Está en la página 1de 11

DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

Manual de Estándares de Riesgos CODIGO:YAN-HS-STA RO-


038
Operativos de Salud y Seguridad
Unidad Minera: Yanacocha
Equipo de Protección Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD 01 de Diciembre del 2023
Personal Página 1 de 11

1. OBJETIVO
Asegurar el cumplimiento de la presente estándar para el uso adecuado de equipos de protección personal.

2. ALCANCE
Este estándar se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas que realicen
actividades mineras y conexas.

3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS


 YAN-HS-STA RO-034 Protección Auditiva
 YAN-HS-STA RO-035 Programa de Protección Respiratoria
 YAN-HS-STA-013: Trabajos en Caliente.
 YAN-HS-STA-005: Trabajos en Altura.
 Decreto Supremo N° 024-2016-EM. Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.
 Decreto Supremo DS N° 023-2017-EM Modificatoria de artículos y anexos del Reglamento de Seguridad
y Salud Ocupacional en Minería.
 Decreto Supremo Nº 005-2012-TR – Reglamento de la Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo
 Normas técnicas de Equipo de Protección Personal referidas en el cuadro N°01
 RM-050-2013-TR-Formatos-referenciales
 P-SP-ST-01 Equipo de Protección Personal para Trabajos con Electricidad

4. ESPECIFICACIONES DEL ESTÁNDAR


 Está prohibido el ingreso de trabajadores y/o visitas a las instalaciones de la unidad minera y efectuar
labores sin el EPP apropiado para las actividades a realizar.
 Todo el EPP que se detalla en adelante, no será obligatorio de uso durante el transporte de personal para
iniciar o finalizar su turno de trabajo. Las excepciones de uso dentro de las zonas operativas serán
coordinadas y definidas por el área de Salud y Seguridad – Higiene Industrial.

Protección contra radiación ultravioleta


 En trabajos que implican exposición a radiación solar directa, se deberá proveer a los trabajadores de
bloqueador solar con un FPS de 50 como mínimo.
 Debe cumplir con foto protección completa para radiación Ultravioleta A, Ultravioleta B y Radiación Visible.
 No debe contener Benzofenona 3.

Protección para los Ojos y el Rostro


 En todo momento se exige usar lentes de seguridad aprobados, excepto en los siguientes lugares: áreas
de oficina, áreas designadas como estacionamientos, al salir o empezar los turnos de trabajo, salas de
control cerradas, comedores, dentro de las cabinas cerradas de vehículos y equipos móviles y otras áreas
designadas por Salud y Seguridad que no exista la probabilidad de daño en los ojos. Es necesario el uso
de lentes de seguridad, cuando se tengan las cabinas y/o las ventanas de los vehículos abiertas.
 En lugares cerrados que requieran protección ocular y en minería subterránea, deben emplearse lentes
claros o fotocromático.
 Cuando se opera o se viaja en un equipo subterráneo, incluso mientras está en la superficie de minas
subterráneas, siempre se requiere el uso de lentes de seguridad.
 Usar protectores faciales aprobados con lentes de seguridad cuando existe posibilidad de lesión en el
rostro y ojos (incluye el trabajador y el ayudante).
 Para trabajos en caliente, cumplir con lo indicado en el YAN-HS-STA-013; en caso de actividades con
exposición a calor irradiado (fundición) utilizar protectores faciales con capacidad de reflexión de la
radiación de calor y protección de radiaciones ultravioleta.
 Los trabajadores que tienen una corrección en su visión deberán usar lentes de seguridad con
prescripción médica aprobadas con protectores laterales.
 En trabajos donde exista proyección de partículas el personal deberá utilizar lentes de protección tipo
goggles y evaluar adicionalmente el uso de protector facial (caretas).

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

Manual de Estándares de Riesgos CODIGO:YAN-HS-STA RO-


038
Operativos de Salud y Seguridad
Unidad Minera: Yanacocha
Equipo de Protección Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD 01 de Diciembre del 2023
Personal Página 2 de 11

 En trabajos donde se usan productos químicos, utilizar lentes de protección de acuerdo a las indicaciones
de la hoja MSDS o etiqueta HMIS, así como ante la posibilidad de ingreso del producto a los ojos.

Protección para la Cabeza


 Se requiere el uso de cascos aprobados en todas las áreas de operaciones, excepto en los siguientes
lugares: áreas de oficina, áreas designadas como estacionamientos, al salir o empezar los turnos de
trabajo, salas de control cerradas, comedores, dentro de las cabinas cerradas de vehículos y equipos
móviles y otras áreas designadas por Salud y Seguridad donde no exista la probabilidad de daño en la
cabeza.
 Se prohíbe el uso de cascos conductores de electricidad.
 El uso de barbiquejos es obligatorio cuando existe el riesgo de que el casco se caiga de la cabeza.
 El tiempo de vida del casco no debe ser mayor de 3 años para uso continuo en trabajos a la intemperie y
no debe ser mayor de 5 años para uso no continuo en trabajos a la intemperie, desde su puesta en servicio
(esta se hace efectiva a partir de la fecha que entra en uso), pero si nota que hay cambio de color,
rayaduras, cuarteos o que éste ha sufrido impactos ó penetración deberá reemplazar el casco.
 Se prohíbe hacer agujeros al casco, esto le quita la integridad de aislamiento eléctrico que tiene el casco.
 No hacer uso de stickers no autorizados por el fabricante y adiciones sobre el casco, dado que disminuye
la capacidad de protección aprobada y podría esconder algún daño en el casco.
 No debe usar gorros debajo del casco dado que interfieren en la capacidad de suspensión del mismo.
 En caso de vientos o frío usar cortaviento adaptados al casco.
 No se debe colocar ningún material entre la suspensión y el casquete del casco éste espacio es necesario
para la absorción de energía de un impacto.
 En minería subterránea, los cascos deben contar con portalámparas, cintas reflectivas con un mínimo de
18 pulg2 (Ej: tres cintas de 1"x 6" en cada lado y una en la parte posterior). Se permiten halos o bandas
reflectivas completamente alrededor del casco en lugar de la cinta.
 En caso de necesidad de uso de accesorios al casco, tales como linternas, viseras para protección UV,
etc. Coordinar con Salud y Seguridad (Higiene Industrial) a fin de evaluar la viabilidad de los mismos.

Protección para los Pies y Piernas


 Se requiere el uso de zapatos de seguridad aprobados en todas las áreas operativas; cualquier caso de
excepción en el uso de zapatos de seguridad, deberá ser evaluado y coordinado con el área de Salud y
Seguridad – Higiene Industrial, asegurando que no exista peligro de golpe y/u otros que puedan dañar
los pies o piernas. No está permitido el uso de calzado de vestir con taco.
 El zapato de seguridad deberá incluir la protección al tobillo y puntera resistente a impactos (acero,
baquelita u otro).
 Usar botas de neopreno de seguridad cuando existe la posibilidad de exposición a líquidos como
químicos, otros y polvos agresivos, que podrían causar lesiones a los pies y piernas.
 Se requiere el uso de zapatos de seguridad dieléctricos aprobados, en todas las áreas que involucre
trabajos con energía eléctrica.
 Se utilizará protección metatarsiana cuando exista el peligro de impacto en el metatarso y en actividades
en interior mina.
 Cada contratista debe implementar un sistema de control de calidad del zapato de seguridad que compra,
en un Laboratorio Acreditado por INDECOPI y presentar los resultados al área de Salud y Seguridad
cuando se lo requiera. Si el zapato es importado deberá tener la certificación del fabricante por un
laboratorio externo acreditado que indique cumplimiento de norma.
 Se debe utilizar pantalón de protección anticorte en todas las actividades en que se usen motosierras.
 Como parte del uniforme de trabajo, se usará pantalón jean con cintas reflectivas.

Protección para las Manos


 Usar guantes aprobados cuando existe la posibilidad de lesiones en las manos, el grado de protección
dependerá de la evaluación del riesgo en coordinación con Salud y Seguridad (Higiene Industrial).
 Usar guantes de cuero cromado aprobados cuando se realiza trabajos de soldadura con equipo de gas
comprimido o con arco eléctrico.
 Usar guantes de cuero con palmas reforzadas aprobados cada vez que se manipule eslingas o cables
metálicos.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

Manual de Estándares de Riesgos CODIGO:YAN-HS-STA RO-


038
Operativos de Salud y Seguridad
Unidad Minera: Yanacocha
Equipo de Protección Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD 01 de Diciembre del 2023
Personal Página 3 de 11

 Usar guantes aluminizados aprobados cuando se realice trabajos que involucra la manipulación de
objetos calientes.
 Usar guantes dieléctricos aprobados cuando se realice trabajos con energía eléctrica de acuerdo al nivel
de tensión. Antes de cada uso realizar las pruebas necesarias para garantizar su operatividad.
 Usar guantes de protección contra corte de preferencia de poliamida sintetizada (Se caracteriza por
poseer una excelente resistencia contra cortes y altas temperaturas). cuando utilice herramientas
cortantes y se evalúe el peligro de daño por cortes en manos y dedos.
 Usar guantes de cuero de caña larga en actividades donde existe proyección de partículas y/o esquirlas
metálicas.
 En trabajos no indicados en esta sección coordinar con Salud y Seguridad – Higiene Industrial.

Protección para los Oídos


 Usar protección auditiva aprobada, tapones y/u orejeras para los oídos según lo especificado en el YAN-
HS-STA RO-034 Protección Auditiva.

Protección Respiratoria
 Usar respiradores de media cara, cara completa y suministro de aire del tipo de mantenimiento según las
concentraciones de agentes químicos ocupacionales presentes en el área de trabajo que cumpla con los
estándares indicados en el YAN-HS-STA RO-035 Programa de Protección Respiratoria.

Ropa Protectora (incluye vestimenta de seguridad reflectiva).


 Se usará ropa adecuada cuando el personal esté expuesto a temperaturas extremas, arco eléctrico y
áreas con presencia de sustancias tóxicas que exista el peligro de contacto con la piel del trabajador.
 Se exige el uso de prendas con mangas largas mientras se trabaja en todas las áreas operativas (incluye
mina subterránea) excepto en las áreas que determine Salud y Seguridad – Higiene Industrial.
 Es obligatorio el uso de Vestimenta de Seguridad Reflectora (chaleco, casaca y/o mameluco) para el
personal que trabaja en mina subterránea o a la intemperie, cerca de equipos en movimiento, personal
que realiza excavaciones y zanjas, trabajos en altura, fajas transportadoras, etc. Es suficiente el uso de
un solo tipo de vestimenta de seguridad reflectora y es obligatorio su uso durante el día y la noche.
 El diseño, color y anchos mínimos debe ser de acuerdo a la Norma ANSI/ISEA 107-2015, para labores en
mina subterránea se considera el tipo 3; y para supervisión o visitas en mina subterráneas, así como para
actividades en superficie, se considera el tipo 2. Los colores incluidos en la normativa son el naranja y
amarillo fluorescente (de uso general), rojo (exclusivo para riggers y vigilantes de espacios confinados).Los
anchos de las cintas reflectivas será de 2”, el nivel de iluminación mínimo es de 500 Cdls/lux/m2.

Ejemplos:

Clase 2 Clase 3

 Usar ropa de protección contra químicos validada por Salud y Seguridad – Higiene Industrial, cuando
existe el riesgo de lesiones debido a su exposición.
 No ingresar a los comedores con la ropa protectora proveniente del área de trabajo.
 En las actividades identificadas con riesgo de arco eléctrico se debe utilizar ropa de algodón interior y
sobre esta un mameluco elaborado con material retardante a la llama según la Norma para la Seguridad
Eléctrica en Lugares de Trabajo NFPA70E y el estándar P-SP-ST-01 Equipo de Protección Personal para
Trabajos con Electricidad, del área Sistemas de Potencia.

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

Manual de Estándares de Riesgos CODIGO:YAN-HS-STA RO-


038
Operativos de Salud y Seguridad
Unidad Minera: Yanacocha
Equipo de Protección Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD 01 de Diciembre del 2023
Personal Página 4 de 11

 El uso de ropa térmica en actividades identificadas con exposición a bajas temperaturas debe estar
elaborada con material aislante térmico que conserve el calor corporal.

Protección contra Caídas


 El uso de arnés de seguridad es obligatorio cuando exista el peligro de caída de personal a partir de 1.8
metros de altura, este debe cumplir el estándar indicado en el YAN-HS-STA-005 Trabajos en Altura.

Equipo de Flotación Personal


 El uso de equipo para flotación personal es obligatorio cuando exista el peligro de caída de personal a
fuentes de agua; los estándares que pueden cumplir son 29 CFR 1926.106 de OSHA, ISO 12402-2, ISO
12402-3 o Norma europea EN 399275 N- life jackets.

Inspección, Uso y Mantenimiento de EPP


 Todo el EPP se inspeccionará antes de cada uso para observar si está dañado o tiene defectos. El EPP
deteriorado, defectuoso y/o obsoleto se retirará y se reemplazará inmediatamente.
 No alterar o modificar el EPP.
 El EPP será adecuado para el trabajo, tendrá el tamaño correcto y se ceñirá adecuadamente al usuario.
 Evitar causar daños al EPP por manipulación brusca, almacenamiento incorrecto, contacto con productos
químicos u otras condiciones que pudieran disminuir sus propiedades protectoras y uso seguro.
 Se debe tener adecuada capacitación e instrucción para el uso, mantenimiento y almacenamiento del
EPP. Si no está familiarizado con el uso adecuado del EPP, comuníquese con su supervisor.
 Los zapatos, botas, respiradores, tapones de oído, guantes u otros que tengan contacto directo con fluido
corporal, son de uso personal e intransferible.

EPPs Adicionales en mina subterránea:


 Se debe usar el cinturón minero, autorescatador y lámpara en todo momento al interior de mina.

DEFINICIONES
ANSI
 Instituto Nacional de Normas Americanas (ANSI).

ÁREA OPERATIVA
 Todos aquellos lugares donde se realizan las labores mineras y/o conexas que están ubicadas a partir de
nuestras garitas de control.

Equipos de Protección Personal (EPP):


 Son dispositivos, materiales e indumentaria personal destinados a cada trabajador para protegerlo de uno
o varios riesgos presentes en el trabajo y que puedan amenazar su seguridad y salud. Los EPP son una
alternativa temporal y complementaria a las medidas preventivas de carácter colectivo.

EPP Aprobado
 EPP cuyo cumplimiento de normas de seguridad y uso en la operación ha sido validado por Salud y
Seguridad- Higiene industrial previa prueba en campo por el usuario.

Kardex de EPP.
 Es un documento, tarjeta o registro utilizado para mantener el control de la mercadería (EPP), con este
registro podemos controlar las entregas de los equipos de protección a los trabajadores, así como las
fechas en que se realizaron los recambios de los mismos.

NTP
 Norma Técnica peruana.

NIOSH
 Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional de los EEUU.

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

Manual de Estándares de Riesgos CODIGO:YAN-HS-STA RO-


038
Operativos de Salud y Seguridad
Unidad Minera: Yanacocha
Equipo de Protección Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD 01 de Diciembre del 2023
Personal Página 5 de 11

5. RESPONSABILES

Empleados y Visitantes
 Seguir todos los requisitos, reglamentos, estándares y pautas establecidas sobre EPP mientras se
encuentren realizando sus labores.
 Solicitar el reemplazo del equipo de protección personal cuando se encuentre deteriorado o vencido.
 Es responsable del cuidado, almacenamiento, inspección y uso correcto del EPP asignado, de acuerdo a
su labor.
 Firmar el Kardex cada vez que reciba un EPP.
 Acceder a la solicitud de prueba de nuevos equipos de protección personal que los cambios en el proceso
lo requieran y cuando Salud y Seguridad lo solicite.
 Para el caso de los visitantes, será el Owner Rep o Sponsor el responsable de la entrega del EPP
adecuado.

Supervisor / Capataz
 Hacer cumplir todos los requisitos, reglamentos, estándares y pautas establecidas sobre EPP por Salud
y Seguridad - Higiene Industrial.
 Dar las instrucciones necesarias y adecuadas a los trabajadores sobre uso, mantenimiento y
almacenamiento de los EPP.
 Por lo menos una vez al año, realizar una charla específica de seguridad para revisar todos los
reglamentos y requisitos de EPP.
 Proveer de EPP al trabajador que lo requiera.
 Registrar en un Kardex, la entrega del EPP de cada trabajador en el formato YAN-HS-STA RO-038-01
 Mantener archivados todos los Kardex de registro de entrega o recambio de EPP del personal que tenga
a su cargo, así como enviar copia escaneada de estos documentos de manera trimestral al área de Salud
y Seguridad, para su archivo de manera digital.
 Hacer seguimiento a los trabajadores durante las pruebas de EPP para obtener un resultado veraz.
 Coordinar con Salud y Seguridad - Higiene Industrial cualquier necesidad o adquisición de EPP nuevo
que requiera ser aprobado antes de su compra definitiva.
 Inspeccionar los EPP del personal a su cargo por lo menos una vez al mes.

Áreas de Salud y Seguridad


 Higiene Industrial establecerá los criterios para uso del EPP en la operación.
 Informar a la Supervisión sobre la selección, uso adecuado, mantenimiento y almacenamiento del EPP.
 Verificar que todo el EPP esté aprobado.
 Solicitar a la supervisión los resultados de las pruebas de los EPP.
 El Gerente de Salud y Seguridad evaluará y aprobará la compra de los EPPs requeridos por cargo directo.

Logística
 Coordinará con Salud y Seguridad – Higiene Industrial la adquisición de EPP para los trabajadores.
 Mantener un stock adecuado a las necesidades de requerimiento de EPP.

6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN


 YAN-HS-STA RO-038-01 Kardex
 Cuadro N°1 Normas Técnicas de EPP.

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

Manual de Estándares de Riesgos CODIGO:YAN-HS-STA RO-


038
Operativos de Salud y Seguridad
Unidad Minera: Yanacocha
Equipo de Protección Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD 01 de Diciembre del 2023
Personal Página 6 de 11

7. REVISIÓN

Elaborado Revisado Control Aprobado


Juan Salazar
Juan Salazar Rosa De La Cadena Gonzalo Eyzaguirre
Edgardo Rabanal
16.11.2023 23.11.2023 27.11.2023 01.12.2023

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

Manual de Estándares de Riesgos CODIGO:YAN-HS-STA RO-


038
Operativos de Salud y Seguridad
Unidad Minera: Yanacocha
Equipo de Protección Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD 01 de Diciembre del 2023
Personal Página 7 de 11

CUADRO N°1 NORMAS TÉCNICAS DE EPP

ITEM EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL NORMATIVA


Casco de seguridad
Tipo Jockey, Casco de ala ancha ANSI/ISEA Z89.1 2014, CSA Z94.1 2015 Determinan tipos, clases de cascos industriales y
1
Protección riesgos eléctricos a mayor de 20 Kv de requisitos de rendiemiento y ensayo.
tensión
2 Gorra de soldador ANSI/ASC Z49.1: Seguridad en Soldadura, Corte y Procesos Aliados.
ANSI/ISEA Z87.1 2015 Especifica el diseño, rendimiento y la calificación de seguridad de los
3 Máscara de Protección Facial
productos de protección ocular y facial.
4 Careta para soldador ANSI/ASC Z49.1: Seguridad en Soldadura, Corte y Procesos Aliados.
ANSI Z 87+: 2015 Especifica el diseño, rendimiento y la calificación de seguridad de los
5 Gafas para Soldadura (Welding Goggle) productos de protección ocular y facial. Signo + para alto impacto
ANSI/ASC Z49.1 Seguridad en Soldadura, Corte y Procesos Aliados.
ANSI Z 87+: 2015 Especifica el diseño, rendimiento y la calificación de seguridad de los
6 Lentes de Seguridad anti-impacto
productos de protección ocular y facial. Signo + para alto impacto
ANSI Z 87+: 2015 Especifica el diseño, rendimiento y la calificación de seguridad de los
productos de protección ocular y facial. Signo + para alto impacto
7 Lentes de seguridad tipo Goggles UNE EN 166 Define los requisitos básicos que deben cumplir los protectores oculares, en lo
relativo al campo visual, requisitos ópticos, solidez, resistencia al envejecimiento, corrosión e
ignición (Protección contra el polvo fino y gases)

ISO 20345:2011 Especifica los requisitos básicos y adicionales (opcionales) para el calzado
Zapatos de seguridad (Tipo Botin) punta de acero
8 de seguridad de uso general. Incluye, por ejemplo, los riesgos mecánicos, la resistencia al
y para electricista
deslizamiento, los riesgos térmicos, el comportamiento ergonómico.
ASTM 2413 Aislación eléctrica
9 Zapatos dieléctricos
ASTM 2412-18a, ASTM F1116-14a Rigidez dieléctrica
10 Zapatos de seguridad con protección metatarsal ASTM F2413-11 MT/75 Protección del metatarso
11 Botas con protección metatarsal ASTM F2413-11 MT/75 Protección del metatarso
EN 344: Define las exigencias generales y métodos de prueba para el calzado de seguridad,
protección y trabajo de usos profesional - Calzado Clase II: calzado para agua, fabricado en
caucho o materiales poliméricos.
Botas de jebe con punta de acero, caucho ISO 20345: 2011 Especifica los requisitos básicos y adicionales (opcionales) para el calzado
12
vulcanizado de seguridad de uso general. Incluye, por ejemplo, los riesgos mecánicos, la resistencia al
deslizamiento, los riesgos térmicos, el comportamiento ergonómico.
NTP 300.062 CAUCHO VULCANIZADO. Método de ensayo para determinar la resistencia a la
acción de aceites y disolventes.
EN 388: 2016 Esta norma se aplica a los guantes de protección contra los riesgos mecánicos,
incluyendo la abrasión, el corte con una cuchilla, el desgarro, la perforación y la resistencia al
corte ISO

Guantes de protección contra los riesgos


13
mecánicos

EN 407: 2004 Riesgos de fuego y calor (Calor por contacto)


ASTM F955 -15 Método de prueba estandar para evaluar la transferencia de calor a través
14 Guantes aluminizado para altas temperaturas de materiales para ropa protectora en contacto con sustancias fundidas.
NFPA 1976 Norma sobre conjunto de protección para la extinción de incendios por
proximidad.
Guantes de protección contra productos químicos EN ISO 374-1: 2016 Guantes de protección contra los productos químicos.
15
y microorganismos EN ISO 374-5: 2016 Guantes de protección contra bacterias, hongos, virus.

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

Manual de Estándares de Riesgos CODIGO:YAN-HS-STA RO-


038
Operativos de Salud y Seguridad
Unidad Minera: Yanacocha
Equipo de Protección Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD 01 de Diciembre del 2023
Personal Página 8 de 11

ASTM F2675 Método de prueba estándar para determinar las clasificaciones de arco de los
productos de protección para las manos desarrollados y utilizados para la protección contra
16 Guantes dieléctricos BT, MT, AT
arco eléctrico.
UNE EN 60903: 2005 Trabajos en tensión: guantes de material aislante.
NIOSH 42 CRF 84 Todos los respiradores deben estar aprobados por NIOSH bajo esta
norma.
UNE EN 141 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra gases y filtros combinados.
17 Respiradores
Requisitos, ensayo, marcado.
UNE EN 14387 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra gases y filtros combinados.
Requisitos, ensayos, marcado.

NIOSH 42 CRF 84 Todos los respiradores deben estar aprobados por NIOSH bajo esta
norma.
UNE EN 141 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra gases y filtros combinados.
18 Filtros de Respiradores
Requisitos, ensayo, marcado.
UNE EN 14387 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra gases y filtros combinados.
Requisitos, ensayos, marcado.

NIOSH 42 CRF 84 Todos los respiradores deben estar aprobados por NIOSH bajo esta
norma.
UNE EN 141 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra gases y filtros combinados.
19 Cartuchos químicos para Respiradores
Requisitos, ensayo, marcado.
UNE EN 14387 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra gases y filtros combinados.
Requisitos, ensayos, marcado.

ANSI/ASSE Z359.11: 2014 Esta norma establece los requisitos para el rendimiento, diseño,
Arnes de Seguridad de cuerpo entero, lineas de
20 marcado, calificación, instrucción, capacitación, métodos de prueba, inspección, uso,
vida, faja conectadora de anclaje y accesorios
mantenimiento y retiro del servicio de arneses de cuerpo completo

ANSI S12.6: 2016 Especifica los métodos de prueba para medir, analizar e informar la
21 Orejeras / Tapones capacidad pasiva de reducción de ruido de los dispositivos de protección auditiva.
UNE-EN 352 Requisitos de seguridad y ensayos para protectores auditivos.
22 Casaca de soldador ANSI/ASC Z49.1: Seguridad en Soldadura, Corte y Procesos Aliados.
23 Overal de soldador ANSI/ASC Z49.1: Seguridad en Soldadura, Corte y Procesos Aliados.
24 Escarpín de soldador ANSI/ASC Z49.1: Seguridad en Soldadura, Corte y Procesos Aliados.
UNE EN 14605 Protección contra productos químicos líquidos.
UNE EN ISO 13982-1 Protección para uso contra partículas sólidas suspendidas en el aire.
25 Coveralls EN 14126 Protección contra agentes biológicos
EN 1073-2 Portección contra la contaminación por partículas radioactivas.
UNE EN 1149-5 Propiedades electrostáticas
EN ISO 14116 Protección contra el calor y las llamas
Certificado por USCG (Guardia Costera de Estados Unidos)
ISO 12402-2 Especifica los requisitos de seguridad para los chalecos salvavidas de nivel de
26 Chalecos Salvavidas
rendimiento 275 N.
29 CFR 1926.106 de OSHA Normativa para trabajar sobre o cerca del agua.
ANSI/ISEA 107: 2015 Norma para prendas y accesorios de alta visibilidad.
Clase 2: Visibilidad mejorada para los trabajadores expuestos al tráfico y que trabajan en
27 Ropa Reflectiva entornos complejos. (Norma aplicable para trabajos en minería superficial y para trabajos de
supervisión en minería subterranea).
Clase 3: Ropa de alta visibilidad (Aplicable para trabajos en minería subterranea).
ASTM E096 BW: 1995 Respirabilidad Mínima
ISO 811:2018 Impermeabilidad Mínima
28 Trajes Térmicos y Casacas AATCC TM183: 2014 Protección Solar Mínima
ASTM F 1868 Resistencia Térmica Mínima
ANSI/ISEA 107: 2015 Norma para prendas y accesorios de alta visibilidad
ANSI A10.32 Requisitos para cinturon minero (Normativa Americana).
29 Cinturon Minero CSA Z259.1: Especifica los requisitos de rendimiento, diseño, prueba, marcado y
instrucciones para cinturones (Normativa Canadiense).
ADVERTENCIA: No utilizar el cinturon minero como equipo de protección contra caidas.

30 Autorrescatador Aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH)

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

CODIGO: YAN-HS-STA RO-


Manual de Estándares de Riesgos 038
Operativos de Salud y Seguridad Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD KARDEX 01 de Diciembre del 2023
Página 9 de 11

Nº REGISTRO:

DATOS DEL EMPLEADOR


3. DOMICILIO 5. N° TRABAJADORES EN EL CENTRO
1. RAZÓN SOCIAL O DENOMINACIÓN SOCIAL 2. RUC 4. ACTIVIDAD ECONÓMICA
(Dirección, distrito, departamento, provincia) LABORAL
Minera Yanacocha SRL 20137291313 Av. La Paz 1049 Miraflores Minería Ver Reporte Mensual del mes
DATOS DEL TRABAJADOR
9. NOMBRES Y APELLIDOS 10. N° DNI N° DE FOTOCHECK 11. AREA PUESTO DE TRABAJO NOMBRE DEL SUPERVISOR

TIPO DE EQUIPO DE SEGURIDAD O EMERGENCIA ENTREGADO


TIPO DE EQUIPO DE SEGURIDAD O EMERGENCIA
ENTREGADO
8. NOMBRE(S) DEL(LOS) EQUIPO(S) DE
12. FECHA DE 13. FECHA DE 13. FECHA DE 13. FECHA DE
MARCAR (X) SEGURIDAD O EMERGENCIA 14. FIRMA HUELLA 14. FIRMA HUELLA 14. FIRMA HUELLA 14. FIRMA HUELLA
ENTREGA RENOVACIÓN RENOVACIÓN RENOVACIÓN
6. EQUIPO DE 7. EQUIPO DE
ENTREGADO
PROTECCIÓN PERSONAL EMERGENCIA

X Casco de seguridad

Casco de seguridad con


X
porta lámpara

X Lentes de seguridad

Lentes de seguridad tipo


X
goggles

X Tapones auditivos

X Orejeras

X Respirador de media cara

Respirador de cara
X
completa (Full Face)

X Filtros para polvo

X Cartuchos para gases

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

CODIGO: YAN-HS-STA RO-


Manual de Estándares de Riesgos 038
Operativos de Salud y Seguridad Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD KARDEX 01 de Diciembre del 2023
Página 10 de 11

TIPO DE EQUIPO DE SEGURIDAD O EMERGENCIA


ENTREGADO
8. NOMBRE(S) DEL(LOS) EQUIPO(S) DE
12. FECHA DE 13. FECHA DE 13. FECHA DE 13. FECHA DE
MARCAR (X) SEGURIDAD O EMERGENCIA 14. FIRMA HUELLA 14. FIRMA HUELLA 14. FIRMA HUELLA 14. FIRMA HUELLA
ENTREGA RENOVACIÓN RENOVACIÓN RENOVACIÓN
6. EQUIPO DE 7. EQUIPO DE
ENTREGADO
PROTECCIÓN PERSONAL EMERGENCIA

X Ropa de agua

Mameluco de tela / Traje


X
protector

X Mandil de tela

X Zapatos de seguridad

Zapatos de seguridad
X
dieléctricos

Zapatos de seguridad con


X
protección metatarsal

Botas con protección


X
metatarsal

X Botas de jebe

X Arnés

X Cinturón de seguridad

X Guantes de badana

X Guantes anticorte

X Guantes de cuero

X Guantes de neopreno

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
DocuSign Envelope ID: 77109CB0-A4C8-4873-A174-472919E35A8A

CODIGO: YAN-HS-STA RO-


Manual de Estándares de Riesgos 038
Operativos de Salud y Seguridad Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 02
SALUD Y SEGURIDAD KARDEX 01 de Diciembre del 2023
Página 11 de 11

TIPO DE EQUIPO DE SEGURIDAD O EMERGENCIA


ENTREGADO
8. NOMBRE(S) DEL(LOS) EQUIPO(S) DE
12. FECHA DE 13. FECHA DE 13. FECHA DE 13. FECHA DE
MARCAR (X) SEGURIDAD O EMERGENCIA 14. FIRMA HUELLA 14. FIRMA HUELLA 14. FIRMA HUELLA 14. FIRMA HUELLA
ENTREGA RENOVACIÓN RENOVACIÓN RENOVACIÓN
6. EQUIPO DE 7. EQUIPO DE
ENTREGADO
PROTECCIÓN PERSONAL EMERGENCIA

X Guantes de cuero cromado

X Escarpines

X Mandil de cuero cromado

X Careta de esmerilar

X Careta de soldar

X Lentes para soldar

X Bloqueador Solar

X Chaleco reflectivo

X Casaca reflectiva

X Cinturon minero

X Autorrescatador

X Chaleco salvavidas

Equipo de iluminación
X
portatil

Otro:

15. RESPONSABLE DEL REGISTRO


NOMBRE CARGO FECHA FIRMA

Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.

También podría gustarte