Está en la página 1de 2

1.

• La lengua de una comunidad es puesta en peligro cuando un 30% de sus niños no la aprende
• Hostilidad y discriminación de los gobiernos indiferentes

2. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000183699_spa (Vitalidad y peligro de


desaparición de las lenguas)
• La formación lingüística y pedagógica básica: Proporcionar a los profesores de
lenguas formación en lingüística básica, técnicas y métodos de enseñanza de
lenguas, planificación de programas de estudio y preparación de materiales didácticos
en la lengua materna de un determinado pueblo

• . El desarrollo sostenible de la alfabetización y de las capacidades locales de


documentación: Formar a trabajadores lingüísticos locales en el desarrollo de reglas
ortográficas si fuera necesario, en la lectura, la escritura y el análisis de sus idiomas y en
la producción de material pedagógico. Una estrategia efectiva en ese sentido es la
creación de centros locales de investigación donde se enseñe a los hablantes de lenguas
en peligro a estudiar, documentar y archivar su propio material lingüístico

• La fomentación y desarrollo de una política lingüística nacional: Las políticas


lingüísticas nacionales deben favorecer la diversidad, sin excluir la conservación de las
lenguas en peligro.

• formulación de políticas lingüísticas nacionales deberían participar activamente más


sociólogos y especialistas en ciencias humanas, así como los hablantes de las lenguas
amenazadas.
• Divulgación al no racismo de las lenguas aborígenes

3. https://www.educo.org/Blog/Lenguas-indigenas-importancia-de-su-preservacion.

• Porque aportan conocimientos únicos y formas de comprender el mundo de manera


diferente
• Porque se pierde conocimiento y pensamientos obtenidos por ese grupo poblacional
4.

https://www.traduccionestridiom.com/lenguas-muertas-idiomas-en-peligro-extincion
( Lenguas muertas e idiomas en peligro de extinción)

https://www.infobae.com/peru/2023/11/21/realidad-linguistica-del-peru-un-vistazo-a-
las-lenguas-amazonicas-muertas-y-en-peligro-de-extincion/ (Realidad lingüística del Perú)

• Mundo:

Celtíbero( España), etrusco(Etruria, es decir, el centro oeste de Italia, desde Roma), hitita, huno,
akkadio, mozárabe(España, portugal), tocario, guanche, arameo, copto, polabo, córnico, dálmata,
puelche, bauré, katawixi, mapidiano, sikiana, abnaki occidental, tagish , etc

Perú : más del 61% son lenguas amazónicas muertas


-Andoa shimigae (región amazónica del Perú y Ecuador)
-Aguano ( pueblo de Santa Cruz de Huallaga)
-Quechua chachapoyano( provincias de Chachapoyas y Luya)
-Waripano

5. https://centroderecursos.cultura.pe/sites/default/files/rb/pdf/Cartilla%20Ayacucho%202020
.pdf (MINCU cartillas Ayacucho 2020-final-curvas)

Según el informe realizado por el ministerio de cultura actualmente contamos con 2 lenguas en
Ayacucho : quechua y ashaninka.

El quechua en Perú tiene diferentes variaciones según la localidad, El quechua ayacuchano, a veces
referido como Ayacucho-Chanca, es un dialecto del quechua sureño hablado en los departamentos
de Ayacucho, Huancavelica y la mitad occidental del departamento de Apurímac en el Perú

OPINION CRÍTICA :

Según el texto nos informa que la desaparición de las lenguas es a causa de los hablantes y mala
gestión política. Como fundamento se podría revivir las lenguas fomentando la cultura de una lengua
materna, creando políticas de no discriminación e incentivando a la comunicación de ella en su
localidad e instruyéndola en la misma a beneficio de una compresión de las ciencias a la población
aborigen, estudiándola y plasmándola en archivos para su conservación , así se evitaría la extinción
de las lenguas.

También podría gustarte