Está en la página 1de 7

JURISPRUDENCIA

Roj: AAN 10748/2023 - ECLI:ES:AN:2023:10748A


Id Cendoj: 28079220042023200550
Órgano: Audiencia Nacional. Sala de lo Penal
Sede: Madrid
Sección: 4
Fecha: 19/10/2023
Nº de Recurso: 78/2022
Nº de Resolución: 558/2023
Procedimiento: Extradición
Ponente: MARIA TERESA PALACIOS CRIADO
Tipo de Resolución: Auto

AUDIENCIA NACIONAL SALA DE LO PENAL SECCIÓN 004


Teléfono: 917096607/917096802
N.I.G.: 28079 27 2 2022 0002633
ROLLO DE SALA: EXTRADICION 0000078 /2022 PROCEDIMIENTO DE ORIGEN: EXTRADICION 0000049 /2022
ÓRGANO DE ORIGEN: JUZGADO CENTRAL INSTRUCCION nº : 003
MAGISTRADOS
DOÑA TERESA PALACIOS CRIADO
DOÑA CARMEN PALOMA GONZALEZ PASTOR
DON FERMIN ECHARRI CASI
AUTO: 00558/2023
En la Ciudad de Madrid a diecinueve de octubre de dos mil veintitrés.
VISTO- Por la Sección Cuarta de la Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional el rollo número 78/22,
correspondiente al procedimiento de extradición número 49/22, seguido el Juzgado Central de Instrucción
número 3 a solicitud de las autoridades judiciales de Reino de Marruecos contra el ciudadano Antonio de
nacionalidad marroquí con Tarjeta de Identidad NUM000 , y Número de Documento NUM001 , nacido en
Casablanca (Marruecos), hijo de Bartolomé y de María Milagros .
Por la presente causa se halla en situación de libertad provisional con medidas desde el día 11/10/22. Tiene
designado como Letrado a D. David Lanaspa Mainz, siendo parte el Ministerio Fiscal, habiendo sido ponente
la Ilma. Sra. Magistrada Doña Maria Teresa Palacios Criado, quien expresa el parecer del Tribunal.

ANTECEDENTES DE HECHO
PRIMERO- Con fecha 06/01/2023 se recibe comunicación vía Lexnet, procedente de INTERPOL España,
dando cuenta de la detención practicada por el Cuerpo Nacional de Policía del Grupo BPPJ REUS, y una vez
trasmitidos los datos de contacto de su Juzgado a la plantilla que ha practicado la detención para la puesta
a su disposición del detenido, se ha dado cuenta de los hechos a la autoridad judicial reclamante, a través de
nuestros homólogos en la OCN de INTERPOL Rabat, a Antonio , sobre quien pesa Orden Internacional de
Detención o Resolución Judicial equivalente número NUM006 , con fecha de Expedición 19/04/2022. Expedida
o Dictada por Autoridades Judiciales Competentes en Monsieur Le Juge D'Instruction Pres Le Tribunal de
Premiere Instance de Casablanca, Maitre Alfredo de Marruecos, por delito de Blanqueo de Capitales.
SEGUNDO.- Información sobre la acusación: Orden Internacional de arresto emitida a 19/04/2022 para
entregar al ciudadano marroquí Antonio , por el Juez de Instrucción del Juzgado de Primera Instancia y Penal
de Casablanca, Cámara 3, vista la reclamación del delito cometido por el lavado de dinero al amparo de los

1
JURISPRUDENCIA

artículos 1/574, 2/574, 3/574 del Código Penal, considerando que el artículo 1/574 establece que los actos
que siguen en adelante constituyen un crimen de lavado de dinero cuando se cometan voluntariamente y con
conocimiento:
- Adquirir, poseer, usar, cambiar , transferir o traslados propiedades o sus ganancias a fines de esconder o
alterar su verdadera naturaleza o su origen ilegítimo a favor del actor o los terceros cuando sean recaudadas
mediante uno de los crímenes establecidos en el artículo 2/574;
- Esconder o alterar la verdades naturaleza de las propiedades, su origen, lugar, manera de tratarlas su
movimiento, posesión s os derechos inherentes a las mismas conociendo que se trata de ganancias
recaudadas de uno de los crímenes establecidos en el artículo 2/574;
- Ayudar a cualquier persona implicada en la comisión de unos de los crímenes mencionados en el artículo
2/574 para que no sea castigada legalmente por sus actos;
- Facilitar las falsas justificaciones por cualquier medio en cuanto al origen de las propiedades o las ganancias
de la persona que ha cometido uno de los crímenes señalados en el artículo 2/574 y mediante lo cual obtuvo
ganancias de manera directa o indirecta;
- Prestar ayuda o consejos para guardar, funcionar, esconder, sustituir, transferir o trasladas las ganancias
recaudadas de manera directa o indirecta tras haber cometido uno de los crímenes citados en el artículo 2/574;
- Intento de cometer actos establecidos en dicho artículo; igualmente el articulo 1/574 estipula que la definición
citada en el artículo 1/574 se aplica en los crímenes siguientes aunque se hayan cometido fuera de Marruecos;
- Tráfico ilícito de drogas y estupefacientes.
- Trata de personas.
- Tráfico de migrantes.
- Tráfico ilícito de armas.
- Corrupción, traición, aprovechas del poder y malversación.
- Crímenes del terrorismo.
- Falsificar dinero, tirulos de crédito público y otros medios de pago.
- Formar parte de una banda organizada constituida o existida para preparar o hacer acto terrorista o actos
terroristas.
- Aprovechamiento sexual.
- Esconder cosas obtenidas mediante crimen o delito.
- Abuso de confianza.
- Estafa.
- Crímenes contra la propiedad industrial.
- Crímenes contra los derechos del autor y derechos similares.
- Crímenes contra el medio ambiente.
- Homicidio voluntario, violencia o perjudicar voluntariamente.
- Secuestrar, detener y tomar rehenes.
- Tráfico de mercancías.
- Engaño en las mercancías y alimentos.
- Falsificar y usurpar de funciones, cargos o nombres o usándolos sin derecho.
- Cambiar los aviones, barcos o cualquier otro medio de transporte o destruirlos o destruir las instalaciones de
la navegación aérea, marítima o terrestre así como la destrucciones de los medios de comunicación.
- Obtener, durante el ejercicio de una profesión o misión, información especiales y usarlas para realizar o ayudar
voluntariamente a realizar una operación o varais en el mercado.
- Atentar contra los sistemas de tratamiento automatizados de datos. Articulo 3/574 del Código Penal: Sin
perjuicio de las penas agravadas, será penado por el lavado de dinero: En cuanto a las personas físicas, serán
penados con una prisión desde dos años hasta cinco años y una multa entre 500.000 y 3.000.000 Dlrhams

2
JURISPRUDENCIA

sin perjuicio de las penas que puedan recaer sobre sus gerentes o empleadores que trabajan en las mismas
y están implicados en los crímenes.
Vista el Acta del Cuerpo Nacional de la Policía Judicial nº. NUM002 , de fecha 14/02/2013 y los demás
documentos obrantes en el expediente del cual se desprende que la unidad de tratamiento de los datos
financieros remitió al Señor Fiscal del Rey de Rabat un informe sobre sospechas de comisión de actos que
pueden constituir el delito de lavado de dinero; que en virtud de las instrucciones del Señor Fiscal del Rey,
dicha Policía realizó una investigación en el caso y se deduce que el llamado Antonio , entre el período de
enero y noviembre del año 20211, ha realizado 42 operaciones de transferencias del importe de 17.933.886,91
Dirhams de la cuenta de la empresa en que trabaja a su cuenta personal abierta en el banco Crédit Immobiler
el Hotelier de Casablanca aprovechándose de su cargo como responsable de contabilidad de la filial marroquí
de la citada empresa internacional que se dedica a la programación de ordenadores y por consiguiente está
imputado en un delito de lavado de dinero;
Considerando:
Que se desprende de la investigación llevada a cabo por la Policía Judicial que el acusado salió del territorio
marroquí a través del aeropuerto Mohamed V con fecha 30/11/2011 sin regreso:
Que según consta en la correspondencia de la Interpol de Madrid, la persona objeto de la instrucción llamado
Antonio fue arrestado al extranjero y precisamente en España el 10/10/2022 en espera de su entrega a las
autoridades judiciales de Marruecos;
Que el Juez de Instrucción, por la obligación de aplicar el procedimiento de integrar los criminales, tiene
derecho a decretar una orden internacional de busca y captura de conformidad con el artículo 144 de la ley
de enjuiciamiento penal;
Que a efectos de la investigación y llegar a la verdad es obligatorio entregar al sospechoso Antonio , de
nacionalidad marroquí, nacido el NUM003 /1974, domiciliado en rue DIRECCION000 . Casablanca 12002, con
DNI n. NUM004 , para incoar la investigación en el respecto al delito de lavado de dinero.
TERCERO.- En fecha 27/12/22 reunido el Consejo de Ministros, aprobó el Acuerdo de continuación en vía
judicial del procedimiento de extradición pasiva del ciudadano de nacionalidad marroquí Antonio , cuyo
texto literal consta en el documento adjunto. De conformidad con las previsiones del Convenio Europeo de
Extradición entre el Reino de España y el Reino de Marruecos de fecha 24/06/2009 y de la legislación española,
general y especifica, en materia de extradición, se propone: la continuación en vÍa Judicial del procedimiento
de extradición, solicitada por las autoridades de Marruecos, de Antonio .
Exposición:
1.- Iniciación: el día 28-11-22 se recibe por vía diplomática Nota Verbal número 2146 de fecha 25-11-22, de la
Embajada de Marruecos solicitando la extradición del reclamado, junto con la documentación extradicional. El
Juzgado Central de Instrucción nº.3 de la Audiencia Nacional dictó Auto de libertad provisional el día 11-10.22
en expediente gubernativo nº. NUM005 .
2.-Persona reclamada: Antonio , de nacionalidad marroquí, nacido el NUM003 - 1974 en Casablanca,
Marruecos.
3.- Situación: en libertad provisional por esta causa de extradición. 4.- Documentación: a) Orden Internacional
de búsqueda y captura emitida el 19-04- 2022 por el Juzgado de Primera Instancia de Casablanca (Marruecos),
para enjuiciamiento; b) relato de hechos; c) textos legales aplicables; d) datos identificativos del reclamado.
5.- Hechos presuntamente cometidos que fundamentan la solicitud de extradición: en Marruecos, entre
enero a noviembre del año 2011, en el marco de una investigación llevada a cabo bajo la supervisión de
la fiscalía competente, la Brigada Nacional de la Policía judicial, actuando sobre la base del análisis de los
documentos financieros de varias instituciones bancarias y financieras, y de los informes elaborados contra
los representantes de dichas instituciones, se reveló que el reclamado malversó la cantidad de 17.000 euros
(933.886,91 dirhams), desde la cuenta de la empresa "Oracle Office For North Africa" abierta en la agencia "City
Bank Maroc", a su cuenta bancaria abierta en otro banco, aprovechando su condición de jefe del departamento
de contabilidad en la sucursal marroquí de dicha empresa. Las investigaciones posteriores llevadas a cabo
sobre la cuenta del interesado revelaron que éste es propietario de varios bienes inmuebles, y que su compra
fraudulenta se llevó a cabo durante el mismo período que las transferencias realizadas.
DICTÁMENES Y TRÁMITES PRECEPTIVOS. La solicitud de extradición se ha formulado por vía diplomática.
Caso de adoptarse acuerdo conforme a la propuesta, se informará al Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión
Europea y Cooperación (Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares) y a la Dirección

3
JURISPRUDENCIA

General de la Policía, remitiéndose el expediente a la Audiencia Nacional conforme a las previsiones y a los
efectos de los artículos 6 y 18 de la Ley 4/85. Si la Autoridad Judicial dictara auto accediendo a la extradición,
este Ministerio elevará propuesta al Gobierno, a fin de que se pronuncie sobre la entrega o denegación de esta
a las Autoridades requirentes.
6.- Tipificación: los hechos descritos constituyen un presunto delito de blanqueo de capitales, regulado en los
artículos 1-574, 2-574 y 3-574 del Código Penal marroquí, que se corresponden, sin perjuicio de su ulterior
calificación judicial, con un delito de blanqueo de capitales conforme al artículo 298 del Código Penal español.
7.- Fundamentos jurídicos: se han observado las formalidades del Convenio de Extradición entre el Reino de
España y el Reino de Marruecos de fecha 24-06-2009. Los hechos conforme a la tipificación formulada, son
fundamento suficiente para elevar propuesta de continuación del procedimiento de extradición en vía judicial.
CUARTO- Con fecha 23/05/23 se recibió información adicional solicitada del Reino de Marruecos, Nota Verbal
nº.6353 del Tribunal de Apelación de Casablanca, Juzgado de Primera Instancia y Penal de Casablanca,
(Cámara de Instrucción 3) con relación al reclamado Antonio siendo al respecto la siguiente:
* Primero: Artículos 16-17 y 111 del Código Penal: Artículo 16 del Código Penal:
Las principales penas penales son:
1. La muerte;
2. Prisión perpetua;
3. Prisión a tiempo por un periodo de cinco a treinta años;
4. La residencia forzosa;
5. La degradación cívica; Artículo 17 del Código Penal;
Las principales penas delictivas con:
1. El encarcelamiento;
2. La multa de más de 1.200 Dirhams.
La duración de la pena de prisión es de al menos de un mes y de cinco años como máximo, excepto en los
casos de reincidencia u otros en los que la ley establezca otras duraciones.
Segundo: Textos penales que condenan los actos de estafa y malversación en virtud del Código Penal
Marroquí:
Artículo 540 del Código Penal:
Es considerado culpable de estafa y castigado con una prisión de uno a cinco años y una multa de 500 a 5.000
Dirhams, cualquiera que a fines de obtener un beneficio monetario ilegitimo a cuenta propia o ajena, engañe
ingeniosamente una persona mediante el encubrimiento de hechos verdaderos, o explote astutamente el error
en el que se caiga otra persona y por consiguiente termine o cometer actos perjudiciales para sus intereses
monetarios o los de un tercero.
La pena de prisión se eleva al doble y el máximo de la multa a cien Dirhams si el culpable es una persona que
ha recurrido al público para la emisión de acciones, bonos, participaciones o valores de cualquier tipo, ya sea
de una sociedad o de una empresa comercial o industrial.
Artículo 541 del Código Penal:
Cualquiera que hay cometido de mala fe los actos que sigue a continuación, será castigado con las penas de
la estafa previstas en el párrafo primero del artículo 540;
1. Dispone de bines inalienables;
2. En fraude de los derechos de un primer contratista da bienes en forma de hipoteca "Rahn" o usufructo, en
prenda o en arrendamiento o dispone de ellos de cualquier manera;
3. Continúa el cobro de una deuda ya extinguida por pago o renovación. Artículo 547 del Código Penal:
Quien de mala fe desvíe o disipe en perjuicio en perjuicio de los propietarios, poseedores o titulares, ya sea
efectos, dinero, bienes o billetes, recibos, escritos de cualquier naturaleza que contengan o operen obligaciones
o descargas y que le hayan sido entregados con la condición de devolverlos, utilizarlos o usuarios a fines
determinados, será culpable de abuso de confianza y castigado con prisión de seis meses a tres años y una
multa de doscientos a dos mil Dirhams.

4
JURISPRUDENCIA

Si el daño sufrido es de bajo valor, la duración de la pena de prisión será de un mes a dos años y la multa
de doscientos a doscientos cincuenta Dirhams sin perjuicio de la aplicación de las causas de agravamiento
previstas en los artículos 549 y 550.
Artículo 549 del Código Penal:
La pena de abuso de confianza se eleva a la prisión de un año a cinco años y la multa de doscientos a cinco
mil Dirhams en los casos siguientes:
* Si se comete por un administrador, guardián o empleado de una fundación piadosa, en perjuicio de esta
fundación;
* Si se comete por un asalariado o encargado en perjuicio de su empleador o poderdante.
Artículo 550 del Código Penal:
La pena de prisión dictada en el artículo 547 se duplicará y la multa se eleva al máximo o sea, el importe
de ciento mil Dirhams, si el abuso de confianza ha sido cometido por una persona que recurre al público
para obtener, ya sea por cuenta propia o como director, administrador o agente de una sociedad o empresa
comercial o industrial, fondos o valores en concepto de depósitos, mandato o garantía.
Tercero: Artículo 5 de la Ley de Enjuiciamiento Penal Marroquí: Artículo 5 de la Ley de Enjuiciamiento Penal
Marroquí:
La demanda pública será considerada prescrita salvo si hay especiales que establecen lo contrario una vez
que transcurren:
* Quince años gregorianos por complemento a contar desde la fecha de comisión del crimen;
* Cuatro años gregorianos por completo a contar desde la fecha de comisión del delito;
* Un año gregoriano por completo a contar desde la fecha de comisión de la infracción.
En caso de que la víctima es menor de edad o sufrió una agresión criminal cometida por uno de sus
ascendientes, cuidador, encargado de la Kafala o quien tiene la potestad, el plazo de la prescripción entrará
en vigor de nuevo por la misma duración a partir de la fecha en que la víctima haya alcanzado la mayoría de
edad civil.
No será objeto de prescripción pública interpuesta con respecto a los crímenes no prescritos de conformidad
con la ley o algún convenio firmado por el Reino de Marruecos y publicado en el Boletín Oficial del Estado.
QUINTO- En fecha 20/07/2023 este Tribunal celebró la vista extradicional el día 16/10/23 a las 11.00 horas
de su mañana.

RAZONAMIENTOS JURIDICOS
PRIMERO- La extradición entre España y Marruecos, se rige, a tenor del artículo 13 de la Constitución Española
por:
El Convenio de Extradición entre el Reino de España y el Reino de Marruecos, hecho en Rabat el 24 de junio
de 2009 (BOE de 2 de octubre de 2009)
La Ley de Extradición Pasiva de 21 de marzo de 1985.
SEGUNDO-No se cuestiona la identidad de la persona reclamada, siendo coincidentes los datos que figuran
en la reclamación con los de la persona con la que se ha entendido el presente procedimiento de extradición.
Se trata de Antonio , nacido en Marruecos el NUM003 de 1974, con número de identificación NUM004 .
El reclamado no consiente la extradición y no ha renunciado al principio de especialidad.
Manifestó en la vista extradicional que no consentía a la extradición dado que no había hecho nada, que
abandonó Marruecos el 30 de noviembre de 2011, siendo en octubre de 2022 cuando supo por primera vez
que era buscado por dicho país.
TERCERO-Se cumplen los presupuestos documentales exigidos en el artículo 12 del Convenio de extradición,
estando relacionados los aportados entre los Antecedentes de Hecho de esta resolución.
Se cumplen los principios de doble incriminación y de mínimo punitivo.
Los hechos a que se contrae la reclamación, conforme la regulación marroquí constituye un delito de lavado
de dinero de los artículos 1/574, 2/574 y 3/754 del Código Penal marroquí que se corresponden con un delito

5
JURISPRUDENCIA

de blanqueo de capitales del artículo 301.1 del Código Penal español, pudiendo también ser constitutivos de
un delito de apropiación indebida de los artículos 253.1 y 74.1 de dicho Texto Legal.
La representación de la persona reclamada entiende que los hechos, a los que achaca falta de determinación,
serían más propios del delito de receptación, estafa informática o apropiación indebida que del delito de
blanqueo de capitales.
Esta cuestión sería relevante en caso de que finalmente se accediera a la extradición a fin de la concreción de la
calificación jurídico penal y a su partir el mínimo punitivo, lo cual se descarta como solicitó el Ministerio Fiscal
al evacuar el traslado conferido del artículo 13 de la Ley de Extradición Pasiva por considerar que cualquiera
que fuera la calificación jurídico penal de las barajadas, los hechos se encontrarían prescritos conforme a la
legislación penal española, pasando así a un segundo plano ese otro aspecto.
Efectivamente, sobre la base de la documentación extradicional se comprueba que los hechos se enmarcan
temporalmente entre las fechas de enero y noviembre del año 2011 durante las que se realizaron cuarenta y
dos transferencias a la cuenta personal del reclamado por el mismo, siendo en ese mismo año, según ilustra
la documentación, cuando Antonio cuenta con catorce títulos de propiedades en diferentes ciudades de
Marruecos, poseyéndolas de forma individual durante el año en que ha recibido las citadas transferencias
bancarias.
Partiendo de esos datos y conforme al Código Penal español, los delitos estarían prescritos toda vez que en
el caso del delito de blanqueo de capitales del artículo
301.1 de dicho Texto Legal la pena prevista de seis meses a seis años de prisión a la luz del artículo 131
del mismo texto, prescribiría a los diez años, habiendo trascurrido desde la fecha de los hechos, datados de
noviembre de 2011, ese periodo temporal con anterioridad incluso a la emisión de la orden internacional de
busca y detención de 19 de abril de 2022 y, en el caso del delito de apropiación indebida, al igual que en el de
estafa, también invocado por la defensa del reclamado para la pena prevista de uno a seis años de prisión, la
prescripción es igualmente a los diez años, los que entre la fecha de los hechos datados de noviembre de 2011
y la de la reclamación extradicional se han superado, habiéndose materializado la detención del reclamado en
fecha de 10 de octubre de 2022 a la que precedía la orden internacional de detención emitida el 19 de abril
anterior.
No obstante concluirse que ha operado el instituto de la prescripción, la defensa del reclamado alegaba la falta
de determinación sobre los hechos objeto de la petición de extradición sin que nunca pudieran reconducirse
a un delito de blanqueo de capitales, a cuyo efecto la información suministrada por el Reino de Marruecos
entendía que era insuficiente para mantener el encaje de los hechos en dicho delito, cuando además, se
aportó un documento relativo a un certificado emitido por el Ministerio de Economía y Hacienda del Reino de
Marruecos acreditativo de que el reclamado no posee inmueble alguno.
Este aspecto nos llevaría a impetrar más allá de lo debido en el examen de los hechos, debiendo partirse de
la información suministrada acerca de la adquisición de bienes inmuebles varios por el reclamado en su país
incluso adoleciendo de una más completa determinación de los mismos. Se ha de tener presente que sea
partiendo de la consideración de poder tratarse de un delito de blanqueo de capitales o de entender que la más
correcta calificación sería la alternativa planteada por el Ministerio Fiscal de apropiación indebida o las demás
señaladas por la defensa del reclamado, cualquiera de tales, estarían prescritas, sin que se pueda descartar
en los términos interesados en nombre de Antonio la calificación jurídica citada en la documentación
extradicional dado que nos llevaría a un análisis que supera los contornos de este procedimiento.
Es lo relevante la existencia de la doble incriminación que no exige la coincidencia de la calificación penal de
los hechos, sino que estos puedan ser subsumidos en alguno de los comportamientos definidos como delito
en la regulación penal de cada uno de los Estados implicados en el procedimiento de extradición.
En el supuesto examinado, incluso si se dejara a un lado el delito de blanqueo de capitales, se estaría más
próximo al de apropiación indebida, según exponía el Ministerio Fiscal. Partiendo de ello, no se podría tampoco
mantener que no concurre la doble incriminación pues aparte de lo acabado de recoger, la propia defensa del
reclamado baraja otras conductas penales distintas, con lo que vendría a abonar que se cumpliría tal principio.
Finalmente, la acreditación del arraigo personal y familiar del Sr. Antonio en el Reino de España, no impediría
que se accediera a la extradición de darse las condiciones conforme al Tratado Bilateral con el Reino de
Marruecos, pues no ostenta el reclamado la condición de nacional español prevista en dicho convenio para
denegarla, sin que se pueda respaldar la tesis de su defensa de que la circunstancia de la vinculación del
reclamado a este país opere como nexo de conexión jurisdiccional prevalente, toda vez que esa vinculación y
con esos efectos no se contempla entre su articulado.

6
JURISPRUDENCIA

CUARTO- La reclamación no contiene una motivación política, ni se refiere a delitos políticos ni entraña una
motivación espuria, contando con jurisdicción el Estado reclamante al ubicarse los hechos en su territorio, a
tenor del artículo 23.1 de la Ley Orgánica del Poder Judicial y el artículo 8.1 del Código Civil español.
Dado que se ha estimado que concurre el instituto de la prescripción con las consecuencias que dispone el
artículo 3 de convenio bilateral de extradición al decir que "Se denegará la extradición en el caso de que haya
prescrito la acción o la pena conforme a la legislación vigente del Estado requirente o del Estado requerido",
procede denegar la extradición de Antonio a Marruecos por los hechos a que se contra la solicitud formulada
por el Reino de Marruecos.
Vistos los artículos citados y demás de general y pertinente aplicación, el Tribunal ACUERDA,

PARTE DISPOSITIVA
DENEGAR LA EXTRADICION de Antonio , ya circunstanciado, al Reino de Marruecos por los hechos a que
se refiere la orden internacional de detención, OID nº NUM006 de 19/04/22 expedida por Monsieur Le
Juge Dinstructión Pres Le Tribunal de Primiere Instance de Casablanca, Maitre Alfredo (Marruecos), para
enjuiciamiento por delito de Blanqueo de Capitales, no renunciando al principio de especialidad extradicional.
Certifíquese el tiempo de privación de libertad de Antonio en el presente procedimiento para ser computado
para el cumplimiento de la pena en el proceso penal por la Orden de Detención reseñada anteriormente que
privativa de libertad en su caso pueda ser impuesta. Se dejan sin efecto las medidas cautelares acordadas
en su día.
Notifíquese esta resolución al Ministerio Fiscal, a la defensa del reclamado y a este, haciéndoles saber que
la misma no es firme y que cabe interponer recurso de Súplica ante el Pleno de la Sala de lo Penal de esta
Audiencia Nacional.
DILIGENCIA: Seguidamente se procede a cumplimentar la notificación de la anterior resolución. Doy fe.
PUBLICACIÓN: En la misma fecha fue leída y publicada la anterior resolución por el Ilmo. Sr/a. Magistrado que
la dictó, celebrando Audiencia Pública. Doy fe.

También podría gustarte