Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ITEM 2
"LIMIPIEZA INDUSTRIAL DE TORRES DE TRASFERENCIA EQUIPOS MOVILES INSTALACIONES Y
OTROS DEL NUEVO SISTEM DE CHANCADO TRANSFERENCIA DE LINEA 2 Y LINEA 3 "
1. INTRODUCCIÓN
Shougang Hierro Perú S.A.A, dentro de su política de expansión e inversión, ha desarrollado el
proyecto “Ampliación de Producción” el que comprende las fases de explotación y beneficio
de minerales de hierro, para la cual ha realizado construcciones de instalaciones principales y
auxiliares.
El proyecto está dividido en líneas de producción:
LINEA DE PRODUCCIÓN 01
o Planta De Chancado I
o Planta De Zarandas Clasificadoras Mina
o Planta De Chancado Secundario
o Planta Separación Magneticas Dry Cobbing
o Stacker Sandvik Del Stock De Chancado Secundario
LINEA DE PRODUCCIÓN 02
o Reclaimer Sandvik Del Stock De Chancado Secundario
o Fajas Transportadoras II
o Stacker Thyssen Krupp Del Stock De Crudos Nuevo
LINEA DE PRODUCCIÓN 03
o Drum Reclaimer Thyssen Krupp Del Stock De Crudos Nuevo
o Fajas Drum, Conel Y Paralela Respectivamente
o Torre De Transferencia De Mineral TT1-06
o Tolvines De Transferencia De Mineral
2. OBJETIVOS
2.1. OBJETIVO PRINCIPAL
Establecer alcances, condiciones, obligaciones y derechos de las partes, para el desarrollo
seguro y eficiente para el “SERVICIO de Mantenimiento Mecánico de las Fajas
Transportadoras y de los Equipos Móviles de la Línea de Producción 02 y 03”, con el fin de
cumplir con los programas de producción, seguridad y cuidado del medio ambiente.
2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS.
Proporcionar una planificación y programación efectiva y eficiente, en coordinación
con el equipo de planeamiento y programación de la línea de Producción para la
previsión de recursos de personal, material y consumibles.
Ejecutar actividades de mantenimiento preventivos, correctivos y actividades
complementarias dentro de los horarios y fechas comprometidas en la programación.
Proveer un SERVICIO de calidad, consistente en el tiempo y bajo las normas
establecidas por toda la duración de EL SERVICIO.
Eliminar las posibilidades de SERVICIOS de emergencias y/o correctivos.
3. UBICACIÓN
La distancia por carretera entre la localización del proyecto y la ciudad de Lima es de 530 km.,
el acceso al complejo minero se realiza vía la carretera Panamericana Sur, tomando el desvío
hacia el distrito de San Juan de Marcona, en el kilómetro 488. El actual complejo minero tiene
dos áreas: Mina y San Nicolás, la altitud promedio de la mina se encuentra a 800 msnm y el
puerto de San Nicolás se encuentra a 50 msnm.
4. DESCRIPCION DEL SISTEMA
4.1. LINEA DE PRODUCCIÓN 02 Y 03
CONVEYOR NUEVO
El mineral acumulado en el stock de la planta de chancado secundario, es recogido con el
Reclaimer Sandvik, hacia una tolva de compensación el cual es regulado con alimentadores de
mineral hacia la faja de salida del Stock y posteriormente enviado al Downhill. Se resalta, que
la tolva de compensación y los alimentadores están en proceso de adquisición y posterior
instalación en la TT7-04, en tal sentido deben ser considerados dentro del mantenimiento
solicitado. El Downhill, constituido por seis fajas transportadoras, que envía mineral desde
stock pile de la planta de chancado secundario, hasta el stock de crudos nuevo. Tiene una
capacidad máxima de transporte de mineral de 4500 tn/hr., con una longitud promedio de
7289 m.
Esta zona, se complementa con otros equipos importantes, como chutes de transferencia de
mineral, balanza electrónica, edificios estructurales, mitigación de polvo por aspersores de
agua, grúas puentes, alimentadores de mineral, tolva, etc.
4.2. STOCK DE CRUDOS NUEVO
Zona, que recibe el mineral del conveyor nuevo, en este paquete se almacena el mineral a
razón máxima de 4500 tn/hr, mediante un Stacker marca Thyssen Krupp, modelo STD4500. El
mineral acumulado, es recogido con el DRUM reclaimer marca Thyssen Krupp y enviado por
una faja de salida hacia la torre TT1-06, desde aquí es enviado a la planta Beneficio nueva de
San Nicolás.
Esta zona, se complementa con otros equipos importantes, como chutes de transferencia de
mineral, tolvas de transferencia, fajas transportadoras, mitigación de polvo por aspersores de
agua, edificios estructurales, grúas puentes, etc.
5. ALCANCE DE SERVICIO MECANICO
5.1. ALCANCE PRINCIPAL DEL SERVICIO
La CONTRATISTA, será responsable del mantenimiento de los equipos de producción y
equipos complementarios, con sus respectivos componentes y accesorios en general, sin
excepción.
El alcance de EL SERVICIO presenta los lineamientos y recursos mínimos necesarios para
atender los requerimientos de mantenimiento. El SERVICIO estará regido por una estrategia
de planificación y programación de paradas de equipos, este programa se ajustará y
modificará en forma semanal, mensual y anual; dependiendo de los requerimientos
operacionales de la planta, por lo que, la coordinación se realizará de manera constante con el
equipo de Planeamiento de SHP. Los alcances son los siguientes:
Ejecutar las estrategias de mantenimiento provistas por el SERVICIO. Los trabajos
ejecutados deberán estar documentados, registrados y transferidos a SHP como parte
de la información desarrollada y almacenada durante el CONTRATO y presentada
periódicamente al equipo supervisor de SHP.
El SERVICIO comprende, pero no se limita, a dos tipos de actividades: actividades
programadas, actividades no programadas o eventuales y actividades de parada de
planta
LAS ACTIVIDADES PROGRAMADAS DEL SERVICIO SON:
Inspecciones preventivas:
Inspección de equipos y componentes detenidas y en funcionamiento.
Inspección de condición de los chutes y elementos complementarios.
Inspección del estado físico de los componentes de desgaste en los equipos planta.
Inspección de componentes de couplings
Inspección de elementos estructurales de los equipos.
Inspección de condición de los extractores y supresores de polvo.
Inspección de Reductores de Potencia, Acoples Hidráulicos ,flexibles
Inspección de Poleas
Inspección de Fajas Transportadoras.
Inspección de Bombas hidráulicas, componentes hidráulicos,líneas de tubería
Inspección de Equipo Stacker TK
Inspección de Equipo Rotopala
Inspección de Equipo Drum Reclaimer
Inspeccion de Monriel ,Puentes Grua , Winche
Inspeccion de sistema de Bombeo de Agua, tuberías Hdpe y
acero ,válvulas ,Aspersores
Mantenimientos preventivos:
Cambio de componentes de limpieza de las fajas transportadoras.
Cambio de componentes de los equipos de control de polvo.
Relleno y/o cambio de aceites y grasas.
Cambio de elementos filtrantes, desecantes y de separación cambio de liners en
chutes.
Cambio de elementos de desgaste complementarios en chutes y fajas transportadoras.
Cambio de componentes de transportes (bastidores y polines, Mandiles) de las fajas
transportadoras.
Cambio de reductores, según condición
Cambio de poleas, según tiempo de vida útil del forro
Mantenimiento a los rodamientos/chumaceras de las poleas, según programación
Cambio de limpiadores primarios y secundarios
Cambio de elastómeros de acoples flexibles, según el historial de cambios se debe
tener estimado en el plan anual
Cambio de blindajes, barras de manganeso, baldes de canguilones, uñas, planchas
transversales, etc. (Elementos de desgaste “GETS”).
Cambio de aceites de circulación e hidráulicos en las unidades.
Cambio de pastillas de sistemas de frenado en Down Hill
Mantenimiento a los puentes grúas de las torres de transferencia, cables winches,
contrapesos y demás componentes.
Cambio de Bombas Hidraulicas de HPU
Cambio de Booogie del Drum
Cambio de Pines Drum
Cambios de Sproket ( Cubo de Ruedas Dentadas del Drum )
Mantenimiento Preventivos Mayores:
Cambio de Buket Whell Completo
Cambio de sleven Bering de Completo de Buket Whell ( Engranaje giratorio)
Cambio de Cilinder Luffing de Reclaimer
Cambio de Ruedas de Accionamiento y Estructura de Soporte Ruedas de Traccion
Cambio de Bombas Hidraulicas de HPU Rotopala ,Drum ,Staker Tk
Cambio de Anillo de Equitación del Drum Reclaimer
Cambio de Boogie de Rastrillo
Cambio de Estructura de Boogie de Rastrillo
Cambio de sleven Bering de Completo staker TK
Cambio de Pistones de Staker TK
LAS ACTIVIDADES NO PROGRAMADAS DEL SERVICIO SON:
Mantenimientos correctivos programados y no programado:
Reparaciones temporales o permanentes ante daños y fallas que comprometan la integridad
de los equipos y la continuidad operacional en el marco de paradas por emergencia y paradas
programadas para todos los equipos, la actividad comprenderá sin limitarse a:
Reparación de estructuras y componentes con soldadura bajo sus distintos procesos.
Cambio de componentes por desgaste acelerado y no programado.
Ajuste de posición de componentes y elementos de desgaste.
Maniobras de montaje y desmontaje.
Reparación de tuberías.
Retiro e instalación de elementos de desgaste, componentes y/o equipos.
Fugas de aceite.
Perdidas de presión/Sobrepresión.
Actividades complementarias eventuales: El CONTRATISTA deberá considerar en su
propuesta la ejecución de trabajos de acondicionamiento y complementarios a las actividades
arriba descritas:
Orden y limpieza de las áreas de trabajo.
Fabricación de estructuras metálicas para distintos usos liviana que la planta lo
requiera para su mejora como, por ejemplo: plataformas, chutes, escaleras, barandas,
compuertas entre otros.
Limpieza de equipos que tengan material.
Cambio de componentes de transportes (bastidores y polines, Mandiles) de las fajas
transportadoras.
LAS ACTIVIDADES DE PARADA DE PLANTA (PPLA) DEL SERVICIO SON:
Inspecciones preventivas: Para los equipos listados el ANEXO 01, mencionadas en las
actividades programadas.
Mantenimientos preventivos: Para los equipos listados el ANEXO 01, mencionadas en las
actividades programadas.
Mantenimientos correctivos programados y no programados: Para los equipos listados el
ANEXO 01, mencionadas en las actividades no programadas.
Los SERVICIOS incluirán el suministro de recursos adicionales de personal y
equipamiento para las actividades programadas, principalmente las de reparación y
cambio de componentes, durante las paradas de línea y paradas de planta total en
caso fuesen necesarios.
Desarrollar y establecer un confiable sistema de recolección de datos, tendencias y
proyecciones que retroalimentarán los programas de mantenimiento y el
mejoramiento continuo de la estrategia de mantenimiento vigente.
Realizar revisiones periódicas de los stocks de seguridad de insumos y materiales
utilizados en las actividades permanentes y no permanentes de SHP. Esta revisión
deberá ser plasmada en un reporte de condición de insumos y materiales.
Realizar revisiones periódicas e inventario de las herramientas y equipos de
mantenimiento tanto de SHP y de EL CONTRATISTA, ubicadas en la Línea de
Trasferencia y Envío.
Es obligación de EL CONTRATISTA reportar las carencias en cantidad y/o alguna
condición anómala de estos equipos. Esta revisión deberá ser plasmada en un reporte
de condición de herramientas y equipos.
Brindar soporte del área de ingeniería y proyectos para el diseño y construcción de
mejoras que incrementen la mantenibilidad durante la vigencia del contrato.
EQUIPOS DE PRODUCCIÓN: Los equipos ubicados en la Línea de Producción 02 y 03.
• 01 faja Transportadora Reclaimer 014-015 (Paq04)
• 01 faja Transportadora 014-016 (Paq04)
• 06 fajas Transportadoras Down Hill (Paq05)
• 04 fajas Transportadoras del Stock de Crudos (Paq06)
• 01 Rotopala Reclaimer Sandvick (Paq04)
• 01 Stacker ThyssenKrupp (Paq06)
• 01 Drum Reclaimer ThyssenKrupp (Paq06)
EQUIPOS COMPLEMENTARIOS: Los equipos ubicados en la Línea de Producción 02 y 03.
• Las Grúas Puentes
• Sistema de Mitigación por aspersores de agua
• Sistema de Bombeo y tubería de agua salada para tubería de fierro y HDPE
La lista detallada de equipos se presenta en el Anexo 01
5.2. LIMITES DEL SERVICIO
INICIA:
- Desde el Rotopala Reclaimer Sandvik (Paq04)
- Desde TT6-04 (paq04)
TERMINA:
- Hasta el chute de descarga ubicado en la TT1-06
5.3. REPUESTOS Y MATERIALES CONSUMIBLES
Los repuestos y materiales consumibles serán proporcionados por Shougang Hierro Perú.
• El transporte de los repuestos y materiales consumibles, que entregue Shougang Hierro Perú
es responsabilidad de la CONTRATISTA, también el uso correcto de los mismos.
• Los repuestos y materiales consumibles, que por alguna razón no fueron utilizados estos
serán devueltos a los almacenes de origen de Shougang Hierro Perú.
• La CONTRATISTA, podrá tener en su bodega algunos materiales consumibles de Shougang
Hierro Perú, en cantidades mínimas, siendo su origen como sobrante de algún mantenimiento
correctivo, mantenimiento programado o reparación mayor. Estos materiales serán
fiscalizados por personal de Shougang Hierro Perú y/o Seguridad Interna por lo que deben
estar inventariados mediante kardex u otro sistema de control. La lista de estos materiales
debe ser actualizada semanalmente al administrador de contrato designado por Shougang
Hierro Perú.
• La CONTRATISTA, no podrá tener en su bodega ningún repuesto nuevo ni usado, todo bien
de la empresa Shougang Hierro Perú deberán ser devueltos a los almacenes que disponga la
empresa.
5.4. LUBRICACIÓN DE EQUIPOS
La CONTRATISTA, contará con una cuadrilla que tendrá la responsabilidad de lubricar y
cambiar el aceite y grasas, de los equipos y componentes instalados en la Línea de Producción
02 y 03.
• La CONTRATISTA, deberá tener un camión lubricador, con el tamaño adecuado, que le
permita transitar con facilidad por la Línea de Producción 02 y 03, llegando sin dificultad a los
equipos instalados
• El camión de SERVICIO, estará provisto con los accesorios y materiales necesarios para la
lubricación, como compresora, bombas de grasa, bombas de aceite, depósitos normados para
los aceites y grasas, mangueras, herramientas, desengrasantes, etc.
• El camión de SERVICIO, contará con un kit anti-derrame, así como extintores con las
características para sofocar incendios de origen de hidrocarburos u otra fuente.
• Los depósitos de los hidrocarburos, que la CONTRATISTA instale en el camión de SERVICIO,
deberán estar rotulados identificando con la normativa vigente de los aceites y grasas a
utilizar, también deberá estar el MSDS o ficha técnica del producto.
• El camión de lubricación, deberá iniciar sus SERVICIOS como fecha máxima de 15 días
calendarios, luego de haber iniciado el SERVICIO materia de este contrato.
• En caso de incumplimiento por parte de la CONTRATISTA, en relación con la falta del camión
de lubricación o deficiencias técnicas que imposibilite una lubricación adecuada. Shougang
Hierro Perú, alquilará un camión de lubricación equipado y con personal, por el tiempo
necesario. Los costos del alquiler del camión de lubricación, accesorios, materiales y personal,
será asumido por la empresa CONTRATISTA, sin que esto de origen a algún tipo de reclamo.
5.5. FABRICACIÓN Y REPARACIÓN DE COMPONENTES
La CONTRATISTA, implementará talleres con equipos y herramientas necesarias, para la
fabricación y reparación de componentes o partes mayores.
• La CONTRATISTA, preparará materiales de mantenimiento para los equipos instalados, como
blindajes, repisas, faldones de jebe, bases de polines, limpiadores de faja u otro componente
que ayude con el cuidado y mejora de la performance de los equipos.
• Shougang Hierro Perú, podrá apoyar a la CONTRATISTA con sus talleres de maestranza, para
la reparación de los componentes mayores que estén dentro de sus recursos y disponibilidad.
5.6. REPARACIONES DE EMERGENCIA
Para casos de reparación de emergencia, la CONTRATISTA deberá contar con una respuesta
inmediata, con personal de respaldo, herramientas y equipos para las acciones necesarias a fin
de reducir el impacto generado por la emergencia.
La CONTRATISTA, deberá estar preparada las 24 hrs. del día, para cualquier día de la semana,
incluyendo feriados y domingos.
La CONTRATISTA, deberá brindar un tiempo de RESPUESTA INMEDIATA a la emergencia, no
superior a las 3hrs., para analizar el problema y plantear/ejecutar las medidas de solución.
5.7. FAJAS TRANSPORTADORAS
El Taller de Fajas de Shougang Hierro Perú, será responsable del cambio y/o reparación de las
cintas transportadoras, con personal capacitado, equipos y herramientas:
- Cambio de Fajas
- Empalmes de Faja
- Reparación de Fajas
En relación al cuidado y/o preservación de la cinta transportadoras:
• La CONTRATISTA, será responsable del cuidado de las cintas transportadoras, evitando que
estas se dañen a causa de condiciones externas, como falta de limpiadores, polines faltantes,
plantados o rotos, poleas gastadas, desalineamiento de faja, impacto directo de mineral a
lafaja, falta de polines de impacto, carga y retorno, roce excesivo de los mandiles de chute,
caída de blindajes, derrame de mineral, chutes sin repisas, etc. En si es toda condición y/o acto
subestándar que afecte directa o indirectamente a las fajas.
5.8. POLEAS
• La CONTRATISTA, será responsable del cuidado de las poleas, evitando que estas se dañen a
causa de condiciones externas.
• La CONTRATISTA, realizará el retiro de las poleas con el forro gastado, para su reparación.
• El Taller de Fajas de Shougang Hierro Perú, reparará y cambiará los forros gastados.
5.9. TOLVAS Y CHUTES DE TRANSFERENCIA DE MINERAL
La CONTRATISTA, es responsable del mantenimiento y cambio de blindajes de las tolvas y
chutes que pertenecen a las fajas transportadoras o que involucre transferencia de mineral
entre equipos de producción.
5.10. EQUIPOS Y COMPONENTES EN LAS FAJAS TRANSPORTADORAS
La CONTRATISTA, es responsable del mantenimiento y cambio de los componentes y equipos,
que pertenecen a las fajas transportadoras, incluyendo dispositivos de protección y cuidado de
esta:
Componentes y Equipos:
Compresoras, motores, reductores de velocidad, couplings, poleas, frenos, back stop, polines,
bases de polines, bases de polines de comando, cama de impacto, limpiadores de faja, chutes,
blindajes, guarderas y paneles de chutes, fajas, tolvas, compuertas de desvío hidráulicas,
neumáticas y eléctricas para chutes y tolvas, escaleras, pasillos, guardas de faja, barandas,
estructuras, torres, edificios, casas motrices, etc.
Dispositivos de Protección:
Tils de atoro de chute, faja fuera de línea, pullcord, rotura de faja, rayos-X de monitoreo
inteligente, etc.
6. GESTION DE MANTENIMIENTO
La CONTRATISTA, deberá realizar un inventario general de los equipos mediante tarjetas y
check list, informando según lo requerido su estado para implementarlo en el Plan de Gestión
de Mantenimiento a realizar, para garantizar la confiabilidad de su operación.
6.1. RECURSOS HUMANOS
La CONTRATISTA, deberá de contar con un grupo de profesionales y técnicos que cubran las
necesidades para el “SERVICIO de Mantenimiento Mecánico de las Fajas Transportadoras y de
Equipos Móviles de la Línea de Producción 02 y 03”, quienes velaran por el cumplimiento del
Plan de Mantenimiento Anual.
La CONTRATA, deberá contar con personal certificado, para trabajo de alto riesgo y operar
equipos como: grúas puentes, camión grúa, montacargas y otros equipos auxiliares, brevete
actualizado, examen de altura, armado de andamio, armado de plataformas.
La CONTRATISTA, debe indicar y documentar la organización del SERVICIO que cubra y
garantice un buen SERVICIO en los mantenimiento predictivo, preventivo, correctivo y un área
de planificación de mantenimiento.
La supervisión responsable del mantenimiento por parte de la CONTRATISTA deberá coordinar
las órdenes de trabajo y la comunicación respectiva con la supervisión de Shougang Hierro
Perú, para garantizar la ejecución de estos.
• La CONTRATISTA, contará con un Ing. Mecánico de residente, quien será el responsable de la
Gestión Integral del Mantenimiento. Este personal, deberá ser colegiado, con experiencia
mínima de 10 años.
• La CONTRATISTA, contará con ingenieros mecánicos, Técnicos quienes realizaran labores de
supervisión del cumplimiento de las actividades programas o correctivas, seguridad y medio
ambiente, con capacidad de identificar y solucionar fallas en los equipos, además de rediseñar
y proponer mejoras en los equipos instalados. Este personal, deben ser colegiados, con
experiencia mínima de 05 años.
• La CONTRATISTA, contará con supervisores de línea, para cada zona de producción, siendo
profesionales técnicos de instituto tecnológico, responsable de supervisar los trabajos y tareas
a realizar, garantizando la calidad de trabajo en el menor tiempo posible. Este personal deberá
contar con una experiencia mínima de 03 años.
• La CONTRATISTA, contará con personal técnico, estará conformado en cuadrillas para cada
zona de producción, liderado por el supervisor de línea, la función principal es la mano de obra
calificada, dando atención permanente cuando el sistema esté en actividad, participando en
las paradas programadas o correctivas, deberán tener la especialidad de mecánico de plantas y
soldadores homologados mínimo 3G. Este personal en promedio deberá tener una experiencia
mayor a 02 años.
• La empresa CONTRATISTA, contará con una cuadrilla de trabajadores para fines de labores
de taller, donde prepararán los materiales para el mantenimiento programado o correctivo,
además estarán reparando los componentes mayores de los equipos principales de acuerdo a
los recursos logísticos y técnicos. Este personal en promedio deberá tener una experiencia de
mayor a 02 años.
• La CONTRATISTA, tendrá una cuadrilla de lubricación con la finalidad de lubricar y engrasar
los diferentes equipos y componentes instalados en el proyecto. Este personal en promedio
deberá tener una experiencia de 02 años.
• La empresa CONTRATISTA, contará con una cuadrilla de trabajadores dedicados a labor
preventiva, toma de medidas (dimensiones, temperatura, vibración, etc.). inspecciones
periódicas. Este personal en promedio deberá tener una experiencia de 02 años
• La CONTRATISTA, tendrá un Ing. de Seguridad y Salud Ocupacional por tuno, que ejercerá el
control y cumplimento de las herramientas de Gestión de Seguridad y cuidado del medio
ambiente, quien estará asistido por inspectores de seguridad. Este personal, deberá ser
colegiado y habilitado, con experiencia de 03 años.
• La CONTRATISTA, contará con un área de Planeamiento y Programación de Mantenimiento
dirigido por un ingeniero de Confiabilidad que coordine con el personal de Shougang Hierro
Perú, la planificación y programación de los mantenimientos, deberá estar asistido por
analistas. El ingeniero planificador de la CONTRATISTA deberá tener una experiencia de 03
años.
• La CONTRATISTA, contará con personal administrativo y de soporte: administrador, auxiliar
técnico (secretario), choferes de vehículos, operadores de grúa, almacenero, limpieza,
vigilancia, entre otros.
• La CONTRATISTA, deberá garantizar que el personal debe mantener un contrato constante,
siendo una rotación menor al 10% anual. Shougang Hierro Perú, tendrá la facultad de revisar el
expediente u hoja de vida profesional, de los integrantes de la empresa CONTRATISTA.
(*) En relación a estos indicadores MTTR, MTBF el postor deberá presentar como parte de su
propuesta el nivel aceptable para cada mes para el caso de la disponibilidad mecánica
promedio la meta anual es igual o > 98%
(**) Los retrabajos serán asumidos por EL CONTRATISTA. Además, cualquier corrección
ocasionada por una mala ejecución será asumida por EL CONTRATISTA.
Donde:
MTTR: Mantenimiento No Programado (Horas en Total) /Mantenimiento No Programado (#
paradas)
MTBF: Horas de Operativas / Mantenimiento No Programado (# paradas)
Disponibilidad: MTBF / (MTBF+MTTR)
Calidad de Servicio
Penalidad
Nombre KPI Peso Global Descripción Peso
(Valorización )
Cumplimiento del Programa de
Actividades Preventivas 10% 6%
acordadas con SHP
Cumplimiento de las Actividades
dentro los tiempos establecidos
acordados con SHP, según OTs 10% 6%
Programadas y no programadas
(Backlog Task) (*)
Cumplimiento del Cierre de
Cumplimiento de Programa de
40% Ordenes de Trabajo, del
Trabajo
programa semanal o programa 10% 6%
de parada, presentación de
informes, checklist, entre otros.
Seguridad
Nombre KPI Peso Global Descripción Peso Penalidad
(Valorización )
IF ( Indice de frecuencia )
Índices de gestión de seguridad
IS ( Indice de severidad ) 50% 50%
IF, IS, IA.
IA ( Indice de Accidentabilidad )
Donde:
6
¿ AccInc x 10
IF ( Indice de frecuencia )= >1
HHT
6
DP x 10
IS ( Indice de severidad )= >50
HHT
ISxIF
IA ( Indice de Accidentabilidad )= > 0.5
1000
6.6. INFORMES
La CONTRATISTA, debe elaborar y presentar informes técnicos al Dpto. de Planeamiento y
Programación y al Dpto. de Mantenimiento de Ampliación de Producción de SHP, que permita
evaluar la Gestión de Mantenimiento:
Informe detallado, por cada trabajo realizado (descripción de trabajos realizados,
fotografías, inspecciones y evaluaciones)
Informes semanales, con porcentajes de avance de trabajos y estimado de
culminación.
Informes mensuales, con porcentajes de trabajos concluidos y/o pendientes.
Informe anual de Gestión de Mantenimiento.
Tipos de fallas,
Modos de falla (AMEF ,ACR )
Curva de Pareto. (mensual) Tendencia de desgaste de elementos y componentes de los
Equipos del área.
Informe de Entrega de Indicadores de Gestión KPI de Cumplimiento de programa
semanal ,Mensual ,Plan de Acción de tratamiento de desvíos de stock mínimos de
materiales y consumibles.
Informe de Backlog
Informe de Costos de Mantenimiento
Manual de Fallas de Equipos
Tendencia de desgaste de elementos y componentes de los equipos del área.
Mejoras Operativas.
Cuaderno de obra actualizado, debe ser visado diariamente por el supervisor de SHP.
Cuaderno de asistencia del personal, debe ser visado diariamente por el personal de
SHP.
Cuaderno de equipos y maquinarias utilizadas, debe ser visado diariamente por el
personal de SHP.
Reporte de repuestos y materiales consumibles utilizados, registrando los vales de
almacén, para ser informados en los reportes semanales, mensuales y anual.
Reporte diario de Órdenes de trabajo, concluidos y pendientes.
Otros que el Dpto. de Planeamiento de SHP considere necesario.
El CONTRATISTA es responsable de presentar las valorizaciones adecuadamente sustentadas y
de acuerdo con la estructura de costos aprobada bajo EL CONTRATO. Los reportes, informes y
valorizaciones serán presentados en los tiempos previamente acordados y estará sujeto a
penalizaciones en caso de demora o incumplimiento.
El CONTRATISTA deberá elaborar estadísticas de cumplimiento de las actividades asignadas,
ejecutadas vs programadas, y tiempos de ejecución vs tiempos programados.
Estas estadísticas generarán los indicadores de cumplimiento de EL CONTRATO.
El CONTRATISTA es responsable por la pérdida u omisión de información y sujeta a
penalizaciones en caso de que esto ocurra.
EL CONTRATISTA es responsable del tratamiento físico y electrónico de esta información.
REPORTES E INFORMES PARA PRESENTAR
Diario Si
Semanal Si
Mensual Si
Trimestral N
o
Anual Si
Cuaderno de Obra Si
Cuaderno de asistencia Si
Cuaderno de equipos y máquinas utilizadas Si
Reporte de repuestos y materiales consumibles Si
utilizados
HSE Si
REQUERIMIENTO DESCRIPCIÓN
INICIO DE SERVICIO 01 de febrero del 2024
TERMINO DE SERVICIO 31 de mayo del 2025
REGIMEN REQUERIDO 6x1
HORAS EFECTIVAS POR 11 horas
TURNO
TURNOS Día (7:00 am a 7:00 pm)
Noche (7:00 pm a 7:00
am)
Tabla 01: Régimen del SERVICIO
El CONTRATISTA deberá cumplir con todas las políticas y normas legales vigentes en el Perú,
durante la ejecución del SERVICIO.
El CONTRATISTA deberá coordinar el entrenamiento a todo su personal, en los cursos básicos
en tareas y controles críticos según política de SHP: Trabajos en Altura, Interacción de
Equipos Móviles de Superficie, Espacios Confinados, Manejo de Materiales Peligrosos,
Aislamiento de Energía, Trabajos en Caliente y Lucha Contra Incendios.
El CONTRATISTA es responsable de cuidar y mantener en buenas condiciones, todas las
facilidades asignadas por SHP requeridas para el SERVICIO.
SHP podrá ampliar, reducir y/o modificar el programa de actividades y los equipos a ser
atendidos según sus necesidades operativas, previa comunicación por escrito al
CONTRATISTA.
El CONTRATISTA deberá llevar un registro diario del personal, el cual podrá ser requerido
por la supervisión de SHP, para la gestión de la valorización mensual; el mismo tratamiento
deberá ser aplicado para las herramientas y equipos suministrados.}
Reportar con una frecuencia diaria los trabajos ejecutados en cada turno y guardia según
formato de SHP.
o Reportar con una frecuencia semanal y mensual estatus del desarrollo del servicio según
formato de SHP.
10. ANEXOS
RESIDENTE MECÁNICO
ASISTENTE PLANNER Y
CORDINADOR DE
ORDENES
PLANIFICACIÓN SUPERVISOR
SUPERVISOR
PROGRAMACIÓN Y MECÁNICO
MECÁNICO
CONFIABILIDAD
TÉCNICO ESPECIALISTA
PUESTO PERFIL REQUERIDO ACTIVIDADES RELEVANTES
Formación Académica:
• Grado en ingeniería: Mecánico, Eléctrica, Electromecánico, Industrial, Electrónica. • Asegurar que todo el personal asignado al
Conocimiento específico de los roles: SERVICIO cumpla con las políticas de salud,
• No menos de 5 años de experiencia en mantenimiento de equipos de planta de procesos de seguridad y medio ambiente de SHP.
gran minería.
Residente • Experiencia en la dirección de equipos de trabajo interdisciplinarios, con habilidades de • Liderar y supervisar el cumplimiento del Protocolo
comunicación efectiva/eficaz y manejo de personal bajo presión. Integrado de Gestión por Coronavirus Covid-19 y la
• Experiencia en comisionamiento y puesta en marcha de, FAJAS TRANSPORTADORAS y Drum adecuación de cualquier modificatoria alineado con
Reclaimer ,Rotopala ,Staker
la política de SHP.
Seguridad:
• Proporciona liderazgo y comportamiento sobresalientes consistentes en relación con las • Responsable del cumplimiento del Plan
prácticas de seguridad con un profundo conocimiento y pasión por la importancia de la seguridad. Operativo del Contrato.
Habilidades • Responsable del cumplimiento de la
• Manejo de Office a nivel usuario. planificación de suministros comprometidos y
• Capacidad para la elaboración de reportes técnicos.
actividades asignados al SERVICIO.
• Capacidad de liderazgo para garantizar el trabajo en equipo.
• Responsable de la gestión de la información
generada en el SERVICIO.
• Responsable de la sostenibilidad de la calidad del
SERVICIO a lo largo de la vigencia del contrato.
• Verificar y auditar en campo el desarrollo de
actividades. Identificar desviaciones y
oportunidades de mejora.
.
Analizador de vibracion ,Colector avanzado de datos/analizador FFT rangos 10 CPM (0,16 Hz) hasta 4.800.000
CPM (80 kHz).realiza evaluación de rodamientos utilizando la tecnología de envolvente de aceleración (gE) Filtro gE:
4 UND 2
• 5 Hz a 100 Hz 50 Hz a 1 kHz 500 Hz a 10 kHz 5 kHz a 40 kHz Resolución FFT: 100 a 25 600 líneas • Longitud de
bloque: 256 a 65 536 muestras • Promedio: RMS, Time, Peak Hold • Alarmas: Global y Espectro (Peak y RMS)
Equipo de Ultrasonido Industrial Amplitud del pulsador (modo pico) baja: 120 V, alta: 300 V Energía del pulsador
5 (modo pico) baja: 30 nS, alta: 100 nS Amortiguación 50 ohmios, 1000 ohmios Transductores de contacto de UND 2
haz recto y angular 45 ,60 grados pequeños y grande.
6 Equipo Ultrasonido Acustico Modelo ParaDish2 con sensor SDT340 para deteccion de fallas en polines UND 2
407 Kit de manómetro digital de prueba de presión hidráulica con 20MPA/2900PSI digital manómetros , 9
acoplamientos de prueba de tipo: 1 × G1/8 ", 1 × G1/4 ", 1 × G3/8 ", 1 × M10* 1, 1 × M10 x 1.25, 1 × M14* 1.5, 1 × kit 1
UNF 7/1 6-20, 1 UNF 9/16-18 y 1 NPT 1/4-18
408 lámpara estroboscópica Potencia lumínica> 2 000 lux con duración del destello de 3° y a una distancia de 0,3 m (12 UNID 2
pulg.) detecicon de daños elementos de rotacion acoples , fajas inspección de ventiladores, engranajes, correas,
cadenas, acoplamientos, ejes, etc.,etc
409 Tacómetro laser y de Contacto Rango de velocidad de giro 1 a 99 999 r. p. m.,distancia de medicion de 25 a 1200 UNID 2
mm (de 1 a 47 pulg.)
410 Guantes resistentes al calor TMBA G11Resistentes al calor hasta 150 °C (302 °F) UNID 2
411 Guantes resistentes al calor e impermeables al aceite TMBA G11H Temperatura máxima: 250 °C (482 °F) UNID 2
412 Chapas calibradas maleta para máquinas serie TMASMateria Inox espesores 0,05 0,10 0,20 0,25 0,40 0,50 0,70 3
kit
1,00 2,00 3,00
413 Estetoscopio electrónico Intervalo de frecuencias 30 Hz-15 kHz De -10 a +45 °C (de 14 a 113 °F localizar las UNID 2
piezas problemáticas de una máquina mediante la detección del ruido
414 Kit de extractores de garras hidráulicos Alcance máximo 200mm Gama de diámetros de eje 20–100 mm kit 1
415 Kit de Extractores de cuchillas hidraulico 20–100 mm (0.8–3.9 pulg.) Fuerza 100 kN (11.2 t) Alcance
kit 1
120–816 mm (4.7–32.1 pulg.)
416 Kit de Extractores de cuchillas hidraulico 35–150 mm (1.4–5.9 pulg.) Fuerza 100 kN (11.2 t) Alcance
kit 1
120–816 mm (4.7–32.1 pulg.)
417 Extractor de garras reversible Ancho de agarre, extracción externa 2.6–8.0 pulg Ancho de agarre,
kit 1
extracción interna 4.5–8.0 pulg
418 Extractor de garras reversible Ancho de agarre, extracción externa 0.9–2.7 pulg Ancho de agarre,
kit 1
extracción interna 2.4–3.4 pulg
419 Extractor de garras Ancho de agarre, extracción externa 0.9–2.7 pulg Ancho de agarre,
kit 1
extracción interna 2.4–3.4 pulg
420 Kit de extractores para soportes ciegos Longitud efectiva de los brazos 147–547 mm (5.8–21.5 pulg.) kit 1
421 Kit de extractores de rodamientos rígidos de bolas diámetros de eje de entre 10 mm y 100 mm kit 1
422 Kit de e Extractoresde rodamientos de 2 patas. kit con 3 pares de patas de diferente largo. Anchura ajustable para
kit 1
rodamientos internos y externos. De 2 Patas
423 Gata de Cilindro hidráulico de émbolo hueco 30 toneladas Capacidad, 10.13 pulg Carrera, Doble acción, UNID 2
424 bomba hidráulica de alta presión, de accionamiento manual, el Método de inyección de aceite SKF para presiones
UNID 2
de aceite de hasta 300 MPa (43 500 psi).. Los niples de conexión ,conexiones G1/4 como G3/4.
425 GATA HID.DOBLE ACCION 50TN UNID 1
426 GATA HIDRAULICA 1.5 TON UNID 1
427 Cilindro hidráulico de émbolo hueco ,10.13 pulg Carrera, Doble acción ,30 toneladas Capacidad UNID 2
428 Cilindros Hidraulico de 300 TN UNID 2
429 CILINDRO HIDRAULICO 10 TON de Dolble Accion Carreta de 160 mm UNID 1
430 CILINDRO HIDRAULICO 20 TON de Dolble Accion Carreta de 160 mm UNID 1
431 Prensas Hidraulica de 100 ton. UNID 2
432 Grúas móviles de piso capacidad de 3 TN UNID 1
433 BOMBA ELECTRO HIDRAULICA PRESION 700 BAR UNID 1
434 LLAVE DE IMPACTO 3/4" ,de 1800 N-M UNID 2
435 LLAVE DE IMPACTO 1 1/2 " ,Par de Trabajo: 2169-5559 Nm UNID 2
436 TALADRO BASE MAG Potencia 1200 W , 510 RPM UNID 4
437 BROCA CORONA de 30mm de Profundidad corte , diametro 12-130 mm ,2 pares de cada medida / con pasador kit 2
438 BROCA CORONA de 55mm de Profundidad corte , diametro 12-100 mm ,2 pares de cada medida / con pasador kit 2
439 MAQUINA ROSCADORA ELECTRICA RIDGID 1/" a 4" UNID 1
440 Roscadoras Manuales 1/8" a 2" UNID 1
441 Maleta de Kit de llenado de Nitrogeno FPU-1-250-F2.5G4A3K HYDAC Incluir D4 Adapter FPU-1 KIT 2
442 Radio de Comunicaciones DEP 550e Banda de frecuencia
UNID 25
UHF, 350-400 MHz, VHF
443 Tuerca Hidraulica HMV 88 E para Desmotanje y Montaje de Rodamientos Pola Motriz dow hill UNID 2
444 Caudalímetro ultrasónico portátil para líquidos para tuberias de 2" a 6 " pulg ,espspores de tuberia de 5 a 15 mm UNID 1
445 Maquina Termofusion de 2 a 6" ,220V±10%, 50/60HZ ,rango de Potencia 1.8KW UNID 1
T E R M I N O S D E R E F E R E N C I A L I M P I E Z A I N D U ST R I A L D E TO R R E S D E T R
A N S F E R E N C I A , E Q U I P O S M O V I L E S , I N S TA L A C I O N E S Y O T RO S D E L N U
E V O S I ST E M A C H A N C A D O Y
T R A N S F E R E N C I A ( PA Q U E T E 5 - 6)
1. INTRODUCCION:
El presente documento es elaborado para informar el detalle y los alcances del servicio de
limpieza industrial de Torres de transferencia, equipos móviles, instalaciones y otros del
Nuevo sistema Chancado y Transferencia, además de realizar los trabajos de limpieza de
residuos en general peligrosos y no peligrosos; con el objetivo de evitar paradas de
producción y observaciones por entes fiscalizadores.
El alcance del presente servicio comprende las áreas operativas del Nuevo Sistema Chancado
y Transferencia de Shougang Hierro Perú S.A.A. que se han divido en las siguientes
instalaciones (paquete 5 al paquete 6):
3. OBJETIVO GENERAL
El objetivo general del presente documento es detallar los alcances del trabajo, las
especificaciones técnicas, establecer los requisitos para llevar a cabo las actividades de
“limpieza industrial de plantas, edificios, torres de transferencia, equipos móviles,
instalaciones y otros del Nuevo Sistema Chancado y Transferencia”.
El objetivo específico es mantener limpia las instalaciones, así como prevenir la
ocurrencia de incidentes, accidentes de trabajo en las diferentes áreas del Nuevo Sistema
Chancado y Transferencia, además de evitar observaciones por los entes fiscalizadores
externos los cuales conllevan sanciones a la empresa.
4. NORMAS LEGALES
5. ASPECTOS PRELIMINARES
El área del Nuevo Sistema de Chancado y Transferencia, posee instalaciones principales desde
la Planta de Chancado Primario, Chancado Secundario, Pre- Selección (Planta de Zarandas),
Planta de Dry Cobbing y edificaciones auxiliares, a fin de cumplir con las nuevas metas de
producción de mineral de hierro SHP SAA.
6. UBICACIÓN
Los trabajos se ejecutarán dentro de las Instalaciones del Complejo Minero Metalúrgico de
Shougang Hierro Perú S.A.A., en el Área del Nuevo Sistema Chancado y Transferencia, que
comprenden instalaciones en Mina, a unos 25Km al Norte del Distrito de San Juan de
Marcona, Provincia de Nasca, Departamento de Ica.
El contratista debe contratar al personal con las siguientes características como mínimo:
Un (01) Ingeniero Supervisor, es el ingeniero titulado y colegiado, con experiencia
mínima de dos (02) años en trabajos similares, conocimientos sólidos en sistema de
gestión de seguridad y medio ambientales, y con capacidades comprobadas para manejo de
personal, el cual cuente con licencia de conducir del MTC con categoría mínimo A-II
(indispensable).
Un (01) Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional, es el ingeniero titulado y
colegiado, con experiencia mínima de dos (02) años en trabajos similares, conocimientos
sólidos en sistema de gestión de seguridad y medio ambientales, y con capacidades
comprobadas para manejo de personal, el cual cuente con licencia de conducir del MTC con
categoría mínimo A-II.
Diez (10) operarios que cuenten con la experiencia en trabajos de esta índole.
NOTA: Todo el personal deberá recibir su inducción Anexo 4, por parte de la Gerencia de
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, lo cual tiene una duración de ocho (08)
horas y se realizan en San Nicolás.
8. PLAZO DE EJECUCIÓN
El tiempo de ejecución para el servicio de limpieza industrial de torres de transferencia,
equipos móviles, instalaciones y otros del Nuevo Sistema Chancado y Transferencia serán
realizados por un periodo de un (01) año, desde el 01 de enero al 31 de diciembre del 2023.
El contratista deberá presentar su valorización con su informe de los trabajos realizados con
registro fotográfico durante el mes, en el informe deben constar los registros R-10, R-11 y
R-12, en base a los trabajos descritos en el informe adjunto, este se hará por servicio
concluido.
Asimismo, se debe presentar un informe diario con el registro fotográfico de los trabajos
realizados.
Durante los días de servicio sino se completa el personal este debe ser descontado de la
valorización y se aplicará la penalidad correspondiente.
10. DESARROLLO DEL SERVICIO
a) Los postores interesados podrán visitar nuestras instalaciones del Nuevo Sistema
Chancado y Transferencia inmediatamente después de la convocatoria hasta la fecha
indicada para la presentación de las propuestas, con el fin de inspeccionar el área.
b) Shougang Hierro Perú, absolverá en forma escrita todas las consultas de los postores,
que tengan a bien formular para que puedan elaborar su propuesta, siempre y cuando no
sean de carácter reservado.
11.2. Para la Ejecución de los Servicios
Las siguientes son medidas mínimas indispensables que tienen que cumplir las empresas
contratistas, sin ser estas limitativas:
Gestionar el permiso en el área de Seguridad Interna de SHPSAA, para el
ingreso al área de trabajo de todo el personal de la empresa contratista.
Presentación del seguro complementario de trabajo de riesgo.
Para las actividades calificadas como de alto riesgo, será obligatorio
gestionar el Permiso de Trabajo visado por la Supervisión y ser aprobado por el Departamento
de Seguridad.
Pasar por revisión técnica, los vehículos a utilizar durante la ejecución de los
trabajos.
Estas condiciones generales constituyen requisitos que las empresas contratistas deberán
tener en cuenta para la presentación de sus propuestas:
La empresa contratista, deberá efectuar Visita Técnica al Campo para observar In Situ las
condiciones de operación de los equipos, a fin de considerar todos los factores en su
propuesta económica y en la planificación del trabajo.
13.2. GARANTIA
14. NO CONFORMIDADES
Calificación
de No
NO CONFORMIDADES AMBIENTALES
Conformidad d
1. Verter sustancias sólidas, líquidas y/o gaseosas (residuos de aceite, sobrantes de pintura,
lechada de concreto, concreto, etc.) a la red de alcantarillado, a los cuerpos de agua, o Muy Grave
algún cuerpo receptor sin la autorización de SHP.
2. No implementar medidas de control y/o considerar las disposiciones contenidas en las
MSDS p a r a la manipulación, transporte, almacenamiento y disposición de materiales Muy Grave
peligrosos a fin de prevenir impactos sobre el medio ambiente.
3. No participar en las reuniones convocadas por el Dpto. de Medio Ambiente. Muy Grave
4. No implementar medidas de mitigación y control de polvo en actividades generadoras de
Muy Grave
polo (arenado, vías de accesso, transporte de material, etc.)
5. Descargar aguas residuales industriales y/o domésticas al cuerpo receptor sin contar con la
Muy Grave
Autorización correspondiente emitida por el Dpto. de Medio Ambiente de SHP.
6. Altera recursos arqueológicos. Muy Grave
7. No implementar medios para la contención de derrames de materiales peligrosos, y que no
cumplan con la contención del 110% del volumen de dichas sustancias. Muy Grave
8. Abandonar cualquier tipo de residuo en lugares no establecidos por SHP, y/o no tomar
Muy Grave
acción eficaz alguna para evitar que los residuos se dispersen en el suelo.
9. No i m p l e m e n t a r un programa de mantenimiento de infraestructura de
derivación y Muy Grave
10. Usar Equipos
convention que contengan
de fluidos PCB, gases R22 y/o coberturas de asbesto.
industriales. Muy Grave
11. No presentar los manifiestos originales de disposición de residuos peligrosos dentro de los 5
Muy Grave
primeros días de cada mes al Dpto. de Medio Ambiente.
12. Disponer residuos sólidos dentro de las instalaciones de SHP sin contar con la autorización
Muy Grave
del Dpto. de Medio Ambiente.
13. No realizar labores de remediación o rehabilitación en la zona a abandonar. Muy Grave
14. No presentar el reporte final de investigaciones de eventos ambientales en los plazos
Muy Grave
establecidos.
15. No comunicar a los Departamentos de Seguridad y Salud Ocupacional, y de Medio
Muy Grave
Ambiente el requerimiento de ingreso de cualquier producto químico.
16. Usar productos químicos que no cuenten con el visto bueno o aprobación del Dpto. Medio
Muy Grave
Ambiente.
17. Utilizar cualquier equipo o producto que contenga material nuclear y radiactivo en las
instalaciones de SHP, sin que no cuente con el visto bueno o aprobación de la Gerencia de Muy Grave
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
18. No presentar la constancia ambiental de cierre final de obra antes de abandonar la zona. Muy Grave
19. No contar con la matriz ambiental acorde a las labores que está ejecutando. Muy Grave
20. No contar con el documento de Gestión Ambiental o Plan de Manejo Ambiental aprobado
Muy Grave
por el Dpto. Medio Ambiente de SHP.
21. No contar con el presupuesto ambiental aprobado. Muy Grave
22. La reincidencia en un (01) Hallazgo u observación grave Muy Grave
23. No tomar acciones para evitar derramares de materiales o residuos peligrosos al suelo. Muy Grave
24. Quemar cualquier tipo de material o residuo dentro o fuera de las concesiones de SHP. Muy Grave
25. No evidenciar el cierre de la observación de nivel de riesgo alto, generada mediante Reporte
de Actos y Condiciones subestnadar (RAC) en el plazo establecido. Muy Grave
26. No cumplir con el(los) compromiso(s) del Estudio de Impacto Ambiental que le aplique. Muy Grave
27. No cumplir con el informe mensual de indicadores ambientales, entre otros reportes
y/o Muy Grave
28. Incumplir
informes con lo dispuesto
solicitados ende
por el Dpto. su Medio
Plan deAmbiente
SSO de laen
empresa contratista.
las fechas indicadas Grave
29. Mezclar aguas industriales, oleosas y domesticas con aguas frescas. Grave
30. Realizar lavado de vehículos livianos o pesados y equipos en general, en lugares no
Grave
autorizados.
31. No contar y no cumplir el cronograma de regado y/o humedecimiento mediante rociado,
Grave
aspersores, riego, etc. como medida de supresión de polvo en puntos estratégicos de
Licitación Rev.1
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: Noviembre-23
SERVICIO: “SERVICIO DE MANTENIMIENTO MECANICO DE LAS FAJAS TRANSPORTADORAS Y EQUIPOS Originado por: Gerencia de Producción Técnica
MÓVILES DE LA LINEA DE PRODUCCIÓN 02 Y 03, DEL NUEVO SISTEMA DE CHANCADO Y
TRANSFERENCIA”