntas de sellado hayan sido
introducidos correctamente;
- verificar que el tapón de cierre de la la toma CAL GAS IN (22) haya sido
introducido correctamente;
- verificar que las curvas de caucho están en buenas condiciones.

ESPAÑOL 56 MENSAJES DE ALARMA


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

4.5 ERROR HC RESIDUOS


La prueba HC RESIDUOS, prevista obligatoriamente por algunas NORMATIVAS,
consiste en el control por parte del aparato que en la sonda de toma gas o en el filtro
separador de condensación no existan residuos de HC que podrían falsear el valor
medido.

Si se realiza la superación del umbral indicado, el equipo entra en alarma através de una
señal acústica y visualiza un mensaje de error.

MENSAJES DE ALARMA 57 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

En caso de prueba no exitosa, apagar el aparato y controlar si:


- existen HC en el ambiente;
- la limpieza de la sonda de toma gas es suficiente;
- la limpieza del filtro externo en serie al tubo de toma gas es suficiente;
- la limpieza de los filtros en el grupo separador de condensación es suficiente;
- la sonda no está introducida en el vehículo (aunque esté apagado).

Finalizados estos controles encender el ANALIZADOR y repetir la prueba.

ESPAÑOL 58 MENSAJES DE ALARMA


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

4.6 ERROR DE CALIBRADO


En caso de error de calibrado, el aparato entrará en alarma emitiendo una señal acústica
mientras en el display aparecerá la imágen a continuación:

El mensaje de error aparece también en el resumen de impresión.

En caso de prueba no exitosa antes de continuar, es conveniente controlar si:


- está habilitado el calibrado con bombona;
- el flujo del gas de calibrado es correcto (3,5 ± 0,5 l/min.);
- los valores de los gases de la bombona gas muestra son correctos.

Al finalizar estos controles repetir la prueba.

MENSAJES DE ALARMA 59 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

4.7 ERROR SPAN O2


Durante la puesta a cero se efectúa también un calibrado del sensor O2.

Si se verifica un error de calibrado del oxígeno, el aparato va en alarma con una


señalización acústica y la visualización de un mensaje de error.

Nel caso si verifichi un "ERRORE SPAN O2", premendo il tasto ESC lo strumento
prosegue nel suo funzionamento normale.

Es aconsejable, de todos modos, repetir una puesta a cero para controlar si el sensor
está verdaderamente agotado.
Si el problema no se repite, continuar normalmente.

Si en cambio el problema persiste:


- Controlar la conexión del sensor; (véanse procedimientos “MANUTENCION
ESTRAORDINARIA”)
- Cambiar el sensor si está agotado; (véanse procedimientos “MANUTENCION
ESTRAORDINARIA”)
Le recordamos que la verificación del sensor oxígeno se realiza durante la puesta a cero
manual (F2) y no durante la puesta a cero automática.

ESPAÑOL 60 MENSAJES DE ALARMA


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

4.8 ERRORES DE COMUNICACION


Si se realiza un error de comunicación entre el ordenador y el analizador el programa lo
indica con la pantalla a continuación:

En caso que se realice ese error controlar la conexión entre el analizador y el ordenador.

MENSAJES DE ALARMA 61 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

4.9 ERROR BENCH


La aparición de la pantalla a continuación indica un problema en el bench.

En caso que se realice un error de este tipo, es aconsejable apagar y luego, después de
algunos segundos, volver a encender el ANALIZADOR.

En caso que el error vuelva a aparecer contactar la asistencia técnica comentando


el tipo de mensaje que ha aparecido en el monitor.

ESPAÑOL 62 MENSAJES DE ALARMA


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

4.10 ERROR IMPRESORA


Si la impresora no consigue comunicar con el ordenador de forma correcta, podría
aparecer en la pantalla el mensaje a continuación:

El problema puede solucionarse controlando las conexiones impresora-ordenador o


verificando que la impresora esté "ON LINE".

Si el problema no queda solucionado contactar la asistencia técnica.

MENSAJES DE ALARMA 63 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Blank Page

ESPAÑOL 64 MENSAJES DE ALARMA


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

MANTENIMIENTO DE RUTINA
Las operaciones de mantenimiento de rutina se limitan a:

• Limpieza sonda de toma;

• Sustitucion de los sensores y de los filtros exterior


- Sustitución sensor oxigeno
- Sustitución sensor no
- Cambio filtro carbones activos
- Limpieza o cambio filtro condensación

• Sustitución de los filtros en el separador de condensación.

5.1 LIMPIEZA SONDA DE TOMA


Se aconseja efectuar la limpieza de la sonda de toma cada dos cambios del filtro
coalescentes (58), de maniera que se eliminen eventuales residuos de carbono.

Desconectar la sonda del instrumento y soplar con aire comprimido dentro del tubo.
No lavar nunca con gasolina, nafta o petróleo.

MANTENIMIENTO DE RUTINA 65 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

5.2 SUSTITUCION DE LOS SENSORES Y DE LOS FILTROS EXTERIOR

5.2.1 SUSTITUCION SENSOR OXIGENO


El sensor oxígeno (26), siendo de tipo químico, tiene una duración limitada.
Su cambio se hace necesario cuando el instrumento no logra calibrar el valor.
El agotamiento del sensor será indicado por “O2 SENSOR BAD” (véase capítulo
"MENSAJES DE ALARMA").

Para cambiarlo operar del siguiente modo:


- Desconectar el conector eléctrico quitando el sensor mismo desenroscándolo en
sentido antihorario;
- Enroscar el nuevo sensor y volver a conectarlo prestando atención de introducir
el conector eléctrico en su correcta posición y con la polaridad correcta.

Se aconseja de desenroscar y enroscar los sensores con las manos sin usar
herramientas que podrían dañar el sensor mismo.

¡ATENCION!
LOS SENSORES ELECTROQUIMICOS ESTARAN OPERATIVOS SOLO TRAS LA
ESTABILIZACION QUIMICA EN EL ENTORNO DE TRABAJO.
ACONSEJAMOS PUES ABRIR LOS PRECINTOS DEL NUEVO SENSOR O2 POR
LO MENOS 15 MINUTOS ANTES DE SU UTILIZACION.

ESPAÑOL 66 MANTENIMIENTO DE RUTINA


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

5.2.2 SUSTITUCION SENSOR NO


El sensor NO (27) está compuesto por un sensor químico, similar al sensor de
oxígeno, de duración limitada y se suministra como accesorio opcional para el
ANALIZADOR.

¡Atención!
En caso de primera instalación aconsejamos seguir las instrucciones
proporcionadas con el respectivo KIT.

Para cambiarlo operar del siguiente modo:


- Desconectar el conector eléctrico quitando el sensor mismo desenroscándolo en
sentido antihorario;
- Enroscar el nuevo sensor y volver a conectarlo prestando atención de introducir
el conector eléctrico en su correcta posición y con la polaridad correcta.

Para la configuración y la calibración contactar la asistencia técnica.

Se aconseja de desenroscar y enroscar los sensores con las manos sin usar
herramientas que podrían dañar el sensor mismo.

¡ATENCION!
LOS SENSORES ELECTROQUIMICOS ESTARAN OPERATIVOS SOLO TRAS LA
ESTABILIZACION QUIMICA EN EL ENTORNO DE TRABAJO.
ACONSEJAMOS PUES ABRIR LOS PRECINTOS DEL NUEVO SENSOR O2 POR
LO MENOS 15 MINUTOS ANTES DE SU UTILIZACION.

5.2.3 CAMBIO FILTRO CARBONES ACTIVOS


El aire aspirado por el instrumento para efectuar la puesta a cero es purificado de
eventuales residuos de hidrocarburos (eventualmente presentes en el ambiente del
taller) a través de un filtro de carbones activos.

La vida útil del filtro de carbones activos (24) es de aprox. 1 año.


Este tiempo puede variar en función del entorno de trabajo.
Al montarlo respetar el sentido indicado por la flecha presente en el filtro y tenerlo
girado hacia arriba.

5.2.4 LIMPIEZA O CAMBIO FILTRO CONDENSACION


El filtro externo (23) puede ser limpiado o bien cambiado cuando la limpieza no
resulta suficiente.
Para la limpieza lavarlo con agua.
Secar con aire comprimido y reensamblar en la dirección correcta conforme indicado
en la estructura del instrumento.
No lavar nunca con gasolina, nafta o petróleo.
Si tras las operacios indicadas anteriormente, el filtro sigue resultando sucio
entonces, será necesaria su sustitución con un filtro nuevo.

MANTENIMIENTO DE RUTINA 67 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

5.3 SUSTITUCION DE LOS FILTROS EN EL SEPARADOR DE CONDENSACION


La sustitución de los filtros (58-60) debe ser realizada cuando así lo señale el instrumento
con los mensajes de alarma (véase cap. "MENSAJES DE ALARMA") o de todas formas
cuando estén más ennegrecidos de la cuenta.
Aconsejamos sustituir el filtro coalescente (58) a cada dos sustituciones del filtro de
granulado plástico (60).

Para su sustitución, proceder tal como se describe a continuación:


- Apagar el ANALIZADOR;
- Extraer los retenes de los recipientes (55);
- Extraer recipientes (56) con una ligera rotación;
- Desenroscar la anilla (59) para sustituir el filtro coalescente (58);
- Desenroscar el filtro de gránulos de plástico (60) y reemplazarlo;
- Reensamblar el grupo invirtiendo el orden de las operaciones descritas anteriormente
atentos a no perjudicar las juntas tóricas (57).

¡ATENCION!
LA REINTRODUCION DE LOS RECIPIENTES SERA AGILIZADA ENCENDIENDO EL
INSTRUMENTO Y CERRANDO LA ENTRADA GAS (29) CON LA BOMBA EN
FUNCION: LA DEPRESION EN EL SEPARADOR HARA QUE SE COLOQUEN EN LA
POSICION CORRECTA.

ESPAÑOL 68 MANTENIMIENTO DE RUTINA


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

5.4 RECARGAR LA BATERIA PARA MOD. 8071


El MOD. 8071 tiene un autonomía de funcionamiento de 3 horas aprox.
Un alarma acústica avisa al operador cuando la batería se está bajando.

En este caso es posible continuar a trabajar através de la conección a la batería del


vehículo (a motore acceso), utilizzando l'apposito cavo fornito in dotazione.

¡ATENCION!
ES RECOMENDABLE CARGAR EL ANALIZADOR POR LO MENOS DURANTE 6-8
HORAS Y UTILIZAR SOLO I EXCLUSIVAMENTE EL ALIMENTADOR DE LA
DOTACION OFICIAL.

El cargador de batería en dotación tiene que utilizarse sólo y exclusivamente para cargar
la batería, cuando está baja, y no para el funcionamiento del aparato.

Es posible alimentar el analizador durante el uso también con el cargador de batería


potenciado, disponible como componente opcional (véase capítulo correspondiente)

MANTENIMIENTO DE RUTINA 69 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

Blank Page

ESPAÑOL 70 MANTENIMIENTO DE RUTINA


® 137101ES
TOTALGAS MODULE

EXTRAS ADICIONALES

6.1 CUENTARREVOLUCIONES MOD. 8290

El aparato mod. 8290 permite leer las revoluciones y la temperatura del motor
directamente desde la centralita (ECU) de esos vehículos equipados de toma OBD.
Hay que conectarlo a los conectores cuentarrevoluciones y temperatura del analizador de
gases.

EXTRAS ADICIONALES 71 ESPAÑOL


137101ES ®

TOTALGAS MODULE

6.2 ESPECIFICACIONES 8290


El modelo 8290 incluye:
• Interfaz OBD mod. SL8056;
• Cable conector SL010452 de la toma OBD;
• Adaptador cuentarrevoluciones y temperatura SL010457;
• Cable serial SL010092.

PARAMETROS - Los parametros se visualizarán en la pantalla del


PANTALLA: analizador o del opacímetro (como en el caso de la
sonda temperatura y de la tradicional pinza
cuentarrevoluciones).

CONEXION: - A las tomas CPC “temperatura” y “revoluciones” de


todos los analizadores de gases y opacímetros de
MOTORSCAN S.p.A.

CONECTOR: - Conector OBD para la conexión a la centralita


(ECU)
- CPC para revoluciones y conexión temperatura

DIMENSIONS: - Largura total 5,5 m

INTERFACE: - ISO14230-4 (Keyword 2000)


- ISO9141-2
- ISO11519-4 (SAE J1850 41.6 KBPS PWM)
(SAE J1850 10.4 KBPS VPW)
- ISO15765-4 (CAN BUS)

ESPAÑOL 72 EXTRAS ADICIONALES


®

MOTORSCAN® S.p.A.
Str. Martinella, 28/A
43100 PARMA – Italy
Tel. +39 0521 266211
www.motorscan.com

También podría gustarte