Está en la página 1de 3

SEMINARIO BÍBLICO DE LAS ASAMBLEAS DE DIOS

SEDE BOGOTÁ

MATERIA. LENGUAS BÍBLICAS. GRIEGO I

REPASO GRIEGO I
NOMBRE: _____________________________________________ FECHA: __________________
1. EL ALFABETO. Escribir las letras minúsculas del alfabeto griego del NT.
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
2. LAS VOCALES. Escribir las vocales griegas.

Clase

a -

e
i
o
u -

3. ESPÍRITUS Y ACENTOS. Colocar los espíritus y acentos a las diferentes palabras griegas:
Palabras Espíritus Acentos Traducción
Suave/ Rudo Agudo/grave/circunflejo

1. ἀδελφὸς ______________ ______________ Hermano


2. ἀγάπη ______________ ______________ Amor

3. εἰρήνη ______________ ______________ Paz

4. κύριος ___________ _____________ Señor


5. υἱὸς _____________ ______________ Hijo

4. ASPECTOS GRAMATICALES.
2.1. La gramática griega se puede dividir en dos sistemas que son:
a. _____________________________________ b. ____________________________________
2.2. Los accidentes gramaticales del sustantivo son:
a. ______________________ b. __________________________ c. _________________________
2.3. Los accidentes gramaticales del verbo son:
a. ______________________ b. __________________________ c. __________________________
d. ______________________ e. __________________________

1
5. SEGUNDA DECLINACIÓN. Llenar la tabla de la segunda declinación masculino

SINGULAR PLURAL
CASOS Art. Tema + Des. TRADUCCIÓN Art. Tema + Des. TRADUCCIÓN
Nominativo
ὁ ἀνθρώπος El hombre οἱ ἀνθρωποί
Genitivo
τοῦ ἀνθρώπ τῶν ἀνθρώπ
Dativo
τῷ ἀνθρώπ τοῖς ἀνθρώπ
Acusativo
τὸν ἀνθρώπ τοὺς ἀνθρώπ
Vocativo
- ἀνθρώπ - - ἀνθρώπ
6. ANÁLISIS MORFOLÓGICO. Analizar los siguientes sustantivos de 1era y 2da declinación

Artículo- Sustantivo Caso Género Número Traducción

ὁ λόγος
τῆς ζωῆς
τῷ κυριῷ
τοῖς ὀφθαλµοῖς
τῶν ἀνθρωπων
ἡ κοινωνία
ὁ θεὸς
ἡ χαρὰ
τὴν ἀδελφήν
τοῦ υἱοῦ
7. Verbos: Analizar los siguientes verbos en Modo Indicativo, Voz Activa y Tiempo Presente

Verbos Persona Número Traducción

λέγω
πιστεύει
γράφεις
λέγοµεν
γινώσκετε
ἀκούουσι
ἔχετε
λαµβάνω
γινώσκει
ἔχοµεν

2
8. ORACIONES. Analizar y traducir las siguientes oraciones.

1. οἱ ἀνθρωποί τοῦ κυριοῦ γινώσκουσι τὸν δοῦλόν

2. ὁ θεὸς τοῦ ἀγαθοῦ λέγει τὸν λογόν τῆς ζωῆς

3. ὁ λόγος τοῦ θεοῦ πιστευουσι τὸν δοῦλὸν τοῦ ἀνθρωπὸν

4. οἱ ἁγιοί ἀνθρώποί λαµβάνουσι τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ

5. ὁ δοῦλος τοῦ θεοῦ ἀκούει τὸν λόγόν τοῦ κυριοῦ

VII. VOCABULARIO. Escribir el significado de las palabras griegas

7.1. κυρίος ____________________


7.2. οἶκος ______________
7.3. δοῦλος _____________________
7.4. λόγος ______________
7.5. ἀγαθος ______________
7.6. ἔργον _____________________
7.7. ἀνθρωπος ________________
7.8. ζωὴ _______________
7.9. τέκνον _______________
7.10. ἁγίος ______________________

También podría gustarte