Está en la página 1de 13

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

MINISTERIO DEL PODER POPULAR EDUCATIVO

UNIVERSIDAD DE FALCÓN

FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y POLÍTICAS

DERECHO ROMANO

GLOSARIO.

TUTOR: Abg. Vanessa Ravelo AUTORES:

Anais Guadarrama C.I: 26.730.211

Jireh Córdova C.I: 32.316.666

PUNTO FIJO, NOVIEMBRE 2023


Ab initio: Está expresión latina significa “desde el principio”. Como
término legal; Según las normas, se refiere a que algo es desde el principio
o desde el instante del acto, en lugar de desde que el tribunal lo declaró
así.

Ab intestato: El abintestato es un término jurídico procedente del


latín ab intestato, que se refiere al procedimiento judicial sobre la herencia
y la adjudicación de los bienes del que muere sin testar o con un testamento
nulo, pasando entonces la herencia, por ministerio de la ley, a los parientes
más próximos.

Ab urbe cóndita: Es una expresión latina que significa “desde la


fundación de la Ciudad” (de Roma), que se sitúa conforme al cálculo de
Marco Terencio Varrón en el tercer año de la sexta olimpiada, 753a.c,
aunque se manejaban también otras fechas, como el primer año de la
séptima olimpiada según Catón el viejo.

Accésit: Es un sustantivo masculino, se define como una locución o


vos latina en que los certámenes científicos, literarios o artísticos,
recompensa inferior inmediata al premio.

Ad calendas graecas: Es una locución latina de uso actual que


significa literalmente “hasta las calendas griegas”. Se indica con ello que
una cosa no se realizará nunca, ya que en Grecia no existían las calendas.

Ad hoc: Significa “para este propósito, a ese efecto o para eso”. Es


una frase latina que a menudo se utiliza para indicar que un determinado
acontecimiento es temporal y es destinado a ese propósito específico.

Ad hóminem: Significa literalmente “al hombre, a la persona”. Se


aplica al razonamiento o argumento que trata de confundir al adversario
oponiéndole sus propias opiniones o actos.
Ad lítteram: Es una locución latina que significa “al pié de la letra, a la
letra o tal como dice el texto”. Ejemplo: “El acusado reconoció ad lítteram
su responsabilidad en el delito que se le acusa”.

Admissio proter non usum: Es una frase en latín que puede


traducirse como “admisión ante la falta de uso”. En el derecho romano se
señala que la servidumbre voluntaria termina por el no uso. Desaparecía
por desuso o inexistencia de prohibición con respecto a los actos contrarios
a una acción negativa.

Adoptio naturam imitatio: Traducida literalmente, significa que la


adopción imita a la naturaleza. Indica que la adopción debe tender a una
relación familiar natural, es decir, que la relación entre adoptar y adoptado
debe tener la misma forma que la relación entre padres e hijos naturales.
Describe el principio de que la adopción conlleva las mismas
consecuencias legales que un niño biológico. Ya presenté desde la ley
republicana romana, preclásica y clásica. También es conocido como
principio de replicabilidad natural y se encarga de restituir al nexo biológico
natural donde este vínculo jurídico no existe por completo.

Aequitas: Equidad, igualdad, proporcionalidad (se dice de la


aplicación de la justicia atemperada de los rigones del derecho y, también
de los principios que deben guiar la facultad discrecional del juez).

Álter ego: Es una locución latina que puede traducirse como “el otro
yo”. El concepto se utiliza para nombrar a una persona en que se tiene
confianza absoluta, lo que permite que haga de uno mismo sin
restricciones. Puede tratarse, por otra parte, de la persona (real o ficticia)
en quien se identifica o se reconoce una imitación o una reproducción de
otra.

A non domino: “Del no dueño”. Expresión latina que significa que


se ha recibido algo de una persona que no era su propietario. Así se
denomina la transferencia de un bien, mueble o inmueble, cuando la
efectúa una persona que no es su propietaria. La adquisición a non dominó
en los títulos de crédito cambiarios significa que el accipiens de buena fe
adquiere la propiedad del título aun cuando su tradens no sea el propietario
del mismo. Por su mecanismo se trata de una adquisición y no de una
cesión: adquisición originaria y no derivada.
Annus horríbilis: Es una expresión latina, traducible como “año
terrible”. Esta expresión es utilizada cuando al finalizar el año las cosas no
han salido como se esperaban.

A priori: Es una locución latina que en español significa “previo a”.


Es una expresión que hace referencia a un principio anterior de la
experiencia, y se adquiere mediante la deducción. Por ejemplo, sobre la
victoria del candidato en la elección, a priori, no es posible sacar
conclusiones.

Bis dat qui cito dat: Significa “quien da pronto da dos veces”. Se
utiliza esta expresión para referirse a que alguien generoso no duda en volver
a dar.

Bona fide: Expresión latina equivalente a de buena fe, en buena fe.


Auténtico sin mala intención o engaño. En derecho, actitud de una persona
que hace una transacción con propósito honesto (principio de buena fe).
Por ejemplo, el comprador que trata con un vendedor sin tener
conocimiento de que haya fraude por parte de este o sin que tenga noticias
de que la propiedad de la cosa comprada esté sujeta a derechos legítimos
anteriores de otras personas.

Cálamo cúrrente: Es un vocabulario figurado, se empleaba para


denotar la manera de hacer cosas como componer versos, escribir, dictar,
manuscribir y otras actividades similares. Se dice también con presteza,
mucha atención y sin previa reflexión.

Cógito ergo sum: “Pienso, luego existo”, es una frase del filósofo y
matemático francés Rene Descartes (1596-1650), la cual resume su
proceso intelectual y filosófico que afirma que la única forma de encontrar
la verdad es mediante la razón. Procuraba establecer una verdad
absolutamente evidente mediante un sistema deductivo sosteniendo que el
cogito o pensamiento, que son todos los actos conscientes del espíritu,
implica siempre duda. Dudar de todo, según Descartes, es sólo un
procedimiento metodológico para encontrar una verdad indubitable, por lo
tanto, es una duda metódica y no una postura mental definitiva.
Consuetudo est Servando: Lleva por significado “La costumbre
debe ser observada”. Enfatiza la importancia de defender y mantener las
costumbres y prácticas establecidas. Sugiere que las tradiciones tienen
valor y no deberían descartarse ni olvidarse fácilmente.

Contra legem: Lleva por significado “Contra la ley”. Se dice de la


costumbre establecida o de la decisión adoptada en contra de la ley. Se
refiere a acciones o conductas que van en contra de las leyes o normas
legales establecidas. Implica que se está haciendo algo en violación de
principios o normas legales.

Corpus delicti: “Cuerpo del delito”. Designa al sujeto pasivo o


víctima en los delitos contra las personas, o las cosas que han sufrido los
efectos del hecho punible (objeto del mismo), como así mismo, los
instrumentos o medios de que se haya valido el sujeto activo para su
realización. También están comprendidos en este concepto, bajo la
denominación de piezas de convicción, todos los objetos, huellas y
vestigios inclusive, que, no siendo cuerpos del delito ni instrumentos de
ejecución, tienen relación con él y pueden servir de prueba o de indicio de
culpabilidad de alguna persona o de las circunstancias que la afecten.

Dura lex, sed lex: Se traduce como “la ley es dura, pero es ley”. Los
aforismos son sentencias breves que configuran reglas generales del
derecho. En este caso, “dura lex, sed lex” estructura un principio general
del derecho y una de las bases del ordenamiento jurídico, es obligatorio
respetar y aplicar la ley. Además, supone el paso previo a configurar un
ordenamiento en el que todas las normas promulgadas protejan y afecten
a todos los ciudadanos por igual. Este principio parte de la idea de que para
vivir en sociedad es necesario ordenar las relaciones entre privados, los
ciudadanos y de entre estos y la administración. La ley, por tanto, aunque
dura, persigue un beneficio social.

Ex cáthedra: “Desde la cáthedra”, es una expresión latina que se


usa para referirse al acto de expresar algo con la autoridad que
corresponde a un cargo (de juez, profesor, entre otros), siendo la silla o
cáthedra, es decir, el asiento o mueble, metonimia de la función. Hablar ex
cáthedra significa expresarse en tono magistral y muy solemne, decisivo, y
se usa para ponderar la autoridad (real o fingida) con la que alguien está
afirmado algo. En castellano, coloquialmente, su significado serio “con
autoridad”.

Exequatur: Es el procedimiento a través del cual las sentencias


dictadas por autoridades extranjeras, previos cumplimientos de los
requisitos de Ley pueden adquirir fuerza ejecutoria en Venezuela.

Ex iniuria non oritur ius: “De una ilegalidad no se origina un


derecho”.

Ex nunc: Es una locución latina que literalmente en español significa


“desde ahora o en adelante”. Se utiliza para referirse a que una acción o
una norma jurídica, produce efectos desde que origina o se dicta y no antes,
por lo que no existe retroactividad. La locución latina opuesta es ex tunc,
que se traduce como “desde entonces”.

Festina lente: Es una locución latina proveniente de oxímoron


griego, cuya traducción literal es, “apresúrate despacio”. Esta locución la
usó supuestamente el emperador romano Augusto al lamentarse por la
irreflexión de uno de sus comandantes.

Gratia argumentando: Es una locución latina que significa “Para


argumentar”. Se utiliza para indicar que una declaración o un punto se hace
únicamente con el propósito de hacer avanzar un argumento o discusión,
sin respaldar o creer en la verdad de la declaración. Significa que la
declaración se hace para explorar diferentes perspectivas o posibilidades
dentro del contexto del argumento.

Gratis et amore: Es un latinismo que literalmente significa “de


gracias y por amor (de Dios)”. Se utilizaba esta expresión para indicar que
algo se concede gratuitamente.

Grosso modo: Es una locución latina que significa “aproximadamente, a


modo aproximado, a grandes rasgos, a bulto o más o menos”. Es un error
anteponerle la preposición a, por eso es incorrecto decir, grosso modo.
Hábeas corpus: Identifica al derecho que posee todo ciudadano que
se encuentra detenido y a la espera de comparecer de manera inmediata y
pública ante un tribunal o una autoridad. Los jueces, al oír el testimonio del
detenido, determinan si el arrestado es legal o ilegal y, por tanto, pueden
decretar que finalice. Constituye una institución de orden jurídico que busca
evitar los arrestos arbitrarios y que garantiza la libertad personal del
individuo. El recurso suele emplearse para impedir abusos por parte de las
autoridades ya que obliga a dar a conocer la situación del detenido ante un
juez.

Hic et nunc: “Aquí y ahora”, esto es, inmediatamente, en el acto,


sobre la marcha, incontinente. Se utiliza para señalar circunstancias de
lugar y tiempo, por ejemplo, en relación con las consecuencias de los
hechos jurídicos, con la imputación al autor, con la responsabilidad.

In dubio pro operario: Es una locución latina, que expresa el


principio jurídico de que, en caso de duda en la hermenéutica de la norma,
se favorecerá al trabajador. Es un principio interpretativo de derecho
laboral, que podría traducirse como “ante la duda a favor del operario o
trabajador”.

In dubio pro reo: Es una locución latina que expresa el principio


jurídico de que, en caso de duda, por ejemplo, por insuficiencia probatoria,
se favorecerá al imputado o acusado.

In rem: “sobre la cosa”, aplicando a una acción o recurso significa


que se sigue contra una cosa y no contra una persona.

In sécula seculórum: Es una locución que significa “por los siglos


de los siglos” y menos literalmente para siempre o eternamente. Se cita
para indicar la larga duración de una cosa y se utiliza como final en muchas
oraciones de la iglesia católica para significar la eternidad de Dios.
In situ: Es una locución de origen latino que significa “en el lugar”,
“en el sitio”, “sobre el terreno”. Suele emplearse para inferirse a algo que
se observa, que se encuentra o que se ejecuta en el propio lugar donde
está o de donde es originario.

Inter armas silent leges: “Entre armas enmudecen las leyes”.

Intuitus personae: Es un término usado en derecho para describir


contratos por obligación. Proviene del latín y significa “atención a la
persona”, es usado para describir aquellos contratos hechos entre dos
partes y en el cual se debe cumplir a cabalidad. Un ejemplo claro de Intuitus
personae es un contrato laboral; cuando una persona es contratada por una
empresa o institución, recibe órdenes precisas y especificaciones de como
se le será cancelada la labor que realizará, al firmar, el trabajador adquiere
el compromiso de cumplir con lo establecido en dicho convenio.

In utroque jure: La locución latina in utroque jure (o in utroque iure)


se aplica a los dobles grados académicos conferidos “en uno y otro
derecho”, o “en Leyes y Cánones”, es decir: en derecho civil y canónico. En
la actualidad, tales titulaciones se suelen circunscribir al clero católico y
abogados matrimonialistas, pero hasta el siglo XIX eran muy frecuentes
entre letrados laicos de países católicos y de Alemania.

In vitro: El término es de origen latín que significa “dentro del vidrio”.


En consideración de lo anterior, in vitro es la técnica que se realiza fuera
del organismo, dentro de un tubo de ensayo, en un medio de cultivo, o en
cualquier otro ambiente artificial. Como tal, la expresión “in vitro” es una
locución latina que señala a todos los estudios o experimentos que se
realizan fuera del organismo.

Lato sensu: Es una expresión latina que significa “en sentido


amplio”. Se emplea, lo mismo que su sinónima sensu amplo, cuando para
una palabra, nombre o expresión son posibles dos interpretaciones y una
de ellas abarca a la otra para indicar que el término que acompaña debe
interpretarse en el más amplio de sus significados, no en el más restringido.
Lucrum cessans: Lleva por significado “Lucro cesante”. Es un
beneficio, utilidad o ganancia que deja de percibir al acreedor o para
obtener una persona a causa del incumplimiento de una obligación por otra.

Mea culpa: Es una locución latina que se traduce literalmente como


“por mi culpa” y usada generalmente como “mi culpa” o “mi propia culpa”.
Para acentuar el mensaje se puede insertar el adjetivo máximo, dando por
resultado mea máxima culpa que se traduciría como “por mi gran culpa”.

Memento mori: (“Recuerda que morirás”, en español”) es una frase


latina que recuerda la mortalidad del ser humano. Suele usarse para
identificar un tema frecuente, o tópico, en el arte y la literatura que trata de
la fugacidad de la vida.

Modus faciendi: El modo de obrar. Revela la intención del agente.

Mutatis mutantis: Es una frase en latín que significa “cambiando lo


que se debía cambiar”. Informalmente el término debe entenderse “de
manera análoga haciendo los cambios necesarios”. Este término se utiliza
frecuentemente en leyes y en economía. Implica que el lector debe prestar
atención a las diferencias entre el argumento actual y uno pasado, aunque
sean análogos.

Non bis in ídem: No dos veces por lo mismo. Expresión que se


utiliza para resumir un principio fundamental directamente vinculado con el
derecho al debido proceso, como lo es el que nadie puede ser juzgado dos
veces por los mismos hechos. Este principio no sólo es aplicable al derecho
penal sino a todo tipo de procedimiento, sea administrativo, disciplinario o
de otra naturaleza.

Nullum crimen, Nulla poena sine praevia lege: Es un aforismo en


latín que se traduce como “ningún delito, ninguna pena sin ley previa”. Se
utiliza en Derecho penal para expresar el principio de que, para que una
conducta sea calificada como delito, debe estar establecida como tal y con
anterioridad a la realización de esa conducta. Por lo tanto, no solo el delito
depende de la existencia previa de una disposición legal que lo declare
como tal (Nullum crimen sine praevia lege), sino que también, para que una
pena pueda ser impuesta sobre el actor en un caso determinado, es
necesario que la legislación vigente establezca dicha pena como sanción
al delito cometido (nulla poena sine praevia lege).

Onus probandi incumbit actori: “La carga de la prueba incumbe al


actor”, es decir a quien alega tal o cual hecho jurídico o material.

Pacta sunt servanda: “Los contratos están para cumplirse”. Es uno


de los principios más importantes en Derecho Civil. Pacta sunt servanda
quiere decir que los contratos están para cumplirse.

Per cápita: Es una locución proveniente del latín que significa “por
cabeza o por cada individuo”. Es una expresión asociada
fundamentalmente al ámbito de la economía y las estadísticas. Es
empleada para establecer la relación entre una variable económica y el
número total de personas a las que afecta.

Praeter legem: Es un concepto jurídico de la jurisprudencia.


Significa que una vista derecha procede a la derecha.

Quid pro quo: Es una frase en latín que en español traduce, “algo a
cambio de algo” o “una cosa por la otra”, y su pronunciación seria “cuid pro
cuo”. Designa un error, una confusión, un malentendido, así como también
puede ser utilizada para referirse a una transacción, al intercambio de una
cosa por otra equivalente. En latín, el uso original de quid pro quo hacía
referencia a una equivocación: cambiar una cosa por otra, entender una
cosa por otra. Principalmente, designaba el error gramatical de usar el
pronombre latino quid, en caso nominativo, en sustitución de quo, en caso
ablativo, de lo cual se extrae que su interpretación más cercana al origen
de la expresión sea: el error que supone confundir una cosa con otra, o una
persona con otra.

Ratio legis: “Razón de la ley o razón legal”. Es el fundamento que


debe inspirar el contenido y alcance de las normas jurídicas que componen
el Derecho positivo.
Réquiem: Es la misa de difuntos, un ruego por las almas de los
difuntos, llevado a cabo justo antes del entierro o en las ceremonias de
recuerdo o conmemoración.

Sine die: Es una locación latina que significa “sin plazo, sin fecha” y
se utiliza con frecuencia en Derecho y en administración para decir que
algo se pospone indefinidamente. Habitualmente, se usa predicado en
expresiones que indican referencia o aplazamiento. Por ejemplo: “El juez
aplazó sine die la vista del juicio”.

Sine qua non: Expresión en latín que en español significa “sin la


cual no”. Es una expresión que hace referencia a la condición o acción que
es indispensable, imprescindible o esencial para que suceda algo. La
locución “sine qua non” con la cual se alude a una cláusula o condición
indica que, sin el cumplimiento de esta, es imposible conseguir el objetivo
planteado, por lo que el determinado hecho no acontecerá.

Si vis pacem para bellum: Se trata de una frase condicional


presentada como una oración adverbial con el verbo en indicativo. Por lo
general se esperaría que el verbo principal estuviera en indicativo. El
resultado es una forma imperativa: si realmente deseas la paz, prepárate
para la guerra.

Stricto sensu: Se entiende por sentido a la capacidad que tiene una


persona para reconocer la realidad y vincularse con ella. El sentido es una
manera de juzgar o comprender algo, o la habilidad para entenderlo. Lo
estricto, en tanto, es lo que se ajusta exactamente a una norma, un
precepto, una necesidad, entre otros. Aquello que se entiende en un
sentido estricto, de este modo, no permite dos interpretaciones ni deja lugar
a la subjetividad.

Sub judice: Locución latina usada para significar el asunto que se


halla pendiente dentro de una decisión judicial por parte del juez dentro
del tribunal. Ejemplo: “La determinación de la propiedad del bien todavía se
encuentra sub judice”.
Sui géneris: es una expresión del latín que significa, “de su género”
o “de su especie”. En este sentido, como sui generis designamos a una
cosa que es singular o excepcional. Así, decimos algo es sui generis
cuando nos resulta inclasificable, fuera de lo común, que se sale de lo
acostumbrado: “ese jarrón de porcelana de tres asas me parece muy sui
generis”.

Summum ius summa iniuria: es un aforismo que se puede traduje


por “sumo derecho, suma injusticia”, “a mayor justicia, mayor daño” o suma
justicia, suma injusticia”, en el sentido de que la aplicación de la ley al pie
de la letra a veces puede convertirse en la mayor forma de injusticia.

Sursum corda: La expresión procedente del latín Sursum corda


está formada por el adverbio Sursum (que significa arriba) y el sustantivo
corda (que significa corazón), por lo que el significado literal de la expresión
es: “arriba el corazón”.

Ultra petitum: es una locución latina que significa literalmente “más


allá de lo pedido”. Se utiliza en derecho para señalar la situación en la que
una resolución judicial concede más de lo pedido por una de las partes.
Tiene su origen en el derecho romano y se resume en el brocardo sententía
debet esse conformis libello (literalmente “la sentencia debe ser conforme
a la demanda”).

Urbi et orbi: Expresión latina que significa “a la ciudad y al mundo”


o “a todo el mundo”, se aplica a la bendición papal para indicar que se hace
extensiva al mundo entero, así como al hecho de contar las cosas o de
proclamar algo a los cuatro vientos, de manera que todo el mundo se
entere.

Ut lex moneat igitur oportet: “Es necesario que la ley sea


notificada” o “es un deber notificar la ley”.
Ut supra: Es una palabra latina que literalmente puede definirse
“como arriba”. Esta palabra expone el término como la fecha, cláusula o
frase escrita más arriba que se encuentra en ciertos documentos, y evitar
su repetición. Esta expresión latina y castellana es usualmente utilizada en
resoluciones judiciales y en escritos forenses para aludir a un pasaje inserto
anteriormente, en otras palabras, esto quiere decir algo que ya se dijo antes
o más arriba.

Vacatio legis: Lleva por significado “Vacancia de la ley” Período que


transcurre desde que se publica una norma hasta que entra en vigor,
momento este que habitualmente viene establecido en la propia norma.

Velis nolis: Este término se refiere a una expresión de origen latino


con variedad del idioma castellano, puede indicar por lo general como buen
agrado o por la fuerza, guste o no guste, de una manera o modo forzoso,
obligatorio, ineludible, indispensable, precioso, obligado, inevitable o
necesario, puede indicar también como tanto si quieres como si no quieres.

Verbi gratia: Verbigracia o verbi gracia es una locución latina aún


en uso que significa “ejemplo o por ejemplo”. Es muy utilizada con fines
didácticos como conector discursivo ejemplificativo.

Vox pópuli: “Voz del pueblo” en latín, significa “lo que es conocido
y repetido por todos”, puede referirse a la cultura.

Vox populi vox dei: En latín seria “la voz del pueblo es la voz de
Dios”, señalando que la voluntad popular se equipara con el designo divino.
Ya los romanos la usaban con su sentido actual, pero no aplicada a
cuestiones de elecciones. En tiempos de Edad media se la esgrimía para
consolidar algunas democracias parlamentarias.

También podría gustarte