Está en la página 1de 175

In stru ccio nes d e us o

OB TraceVue
Revisión de software G.00

Monitori za ción de pa cientes


Número de referencia 453564159671
Impreso en EE.UU. 10/10

*453564159671*
1 Tabla de contenidos
1 Instrucciones de uso 5

A quién está destinada esta información 5


Uso previsto 6
Indicaciones de uso 7
Sistema de formación 7
Confidencialidad y seguridad de los datos de pacientes (HIPAA) 7
Utilizar la Ayuda online 8
Trabajar con episodios 8
Gestión de registros de paciente 9
Bloquear y desbloquear un PC 9
Descripción de la pantalla 11
Gestionar pacientes 17
Admisión rápida de una paciente 22
Convertir una paciente sin archivar en una admisión rápida 22
Cambiar de admisión rápida a una paciente real (Fusionar) 23
Cambiar la ubicación departamental de una paciente (Trasladar) 24
Recuperar y revisar los datos de paciente 25
Trabajar con pacientes remotas vía módem 28
Descripción de la pizarra materna 29
Visualizar la traza de una paciente 33
Trabajar con anotaciones de traza 36
Análisis del ST fetal con el monitor Neoventa STAN 37
Datos del monitor fetal 39
Importar trazas/cargar trazas múltiples del monitor fetal 40
Descripción general de las alarmas 40
Antes de realizar la monitorización 50
Modos de operación 53
Modo de alarmas básicas 53
Modo de alarmas para anteparto 56
Modo de alarmas para intraparto 57
Presión sanguínea no invasiva (PNI) 59
Alarmas del monitor fetal 60
Documentar las visitas de seguimiento postparto 61
Cambiar de la configuración de alarmas (Símbolo verde) 61
Utilizar la traza comprimida 62
Utilizar la traza flotante 62
Visualizar trazas de varias pacientes (Vigilancia) 63
Prueba no estresante 63
Utilizar el partograma 66
Revisar y editar las entradas del partograma 74

3
Descripción de la entrada de datos automática 76
Planes de vigilancia 78
Utilizar las fichas maternas 83
Documentar los datos de filiación 88
Documentar las visitas prenatales 88
Documentar la admisión departamental 89
Documentar el trabajo del parto, el parto, el postparto y el alta 90
Revisar notas con el examinador de notas 91
Descripción del registro histórico 92
Imprimir y enviar por fax 96
Utilizar documentos adjuntos al registro de pacientes 102
Utilizar la opción neonatal 106
Obtener datos ginecológicos y obstétricos 113
Utilizar monitores fetales conectados en red 116
Configuración del sistema 118
Configurar unidades de cuidados 130
Configurar usuarios 131
Configurar PCs 137
Configurar ubicaciones 140
Configurar los ajustes de alarmas 143
Configurar las conexiones del monitor fetal 149
Apagar el sistema OB TraceVue y trasladar un cliente 152
Solucionar problemas y recuperar errores 155
Acceder a la Web con OB TraceVue 159
Descripción general del acceso al dispositivo móvil 160
Información del fabricante 163
Especificaciones 164
Compatibilidad Electromagnética 165
Mantenimiento 166
Comprobar la instalación 166
Limpieza y cuidado del sistema 166

2 Bibliografía recomendada 169

Índice 171

4
1

1 Instrucciones de uso
OB TraceVue abarca los cuidados de obstetricia y ginecología, en la medida en que resulten
convenientes para las visitas de ginecología, embarazo, trabajo del parto, nacimiento y documentación
del recién nacido.
Ofrece alerta y vigilancia con el almacenamiento completo de datos y la documentación de pacientes
en un único sistema. La documentación de la paciente puede incluir registros basados en el partograma
y en fichas.
OB TraceVue proporciona información de trazas dudosas basándose en el análisis de las trazas
cardiotocográficas (CTG). Se trata de una herramienta de ayuda para realizar diagnósticos que no
sustituye el juicio del profesional médico ni la presencia en la cabecera. La interpretación de las alarmas
y la respuesta clínica apropiada continúan siendo responsabilidad del médico.
El sistema se configura en fábrica con ajustes predefinidos que determinan, por ejemplo, las unidades
de temperatura o la visualización de la traza. La posibilidad de modificar esos ajustes predefinidos
depende de sus derechos de permiso.
En el entorno de obstetricia, OB Tracevue se ha diseñado para recopilar y mostrar información de
paciente para fines de vigilancia, alarmas, ayuda al diagnóstico y almacenamiento/archivo, desde la
primera visita anteparto hasta el parto y el alta. OB Tracevue no se ha diseñado para sustituir a los
registros en papel de los monitores fetales actuales.
OB Tracevue ofrece una selección de abreviaturas compatibles con JCAHO o tradicionales para dosis
de medicación y unidades de medida.

A quién está destinada esta información


Esta información está destinada a profesionales médicos formados en el uso de OB TraceVue.
Familiarícese con todas las instrucciones, incluidas advertencias y precauciones, antes de comenzar la
monitorización de pacientes.
• Una advertencia le avisa acerca de posibles consecuencias graves, eventos adversos o peligro para
la seguridad. El hecho de pasar por alto una advertencia podrá dar como resultado la muerte o
heridas graves al usuario o al paciente.
• Una precaución le alertará acerca de dónde es necesario tener un especial cuidado para la
seguridad y el uso eficaz del producto. El hecho de pasar por alto una precaución puede dar como
resultado heridas menores o moderadas al personal o daños al producto u otra propiedad, y
posiblemente un riesgo remoto de heridas más graves.

5
1 Instrucciones de uso

Deberá:
• recibir formación en el uso de monitores para la frecuencia cardíaca fetal (FCF).
• recibir formación en la interpretación de trazas de FCF.
• familiarizarse con el uso de dispositivos médicos y los procedimientos estándar de monitorización
fetal.
Para obtener información acerca de cómo configurar y reparar el monitor, consulte la Service Guide (Manual
de servicio, sólo en inglés), o póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico autorizado.
Para obtener información acerca de la disponibilidad en su país, póngase en contacto con su
representante local de Philips.

Uso previsto
El sistema de gestión de información obstétrica OB TraceVue de Philips está diseñado para adquirir,
presentar y guardar la información de paciente, así como para documentar la información relevante de
monitorización (vigilancia) de pacientes en los servicios de obstetricia y ginecología de instituciones
sanitarios, a demanda de los profesionales médicos.
• Ofrece un sistema de alarma de anteparto e intraparto y almacenamiento opcional.
• Ayuda a monitorizar y registrar el trabajo de parto y parto de las pacientes.
• Puede proporcionar información al usuario acerca de trazas y parámetros maternos dudosos, pero
deja al profesional la decisión de qué acción tomar.
• Los datos relacionados con la paciente pueden guardarse para garantizar un registro completo y
permanente de los datos de paciente.
Se trata de un dispositivo prescriptivo. La ley federal estadounidense restringe la venta de este dispositivo
a un médico o su representante. La finalidad del dispositivo no es el contacto físico con la paciente.
Población de pacientes: el dispositivo está diseñado para recopilar y guardar información de pacientes, así
como para documentar la información relevante de monitorización (vigilancia) de obstetricia y ginecología.
Entorno
El sistema de gestión de información obstétrica OB TraceVue de Philips está diseñado para ser
utilizado en el entorno sanitario dentro del servicio de Obstetricia y Ginecología. En combinación con
un transformador de aislamiento, el sistema cumple los requisitos de seguridad eléctrica (corriente de
fuga) de la norma IEC 60601-1-1.
Por lo general, los servidores se encuentran en una sala de ordenadores. Estos dispositivos no se
conectan a la paciente.
El sistema de gestión de información obstétrica OB TraceVue de Philips proporciona una interfase de
puerta de enlace a través de la conexión RS232 y LAN estándar a los dispositivos de monitorización
fetal y a través de Ethernet al servidor.

ADVERTENCIA
OB TraceVue no está diseñado como sistema de monitorización de pacientes no vigilada. Es
obligación del personal clínico atender a las pacientes de manera periódica personalmente o con la
ayuda de OB TraceVue.
Equipo no adecuado para utilizar en presencia de mezclas de anestésicos inflamables con el aire,
oxígeno u óxido nitroso.

6
1 Instrucciones de uso

Indicaciones de uso
El sistema de gestión de información obstétrica OB TraceVue de Philips está indicado para pacientes
de obstetricia durante y después del embarazo, que requieren monitorización en una institución
sanitaria.
OB TraceVue de Philips proporciona:
• Sistema de alarma básico y avanzado de traza fetal para pacientes de anteparto e intraparto.
• Monitorización central de las alarmas maternas.
• Capacidades de documentación y almacenamiento de datos.
• Sistema de alarma y visualización de datos fisiológicos de la paciente, en ubicaciones remotas, a
través del acceso a la Web del centro sanitario (intranet/Internet).

Sistema de formación

El sistema de formación permite utilizar todas las capacidades de la interfase del usuario,
incluido el sistema de alarma y la visualización de datos de la traza simulada. No podrá utilizarlo para
adquirir datos pero sí para obtener formación adicional y realizar una planificación de configuración
sin utilizar el sistema real. El indicador de actividad del sistema mostrará “demo” para identificar el
software de formación.

Confidencialidad y seguridad de los datos de


pacientes (HIPAA)
Para aumentar la protección de los datos recopilados, OB TraceVue proporciona:
• Autenticación del usuario y los datos, así como control de acceso.
• Tratamiento de pacientes VIP, sustituyendo el nombre de paciente por un alias en la pizarra, en las
listas de alarmas y en la lista de selección de pacientes.
• Seguridad física y recuperación de desastres.
• Protección de puntos de acceso remotos y comunicación electrónica externa.
• Control de software, como la función Shell que limita el acceso al escritorio de Windows.
• Registro histórico.
• Educación y formación.

7
1 Instrucciones de uso

Utilizar la Ayuda online

Para obtener ayuda sobre la pantalla de OB TraceVue que esté visualizando, haga clic en .
Cuando se encuentre en la Ayuda online:
• Haga clic en cualquier tema de la tabla de contenidos para pasar directamente a ese tema.
• Haga clic en el signo más que se encuentra junto al nombre del tema de la lista de contenidos para
visualizar todos los subtemas.
• Utilice el icono Mostrar/Ocultar para mostrar y ocultar las fichas Contenido, Índice y Buscar.
• Para imprimir un único tema de ayuda, abra el tema, seleccione el icono de la impresora en la parte
superior de la pantalla y, después, seleccione la impresión del tema seleccionado.
• Para imprimir un tema y todos sus subtemas, abra el tema, seleccione el icono de la impresora y,
después, seleccione la impresión del encabezado seleccionado y todos sus subtemas.
Con la configuración apropiada, el sistema permite acceder a documentos tales como los relativos a la
normativa del hospital. Pulse la tecla Mayús al mismo tiempo que hace clic en el icono Ayuda para
acceder a esta Lista de recursos/portal de información clínica.

Trabajar con episodios


Durante el embarazo, una paciente normalmente realiza varias visitas a su especialista. Cada visita se
considera como un “episodio”. Varias visitas pueden documentarse con varios episodios. Un registro
de embarazo se compone de un grupo de episodios. El registro completo de paciente, que también
contiene sus datos administrativos, sus antecedentes obstétricos, etc., incluye información acerca de
uno o más embarazos. La creación de una nueva paciente inicia automáticamente un nuevo registro de
embarazo y abre el primer episodio. Al iniciar un nuevo registro de embarazo para una paciente
existente, se abre automáticamente el primer episodio del nuevo embarazo.
De manera similar, cada recién nacido tiene uno o más episodios que forman su registro de
documentación neonatal. Normalmente, el recién nacido se cubre dentro de un episodio, pero pueden
existir numerosos episodios que permiten la transferencia entre los sistemas OB TraceVue. La creación
de un paciente neonatal a partir del registro del parto establece un enlace automático entre ambos
pacientes, la madre y el recién nacido.
Para proteger el registro legal, un episodio cerrado (y por lo tanto archivado) no podrá modificarse.
Para evitar omitir determinados datos esenciales en un episodio, puede configurar que algunos de estos
datos sean elementos obligatorios antes de que el episodio pueda cerrarse. Si posteriormente encuentra
que falta información necesaria en el registro archivado o que algún dato introducido es incorrecto,
puede crear un "episodio de documentación" para el paciente describiendo el error y marcando el
registro como erróneo. Para esto es necesario que el registro de embarazo esté abierto.
El número total de episodios está limitado a 400.000. Cuando el sistema alcance este límite, no podrá
crear más episodios, embarazos o pacientes nuevos. Este límite no se aplica a pacientes SIN
ARCHIVAR ni de Admisión rápida. El número máximo de documentos abiertos de embarazos/
neonatales es de 15.000.

8
1 Instrucciones de uso

Límites de episodios totales (maternos y neonatales juntos)


Número máximo de estudios abiertos simultáneamente 1100
– 500 ubicaciones maternas monitorizables
(episodios abiertos con ubicación en “cama”)
– 600 ubicaciones departamentales no monitorizables
(episodios abiertos con ubicación "sin cama", es decir, ubicaciones de traslado,
departamentales, remotas y otras)
Número máximo de episodios recuperados 100

Documentación del embarazo/recién nacido: cierre automático


Los casos de documentación abiertos del embarazo/recién nacido pendientes se cierran
automáticamente con los recursos de un episodio administrativo:
• La documentación neonatal se cierra automáticamente.
• La documentación se cierra 18 meses después de la fecha de cierre del último episodio.
• Un registro de embarazo se cierra automáticamente 18 meses después del último episodio del
embarazo.

Gestión de registros de paciente


Los superusuarios tienen la capacidad de corregir información en episodios de paciente:
• Si el usuario cierra un registro por error, pueden volver a abrir el último episodio y continuar la
documentación
• Si el usuario necesita corregir o modificar la documentación en un registro histórico.
El responsable del sistema es capaz de fusionar/cancelar la fusión de registros de paciente. El
propósito del proceso de fusión es consolidar los datos y la identificación de pacientes en Admisión
rápida/Remotas o del HIS y las pacientes de admisión estándar de OB TraceVue.
Se pueden fusionar dos registros maternos/ginecológicos y los registros se vincularán y mostrarán en
Revisar episodios. También se admite la capacidad de cancelar la fusión de dos registros maternos/
ginecológicos fusionados previamente.

Bloquear y desbloquear un PC
Para comenzar a utilizar OB TraceVue, deberá desbloquear el PC e iniciar una sesión. Esta acción le
identificará como el usuario actual de ese PC. Se le atribuirán todas las notas y entradas que realice o el
acuse de recibo de alarmas, mientras su nombre aparezca en el campo Usuario del panel de paciente.
Vuelva siempre a bloquear el PC antes de abandonarlo, con el fin de evitar el uso no autorizado de su
nombre.
La pantalla de inicio de sesión también muestra lo siguiente:
• Nombre del sistema OB TraceVue.
• Nombre de la unidad de cuidados a la que pertenece el PC actual.
• Nombre del PC actual.

9
1 Instrucciones de uso

Para desbloquear un PC bloqueado:


1 Si la pantalla de inicio de sesión está oculta, haga clic en cualquier parte de la pantalla para volver a
mostrarla.
2 Escriba su nombre en el campo Usuario o despliegue la lista de usuarios y haga clic en su nombre,
si se encuentra disponible. Su nombre aparecerá en la lista de usuarios si se le asigna a los PCs de la
unidad de cuidados.
En función de cómo esté configurado el sistema, el usuario podrá:
– ver el nombre de cuenta del ordenador, en lugar de tener que usar su propio nombre en el
campo de usuario.
– firmar en OB TraceVue automáticamente sin pasar por la pantalla de inicio de sesión.
Esto ocurre si se utiliza la función de 'inicio de sesión único' cuando se inicia una sesión de OB
TraceVue en un PC o en una sesión de terminal. Debe haber iniciado sesión en Windows
(puede comprobarlo en la configuración de usuario de OB TraceVue) y, además, estar
configurado como un usuario integrado.
3 Sitúe el cursor en la casilla de la contraseña e introduzca la suya prestando atención a mayúsculas y
minúsculas.
4 Pulse Aceptar.

5 Haga clic siempre en para volver a bloquear el PC antes de abandonarlo.

El candado cerrado indica que el PC está bloqueado.


Algunos PCs pueden configurarse para bloquear automáticamente OB TraceVue si no se detecta
ninguna acción por parte del usuario durante un tiempo establecido. Sin embargo, ésta es una medida
de seguridad adicional. El usuario es responsable de bloquear el PC al abandonarlo. Si ningún usuario ha
iniciado una sesión, podrá utilizar el botón Ocultar para ocultar esta pantalla de inicio de sesión o
esperar 10 segundos a que la pantalla se oculte por sí misma (ocultación automática).
Cada PC puede tener una configuración predeterminada a la que puede volver cuando esté ejecutando
OB TraceVue sin que ningún usuario haya iniciado una sesión o después de un cierre de sesión
automático o manual. Esto se denomina conjunto de ajustes predefinidos. Este conjunto determina:
• la pantalla de vigilancia de camas múltiples que utiliza el PC.
• la pantalla (traza única, pizarra, etc.) que el PC toma como predeterminada.
• si los datos de paciente aparecen en el PC.
• la sonoridad de las alarmas en el PC.
Si el conjunto de ajustes predefinidos del PC es efectivo, se muestra el nombre de dicho conjunto en
lugar de un nombre de usuario. El PC puede aparecer en la lista de distribución de alarmas.

10
1 Instrucciones de uso

Descripción de la pantalla
Después de iniciar una sesión, la pantalla de inicio que aparezca dependerá de cómo esté configurado el
sistema. Sin embargo, la mayoría de las pantallas están compuestas por las siguientes áreas principales:
1 Indicador de estado del sistema y de la alarma
2 Ayuda
3 Barra de herramientas
4 Panel de pacientes
5 Ventana de tareas
6 Estado del monitor fetal

Haga clic en un icono para acceder a las diferentes áreas de la aplicación. Algunas características son
opcionales y no todos los sistemas incluyen todos los iconos.

11
1 Instrucciones de uso

Barra de herramientas en modo materno


Los iconos se agrupan según las tareas. Puede tratarse de una barra de tareas orientada a la paciente,
con todos los iconos disponibles.

También existe una barra de tareas orientada específicamente a la vigilancia.

Los detalles del panel de pacientes no aparecerán en pantallas como Rolodex, la pizarra y la vigilancia
de múltiples camas.

Consulte también:
“Barra de herramientas y panel de paciente en modo neonatal” en la página 107

Referencia rápida de los iconos maternos

Admisión rápida Examinador de Vigilancia de


notas múltiples camas

Identificación/ Visita prenatal/ Impresión/Envío


búsqueda de Antecedentes por fax de los
pacientes (Rolodex) datos de paciente

Cambio de Registro de Iniciar sesión /


ubicación admisión Salir
departamental

Traza única de Registro parto/ Bloqueado


paciente postparto/alta

Traza flotante Visita de Configuración del


seguimiento sistema/
postparto Desconexión/
Configurar
conexiones MF
Partograma Pizarra Ayuda

12
1 Instrucciones de uso

Panel de la paciente

1 Ubicación de la paciente
2 Apellido y nombre de la paciente
3 Visita de seguimiento postparto
4 Indicador de estado en modo de entrada de datos
5 Unidad de cuidados
6 Información del embarazo actual
7 Patologías y alergias
El panel de pacientes contiene información acerca del nombre, ubicación, estado actual y unidad de
cuidados de la paciente. El sistema lo muestra en la parte superior de la mayoría de las pantallas. La
paciente cuyo nombre aparece en el panel se denomina "Paciente Seleccionada". Este mecanismo es
el mismo tanto para las pacientes como para los recién nacidos. Si está utilizando un monitor fetal
conectado al PC local para monitorizar a la paciente seleccionada, un marco coloreado rodeará el
recuadro de selección. Antes de poder cambiar algún dato correspondiente a una paciente, crear notas,
trasladarla o darle de alta, ésta DEBE ser la paciente seleccionada.
Este ejemplo muestra un panel de paciente en fase intraparto. Cuando se inicia la fase postparto, en el
panel de paciente se sustituyen los datos de FEP, EG y estado de las membranas por la fecha del parto
y el método de lactancia del recién nacido. Muestra también el tipo de parto (eutócico, cesárea, aborto,
desconocido).
Cuando se admite a una paciente, sus apellidos se muestran en el recuadro de selección, junto con el
número o nombre de identificación de la cama donde está teniendo lugar la monitorización. Si la
paciente ha sido admitida de forma urgente, sólo se mostrará el rótulo de cama, la fecha y la hora de
admisión, no el nombre de la paciente. Si no se admite a una paciente monitorizada en el sistema OB
TraceVue, la paciente seleccionada mostrará SIN ARCHIVAR. Para ver la ubicación física de la paciente,
si es diferente del lugar de su monitorización (por ejemplo, “baño”), mueva el puntero sobre el nombre
de la paciente en el recuadro de selección.
Haga clic en P o en A para pasar directamente a la página de detalles acerca de las patologías o alergias.
Si se muestran la edad gestacional (EG) o la edad de la paciente entre paréntesis, indican la edad en el
momento de cerrar el episodio. Si aparece marcada con un signo de exclamación, indica que la EG se
congeló debido al parto o por el cierre del registro de embarazo.

Consulte también:
“Alternar entre los modos materno y neonatal” en la página 107

13
1 Instrucciones de uso

Lista desplegable de selección de pacientes

Según la configuración de la identificación del usuario y de las opciones de asignación seleccionadas en


la pizarra, la lista desplegable de selección de pacientes muestra todas las pacientes del departamento o
sólo aquellas de las que el usuario sea responsable. Haga clic en la lista desplegable de selección para
ver:
• episodios con una ubicación departamental (incluidas las remotas).
• episodios recuperados (incluidos aquellos que se cerraron, pero que se “mantuvieron
disponibles”).
• el episodio actual seleccionado.
• el rótulo de cama del episodio más reciente (éste se muestra si una paciente SIN ARCHIVAR se
cerró y era el último episodio actual en esa ubicación).
• una línea en blanco, utilice esta línea para borrar manualmente los detalles de la paciente
seleccionada.
Cada episodio tiene unos profesionales responsables. Si no tiene permiso de lectura de los datos de la
paciente, la lista desplegable de episodios y el episodio actual seleccionado aparecerán en blanco. El
orden de la lista desplegable es idéntico al orden de la pizarra. Si cierra un episodio o traslada a una
paciente a una ubicación no departamental, la paciente permanecerá seleccionada (y se mostrará su
nueva ubicación) hasta que seleccione a una nueva paciente.
Para seleccionar una paciente cuando la lista desplegable de selección no está visible en la pantalla, haga

clic en Seleccionar Paciente en la pantalla .

Indicador del contexto clínico


Si el sistema admite el intercambio entre contextos, aparecerá el indicador común del contexto clínico.
Cuando se establece un enlace, puede cambiar desde la paciente seleccionada en OB TraceVue a otra
aplicación para ver los datos existentes en esa aplicacón sobre la misma paciente, sin necesidad de
acceder a esa información por separado. El número de historia clínica es la única identificación de
paciente utilizada. Además, al iniciar sesión en OB TraceVue, entrará automáticamente en todos los
sistemas que forman parte del entorno común del contexto clínico. Al cerrar la sesión en OB
TraceVue, saldrá automáticamente de los otros sistemas también. Aunque ejecute OB TraceVue en
una sesión Web o terminal, puede aprovechar las ventajas del contexto común si Vergence Locator
Service está ejecutándose en su PC de sobremesa local.

14
1 Instrucciones de uso

Después de un intercambio de contextos, compruebe que el nombre de paciente seleccionado es en


realidad el que esperaba.

Enlace activo: el enlace se ha establecido y funciona. Si OB TraceVue recibe una


identificación de paciente desconocida, mostrará un registro de paciente vacío. Si recibe una
identificación de usuario desconocida, bloqueará la aplicación. Normalmente, un intercambio entre
enlaces correcto tarda menos de un segundo. Para romper deliberadamente el enlace del contexto
actual, haga clic en el icono del enlace establecido. El sistema abrirá el cuadro de diálogo Romper
enlace clínico. Haga clic en Romper enlace.

Enlace modificándose: se ha recibido una solicitud para visualizar una nueva paciente
seleccionada o para cambiar el contexto de usuario y el sistema la está procesando. Si otro sistema
devuelve una aceptación de un mensaje con condiciones predefinidas o indica que está ocupado, tiene
la opción de continuar con el cambio de contexto (aunque las otras aplicaciones que intervienen
reciban un enlace roto) o romper el enlace.

Enlace roto. Para recuperar un enlace roto, haga clic en este icono. El sistema mostrará un
cuadro de diálogo en el que podrá elegir la recuperación del enlace estableciendo el contexto común en
la paciente actualmente seleccionada en OB TraceVue y en el usuario que ha iniciado la sesión actual
(seleccione Utilizar los datos de esta aplicación), o utilizando los datos globales de una aplicación
asociada diferente (seleccione Utilizar los datos globales).

El enlace no funciona.
Si OB TraceVue está minimizado, no recibirá cambios en el contexto común. Si OB TraceVue está
maximizado, se sincroniza con el contexto común de nuevo.

Ventana de tareas
La ventana de tareas muestra las trazas y las tendencias, y se utiliza para documentar el partograma o
para especificar información en las fichas de paciente. Se trata del área principal en la que puede
interactuar con el sistema. Puede mostrar la traza de una sola paciente, la pizarra, el partograma, etc.

Indicador del estado de alarmas y del sistema

Este indicador se encuentra visible en todo momento. El símbolo de alarma muestra la


condición de alarma más alta de las pacientes de las que el usuario es responsable, la condición de
alarma más alta de las pacientes asignadas a una cama cuyo PC está configurado para recibir alarmas y
recordatorios de entrada de datos de sus pacientes. El indicador cambia de color para indicar la
prioridad de la condición de alarma. Si se produce una entrada automática de datos, el fondo parpadea
en un color correspondiente a una alarma de baja prioridad. Una alarma sobrescribe a un recordatorio
de entrada de datos automática. Haga clic en el indicador que parpadee para mostrar una lista de todos
los pacientes que tienen una alarma en este momento. Haga clic en una paciente para seleccionarla y
mostrar su traza única.
Cuando el sistema de alarma se desactiva y no hay activo ningún recordatorio de entrada de datos
automática, el indicador de alarma aparece en blanco.

15
1 Instrucciones de uso

Puede utilizar la flecha de minimizar para ocultar OB TraceVue. A menos que disponga de un PC
WebClient, el indicador de estado del sistema permanece en la pantalla. El símbolo de alarma aparecerá
durante una condición de alarma. Para restaurar un sistema minimizado, haga clic en la flecha de
maximizar.
En la columna de la izquierda aparecen los símbolos de alarma clásicos, en el lado derecho aparecen
símbolos de alarma alternativos.

Configuración Alternativa Descripción


clásica
No hay condiciones de alarma activas.

sonido activado

sonido desactivado
Condición de alarma de prioridad baja. El fondo parpadea.
Las trazas están fuera de los límites de alarma definidos. La
paciente necesita atención.

sonido activado

sonido desactivado
Condición de alarma de prioridad media. El fondo parpadea.
Las trazas se encuentran fuera de los límites de alarma definidos o
fuera de los límites de alarma definidos durante un período de
tiempo más largo. La paciente necesita atención.
sonido activado

sonido desactivado

Consulte también:
“Solucionar problemas y recuperar errores” en la página 155
“Símbolos de notificación de alarmas” en la página 48

16
1 Instrucciones de uso

Gestionar pacientes

Utilice la pantalla Identificación/búsqueda de pacientes (Rolodex) para ver la lista de todas las
pacientes, anteriores y presentes, del sistema, tanto departamentales como no departamentales. Puede
crear un registro de obstetricia nuevo, buscar una paciente existente, cerrar, recuperar y fusionar los
datos. Utilice los botones Visita prenatal y Registro admisión para cambiar a las páginas
correspondientes. Una consulta de búsqueda puede mostrar hasta 100 pacientes. Utilice los filtros de
búsqueda para delimitar los criterios si fuera necesario.
Debe rellenar todos los campos obligatorios para que se active el botón Crear paciente. En un PC que
forme parte de un sistema de enlace OB TraceVue no se puede utilizar la opción Crear paciente a
menos que esté correctamente configurado para permitir la creación de pacientes.

Admitir a una paciente ya existente (Buscar)


Cuando admita a una paciente, primero realice una búsqueda para ver si esa paciente se ha introducido
previamente en este sistema OB TraceVue, durante este embarazo o uno anterior. El sistema mostrará
hasta 100 resultados de la búsqueda en una lista por la que podrá desplazarse, con iconos de estado que
proporcionan más información acerca de los episodios de la paciente.

1 Haga clic en .
2 Haga clic en Borrar.
3 Escriba parte del apellido de la paciente. Si utiliza el nombre completo, ponga especial cuidado en
escribirlo correctamente.
4 Haga clic en Buscar.
5 Haga clic en el paciente correcto, evitando nombres similares. Si no aparece en la lista, cree un
nuevo registro de paciente para ella.
6 Haga clic en Nuevo episodio. Asigne una ubicación e incluya la unidad de cuidados a la que ha
sido asignada. Si Nuevo episodio no aparece como opción, consulte la siguiente información.
De manera opcional, cuando admita a una paciente podrá:
a. Hacer clic en Razón y seleccionar una razón para su admisión.
b. Seleccionar el tipo de registro que vaya a abrir para este episodio. Elija entre Visita prenatal,
Registro de admisión o Visita de seguimiento postparto y, después, haga clic en Aceptar.
El sistema le llevará a la página adecuada y abrirá un registro de ese tipo. Esta capacidad sólo se
encuentra disponible en sistemas con entradas de datos basadas en fichas.
7 Encienda el monitor fetal y comience a monitorizar a la paciente.
Si Nuevo episodio no aparece como opción, es porque su último episodio aún está abierto:
a. Haga clic en Cerrar episodio.
b. Seleccione Domicilio en Otras ubicaciones.
c. Haga clic en Aceptar. No cierre el registro de embarazo. Vuelva a iniciar la secuencia de admisión.

17
1 Instrucciones de uso

Utilizar los filtros de búsqueda de pacientes maternas


Al realizar una búsqueda, utilice los filtros de búsqueda para reducir el número de pacientes que
aparezcan en la lista. Elija una de las siguientes opciones:
Pacientes HIS: muestra pacientes maternas nuevas cuya identificación procede del sistema de
información hospitalaria (HIS). Estas pacientes no se han introducido previamente en OB TraceVue.
Todas pac.TraceVue: muestra todas las pacientes admitidas en OB TraceVue. Puede reducir más la
búsqueda utilizando los filtros siguientes:
• Episodio abierto: sólo muestra las pacientes con episodios abiertos.
• Embarazo abierto: busca pacientes con un documento de embarazo abierto, utilizando los filtros
siguientes:
– Sin parto: muestra pacientes que todavía no han dado a luz y cuyo último episodio se creó
entre las fechas especificadas.
– FEP: muestra pacientes cuya fecha estimada del parto (FEP) está entre las fechas especificadas.
– Con parto: muestra las pacientes que han dado a luz en las fechas especificadas (el sistema
busca en el registro de partos por la fecha de nacimiento).
– Citadas: muestra pacientes cuya próxima visita está programada para esa fecha. Disponible
sólo con la opción de entradas de datos basadas en fichas.
• Último traslado: muestra pacientes cuyo último traslado a una ubicación departamental se
produjo entre las fechas especificadas.
• Última admisión: muestra pacientes admitidas entre las fechas especificadas.
Los responsables del sistema pueden ver el filtro Enlazar cola de acciones en OB TraceVue con la
opción de enlace. Las acciones con enlace pendientes se muestran en la cola de enlaces. Si hay acciones
con enlace pendientes de tipo Error, el sistema le ofrece la posibilidad de borrarlas manualmente.
Recibidas desde enlace: este botón indica sólo las pacientes transferidas desde otro sistema OB
TraceVue enlazado.
Remotas: este botón muestra sólo trazas de monitores fetales con la característica opcional de
transmisión remota de trazas.
Además, las opciones Abrir para corregir (sólo superusuario), Registros deshabilitados (sólo
superusuario), Fusionado y Fusionados desconectados están disponibles en el Modo administrativo.

Indicadores de estado del episodio y de la paciente


Cuando el sistema enumera a las pacientes que encuentra en una búsqueda, utiliza iconos para indicar

el estado de esa paciente y del episodio. Además, muestra la unidad de cuidados actual del
episodio abierto o la última unidad del episodio cerrado. Cuando el registro de paciente reside en otro
sistema, la ubicación se muestra como [NOMBRESISTEMA]+Nombre unidad (o, si hay una acción
con enlace pendiente, el nombre del sistema homólogo de la acción con enlace).

18
1 Instrucciones de uso

Estado del parto o del episodio más reciente


Entrada de datos postparto. Paciente de admisión estándar con episodio
abierto, modificable.

Entrada de datos anteparto (AP) / intraparto Paciente de admisión estándar, sin ningún
(IP). episodio abierto. La paciente tiene un registro
de embarazo abierto o documentación neonatal
abierta.
Sólo pacientes de obstetricia y ginecología, el Paciente del HIS; conflicto de nombres. Este
último episodio no incluye embarazo. módulo de HIS ha encontrado una
identificación de paciente que coincide con la
de OB TraceVue y ha intentado asignarla a esa
paciente. Sin embargo, como los nombres o la
fecha de nacimiento no coinciden, esta paciente
se ha colocado en el búfer del HIS.
Admisión rápida (muestra la fecha y hora de El episodio corresponde a un recién nacido.
admisión en lugar del nombre de la paciente). Sólo se encuentra disponible para revisión.
Paciente procedente del sistema de información Esta paciente no es válida; ya existe esta misma
hospitalaria (pacientes del HIS). identificación en el sistema.
El episodio más reciente de esta Transmisión de traza remota; el icono también
documentación de embarazo o neonatal se ha indica el estado de la transmisión.
transferido a otro sistema OB TraceVue. Los
datos de la paciente están incompletos.
La paciente no tiene episodios abiertos. La
documentación del embarazo o del recién
nacido está cerrada.

El sistema puede estar configurado para mostrar un cuadro de diálogo solicitándole que confirme que
está autorizado para acceder a los datos de una paciente. Se muestra este cuadro de diálogo si se intenta
acceder a un episodio de una paciente que no pertenece a la unidad de cuidados a la que está asignado.
Esta acción está registrada en el registro histórico del sistema.

19
1 Instrucciones de uso

Admitir a una paciente nueva (Crear paciente)


Si no encuentra el nombre de una paciente y está seguro de que nunca antes se la ha admitido en OB
TraceVue, deberá crear un nuevo registro de paciente.
Para crear un nuevo registro de paciente:

1 Haga clic en .
2 Haga clic en Borrar.
3 Introduzca los apellidos de la paciente en el campo Apellidos.
4 Introduzca el nombre de la paciente en el campo Nombre.
5 Continúe introduciendo la información de la “cabecera” hasta que haya completado todos los
campos obligatorios y pueda seleccionar el botón Crear paciente.
6 Haga clic en Crear paciente.
7 Asígnela a una ubicación departamental.
De manera opcional, cuando admita a una paciente podrá:
a. Asignarle también una ubicación física, si el sistema tiene configurada una ubicación física.
b. Hacer clic en Razón y seleccionar una razón para su admisión.
c. Seleccionar el tipo de registro que vaya a abrir para este episodio. Elija entre Visita prenatal,
Registro de admisión o Visita de seguimiento postparto y, después, haga clic en Aceptar. El
sistema le llevará a la página adecuada y abrirá un registro de ese tipo. Esta capacidad sólo se
encuentra disponible en sistemas con entradas de datos basadas en fichas.
El hospital define la cantidad mínima de información necesaria para crear un nuevo registro de
paciente único. Normalmente se trata de los apellidos, el nombre e identificación. Dicha identificación
puede ser el número de ID, el número de historia clínica o el número de la seguridad social. No podrá
crear una nueva paciente hasta que haya introducido estos datos como mínimo. Con este método sólo
se pueden crear pacientes maternas. Puede crear un registro neonatal a partir del registro del parto.
Si el hospital cuenta con un vínculo activo entre el HIS y OB TraceVue, el HIS enviará el nombre de la
paciente y la información de identificación única a través de ese vínculo. Esta identificación única
depende de cómo esté configurado el sistema. Normalmente se trata del número de historia clínica. Si
una paciente “HIS” ya dispone de un registro en OB TraceVue, aparecerá en la lista de búsqueda, de la
forma habitual. Si se trata de una paciente nueva, deberá crear un nuevo registro de paciente para ella.
Desde el HIS sólo se reciben los datos de las pacientes maternas. Recuerde que tiene que hacer clic en
el filtro de búsqueda del HIS al realizar una búsqueda del paciente del HIS.
OB TraceVue conserva los datos enviados por el HIS durante 99 horas como máximo (en función de
la configuración del sistema), por lo que es importante comprobar con regularidad si hay pacientes del
HIS que requieren su admisión en OB TraceVue. Los datos del HIS son de sólo lectura. Aunque
disponga de información diferente para la misma paciente, los datos del HIS tendrán prioridad. Si la
paciente del HIS ya se había admitido en el sistema OB TraceVue, deberá fusionar ese episodio en su
registro del HIS.

20
1 Instrucciones de uso

Admitir pacientes en un sistema de sólo vigilancia


En un sistema de sólo vigilancia, es posible que crea conveniente utilizar el proceso de admisión (como
oposición a la monitorización sin admisión) de manera que el nombre de la paciente aparezca en el
sistema, por ejemplo en la lista desplegable de pacientes y en la pizarra. No podrá guardar datos ni
trazas de manera permanente, todo se perderá al cerrar el episodio. Si no admite a la paciente, en la lista
desplegable de selección aparecerá el nombre de dicha paciente como SIN ARCHIVAR.

Buscar e importar una paciente desde un sistema enlazado


Si su sistema OB TraceVue está enlazado a otros OB TraceVue, puede hacer búsquedas en todos ellos.
Para transferir pacientes entre sistemas, debe:
• exportar un registro desde el sistema local a otro sistema (mediante el método de transferencia
habitual).
• importar un registro desde otro sistema al local.
1 Haga clic en Sistemas enlazados para permitir la búsqueda en los sistemas enlazados y, después,
realice una búsqueda normal.
El sistema busca en todos los sistemas enlazados.
2 Seleccione la paciente que necesita y presione Importar del enlace.
Debe disponer del permiso para “importar pacientes” y la paciente no debe tener episodios abiertos.

Estado del enlace OB TraceVue


Exportación activa. Transferencia desde este Error de exportación. Se ha producido un error
sistema a otro sistema se encuentra en curso. durante la transferencia al otro sistema.
Importación iniciada. Transferencia desde otro Error de importación. Se ha producido un error
sistema a este sistema se encuentra en curso. durante la transferencia a este sistema.
Si se produce un error durante una operación de exportación o importación, mueva el puntero sobre los iconos de
estado para ver la información sobre herramientas, donde se describe el error.
La paciente sólo se encuentra en el otro Transferida a otro sistema. Al consultar este
sistema. La paciente no aparece en este sistema. sistema, se ha encontrado la paciente sin la
Aparece el sistema con la señal del enlace para señal de enlace (la paciente se transfirió a otro
la paciente. sistema). Se muestra el sistema con la señal de
enlace.
Conflicto de señales de enlace. Esta paciente Ubicación actual. Es la ubicación actual del
aparece en más de un sistema, con más de una episodio abierto o la última ubicación del
señal de enlace. Haga clic en el icono para episodio cerrado, incluido el nombre del
resolver el conflicto. Utilice Link Recovery para sistema donde se encuentra, según
resolver los conflictos correspondientes a todas corresponda.
las pacientes.
La cola de enlaces es una cola de eventos que contiene las entradas de todas las solicitudes realizadas al
enlace OB TraceVue. Cuando una exportación (transferencia) o importación se realiza correctamente,
se elimina el evento de la cola.

Consulte también:
“Transferir entre sistemas OB TraceVue (exportación)” en la página 25

21
1 Instrucciones de uso

Admisión rápida de una paciente


Utilice la opción Admisión rápida si no puede identificar totalmente a una paciente, pero tiene que
comenzar a guardar datos. Fusione esta admisión rápida con el registro de la paciente tan pronto como
sea posible para guardar su traza y datos de forma permanente. Los datos del monitor fetal recopilados
antes de la admisión rápida de la paciente no se guardarán.

1 Haga clic en Admisión rápida .


2 Seleccione su Ubicación departamental.
3 De forma opcional, seleccione la Razón para su admisión.
4 Haga clic en Aceptar.
5 Cambie a la paciente a una admisión completa en cuanto sea posible.
Una admisión rápida es un registro temporal a menos que lo fusione con el registro completo de la
paciente.

Consulte también:
“Cambiar de admisión rápida a una paciente real (Fusionar)” en la página 23
“Utilizar monitores fetales conectados en red” en la página 116

Convertir una paciente sin archivar en una


admisión rápida
Si monitoriza a una paciente en el monitor fetal sin admitirla en OB TraceVue, el sistema mostrará SIN
ARCHIVAR en la pantalla para recordarle que se perderán los datos al final del periodo de
monitorización. Si desea conservar estos datos, deberá convertir el registro "SIN ARCHIVAR" en una
admisión rápida y, a continuación, fusionarlo con el registro completo de la paciente de la forma
habitual con el icono de transferencia.

Consulte también:
“Cambiar de admisión rápida a una paciente real (Fusionar)” en la página 23

22
1 Instrucciones de uso

Cambiar de admisión rápida a una paciente real


(Fusionar)
Si se realiza una admisión rápida de una paciente o se envía una traza desde un monitor fetal remoto,
deberá fusionar los datos de este episodio con el registro completo de la paciente para poder guardar
los datos.
Para fusionar episodios:
1 Seleccione la admisión rápida (o traza remota) con el recuadro de selección de pacientes.

2 Haga clic en .
3 Haga clic en Iniciar fusión. El resaltado indica que esa paciente es el origen de la fusión.
4 Haga clic en Borrar.
5 Realice una de las siguientes acciones:
– escriba parte del apellido de la paciente o el nombre completo. Si utiliza el nombre completo,
ponga mucho cuidado en escribirlo correctamente, o bien
– haga clic en el filtro HIS (si se trata de una paciente nueva, no admitida previamente en el
sistema OB TraceVue, cuyos datos proceden del HIS).
6 Haga clic en Buscar.
7 Haga clic en la paciente destino de la lista, evitando nombres similares. Si no aparece en la lista, consulte
la siguiente información.
8 Haga clic en Finalizar fusión. Si el último episodio de esta paciente no está cerrado, deberá
cerrarlo antes de poder completar la fusión.
9 Verifique que la información coincide exactamente. No podrá deshacer una fusión.
10 Haga clic en Aceptar.
Si la paciente no aparece en la lista de búsqueda:
a. Haga clic en Cancelar fusión.
b. Haga clic en Borrar. Regrese a la traza única y asegúrese de que su admisión rápida es la paciente
seleccionada. Regrese a la pantalla Rolodex.
c. En el campo Apellidos, escriba correctamente sus apellidos y, después, rellene los demás campos
obligatorios.
d. Haga clic en Crear paciente.
De manera opcional, cuando admita a una paciente podrá:
1 Seleccionar una Razón (para su admisión) y, a continuación, seleccionar el tipo de registro que vaya
a abrir para este episodio. Elegir entre visita prenatal, registro de admisión o visita de
seguimiento postparto y, después, hacer clic en Aceptar. El sistema le llevará a la página
adecuada y abrirá un registro de ese tipo. Esta capacidad sólo se encuentra disponible en sistemas
con entradas de datos basadas en fichas.

23
1 Instrucciones de uso

Cambiar la ubicación departamental de una


paciente (Trasladar)
Para trasladar a una paciente a una ubicación departamental o fuera de ella:
1 Seleccione a la paciente que desee con el recuadro de selección de pacientes.

2 Haga clic en .
3 Especifique su destino de traslado. Introduzca:

– Unidad: el nombre de la unidad de cuidados a la que es trasladada. indica que se trata


de una unidad para la que no está asignado el usuario que ha iniciado sesión.
– Ubic.departamental: esta lista desplegable ofrece todas las camas vacías de la unidad de
cuidados seleccionada, así como todas las ubicaciones departamentales sin cama. Puede ver los
iconos siguientes:

que indica la ubicación de traslado de la madre y del recién nacido de la unidad.


Anteriormente denominada "ubicación para pacientes dadas de alta en el monitor".

que indica una cama materna con una conexión del monitor fetal configurada.

que indica una cama materna sin conexión del monitor fetal configurada.
Si no aparece ningún icono indica que es una ubicación departamental, no una cama.
– Ubic. física: una ubicación física real. Una misma ubicación física puede ser compartida por
varias pacientes.

– Otras ubicaciones: una ubicación no departamental y sin cama. que indica un


sistema independiente de la unidad. Se configura para recibir registros neonatales y maternos.
– Razón: opcionalmente, puede introducir una razón para el traslado.
4 Haga clic en una de las siguientes opciones:
– Mantener abierto: el episodio permanece abierto, de manera que puede añadir más datos
posteriormente.
– En un sistema de almacenamiento: Cerrar y archivar: bloquea el episodio de manera que no
pueden añadirse más datos. Haga clic en Guardar como recuperado si desea que este
episodio siga apareciendo en la lista de pacientes como sólo lectura. Esta opción sólo se
encuentra disponible cuando se elige “otra ubicación”.
– En un sistema que no sea de almacenamiento: Cerrar: bloquea el episodio de manera que no pueden
añadirse más datos.
5 Haga clic en Aceptar.
6 Si cierra el episodio, podrá elegir si desea cerrar todo el registro del embarazo haciendo clic en
Cerrar registro del embarazo. Una vez cerrado un embarazo, no podrá añadirle más datos, como
visitas de seguimiento postparto.

24
1 Instrucciones de uso

Una ubicación “sin cama” es una ubicación dentro o fuera del servicio que no tiene capacidad de
monitorización (es decir, no existe monitor fetal asignado a la ubicación).
Si utiliza la interfase de un monitor fetal conectado en red para transferir una paciente (en lugar de
utilizar OB TraceVue), se colocará a la paciente en la "ubicación de traslado". Esta ubicación
configurable se comporta como una ubicación departamental normal "sin cama". Las pacientes con esa
ubicación aparecen en la lista de selección y en la pizarra. Hay una ubicación de traslado por unidad de
cuidados. Sólo es aplicable a traslados realizados mediante un monitor fetal conectado en red.

Más información sobre traslados


Una manera alternativa para trasladar a una paciente es seleccionarla en la lista de la pizarra y hacer clic
en Trasladar.
No podrá abrir un episodio nuevo posteriormente para una paciente hasta que se haya cerrado su
episodio. De manera similar, no podrá iniciar un nuevo registro de embarazo hasta cerrar el existente.
Para cerrar un episodio correspondiente a la lista de pacientes haga clic en Cerrar episodio y traslade a
la paciente a Otras ubicaciones como por ejemplo “Domicilio”.
Si el sistema es de almacenamiento (no de sólo vigilancia), el registro de la paciente se guardará en el
almacenamiento basado en red (NBS) aproximadamente cinco minutos después de cerrar el episodio.
Si la paciente no está admitida, ni mediante una admisión rápida ni mediante una completa, asegúrese
de desactivar el monitor fetal durante al menos 10 segundos entre que una paciente abandone su cama
y una nueva paciente entre en ella. Esto permite al sistema OB TraceVue reconocer que ahora se trata
de una paciente diferente e iniciará un nuevo registro de traza.

Transferir entre sistemas OB TraceVue (exportación)


Si existen varios sistemas enlazados, se puede transferir (exportar) un registro de paciente a otro
sistema que participe en el enlace.
Cuando transfiera una paciente a otro sistema OB TraceVue, deberá cerrar su episodio en el primer
sistema como parte de la transferencia. Sus datos y los de su embarazo se transferirán, junto con el
episodio más reciente y los datos del trazado y del partograma más recientes, así como los datos de
identificación básica de los recién nacidos asociados con este embarazo. Después de la transferencia,
puede recuperar los datos existentes en el sistema pero no puede continuar introduciendo datos en un
episodio transferido. Para continuar introduciendo datos, abra un nuevo episodio en el otro sistema.

Recuperar y revisar los datos de paciente


Puede revisar episodios individuales de las pacientes. Si el episodio ya está almacenado en el NBS, en
primer lugar deberá recuperar el episodio.

1 Haga clic en .
2 Utilice Buscar para buscar a la paciente que desee.
3 En la parte superior de la pantalla, haga clic en la paciente que desee revisar.
4 Haga clic en Revisar episodios.
5 El sistema muestra la pantalla de revisión.
6 Seleccione el embarazo (o el recién nacido) que desee visualizar desde la parte superior de la
pantalla.

25
1 Instrucciones de uso

7 Seleccione el episodio que desee revisar desde la parte inferior de la pantalla.


8 Pulse Seleccionar episodio. El sistema muestra el gráfico del episodio seleccionado.
9 Si el botón está atenuado, significa que los datos están almacenados en el NBS. En ese caso, deberá
pulsar Recuperar episodio. El sistema le indicará si este episodio se encuentra en una ubicación
archivada.
El sistema puede estar configurado para mostrar un cuadro de diálogo que le solicite su confirmación
que está autorizado a acceder a los datos de una paciente si intenta ver o recuperar un episodio cerrado.
Esta acción está registrada en el registro histórico del sistema.

Consulte también:
“Trabajar con la pantalla de recuperación” en la página 26
“Más información sobre los episodios recuperados” en la página 28
“Revisar y recuperar la documentación neonatal” en la página 112

Trabajar con la pantalla de recuperación


La pantalla de recuperación está dividida en dos secciones. La sección superior muestra a la madre, sus
embarazos y los recién nacidos de cada embarazo. Cada embarazo está resaltado en azul. La fecha de
creación del primer episodio aparece entre paréntesis. Las líneas blancas intermitentes debajo del
mismo indican los recién nacidos pertenecientes a este embarazo. El estado del embarazo se muestra
en la primera columna.
Cuando selecciona un embarazo de esta sección, la sección inferior muestra todos los episodios
relacionados con el embarazo seleccionado. A continuación puede decidir el episodio que desea
seleccionar para revisar (o para recuperar antes de revisarlo).

Consulte también:
“Recuperar y revisar los datos de paciente” en la página 25
“Más información sobre los episodios recuperados” en la página 28
“Iconos en la cuadrícula superior de la pantalla de recuperación” en la página 26
“Iconos en la cuadrícula inferior de la pantalla de recuperación” en la página 27

Iconos en la cuadrícula superior de la pantalla de recuperación


En la pantalla de recuperación puede ver cualquiera de los iconos siguientes.

: se trata de una paciente materna; las columnas muestran sus datos de identificación.

: bien el registro de embarazo o del neonato no residen en este sistema. Siempre que los datos
estén almacenados, el administrador del sistema puede recuperarlos. Es posible que, después de una
transferencia entre sistemas, el registro de la madre resida en un sistema sin su recién nacido, o a la
inversa.

: bien el registro de embarazo o la documentación neonatal están cerrados.

26
1 Instrucciones de uso

: bien el episodio más reciente de este embarazo o la documentación neonatal se han transferido a
otro sistema OB TraceVue y por eso está incompleto.
(sin icono): el registro de embarazo o la documentación neonatal están abiertos y se pueden fusionar
con un episodio abierto.

Consulte también:
“Recuperar y revisar los datos de paciente” en la página 25
“Más información sobre los episodios recuperados” en la página 28
“Iconos en la cuadrícula inferior de la pantalla de recuperación” en la página 27

Iconos en la cuadrícula inferior de la pantalla de recuperación


La sección inferior muestra los episodios del embarazo o del recién nacido elegido. Utiliza los iconos
siguientes para indicar:

- Episodio abierto

- Episodio abierto para corregir

- Episodio corregido recuperado

- Episodio cerrado

- Episodio cerrado actualmente disponible como recuperado del NBS.

- Nombre del rótulo del archivo donde reside el episodio.

- Proceso de archivo en curso.


Si una fila está en gris, indica que el episodio no existe en el archivo de este sistema. Es posible que se
haya recibido de un sistema enlazado, o que nunca se haya archivado.

Consulte también
“Recuperar y revisar los datos de paciente” en la página 25
“Más información sobre los episodios recuperados” en la página 28
“Iconos en la cuadrícula superior de la pantalla de recuperación” en la página 26

27
1 Instrucciones de uso

Más información sobre los episodios recuperados


Los episodios recuperados no están presentes físicamente en la unidad, aunque sus nombres aparecen
en la lista desplegable de selección porque se han recuperado del almacenamiento para su revisión. Sus
nombres permanecerán en la lista de pacientes hasta que elimine el episodio haciendo clic en el icono

de cambiar ubicación. El icono , situado a la izquierda del rótulo de cama, permite diferenciar
entre episodios recuperados y episodios reales. No podrá corregir las gráficas, las notas ni otros datos
de un episodio recuperado.

Consulte también:
“Trabajar con la pantalla de recuperación” en la página 26

Trabajar con pacientes remotas vía módem


Las trazas fetales procedentes de un monitor fetal FM-2 con módem pueden enviarse por línea
telefónica al sistema OB TraceVue, donde se pueden revisar, anotar, almacenar y recuperar de la
manera habitual (característica opcional). No son posibles la monitorización ni las alarmas online. Las
anotaciones realizadas mediante un lector de código de barras del monitor fetal aparecen como parte
del registro de la traza.

Revisar una traza remota

1 Haga clic en .
2 Haga clic en Remotas en el cuadro Filtro de búsqueda.
3 Haga clic en Borrar.
4 Haga clic en Buscar para visualizar una lista de todas las trazas remotas.
5 Haga doble clic en la traza que desee revisar.
6 Fusiónela con el registro de la paciente. Hágalo inmediatamente, de lo contrario pronto tendrá
dificultades para identificar qué traza remota pertenece a qué paciente.

Identificar el estado de transmisión de una traza remota


OB TraceVue muestra todas las trazas enviadas por los monitores remotos en la lista de pacientes y en
la pizarra. Puede identificar trazas remotas y sus estados de transmisión actuales, desde sus iconos de
estado de la transmisión.

- Activo: la traza se está transmitiendo actualmente.

- Detenido: la transmisión se interrumpió antes de que se hubiesen enviado todos los datos.
Durante los dos minutos siguientes, si el sistema OB TraceVue recibe más información desde el
mismo monitor fetal, con la misma identificación de sesión, la añadirá a la traza. De lo contrario,
marcará el estado de la traza como Incompleto.

- Incompleto: la transmisión finalizó de manera prematura; no se recibieron más datos. Cuando


revise y fusione la traza, tenga en cuenta que no se trata de la sesión completa.

28
1 Instrucciones de uso

- Finalizado: la traza completa se ha recibido correctamente.


Puede eliminar, fusionar o crear una nueva paciente a partir de trazas completas o incompletas (no a
partir de trazas activas o detenidas).

Descripción de la pizarra materna


Como ocurre con una pizarra tradicional, ésta proporciona una descripción general del estado de las
pacientes admitidas. Puede ver la ubicación, tanto si se trata de una cama real como de una ubicación
departamental. Puede configurar la pizarra para determinar qué pacientes y camas aparecerán en
pantalla. Puede trasladar a la paciente e introducir comentarios. Proporciona el estado del sistema de
alarma (activado o desactivado) y el estado del monitor fetal (activado o desactivado). También permite
visualizar y modificar qué profesionales médicos están asignados como responsables de determinadas
pacientes. Una lista desplegable adicional ofrece opciones de pizarras globales maternas, ginecológicas
y neonatales entre las que elegir. Un superusuario tiene la capacidad de personalizar las definiciones de
la pizarra, renombrar, eliminar y crear nuevas pizarras. El número de pizarras personalizadas es de 50
maternas (y 50 pizarras neonatales).

Para seleccionar a una paciente, haga clic en el episodio y en Seleccionar paciente. La lupa
indica que ésta es la paciente seleccionada. Se trata de la paciente seleccionada, aunque no pueda ver la
selección en esta pantalla.
La presentación de la pizarra que elija sólo se aplicará hasta la siguiente vez que abra la pizarra; después,
se volverá a la presentación predeterminada. Esta característica se ajusta en el perfil de usuario en el
modo de configuración.
Los filtros 'Mostrar' permiten especificar aún más los elementos que aparecen en pantalla.
Los iconos siguientes indican el tipo de paciente o el estado del episodio:

: episodio de paciente remota, recibido de un monitor fetal remoto.

: cama vacía.

: paciente superpuesta seleccionada. Aparece junto a la paciente seleccionada al hacer clic en


Seleccionar paciente.

: paciente materna con modo de entrada de datos postparto.

: paciente materna con modo de entrada de datos embarazo AP/IP.

: paciente sin registro de embarazo y episodio abierto.


El icono Marca aparece como información clínica a fin de identificar si existe al menos una nota
marcada. Al hacer clic en él, se abrirá el examinador de notas en el modo de filtro Marca para la
paciente seleccionada sin cambiar la selección de la paciente. Las mediciones de LAB/HL7 del
partograma que se clasifiquen como anómalas se marcarán automáticamente.

29
1 Instrucciones de uso

El icono Recordatorio de laboratorio aparece si la opción HL7 Routing Type Clinical LAB inbound
ORU está habilitada y se han recibido nuevos valores y/o actualizaciones de HL7-LAB-I/F (Recibidos
ORU). El examinador de notas se abrirá en el modo de recordatorio de laboratorio para la paciente
seleccionada; el usuario puede revisar y validar los nuevos resultados del laboratorio.
Al hacer clic en él, el examinador de notas se abrirá en modo de recordatorio de laboratorio para la
paciente seleccionada, pero sin cambiar esa paciente.

Consulte también:
“Utilizar la pizarra materna” en la página 30
“Utilizar la pizarra neonatal” en la página 112
“Cambiar el profesional médico de una paciente” en la página 31
“Cambiar los turnos para Pacientes propias/os” en la página 31

Utilizar la pizarra materna

1 Haga clic en para ver la pizarra materna y las asignaciones actuales. El sistema puede
tener diferentes pizarras configuradas, por ejemplo para los registros materno, ginecológico y
neonatal globales. Elija la pizarra que desee en la lista desplegable Pizarra. OB TraceVue se iniciará
con la pizarra predeterminada configurada para el PC. Con la sesión iniciada por el usuario, la primera
vez que aparezca la pizarra se mostrará la pizarra predeterminada de la unidad de cuidados actual.
2 Elija la presentación de la pizarra seleccionando:
– Unidades de cuidados: seleccione la unidad de cuidados que desea ver en el menú
desplegable. Este filtro le permite ver "pacientes propias(os)", las unidades de cuidados a las
que está asignado el usuario (siempre que tengan al menos un ocupante) y la unidad de
cuidados a la que está asignado el PC.
– Camas vacías: muestra todos los pacientes admitidos, más las camas vacías de la unidad de
cuidados seleccionada. Este filtro no está disponible en la vista de 'pacientes propios'.
– Remotas: añade todas las pacientes cuyas trazas se han enviado desde un monitor fetal
remoto. Este filtro no está disponible en la vista de 'pacientes propios'.
– Ubic.departamental: añade todas las pacientes con una ubicación departamental que no sea
una cama.
La pizarra se ordena por nombre de la unidad de cuidados, orden de ubicación de la cama y nombre de
la paciente. Si lo prefiere, puede ordenar temporalmente haciendo doble clic en un encabezado de
columna. Los siguientes eventos restablecen el orden a la opción predeterminada:
– cambiando a la pizarra desde otra pantalla
– haciendo doble clic en la columna de la unidad de cuidados o de la cama
– cambiando un filtro
– cambiando el usuario que ha iniciado sesión.
Las siguientes características se encuentran disponibles en todas las pizarras:
– Definición de columna personalizada que incluye: rótulo, texto de ayuda, lista desplegable de
valores y color de fila/celda.
– Posición (orden) de columna personalizada y ancho de columna
– Cinco columnas personalizadas definidas por el usuario

30
1 Instrucciones de uso

– Los rótulos de columnas de fábrica con un mapa de bits no pueden personalizarse (por
ejemplo, estado del líquido, estado de las membranas, dilatación, borramiento, plano)
– Los textos de ayuda de las columnas de fábrica pueden personalizarse
– Listas desplegables adicionales ofrecen opciones de pizarras globales maternas/neonatales

Cambiar el profesional médico de una paciente

1 Haga clic en .

2 Haga clic en Enfermera responsable o Matrona o médico responsables para


esa paciente.
3 Seleccione el nombre del nuevo profesional médico en la lista desplegable.
4 Haga clic en Aceptar.

Cambiar los turnos para Pacientes propias/os


Puede reasignar la enfermera, matrona o médico responsable de sus propias pacientes, en todas y cada
una de las unidades de atención que les han sido asignadas.

1 Haga clic en .
2 Seleccione pacientes propios del menú desplegable de la unidad de cuidados.
3 Haga clic en Cambiar turnos.
4 Su nombre se muestra en el campo de.
5 Seleccione el nombre del nuevo profesional médico en la lista desplegable a.
6 Haga clic en Aceptar.
Para asignar manualmente un usuario que no esté en la lista desplegable, pero que tenga la profesión
adecuada y la responsabilidad materna/neonatal, escriba su nombre en el campo de edición de la caja
de texto.

Cambiar los turnos en una unidad de cuidados

1 Haga clic en .
2 Seleccione la unidad de cuidados cuyo turno desee cambiar en el menú desplegable de unidad de
cuidados.
3 Seleccione una paciente cuyo profesional médico cambia el turno.
4 Haga clic en Cambiar turnos.

31
1 Instrucciones de uso

5 Seleccione o para mostrar una lista alternativa de los profesionales médicos


correspondientes en la lista a.
6 Seleccione el nombre del nuevo profesional médico en la lista desplegable a.
7 Haga clic en Aceptar.
Para asignar manualmente un usuario que no esté en la lista desplegable, pero que tenga la profesión
adecuada y la responsabilidad materna/neonatal, escriba su nombre en el campo de edición de la caja
de texto.

Añadir comentarios y notas a la pizarra


Utilice la columna Comentarios, para introducir su propio texto con un máximo de 100 caracteres.
Active la ventana de introducción de texto haciendo clic en el botón Comentarios o haciendo clic
directamente en la columna Comentarios.
Las dos columnas situadas a la izquierda de la columna Comentarios son para la propia configuración
y uso de su institución. Seleccione la información que va a introducir en ellas a partir de las opciones
predefinidas de la lista desplegable que se activa al hacer clic en una de dichas columnas.
Si la institución configura el sistema correctamente utilizando el editor de la tabla de valores, las líneas
de la pizarra pueden tener colores de fondo. El color de toda la línea está determinado por la
configuración de la primera columna personalizada. La segunda columna personalizada también puede
tener su propio color, diferente del de la línea. El significado y el uso de estos colores lo determina la
propia institución.

32
1 Instrucciones de uso

Visualizar la traza de una paciente

Utilice para acceder a la pantalla de visualización de la traza de la paciente seleccionada y las


alarmas validadas.

Leyenda
1 Icono que indica una única nota 2 Icono que indica notas múltiples
3 Símbolo de notas de alarma 4 FCF1 (roja)
5 Recuadro que muestra la hora de la sección 6 Sistema de alarma activado o desactivado
de traza visualizada
7 Revisar o cambiar alarmas para la paciente 8 Icono de traza comprimida
seleccionada
9 Datos del monitor fetal 10 Marca de fecha y hora de la traza
11 El área gris muestra la normocardia 12 Perfil del movimiento fetal (FMP)
13 Barra amarilla que indica un intervalo en la
traza

33
1 Instrucciones de uso

Datos procedentes Las líneas de traza están bien definidas si las señales del monitor son
del monitor correctas. Una señal débil puede dar lugar a una traza interrumpida o
imperfecta. OB TraceVue no procesa los límites y los eventos de alarma
del monitor fetal.
Si el único elemento de datos transmitido es un valor Toco constante, la
adquisición de datos se detiene después de 15 minutos. Se reanudará
automáticamente en cuanto haya otros datos o se produzca un cambio en
el valor Toco. De esta forma se evita que se acumulen datos inútiles si, por
ejemplo, se olvida de apagar el monitor fetal o de desenchufar los
transductores después de una sesión de monitorización.
Si el monitor fetal está apagado, la pantalla muestra el mensaje “Sin MF”.
Si, después de transcurrir el período de tiempo configurado, el sistema
recibe datos de traza adicionales que debe añadir a una traza existente,
muestra la misma advertencia de paciente. Deberá confirmar que los datos
de la traza corresponden realmente a la misma paciente. De esta manera se
evita que se añadan datos de traza de una paciente a otra por accidente.
Si la paciente pulsa el marcador de suceso remoto del monitor fetal, OB

TraceVue muestra este símbolo en la única traza de la paciente .


Icono de alarma esto le permite apagar todas los alarmas para esta paciente.
rápida
Rótulo de fecha y identifica la fecha y hora en que se realizó la traza y su escala de
hora visualización, por ejemplo, tres centímetros por minuto.
Fondo de la traza la traza está dividida en cuadrículas, como la traza en papel tradicional.
Cada cuadrícula representa un centímetro en papel. El color de la
cuadrícula depende de si se está utilizando un tipo escala de papel europeo
o estadounidense.
Icono de traza alterna entre la visualización normal de la traza y la traza comprimida que
comprimida muestra tres horas de datos.
Recuadro de hora muestra la hora de la traza en el borde derecho de la página.
Recuadro de proporciona información acerca de la traza visualizada. Por ejemplo, “Sin
mensajes del Datos” muestra que no se están recibiendo datos del monitor fetal.
sistema “Cargando datos” indica que se está produciendo una carga de datos
rápida desde un monitor fetal.
Normocardia La barra gris horizontal de la pantalla de traza única y la pantalla de
tendencias comprimidas refleja los límites internos de las alarmas de
taquicardia y bradicardia (no límites severos). OB TraceVue emite una
alarma cuando una traza sale de esta área durante el retardo de tiempo
configurado.

34
1 Instrucciones de uso

Más información acerca de la traza única


Además de los elementos que siempre se muestran en la traza única, también podrán aparecer:
• Iconos de notas: si introduce indicaciones o comentarios, OB TraceVue muestra el icono de nota
para especificar el momento en el que tuvo lugar.
• Intervalos en la traza: se producen cuando no se han capturado datos del monitor. Un intervalo
nunca es mayor que el ancho de una única pantalla, independientemente del tiempo en el que no se
haya adquirido ningún dato. Los intervalos pueden producirse cuando se desconecta el monitor
fetal, cuando se traslada a la paciente a una cama no departamental o cuando se desconectan los
transductores del monitor fetal.
• Línea amarilla: esta barra vertical simboliza una interrupción en el registro que ha durado más de
una página de la pantalla. Consulte las marcas de tiempo anteriores y posteriores a la barra amarilla
para obtener una referencia. Esta barra sólo aparece después de reanudarse la monitorización.
• Hora de referencia del borde derecho: el borde derecho de la traza se corresponde con la hora
mostrada en el recuadro de hora. Por ejemplo, si la hora del recuadro muestra 12:53, indica que la
parte de la traza del borde derecho de la pantalla se registró exactamente a las 12:53. Utilice esta
característica para orientarse cuando la traza se desplace y no pueda ver la traza actual. Esto
también se produce en la pantalla de tendencias comprimidas. Las trazas se desplazan de derecha a
izquierda, la traza más actual se encuentra a la derecha de la pantalla.
• Desplazando: la palabra Desplazando en el cuadro de mensajes del sistema indica que la parte de
la traza que se encuentra en pantalla actualmente no es la traza actual. Se trata de una parte de la
traza registrada previamente. Para desplazar una traza, mueva el control deslizante de la barra de
desplazamiento de la parte inferior de la pantalla a la derecha o a la izquierda. De manera
alternativa, utilice las flechas direccionales. El recuadro de hora y la hora de referencia del borde
derecho muestran exactamente qué parte de la traza se está visualizando en ese momento y cuándo
se registró. Si mantiene presionado el botón de desplazamiento durante más de un segundo,
aumentará la velocidad de desplazamiento, y la traza se moverá rápidamente, en incrementos de
minuto.
• Icono de alarma: los iconos de alarma sobre la traza indican la hora en que se produjo una alarma.
Haga clic en él para revisar el mensaje de alarma.
• Colores de la traza: FCF1 (rojo), FCF2 (azul), FCF3 (verde), FCM (magenta), Toco (negro),
FSpO2 (azul), FMP (negro), las marcas STAN T/QRS y el indicador bifásico aparecen en el color
de la traza de FCF correspondiente.

Trazas a largo plazo


Una vez se haya registrado una traza con una duración máxima total de 20 días, el sistema le indicará
que cierre este episodio e inicie uno nuevo para la paciente, archivará la información de la traza
registrada y, a continuación, volverá a comenzar con un nuevo episodio.

35
1 Instrucciones de uso

Trabajar con anotaciones de traza


• Un icono de nota representa una o más anotaciones de la de lista de notas de la paciente y aparece
en la parte superior de la traza en el momento en que se creó. Si una nota se superpone con una
barra de intervalo amarilla, pero su tiempo de visualización no recae dentro de dicho intervalo, se
mostrará a la izquierda de éste. Todas las notas cuyo tiempo se encuentre realmente dentro del
intervalo, se recogerán en un botón de nota directamente encima del intervalo.
Existen varios tipos de notas disponibles en OB TraceVue. Estas son:
• Notas de alarma
• Notas de partograma
• Eventos e indicaciones
• Notas de estado del monitor fetal
• Notas del sistema
• Notas de STAN

Consulte también:
“Acuse de recibo de una condición de alarma” en la página 48
“Símbolos de notificación de alarmas” en la página 48

Anotar la traza
1 Haga doble clic en la pantalla de traza única en el momento en el que desee que aparezca una
anotación.
2 Seleccione la anotación en la lista de Eventos desplegable.
3 Si desea realizar una nota de texto libre, haga clic en Añadir y, a continuación, escriba su
indicación.
4 Compruebe la hora de la pantalla para asegurarse de que lo añade en la hora correcta.
5 Haga clic en Aceptar. OB TraceVue mostrará el icono de nota sobre la traza.
Para modificar o eliminar una indicación, mueva el cursor hasta el texto que desee modificar y utilice
las técnicas habituales del teclado para corregir la nota. Para eliminar un evento, selecciónelo y,
después, haga clic en Suprimir. Estos cambios se registrarán en el registro histórico. Si necesita crear
una nota durante una interrupción en la adquisición de datos, hágalo en el partograma.

ADVERTENCIA
Las indicaciones y eventos de OB Tracevue sólo tienen carácter informativo, no son para vigilancia,
diagnóstico o terapia. Esto se aplica también a los mensajes de eventos y notas que proceden
directamente de un monitor fetal.

36
1 Instrucciones de uso

Revisar una indicación


1 Haga clic en el icono de nota (o en el icono de múltiples notas). Si sólo existe una nota, OB
Tracevue la mostrará inmediatamente. Si más de una nota se corresponde con esta hora, OB
Tracevue mostrará una lista.
2 Haga clic en la anotación que desee revisar.
También puede revisar todas las anotaciones mediante el examinador de notas. El botón Acusar
recibo le permite acusar recibo de todas las alarmas actuales, si dispone del permiso apropiado.

Análisis del ST fetal con el monitor Neoventa STAN


La siguiente pantalla muestra el área STAN, con mediciones al pie de la pantalla de la traza. El icono de
notas de STAN se muestra en el borde superior de la traza.

Un monitor Neoventa STAN puede conectarse a OB Tracevue para proporcionar información sobre
el ST fetal. No se necesita realizar modificaciones en el monitor Neoventa.

PRECAUCIÓN
Consulte la documentación del monitor Neoventa STAN para obtener más información sobre
advertencias, precauciones, formación, interpretación de señales, etc. Éstas no se incluyen en la
documentación de OB Tracevue. Si tiene alguna pregunta sobre los datos STAN, consulte las
instrucciones de uso de STAN.

37
1 Instrucciones de uso

OB TraceVue fue validado según el protocolo STAN versión R1.


Los datos STAN y la cuadrícula pueden visualizarse en la pantalla de traza única de OB Tracevue sólo
si el sistema está habilitado para STAN, el usuario dispone de permiso para interpretar STAN y si el
episodio contiene datos STAN. Si la cuadrícula STAN no se muestra, la configuración del sistema OB
Tracevue determina si aparecerá una zona blanca en lugar de la cuadrícula STAN o la apariencia
normal del sistema sin STAN.
Si aparecen los datos STAN en la ventana de vigilancia, al hacer clic en un icono de STAN cambiará a
pantalla de traza única para la paciente.

Sucesos ST

El icono de notas ST indica cuándo se ha producido un suceso ST. Los iconos de notas STAN
se sitúan justo debajo del borde superior de la traza. Haga clic en el icono de nota ST para abrir el
cuadro de diálogo de sucesos ST. El sistema muestra una lista de todos los sucesos ST, tanto anteriores
como posteriores al suceso asociado a la nota seleccionada. Haga doble clic en una descripción de
evento para obtener información detallada. Consulte la documentación del monitor Neoventa STAN
para obtener más información sobre advertencias, precauciones, formación, interpretación de señales,
etc.

Un "paquete" es una porción de datos del CTG que se transmiten desde el monitor STAN a OB
Tracevue. Si OB Tracevue detecta que falta un paquete (por ejemplo, debido a un problema de
comunicación durante la conexión en serie), se muestra una nota de suceso de paquete interrumpido,
indicando que se ha perdido una parte de la traza CTG y posiblemente un suceso ST. Puede ver los
datos que faltan en el propio registro del monitor Neoventa. Considere la posibilidad de anotar la traza
de OB Tracevue si el paquete interrumpido contenía datos que considere importantes como parte de
su registro de pacientes de OB Tracevue.

Iconos de notas del ST

Notas del ST y paquetes interrumpidos


Indica una única nota de suceso ST

Indica varias notas de sucesos ST La flecha roja indica que la nota contiene al menos un
suceso ST y un paquete interrumpido.

La flecha izquierda negra indica que al menos una nota de suceso ST se desplaza fuera de la
vista hacia la izquierda.

38
1 Instrucciones de uso

Notas del ST y paquetes interrumpidos


La flecha izquierda roja indica que la nota desplazada contiene al menos una nota de
paquete interrumpido.

Indica una única nota de paquetes interrumpidos.

Indica varias notas de paquetes interrumpidos.

Indica que al menos una nota de paquetes interrumpidos está desplazada fuera de la vista
hacia la izquierda.

Datos del monitor fetal


El tipo de nota que OB TraceVue recibe del monitor fetal determina lo que hace el sistema con dicha
nota:

Datos del monitor fetal Aparece en OB TraceVue como...


Fallos "F". Entrada en el archivo de registro del sistema del PC
El monitor fetal detecta un problema interno, que aloja la adquisición de datos.
como una batería vacía.
Código de ID "I" Entrada de notas/partograma (en la categoría de
Identificación del monitor fetal (número de "MF").
serie/producto, revisión de software del MF)
Presión sanguínea y frecuencia cardíaca Entrada de notas/partograma (en la categoría de
maternas (PNI) "P" "signos vitales").
Temperatura materna "T" Entrada de notas/partograma (en la categoría de
"signos vitales").
Saturación de oxígeno y frecuencia cardíaca Entrada de notas/partograma (en la categoría de
materna "S" "signos vitales").
Estado del registrador "R" Estado del registrador: entrada de notas (categoría
Registrador activado/desactivado, detección "MF")
sin papel Sin papel: Notas (categoría alarma "MF" puede
configurarse por separado)

Notas de usuario "N" Entrada de notas/partograma, marcada con "MF: ..."


Notas de texto introducidas a través de la (categoría "Eventos / Indicaciones")
interfase de usuario del monitor fetal (por
ejemplo, "paciente recolocada")

39
1 Instrucciones de uso

Datos del monitor fetal Aparece en OB TraceVue como...


Mensaje de evento "M" Entrada de notas/partograma (categoría: "MF")
Marcador MF pulsado
Verificación de intermodulación de canales Notas (categoría: "Alarma")
FH detectada sí/no
(Coincidencia FC, CCV)
Datos del CTG (FCF, FCM, TOCO, FMP) Visualización de traza
Información del estado del CTG Entrada de notas (categoría: "MF")
– Perfil del movimiento fetal
habilitado/deshabilitado (FMP)
– Eliminación de artefactos lógicos de
ECG directo activada/desactivada
– Telemetría activada/desactivada
– Modos del transductor (ultrasonidos,
ECG directo, ECG materno)

Importar trazas/cargar trazas múltiples del monitor


fetal
Puede importar segmentos de traza del CTG y sus notas relacionadas desde un monitor fetal y asignar
datos manualmente a una paciente en OB TraceVue. Esta característica se encuentra disponible
cuando el sistema OB TraceVue está configurado para conectarse a monitores fetales basados en LAN
con revisión G.0 o superior. El la revisión G del monitor fetal no se encuentra disponible en todos los
países.
OB TraceVue permite a los profesionales aprovecharse de las capacidades de transporte del monitor
fetal que admite un uso ininterrumpido aún cuando no esté conectado a una fuente de alimentación de
la red de datos, como durante los traslados interhospitalarios. Cuando el monitor vuelve a conectarse a
la red de datos, las trazas fetales recopiladas se cargan automáticamente en OB TraceVue, y se puden
asignar a la paciente correcta de OB TraceVue con el fin de proporcionar un registro más completo y
preciso.

Descripción general de las alarmas


OB TraceVue genera información de trazas dudosas basada en el análisis de las trazas CTG emitiendo
alarmas visibles y sonoras y mostrando símbolos de alarma en la ventana de la traza. OB TraceVue
analiza los datos recibidos y utiliza la interpretación de esos datos para:
• emitir alarmas relacionadas con la frecuencia cardíaca fetal y la actividad uterina que podría indicar
sufrimiento fetal o un problema tecnológico.
• generar informes NST (prueba no estresante).
• generar entradas automáticas de datos.

40
1 Instrucciones de uso

OB TraceVue proporciona ayuda para realizar diagnósticos que no sustituye al juicio del profesional
médico. Sólo el médico conoce a la paciente y posee la información de apoyo para interpretar
correctamente y responder a las alarmas generadas. La interpretación de la alarma y la decisión sobre la
correcta respuesta clínica está siempre en manos del médico.
Cuando se detecta una condición de alarma, OB TraceVue muestra un símbolo que parpadea con un
código de color sobre la traza y en el panel de pacientes, un mensaje en el examinador de notas y una
señal sonora (si está configurado para emitir tonos audibles). El color del símbolo cambia en función
de la gravedad del evento. Los tonos audibles tienen sonidos de alarma distintivos para reconocer la
gravedad de la alarma.

ADVERTENCIA
Los sistemas de alarmas de un monitor fetal y las del sistema OB TraceVue conectado son
independientes y no se sincronizan.
No confíe exclusivamente en el sistema de alarmas sonoras para la monitorización fetal. Si el volumen
de la alarma se ajusta a un nivel bajo o se desactiva durante la monitorización, se puede crear una
situación de peligro. Recuerde que el método de monitorización fetal más fiable consiste en combinar
una estrecha vigilancia personal con la utilización correcta del equipo de monitorización.

El hecho de desactivar las alarmas suprime tanto las notas de alarma fetales como maternas, pero no
detiene la evaluación de trazas.
La combinación de mediciones, la presentación de los resultados y la terminología se corresponden
con las definiciones en las Directrices del Instituto Nacional de Salud Infantil y Desarrollo Humano
(NICHD). Estas directrices fueron establecidas por 18 importantes médicos estadounidenses, todos
ellos expertos en el campo de la monitorización de la frecuencia cardíaca fetal, que participaron en un
seminario. El objetivo específico del seminario fue desarrollar definiciones normalizadas e inequívocas
sobre las pautas de la frecuencia cardíaca fetal para su uso en la práctica y la investigación.
Los resultados del seminario del NICHD se publicaron en el artículo, Electronic Fetal Heart Rate
Monitoring: Research Guidelines for Interpretation, publicado simultáneamente en el American Journal of
Obstetrics and Gynecology (Am J Obstet Gynecol 177: 1385-90,1997) y en el Journal of Obstetric,
Gynecologic, and Neonatal Nursing (JOGNN, 26: 635-640, 1997). Este artículo contiene las
recomendaciones del seminario del NICHD y las propuestas de definiciones de las pautas de la
frecuencia cardíaca fetal.
Posteriormente tuvo lugar otro seminario: "The 2008 National Institute of Child Health and Human
Development Workshop Report on Electronic Fetal Monitoring: Update on Definitions
Interpretation, and Research Guidelines" se publicó en JOGNN, 37, 510-515; 2008. DOI: 10.1111/
j.1552-6909.2008.00284.x
Los cálculos utilizados por el programa OB TraceVue coinciden lo más posible con las declaraciones
de consenso del NICHD. Los estándares de cuidados de una institución en lo que respecta a la
interpretación de la traza pueden variar y pueden no coincidir exactamente con la determinación del
algoritmo de OB TraceVue. Por lo tanto, es importante que cada médico e institución consideren
cómo se debe utilizar el módulo del sistema de alarmas como ayuda para el diagnóstico dentro de sus
normas para controlar más eficazmente a sus pacientes y mantener unos resultados positivos en ellas.
Cuando el sistema de alarma se activa, OB TraceVue monitoriza de manera continua y procesa las
trazas de los monitores fetales conectados, emitiendo alarmas y mensajes generados utilizando las
definiciones sugeridas en la publicación del seminario del NICHD.
La posición física de trabajo del usuario debe permitir percibir correctamente las alarmas del sistema.

41
1 Instrucciones de uso

Descripción del algoritmo de alarmas


El primer paso en la evaluación del CTG es identificar los componentes de la traza. El ordenador
utiliza un algoritmo para evaluar la FCF y la actividad uterina para después identificar la presencia de
señales, la línea de base de la frecuencia cardíaca fetal, los cambios de frecuencia y la presencia de
contracciones. La frecuencia cardíaca fetal y la señal de la actividad uterina se miden y procesan por
separado.
Las directrices del NICHD definen la línea de base de FCF como la FCF media aproximada
redondeada a cinco latidos por minuto durante un segmento de 10 minutos, excluyendo:
• cambios periódicos o episódicos
• períodos de variabilidad marcada de la FCF
• segmentos de la línea de base que difieren en más de 25 latidos por minuto
En lo que respecta al análisis del CTG automatizado, no siempre es posible calcular la línea de base
fisiológica como se definió anteriormente debido a que:
• la interpretación del ordenador requiere referencias temporales relacionadas con eventos, de
manera que la división de la traza en segmentos no puede predecirse.
• los valores deben estar disponibles a tiempo.

Línea Base: por tanto, una señal de referencia continua se obtiene de la traza de la FCF. Esta señal
sigue la traza de FCF con cierto retraso (inercia) para ser independiente de cualquier influencia a corto
plazo como aceleraciones o deceleraciones. Este tiempo de retraso no es constante. Si la traza ha sido
muy plana anteriormente, este tiempo de retraso puede agrupar hasta 10 minutos; existe un alto nivel
de confianza en función del pasado. Si existen muchas alteraciones en la traza de la FCF, el retraso sólo
es de un minuto, o es posible que el sistema no pueda calcular ningún valor de línea de base debido a la
marcada variabilidad. El nivel de confianza es muy inferior en este punto.
En áreas de marcada variabilidad es posible que no se pueda detectar una línea de base.
Puesto que el inicio, la amplitud y la duración de aceleraciones/deceleraciones detectadas dependen de
los valores de la línea de referencia, los resultados generados por el ordenador pueden variar de la
interpretación de un experto. Por ejemplo, un médico puede decidir que existe una deceleración
prolongada, ya que medir la duración en el papel del CTG da como resultado más de dos minutos. OB
TraceVue podría suponer que la línea de base es unos cuantos latidos inferior y medir la duración
como sólo 1:55 minutos. El uso de valores "exactos" como se define en el artículo del NICHD puede
dar como resultado efectos en el límite como en este ejemplo.

42
1 Instrucciones de uso

Cumplimiento con el NICHD


Al configurar el sistema es posible habilitar un modo de "cumplimiento con NICHD". Este ajuste
afecta a los siguientes elementos:

Área funcional NICHD habilitado NICHD deshabilitado


Línea de base de FCF La línea de base de la FCF se muestra La línea de base de la FCF se muestra
en incrementos de cinco tal y como calcula el sistema OB
TraceVue
Cálculo de variabilidad Calculada con la exclusión de Calculada con la exclusión de
aceleraciones, deceleraciones y aceleraciones, deceleraciones
modelos sinusoidales
Criterios NST: rango 110 - 160 lpm El rango es igual a los ajustes del
permitido de línea de (no configurable) límite de alarma para FCF alta/baja
base de la FCF

Cálculo de contracciones
OB TraceVue calcula una contracción por su duración de ≥40 segundos y ≤300 segundos con una
amplitud de >8 unidades de relativa intensidad. Para la monitorización de la presión intrauterina (PIU),
las unidades aparecen en mmHg.

Variabilidad
Las definiciones del NICHD no hacen ninguna distinción entre la variabilidad a corto y largo plazo,
sino que clasifican la variabilidad como ausente, mínima y marcada en función de la amplitud de los
complejos relacionados con la variabilidad de la línea de base de la FCF. En la práctica, la variabilidad a
corto y largo plazo está visualmente determinada como una única unidad de la línea de base de la FCF,
con amplitud de complejos que aparecen y cambian juntos con el tiempo. Los programas informáticos
tienen la capacidad de analizar y cuantificar el rango de amplitud y la frecuencia de los complejos, lo
que demuestra que la variabilidad de la FCF no puede ser interpretada por el ojo humano.

Ausencia de variabilidad de la FCF rango de amplitud no detectable (0 a 2 lpm)


Variabilidad mínima de FCF rango de amplitud > no detectable y ≤ 5 lpm
Variabilidad moderada de FCF 6 a 25 lpm
Variabilidad marcada de la FCF rango de amplitud >25 lpm

Variabilidad a largo plazo. Las fluctuaciones de la línea de base se calculan cada minuto en una
ventana de tres minutos. Las aceleraciones y deceleraciones se excluyen.
Variabilidad a corto plazo. VCP es la variabilidad media latido a latido medida en lpm, o las diferencias
del periodo de onda R-R medido en milisegundos en el electrocardiograma. Puesto que los monitores
fetales no transmiten formas de onda del electrocardiograma, los valores se reconstruyen mediante las
muestras de FCF. Este cálculo se realiza cada 60 segundos.

43
1 Instrucciones de uso

Si el usuario habilita la VCP para la entrada automática de datos, los valores los calcula el sistema OB
TraceVue. Sin embargo, las características de suavizado de la medición de ultrasonidos tienden a
generar valores inferiores. El ECG directo obtenido por el electrodo fetal ofrece valores exactos y es el
método aceptado utilizado para determinar la variabilidad a corto plazo.
Modelo sinusoidal. Los cálculos para reconocer los modelos sinusoidales se realizan cada cinco
minutos, consultando una ventana de ocho minutos. Sólo se tienen en cuenta las frecuencias inferiores
a 12 ciclos por minuto.

Aceleraciones
Criterios Edad gestacional <32 semanas Edad gestacional ≥32 semanas
Duración ≥10 segundos, <10 minutos ≥15 segundos, <10 minutos
Amplitud ≥10 lpm ≥15 lpm

El inicio de la aceleración hasta su valor máximo debe ser <30 segundos.

Deceleraciones
Criterios Tipo
Tardías Tempranas Variables Prolongadas Otras
Duración ≥15 segundos ≥15 segundos ≥15 segundos >2 minutos, ≥15 segundos
<10 minutos
Contracciones Sí Sí N/D N/D N/D
asociadas
Amplitud ≥15 lpm ≥15 lpm ≥15 lpm ≥15 lpm ≥15 lpm
Caída No No Sí N/D N/D
pronunciada
(desde inicio al
punto mínimo
<30 s)
Tiempo desde el >10 s ≤10 s N/D N/D N/D
punto máximo
de la contracción
hasta el mínimo

Clasificación de gravedad de deceleración


Criterios Grave Moderada Leve
Duración >60 lpm >30 lpm, ≤30 lpm
≤60 lpm
Amplitud >60 s >30 s, ≤60 s ≤30 s

44
1 Instrucciones de uso

Retardos de alarma
La mayoría de las alarmas incluyen una duración del evento como parte del algoritmo: por ejemplo, se
emite la alarma de FCF alta cuando se exceden los límites de FCF durante un tiempo definido por el
usuario. Estos intervalos son configurables o documentados por el usuario en la lista de alarmas. El
retraso típico desde una condición de alarma fisiológica adquirida por OB TraceVue hasta la
visualización de la señal de alarma es de 10 segundos, más la duración del evento como parte del
algoritmo. Los valores se determinaron utilizando una configuración grande del sistema OB TraceVue
bajo situaciones de carga.
En condiciones normales de funcionamiento, las condiciones de alarma se distribuyen en el sistema
antes de transcurridos cinco segundos después de ser detectadas por el módulo de alarmas.
Las alarmas fisiológicas pueden retrasarse por las condiciones de alarmas técnicas. Normalmente, las
caídas de la red o los fallos de suministro eléctrico se detectan en menos de un minuto, el tiempo de
retardo máximo teórico para detectar una condición de alarma técnica es de 10 minutos.

Condiciones de alarma
Existen dos tipos de condiciones de alarma en OB TraceVue:
1 Alarmas (fisiológicas) de paciente, cuando el sistema detecta signos fetales o aumento en la presión
intrauterina materna, o la PNI materna por debajo del límite inferior, que pueden requerir
intervención clínica.
2 Alarmas técnicas, cuando las funciones de monitorización se ven afectadas por la pérdida de la
señal de ultrasonidos, coincidencias o que se termine el papel.
Los cálculos de OB TraceVue se acercan lo máximo posible a lo establecido por el Instituto Nacional
de Salud Infantil y Desarrollo Humano (NICHD) de EE.UU. El sistema anuncia alarmas de manera
visual, como un símbolo parpadeante en la parte superior de la pantalla y un símbolo sobre la ventana
de la traza que se mueve con ella.
Cuando una fuente de señal de alarma única cambia (en función del análisis CTG o por los parámetros
definidos por el usuario), el sistema emite una alarma. Si se detecta una alarma de prioridad media y
una de baja prioridad de manera simultánea, sólo se genera la alarma de prioridad media. Si una
condición de alarma de prioridad baja persiste cuando se detecta una condición de prioridad media, se
genera una nueva alarma de prioridad media. Mientras persista una alarma de prioridad media, no se
anunciará ninguna alarma de baja prioridad, a menos que se genere desde otra fuente, como FCF2
frente a FCF1.
Las alarmas procedentes de otras fuentes alternativas, se gestionan de manera independiente; por
ejemplo, se anuncian las alarmas del monitor fetal (coincidencia o final del papel) aunque se encuentre
activa una alarma de prioridad media correspondiente a la frecuencia cardíaca fetal. Asegúrese siempre
de que el volumen de sonido es el adecuado para que el tono de alarma se escuche de forma segura en
el entorno del usuario.

45
1 Instrucciones de uso

Alarmas fisiológicas
Las alarmas (fisiológicas) de paciente son generadas por señales relacionadas con la frecuencia cardíaca
fetal, la actividad uterina y la frecuencia del pulso materno definidas por los análisis CTG
automatizados o los parámetros definidos por el usuario. Existen tres niveles del sistema de alarma
fisiológica: El usuario puede definir los criterios de alarma básica, pero no los del sistema de IP/AP.
• Sin alarmas: no se generan alarmas básicas ni avanzadas.
• Alarmas básicas: abarca la pérdida de señal, la FCF baja (bradicardia leve y bradicardia severa), la
FCF alta (taquicardia leve y taquicardia severa) y el aumento de la PIU.
• Alarmas de PNI materna.
• Sistema de alarma avanzado:
– Alarmas intraparto (IP): incluye todos los criterios básicos del sistema de alarma y añade las
alarmas para línea de base, variabilidad y deceleraciones.
– Alarmas avanzadas anteparto (AP): incluye el sistema de alarma básico, las alarmas para
intraparto y anteparto.

Consulte también:
“Modo de alarmas básicas” en la página 53
“Modo de alarmas para anteparto” en la página 56
“Modo de alarmas para intraparto” en la página 57

Alarmas (técnicas) del monitor fetal


Las alarmas técnicas tienen lugar cuando la capacidad del monitor fetal para recibir la señal de FCF se
ve afectada por algún motivo técnico, como la “coincidencia” o pérdida de señal. Estas alarmas están
disponibles con todos los modos y se configuran por separado, independientemente del modo de
alarma fisiológica actual. El sistema las emite incluso cuando el nivel de alarma sea “Sin alarmas”. Las
alarmas técnicas del monitor fetal son:
• COINCIDENCIA
• FIN DEL PAPEL
Coincidencia: tiene lugar si dos de las cuatro frecuencias cardíacas (FCF1/2/3 y FCM) seleccionadas
por el monitor fetal muestran el mismo valor durante un periodo de tiempo determinado. Por lo
general, esto indica que dos sensores están midiendo un único proceso fisiológico, perdiendo por tanto
una señal. Por ejemplo, un transductor de ultrasonidos podría detectar la frecuencia cardíaca materna
en lugar de la frecuencia cardíaca fetal. Si, simultáneamente, el ECG (por ejemplo) mide la frecuencia
cardíaca materna, el monitor fetal detectará la coincidencia.
El módulo de adquisición de datos de OB TraceVue reenvía el estado de coincidencia de la frecuencia
cardíaca medida al módulo de alarma y escribe una nota de coincidencia siempre que se detecte dicho
estado. Una fase de coincidencia persistente activa una alarma bajo las siguientes condiciones.
El procesamiento de la señal de coincidencia con Alarma se realiza en dos pasos:
1 Una función de retraso requirió que la fase de coincidencia persistiera durante 50 segundos en un
minuto. Una vez alcanzado el límite, un "suceso de coincidencia" pasa a la función de alarma.
Cuando está conectado a los monitores fetales Avalon FM 20/30/40/50 con la revisión de
software G o superior, no existe función de retraso. El la revisión G del monitor fetal no se
encuentra disponible en todos los países.

46
1 Instrucciones de uso

2 Un evento de coincidencia activa una alarma e inicia un período refractario de 5 minutos durante
los cuales se ignorarán los eventos de coincidencia posteriores.
– Si el usuario cambia el estado de alarma actual a DESACTIVADO, la alarma de coincidencia
del monitor fetal no se suprimirá. El detector de frecuencia cardíaca del monitor fetal no
registra correctamente la primera y la segunda frecuencia cardíaca. Uno de los fetos podría
estar en peligro y el sistema no suprime la información de coincidencia generada por el
monitor fetal.
– El sistema no repetirá la alarma de coincidencia después del tiempo de reactivación, ni tras la
hora visualizada.
Una vez alcanzado el límite, el evento de coincidencia activa una alarma y se inicia un período
refractario de 5 minutos durante los cuales se ignorarán los eventos de coincidencia posteriores
(período de espera), pero la alarma original continúa hasta que se realiza su acuse de recibo.
El mensaje de alarma de coincidencia recuerda al usuario que verifique el origen de la frecuencia
cardíaca fetal.
Las alarmas de coincidencia son independientes de los ajustes de alarma definidos por el usuario en OB
TraceVue. Si el usuario cambia el estado actual a DESACTIVADO, la alarma de coincidencia del
monitor fetal no se suprimirá debido a que el detector de la frecuencia cardíaca fetal del monitor fetal
no registra la primera y la segunda la frecuencia cardíaca de forma adecuada. El sistema no repite la
alarma de coincidencia después del tiempo de reactivación (período de tiempo definido por el usuario)
y tampoco se repite el símbolo de alarma.
Fin del papel: el sistema genera una condición de alarma de prioridad baja cuando el monitor fetal
detecta que el papel del registrador se ha terminado. El sistema no repite la alarma de fin de papel
después del tiempo de reactivación ni tras la hora visualizada si cambia el estado de alarma actual a
desactivado, la alarma de fin de papel del monitor fetal no se suprime. Esta alarma puede configurarse
de manera independiente para cada cama.
El procesamiento de la señal de coincidencia con Alarma se ejecuta.

Condiciones de pérdida de señal y FCF alta/baja


Manejo de FCF no válida durante las condiciones de FCF alta/baja:
Alarma obtenida: los ejemplos de FCF no válidos (una señal "roja") cumplen un criterio de alarma de
FCF sólo si lo cumple el último ejemplo válido. Es decir, si la última muestra válida de FCF se
encontraba fuera del rango normal, entonces la consiguiente pérdida de señales también se consideran
fuera del rango normal.
Esta configuración mejora la detección de alarmas de FCF alta/baja en condiciones de calidad de señal
FCF baja.
Una nueva alarma de FCF alta/baja (bradicardia/taquicardia) restablece el cálculo de alarmas de
pérdida de señal. Una alarma de pérdida de señal de prioridad media restablece el cálculo de la alarma
de pérdida de señal de prioridad baja.

47
1 Instrucciones de uso

Acuse de recibo de una condición de alarma


El acuse de recibo de una alarma silencia todas las indicaciones de alarma visuales y audibles. Todos los
símbolos de la traza dejan de parpadear. Únicamente puede acusar recibo de las alarmas dentro de la
visualización de traza única. El acuse de recibo de la alarma no significa necesariamente que esté de
acuerdo con ella, sino que la ha visto. Se genera una nota en el Examinador de notas que refleja la hora
y el nombre del usuario que acusa recibo de la alarma.
1 Haga clic en el símbolo de alarma parpadeante.
2 Vaya a la pantalla de traza única de una de las siguientes maneras:
– Haga clic en la barra del nombre de la paciente en el recuadro emergente, o bien
– Haga doble clic en una traza parpadeante en la pantalla de vigilancia.
3 Haga clic en el pequeño símbolo de alarma parpadeante.
4 Lea el cuadro de diálogo emergente.
5 Haga clic en Acusar recibo y responda con la atención adecuada. Si pulsa Cancelar, el símbolo de
alarma continuará parpadeando y no se acusará recibo de la condición de alarma.
Si la situación que causó la alarma cesa pero se repite más tarde, el sistema emitirá un nuevo evento de
alarma. Puesto que el mecanismo de reactivación funciona de manera independiente para cada origen
de alarma, una alarma de prioridad baja emitida por FCF 1 y aceptada no suprime un suceso de alarma
de "coincidencia" de prioridad baja generada por el monitor fetal.
Si acusa recibo de una alarma, pero la condición de alarma continúa, el sistema generará una alarma de
reactivación una vez transcurrido el tiempo configurado. Las alarmas técnicas (coincidencia y
terminación del papel) no se reactivan si se acusa recibo de la alarma pero la condición continúa
superando el retardo configurado por el usuario.
Las alarmas de PNI materna no se reactivan.

Símbolos de notificación de alarmas


OB TraceVue utiliza símbolos para indicar condiciones de alarma. La institución puede seleccionar, en
la instalación, si se utilizarán o no símbolos clásicos de alarma de OB TraceVue o los símbolos basados
en la norma IEC 60601-1-8 “Aspectos comunes de los equipos médicos utilizados en la práctica
médica”. En OB TraceVue, se les denomina símbolos de "alarmas alternativas".
Si está configurado de ese modo, el sistema anunciará las alertas de forma audible, con diferentes tonos
y frecuencias en caso de condiciones de alarma de prioridad baja y media.
Puede ocurrir que el sistema muestre en la traza un símbolo de alarma de prioridad baja a la derecha de
un símbolo de alarma de prioridad media, aunque sea de menor gravedad y no se haya aceptado
ninguna condición de alarma. Esto se debe al retraso en el procesamiento de la señal. La condición de
alarma media se detecta después de la condición de alarma de baja prioridad, pero el símbolo se muestra
cuando tiene lugar el evento.

48
1 Instrucciones de uso

Configuración Alternativa Descripción


clásica
No hay condiciones de alarma activas. Indica una de las siguientes situaciones:
• una traza reactiva; se ha generado un informe NST positivo.
• inicio de la monitorización.
• final de la carga rápida de datos del monitor fetal.
• sistema y límites del sistema de alarma activo/actual
Condición de alarma de prioridad baja. El fondo parpadea.
Las trazas están fuera de los límites de alarma definidos. Se requiere la atención
del usuario.

Condición de alarma de prioridad media. El fondo parpadea.


Las trazas se encuentran fuera de los límites de alarma definidos o fuera de los
límites de alarma definidos durante un período de tiempo más largo. Se requiere
una respuesta rápida del usuario.
Las notas múltiples se indican mediante un símbolo de una pequeña "flecha
hacia abajo". Si una nota contiene múltiples alarmas, la alarma del nivel más alto
de las notas determina el color del símbolo. La prioridad media tiene preferencia
sobre la baja. La prioridad baja tiene preferencia sobre la nota verde sin
prioridad.

Los símbolos de alarma parpadeantes aparecen en las ventanas de traza, así como en el símbolo
indicador de alarma de OB TraceVue cuando el análisis de CTG y/o los parámetros definidos por el
usuario detectan eventos.
Si cambia el modo operativo, conecta de nuevo el sistema de alarma o ajusta algunos parámetros del
sistema de alarma, como los umbrales, el sistema genera una nota e incluye un símbolo verde en la hora
efectiva. La nota indica el nivel de alarma actual y enumera los ajustes activos. La misma nota se genera
al comienzo de cada fase de monitorización, cuando la paciente es transferida a la nueva ubicación y
siempre que se activa la función del sistema de alarma. No aparece símbolo verde mientras la función
del sistema de alarma esté desactivada.
La pérdida de alimentación no afecta a la configuración de las alarmas. Después de reiniciar, la
configuración que estaba en vigor con anterioridad seguirá siendo efectiva. No se producen pérdidas
de datos de pacientes, como las notas de alarma, aunque apague el sistema de forma intencionada o se
pierda el suministro de la alimentación de la red eléctrica y/o la alimentación interna del sistema (SAI).
Una nota de alarma con una pequeña flecha a la izquierda que parpadea, en el borde izquierdo de la
página, indica que existen notas de alarma no reconocidas fuera del rango visible actual. Si sólo hay una
alarma sin aceptar, al hacer clic en la nota, la ventana de la traza se desplaza hasta la alarma y muestra
los detalles en el cuadro de diálogo. Si hay múltiples alarmas sin aceptar, la traza muestra la lista para
que el usuario elija. El nivel más alto de alarma de las notas determina el color del icono; la prioridad
media tiene preferencia sobre la prioridad baja. El icono sigue siendo el mismo en caso de que
aparezcan otras notas, que no sean de alarma, al mismo tiempo. Todas ellas se muestran a la vez en la
lista de selección.

49
1 Instrucciones de uso

Consulte también:

“Acuse de recibo de una condición de alarma” en la página 48


“Test del sonido de alarma” en la página 51
“Comprobar y cambiar alarmas para la paciente seleccionada” en la página 52

Activar y desactivar las alarmas


El símbolo en la pantalla de traza única y en la traza flotante indica el estado actual del sistema de
alarma. Cuando el sistema de alarma está desactivado, no se generan nuevas alarmas. En función de la
configuración del sistema y de sus permisos, puede hacer clic en el símbolo de alarma para conectar de
nuevo las alarmas.

: las alarmas están activadas, pero pueden ser desactivadas si dispone del permiso apropiado.

: las alarmas están desactivadas, pero pueden ser activadas si dispone del permiso apropiado.

: las alarmas están activadas y nadie puede desactivarlas.

: las alarmas están desactivadas y nadie puede activarlas.

Parámetros de alarma después de un traslado


El traslado de una paciente puede modificar sus parámetros de alarma. Cuando se asigna por primera
vez una paciente a una cama, dicha paciente recibe el ajuste de alarma predefinido para esa cama
(incluidos los límites de alarma). Si se traslada a otra cama, los límites y duraciones actuales se trasladan
con ella, no recibe los límites y duraciones predefinidos de la nueva cama. La activación/desactivación
de alarmas, el nivel de alarma, la NST, el tiempo de reactivación de la alarma y la configuración de las
alarmas maternas permanecerán con la cama. No se trasladarán con la paciente.
Por ejemplo, una paciente trasladada desde una cama de la unidad de AP a una cama del paritorio,
mantendrá todos los límites configurados del sistema de alarma. Pero si se aplica el sistema de alarma
AP avanzado a la cama de la unidad de AP, y se aplica el nivel del sistema de alarma IP avanzado a la
cama del paritorio, el nivel del sistema de alarma para esta paciente cambiará del AP avanzado al IP
avanzado. En caso de un traslado, a la paciente se le asigna el sistema de alarma predeterminado de la
nueva cama. Los cambios realizados a los ajustes predefinidos de una ubicación no se aplicarán hasta el
siguiente traslado.

Antes de realizar la monitorización


Antes de realizar la monitorización de una paciente, siempre deberá:
• comprobar que el sistema está funcionando correctamente y que los límites de alarma para la
paciente son los adecuados.
• asegurarse de que el indicador de estado del sistema (el pequeño tren) está en ejecución. Si
parpadea indica una condición de error.
• comprobar los límites de alarma de la paciente seleccionada.

50
1 Instrucciones de uso

ADVERTENCIA
Compruebe que el ajuste predefinido de alarma actual es el adecuado para la paciente que va a empezar
a monitorizar. Cámbielo, si fuese necesario.

Consulte también:
“Indicador del estado de alarmas y del sistema” en la página 15
“Test del sonido de alarma” en la página 51
“Comprobar y cambiar alarmas para la paciente seleccionada” en la página 52
“Parámetros de alarma después de un traslado” en la página 50

Test del sonido de alarma


Antes de iniciar la monitorización, pruebe los sonidos de alarma.
1 Haga clic en el símbolo verde de alarma para abrir la lista de alarmas que puede probar. Elija una
de las siguientes opciones:
– No alarma
– Alarma baja (el sonido predeterminado en la instalación es dos tonos más bajos cortos: "bip
bip").
– Alarma media (el sonido predeterminado en la instalación es tres tonos más altos cortos: "bip
bip bip”).
– Recordatorio
– Error del sistema
2 Haga clic en el botón que desee probar. El sistema emitirá el tono apropiado.
Puede probar los sonidos de alarma cuando no hay ninguna alarma activa; cualquier usuario puede
realizar esta prueba. No es posible realizar la prueba si OB TraceVue se está ejecutando en una sesión
Web sin vigilancia, ya que no se mostrará el símbolo de alarma. Para cambiar el volumen de alarma,
utilice las herramientas habituales del sistema operativo Windows.
La siguiente tabla muestra el volumen del audio de las señales de alarma y de información a un nivel de
presión acústica continua equivalente ponderada A (LAFeq) de HP rp5700 PC, medido desde la
posición del usuario (frente, 1 metro de distancia), con el volumen del altavoz del PC al máximo.

Presión de sonido
Sonidos clásicos Sonidos alternativos
Alarma de prioridad media 77,2 db 75,5 db
Alarma de prioridad baja 67,8 db 65,6 db
Recordatorio de entrada de datos automática 63,5 db
Alarma técnica 64,8 db

51
1 Instrucciones de uso

Comprobar y cambiar alarmas para la paciente seleccionada


Antes de realizar la monitorización, compruebe siempre que los límites de alarma de la paciente son los
correctos. Puede cambiar la configuración de alarma de paciente si dispone del permiso apropiado.

PRECAUCIÓN
No cambie los límites de alarma (los valores predeterminados del sistema o los límites de la paciente
seleccionada) a valores tan extremos que invaliden la función del sistema de alarma.

1 En función de la configuración de alarma del sistema, muestre los límites de alarma de la paciente

seleccionada haciendo clic en o en .


2 Seleccione el nivel apropiado de alarmas para esa paciente. Elija entre sin alarmas, básicas, AP
avanzadas e IP avanzadas. No es posible modificar el nivel que se aplica a la cama.
3 Si desea realizar una NST a esta cama, asegúrese de que la NST está habilitada.
4 Modifique los límites de FCF correspondientes a la bradicardia y taquicardia leves y la bradicardia
y taquicardia severas según sea necesario para esta paciente.
5 Seleccione el límite de pérdida de señal de la FCF especificando el porcentaje del límite de pérdida
de señal sobre un período establecido en minutos. El porcentaje refleja una acumulación de
pérdida de señal durante el período de tiempo. Elija el porcentaje y el tiempo.
6 Modifique los límites de FCF correspondientes a los valores de presión sanguínea sistólica, media
y diastólica, y seleccione el tiempo para el ajuste Alarma tiempo de espera de la presión sanguínea
materna.

Consulte también:
“Indicador del estado de alarmas y del sistema” en la página 15
“Configurar los ajustes predefinidos de alarmas fetales” en la página 145
“Configurar los ajustes predefinidos de alarmas maternas” en la página 147
“Configurar los ajustes de alarmas” en la página 143

52
1 Instrucciones de uso

Modos de operación
El sistema cuenta con varios modos de operación. La siguiente tabla muestra cómo se ven afectadas las
áreas funcionales de alarmas, NST y entrada automática de datos:

Modo de operación
Alarmas básicas Intraparto (IP) Anteparto (AP) Sin alarmas Alarmas
(Estado maternas
monitor fetal
únicamente)
Alarmas Pérdida de señal, Alarmas básicas Alarmas básicas Alarmas técnicas PNI
FCF alta/baja, más conjunto de más conjunto de
aumento de la reglas de IP reglas de AP
presión uterina
NST La generación de informes NST es configurable
Entrada disponible
automática de
datos

Puede cambiar los modos de operación en cualquier momento siempre que disponga de los permisos
adecuados. Un conjunto de reglas de alarma (nivel de alarma) es un ajuste global y afecta tanto a los
parámetros de alarma fetales como maternos.

Modo de alarmas básicas


Las funciones del sistema de alarmas básicas están disponibles en todos los modos de funcionamiento
excepto en el modo "Sin alarmas”. Las alarmas de frecuencia cardíaca fetal (FCF) se detectan para las
tres FCF de manera independiente. Abarca las siguientes condiciones de alarma de señal continua:
• Pérdida de señal.
• FCF baja (bradicardia leve y bradicardia severa).
• FCF alta (taquicardia leve y taquicardia severa).
• Aumento del tono uterino (sólo con transductores de PIU).
Las alarmas sólo se generan si el transductor correspondiente está conectado al monitor fetal.
El principio del sistema de alarmas básicas se basa en el tiempo de medición. La condición de alarma se
detecta cuando se cumple el criterio durante más tiempo del especificado, medido por la ventana de
observación. Por el contrario, la condición de alarma activa cesa siempre que se cumple el criterio
correspondiente durante menos de una fracción más pequeña de la misma ventana de observación
(consulte la columna "fracción-desactivada" en la tabla). Sin embargo, el símbolo inicial de alarma aún
parpadeará y deberá efectuarse el acuse de recibo, a pesar de que la condición de alarma haya cesado.

53
1 Instrucciones de uso

Calcular las alarmas de límite de FCF alta/baja


En lo que respecta a los límites de alarma superior o inferior, el usuario define un límite de frecuencia
cardíaca en latidos por minuto y una visualización temporal en segundos. Cuando la frecuencia
cardíaca observada supera el límite especificado en un 80% del tiempo, se genera una alarma de límite
superior de frecuencia cardíaca fetal. Una vez generada la alarma, si la frecuencia cardíaca continúa
excediendo el límite especificado, pero en menos del 60%, la condición de alarma cesa. Sin embargo,
deberá acusar recibo de la alarma original. El mismo algoritmo se aplica a condiciones de frecuencia
cardíaca fetal baja.
La configuración de los límites de alarma no afecta a la detección de alarma de pérdida de señal. Si la
parte de latidos de FCF perdidos excede los parámetros de pérdida de señal configurados, incluso
durante períodos de FCF alta o baja, la alarma de pérdida de señal seguirá emitiéndose.
Por ejemplo, supongamos que un usuario establece el límite superior de FCF en 160 lpm y el tiempo
visualizado en 300 segundos (cinco minutos). Se generará una alarma de límite superior de FCF cuando
la FCF observada supere los 160 lpm durante el 80% de los 300 segundos, es decir, cuando la FCF
observada supere los 160 lpm durante cuatro de los cinco minutos especificados en la ventana. Esta
condición de alarma cesará cuando el periodo en el que la FCF supera los 160 lpm se reduzca al 60%
(tres minutos o menos).
Este comportamiento se denomina "histéresis" y se incluye para evitar que OB TraceVue fluctúe entre
las condiciones de alarma y no alarma cuando el parámetro observado se mueva en torno a los límites
de alarma establecidos por el usuario.
Pensemos en el ejemplo de un termostato que controla una caldera. La caldera se enciende o apaga, sin
término medio. El termostato es un sistema; la entrada es la temperatura y la salida el estado de la
caldera. Si queremos mantener una temperatura de 20 grados, podríamos establecer el termostato para
que encienda la caldera cuando la temperatura descienda por debajo de 18 grados (fracción de
encendido = 90%) y que se apague cuando la temperatura supere los 22 grados (fracción de apagado =
110%). Este termostato incluye histéresis.

Alarmas de límite superior/inferior de FCF y pérdida de señal


OB TraceVue permite al usuario seleccionar la manera en la que las alarmas de límite superior/inferior
de FCF se calculan durante períodos de pérdida de señal. Esta selección puede realizarse en la
configuración Ajustes predefinidos de alarmas fetales.
El comportamiento de alarma superior/inferior predeterminado permanece igual que en las versiones
anteriores de OB TraceVue.

Ajustes dinámicos
Al calcular las alarmas superiores/inferiores de FCF, OB TraceVue clasifica la pérdida de señal de FCF
interrumpida (es decir, la pérdida de latidos) del mismo modo que las últimas muestras válidas. Es
decir, si la última muestra válida de FCF se encontraba fuera del rango normal, la pérdida de señales
también se consideran fuera del rango normal.
Por ejemplo, si la última muestra válida indicaba que la FCF excedía el límite superior de FCF
establecido por el usuario, el último valor conocido (alto) se utilizará para los cálculos de la alarma de
FCF. De manera similar, si la última muestra válida indicaba que la FCF estaba por debajo del límite
inferior de FCF establecido por el usuario, el último valor conocido (bajo) se utilizará para los cálculos
de la alarma de FCF. El siguiente diagrama ilustra el ajuste "dinámico". Aquí, los últimos valores
válidos conocidos se mantienen para el cálculo (indicado como una línea negra gruesa) hasta que se
encuentra disponible un nuevo valor de FCF válido.

54
1 Instrucciones de uso

En este ejemplo, OB TraceVue detecta la situación de FCF alta y genera una alarma de FCF alta con
más de un minuto de antelación con respecto a las revisiones anteriores de OB TraceVue, sin un
incremento de alarmas positivas falsas.
Las siguientes líneas negras se integran únicamente a efectos ilustrativos. Las líneas no aparecen en la
aplicación OB TraceVue real.

La ilustración anterior muestra una alarma de FCF alta detectada, con los siguientes ajustes de alarma:
• Límite superior FCF: 160 lpm durante 300 segundos
• Pérdida de señal: 25% en cinco minutos
• Manejo de señal de FCF no válida: Dinámico
Con el ajuste "dinámico", OB TraceVue puede emitir una alarma de límite superior/inferior además de
una alarma de pérdida de señal donde no existe señal disponible durante un período de tiempo
prolongado. En el siguiente ejemplo, el último punto de datos válidos superó el límite inferior de FCF
configurado por el usuario:

La siguiente ilustración muestra dos alarmas. La primera alarma es una alarma de pérdida de señal, la
segunda es una alarma de FCF baja. Estas alarmas incluyen los siguientes ajustes de alarma:
• Pérdida de señal: 25% en cinco minutos
• Límite inferior FCF: 110 lpm durante 240 segundos
• Manejo de señal de FCF no válida: Dinámico

55
1 Instrucciones de uso

Alarmas de PNI materna


OB TraceVue admite la monitorización central de alarmas maternas, en función de su implementación
en los monitores fetales Avalon FM20-50 de Philips. Si las alarmas maternas están habilitadas, pero el
monitor conectado no ofrece el protocolo requerido, la información sobre herramientas señala que las
alarmas de PNI no se encuentran disponibles con el monitor fetal conectado.
Las alarmas maternas sólo se encuentran disponibles si el sistema está habilitado para emitir alarmas.
Las alarmas maternas se encuentran disponibles desde los valores sistólicos, diastólicos y medios:
Los ajustes predefinidos para las alarmas maternas se establecen en el área de configuración de OB
TraceVue. Si una paciente es admitida en una cama, inicialmente obtendrá una copia de los ajustes de
alarma correspondientes a esta cama. Si, posteriormente, se traslada a otra cama, algunos ajustes de
alarma no cambiarán a los valores predefinidos de la nueva cama. Consulte la sección sobre
configuración para obtener información detallada completa. Todos los cambios de los ajustes
predefinidos de alarma se aplicarán en la siguiente admisión directa de esta cama.

Aquí se detallan las alarmas de PNI materna.

Parámetro Indicaciones
Sistólica Habilitar/Deshabilitar
Límite superior
Límite inferior
Diastólica Habilitar/Deshabilitar
Límite superior
Límite inferior
Media Habilitar/Deshabilitar Los límites se tienen en cuenta aunque el parámetro
Límite superior se deshabilite cuando el monitor fetal muestra un
valor de presión media y sólo está habilitado el valor
Límite inferior sistólico o diastólico.
Tiempo espera Habilitar/Deshabilitar
Límite superior

Modo de alarmas para anteparto


Las funciones del sistema de alarma básica e intraparto se incluyen también en el modo de sistema de
alarma anteparto. Todas las alarmas anteparto son alarmas fisiológicas.

Condición de alarma Prioridad Texto de la nota de alarma Causa


DECELERACIONES Baja Se ha detectado una deceleración Se han detectado una o más
deceleraciones en los últimos 10
minutos.
SIN ACELERACIONES Baja No se han detectado aceleraciones en No se han detectado aceleraciones en
40 minutos los últimos 40 minutos.

56
1 Instrucciones de uso

Modo de alarmas para intraparto


Las funciones del sistema de alarma básico se incluyen también en el modo del sistema de alarma
intraparto. A continuación, se muestra una lista de las alarmas de línea de base y de variabilidad
disponibles en el modo de alarma intraparto.

Condición de alarma Prioridad Texto de la nota de alarma Causa


CAMBIO DE LÍNEA DE Baja Cambio en línea de base de FCF Cambio de línea de base +/- 15.
BASE La evolución de la taquicardia, las
(podría indicar una aceleraciones prolongadas, etc.
detección incorrecta de las dieron lugar a un cambio de más de
deceleraciones 15 lpm.
posteriormente)
LINEA BASE Baja Imposible determinar la línea de base Duración de línea de base
DESCONOCIDA de FCF debido al incremento de la desconocida durante más de dos
variabilidad de la FCF minutos. Variabilidad marcada de
FCF.
DECELERACIONES Baja Se han detectado 2 deceleraciones en Número de deceleraciones
10 minutos > 1 durante más de 10 minutos.
Baja Se han detectado 2 deceleraciones en Número de deceleraciones
10 minutos durante un periodo de > 1 durante más de 10 minutos y
variabilidad mínima variabilidad < 5 lpm.
DECELERACIONES Media Se han detectado 3 deceleraciones Número de deceleraciones tardías
TARDÍAS tardías en 20 minutos > 2 durante más de 20 minutos.
Media Se han detectado 3 deceleraciones Número de deceleraciones tardías
tardías en 20 minutos durante el > 2 durante más de 20 minutos Y
periodo de variabilidad mínima variabilidad < 5 lpm.
VARIABILIDAD BAJA Baja Ausencia variabilidad FCF durante La variabilidad fue ≤ 2 lpm durante
10 minutos 9 de 10 minutos.
Media Ausencia variabilidad FCF durante La variabilidad fue ≤ 2 lpm durante
20 minutos 18 de 20 minutos.
Baja Variabilidad mínima FCF durante La variabilidad fue ≤ 5 lpm durante
30 minutos 27 de 30 minutos.
VARIABILIDAD BAJA CON Media Variabilidad no detectable con La variabilidad fue < 2 lpm durante
DECELERACIONES deceleraciones durante 10 minutos 7 de 10 minutos y el número de
deceleraciones fue > 0.
DECELERACIÓN Media Deceleración prolongada detectada Número de deceleraciones
PROLONGADA > 0 durante más de 9 minutos.

57
1 Instrucciones de uso

Condición de alarma Prioridad Texto de la nota de alarma Causa


DECELERACIONES Baja La mayoría de las contracciones Más del 50% de las contracciones
RECURRENTES están asociadas a deceleraciones uterinas se asocian con
VARIABLES variables deceleraciones variables durante más
de 20 minutos.
Media La mayoría de las contracciones Más del 50% de las contracciones
están asociadas a deceleraciones uterinas se asocian con
variables durante el periodo de deceleraciones variables durante más
variabilidad mínima de 20 minutos Y la variabilidad era
≤ 5 lpm.
MODELO SINUSOIDAL Baja Se ha detectado un modelo Durante 10 de los últimos
sinusoidal 20 minutos, el FCF fue sinusoidal.
Media Se ha detectado un modelo Durante 15 de los últimos
sinusoidal 20 minutos, el FCF fue sinusoidal.
TAQUICARDIA CON Media Taquicardia con deceleraciones Duración de la taquicardia
DECELERACIONES durante 10 minutos >6 minutos durante más de
10 minutos y número de
deceleraciones >0 durante más
de 10 minutos.
TAQUICARDIA SIN Media Taquicardia con ausencia variabilidad La taquicardia y la variabilidad fue
VARIABILIDAD durante 10 minutos ≤ 2 lpm durante 9 de 10 minutos.
TAQUISÍSTOLE Baja Más de 5 contracciones durante Consulte las directrices del NICHD:
10 minutos sin deceleraciones "> 5 contracciones durante
asociadas promedio durante 10 minutos, promedio durante
30 minutos detectadas. 30 minutos"
TAQUISISTOLE CON Media Más de 5 contracciones durante Consulte las directrices del NICHD:
DECELERACIONES 10 minutos con deceleraciones "…siempre debe ser calificado como
asociadas promedio durante la presencia o ausencia de
30 minutos detectadas. deceleraciones de FCF asociadas"
Para tener en cuenta los requisitos del NICHD en lo que respecta al promedio superior a 30 minutos,
el algoritmo comprueba realmente la existencia de "más de 15 contracciones en 30 minutos". Si 1 o
más contracciones están asociadas con deceleraciones en estos 30 minutos, se emite la alarma
"TAQUISÍSTOLE CON DECELERACIONES". Con menos de 1 deceleración asociada, se emite la alarma
"TAQUÍSISTOLE".
"Asociado con deceleraciones" significa:
• el punto más bajo de la deceleración tiene lugar en el plazo de 60 segundos tras el punto más alto
de la contracción
• el comienzo de la deceleración tiene lugar en el plazo de 5 segundos tras el inicio de la contracción

58
1 Instrucciones de uso

Presión sanguínea no invasiva (PNI)


Las alarmas de presión sanguínea no invasiva (PNI) se encuentran disponibles con las revisiones del
protocolo del monitor fetal A.03.01 (interfase serie RS 232) y B11 (LAN) y superior. Los monitores
fetales Avalon FM 20/30/40/50 con la revisión de software Rev G y superior admiten estas revisiones
de protocolo.
En función del parámetro de alarma seleccionado, se activan uno, dos o tres límites de alarma
simultáneamente. Las alarmas de PNI se enumeran a continuación en orden de prioridad, la primera de
la lista es la de mayor prioridad. Cuando se apliquen varios criterios de alarma a la vez para un único
resultado de PNI, sólo se emitirá la alarma de mayor prioridad (es decir, la primera detectada de la
siguiente lista).
Si el resultado de PNI del monitor fetal sólo contiene un valor de presión sanguínea media, y se
superan los límites correspondientes a la presión sanguínea media, se generan las alarmas de PNI de la
presión sanguínea media independientemente de los parámetros de alarma seleccionados (sistólica y/o
diastólica y/o media).

Alarma Técnica/ Prioridad Criterio de alarma Límite


fisiológica
PNI SISTÓLICA Fisiológica Media Se ha excedido el límite superior de la presión Definida por el
ALTA sistólica. usuario
(mmHg)
PNI SISTÓLICA Fisiológica Media PNI por debajo del límite inferior de alarma de Definida por el
BAJA la presión sistólica. usuario
(mmHg)
PNI Fisiológica Media Se ha excedido el límite superior de la presión Definida por el
DIASTÓLICA diastólica. usuario
ALTA (mmHg)
PNI Fisiológica Media PNI por debajo del límite inferior de alarma de Definida por el
DIASTÓLICA la presión diastólica. usuario
BAJA (mmHg)
PNI MEDIA Fisiológica Media Se ha excedido el límite superior de la presión Definida por el
ALTA media. usuario (mmHg)
PNI MEDIA Fisiológica Media PNI por debajo del límite inferior de alarma de Definida por el
BAJA la presión media. usuario (mmHg)
INOP PNI Técnica Baja El MF envía el INOP: Medida de PNI N/A
incorrecta
Tiempo espera Técnica Baja No se ha recibido ningún resultado de PNI ni Definido por el
alarma PNI ningún INOP dentro del tiempo especificado. usuario (minutos)
Las alarmas de Técnica Baja Se emite una nota de ajuste de alarma y se N/A
PNI con MF habilita al menos una alarma de PNI; el
conectado no se protocolo de MF no es adecuado para mostrar
encuentran mediciones de PNI en modo seguro.
disponibles
Como ocurre con todas las alarmas obtenidas a partir de los parámetros del monitor fetal, el cálculo del
tiempo de espera de la alarma de PNI depende de una conexión en curso del monitor fetal. Cada
interrupción de la adquisición de datos reinicia el cálculo de tiempo de espera.

59
1 Instrucciones de uso

Alarmas del monitor fetal

Alarma Prioridad Texto de la nota de alarma Comentarios


COINCIDENCIA Baja Coincidencia detectada por el Generada cada 5 minutos
monitor fetal (no configurable)
Debe verificar la procedencia de Ancho de ventana = 60 segundos
la frecuencia cardíaca fetal Fracción activada = 50 segundos
mostrada.
Fracción desactivada
= 20 segundos
FIN DEL PAPEL Baja Se ha detectado fin del papel en el Configurada por el usuario por
monitor fetal cada cama

El término "coincidencia" hace referencia a cuando dos de las cuatro frecuencias cardíacas (FCF1/2/3
y FCM) seleccionadas por el monitor fetal muestran el mismo valor durante un periodo de tiempo
determinado. En la mayoría de los casos, esto indica que dos sensores están midiendo un único
proceso fisiológico, perdiendo por tanto una señal. Por ejemplo, un transductor de US puede detectar
la frecuencia cardíaca materna en lugar de la frecuencia cardíaca fetal. Si, al mismo tiempo, el ECG (por
ejemplo) mide la frecuencia cardíaca materna, el monitor fetal detectará la coincidencia.
La adquisición de datos reenvía el estado de coincidencia al sistema de alarma y escribe notas de
coincidencia siempre que exista una fase de coincidencia (es decir, comienza el estado de coincidencia
= ACTIVADO). Una fase de coincidencia persistente activa una alarma bajo las siguientes
condiciones:
El procesamiento de la señal de coincidencia con Alarma se realiza en dos pasos:
• Una función de retraso requiere que la fase de coincidencia persista durante 50 segundos en un
minuto. Una vez alcanzado el límite, un "suceso de coincidencia" pasa a la función de alarma.
Cuando está conectado a los monitores fetales Avalon FM20/30/40/50 con la revisión de
software G y superior, no existe función de retraso.
• Un suceso de coincidencia activa una alarma de coincidencia e inicia un período refractario de
5 minutos durante el cual se ignorarán los sucesos de coincidencia posteriores.
Si el usuario cambia el estado de alarma actual a DESACTIVADO, la alarma de coincidencia del
monitor fetal no se suprimirá. Razón: el detector de frecuencia cardíaca del monitor fetal no registra
correctamente la primera y la segunda frecuencia cardíaca. Uno de los fetos podría estar en peligro y el
sistema no suprime la información de coincidencia generada por el monitor fetal.
El sistema no repetirá la alarma de coincidencia después del tiempo de reactivación, ni tras la hora
visualizada.

60
1 Instrucciones de uso

Documentar las visitas de seguimiento postparto


1 Asegúrese de que ha seleccionado a la paciente correcta.

2 Haga clic en para abrir la ficha de seguimiento postparto.


3 Haga clic en Nueva visita PP para abrir una nueva visita postparto. Si eligió la visita postparto al
abrir un nuevo registro, el sistema abrirá automáticamente esta página y creará un nuevo registro. Si
no es así, haga clic en Nueva visita PP.

4 Haga clic en o para desplazarse por las páginas de esta ficha.


Puede disponer de una visita PP por episodio.

Consulte también:
“Documentar los datos de filiación” en la página 88
“Documentar las visitas prenatales” en la página 88
“Documentar la admisión departamental” en la página 89
“Documentar el trabajo del parto, el parto, el postparto y el alta” en la página 90
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110

Cambiar de la configuración de alarmas (Símbolo


verde)
Si cambia el modo operativo, habilita el sistema de alarma tras haberlo suspendido o ajusta algunos
parámetros del sistema de alarma, como los umbrales, el sistema genera una nota e incluye un símbolo
de alarma verde en la traza en el momento apropiado en que realizó esta acción. La nota indicará el
modo operativo actual y enumerará los ajustes activos.
La misma nota se genera al principio de cada período de monitorización y siempre que la función del
sistema de alarma esté habilitada. No aparece ningún símbolo de alarma mientras el sistema de alarma
está suspendido.

Tipo de nota Texto de la nota de alarma


Ajustes de alarmas La nota muestra el cambio de la configuración de alarmas

61
1 Instrucciones de uso

Utilizar la traza comprimida


Para ayudarle a identificar tendencias, la ventana de traza comprimida muestra tres horas de los datos
de la traza en una pantalla.

1 Haga clic en el icono de traza comprimida de la parte inferior de la pantalla de traza única.
2 Si es necesario, desplácese hasta localizar un área de interés particular.
3 Haga doble clic en este punto sobre la traza comprimida para volver a la pantalla de traza única,
que incluye más detalles, durante ese período de tiempo.

4 Haga clic en el icono de traza única de la parte inferior de la pantalla de traza comprimida
para volver a la traza única sin comprimir.
Puede cambiar los límites de alarma para la paciente seleccionada y activar y desactivar el sistema de
alarma (si tiene permiso), mientras visualiza la traza comprimida.

Utilizar la traza flotante

Haga clic en para superponer una ventana de traza única para la paciente seleccionada en la
parte superior de la pantalla actual. Podrá:
• Mover, modificar el tamaño y desplazarse por la ventana de traza flotante mediante las funciones
estándar de Windows.
• Hacer clic en el símbolo de alarma para desconectar el sistema de alarma (si tiene permiso).
• Visualizar alarmas. La barra de desplazamiento parpadeará con el mismo color que el símbolo de
alarma en la traza de paciente única. Deberá cambiar a la traza de paciente única para efectuar el
acuse de recibo de la alarma.
• Desplazar la traza flotante independientemente de la traza única; esto significa que puede
mantener la vista actual de la traza de paciente única, al mismo tiempo que se desplaza a un punto
en el pasado. La barra de desplazamiento se volverá roja y mostrará la palabra “Desplazando” para
mostrar cuándo está mirando un segmento previo de la traza.

62
1 Instrucciones de uso

Visualizar trazas de varias pacientes (Vigilancia)


Puede visualizar trazas correspondientes a varias pacientes simultáneamente. El sistema de vigilancia
predefinido depende de la manera en que esté configurado el perfil del usuario. Puede modificar esta
característica durante la conexión para visualizar hasta 16 trazas a la vez en la pantalla.
Para configurar el número de trazas en el sistema de vigilancia de múltiples pacientes de este PC:

1 Haga clic en .
2 Haga clic en el cuadro desplegable de camas de vigilancia (bajo su nombre de inicio de sesión).
3 Podrá:
a. Seleccionar la configuración que desee en el sistema de vigilancia eligiendo el número de
camas que necesite.
b. Elegir su propia vigilancia privada; ésta se configurará como parte de su perfil de usuario.
Cuando cambie la vigilancia, la nueva opción elegida permanecerá como vigilancia hasta que cierre la
sesión o hasta que vuelva a cambiarla, lo que suceda primero. Un recuadro rojo rodea la vigilancia de la
paciente seleccionada.
En el transcurso de una vigilancia, podrá desplazarse a cualquier traza visible y suspender el sistema de
alarma para trazas individuales (si tiene permiso) haciendo clic en el símbolo de alarma. Durante una
condición de alarma, la barra de desplazamiento de una traza parpadeará con el mismo color que el
símbolo de alarma en la traza de paciente única. Haga doble clic en una traza de vigilancia para cambiar
a la traza única de esta paciente, por ejemplo para validar una alarma o crear una nota.

Prueba no estresante
Generalmente, una prueba no estresante (NST) permite evaluar el bienestar fetal. Separa los CTG
reactivos de los no reactivos. El proceso de NST de OB TraceVue le ayudará con esta tarea. Se utiliza
el término estadounidense prueba no estresante (NST) para la “prueba anteparto”. Esta prueba no tiene en
cuenta ninguna forma de estimulación fetal externa ni las contracciones uterinas. El informe impreso
de la NST incluye todas las actividades uterinas reconocidas.
Un feto normal genera modelos de frecuencia cardíaca característicos. El promedio de variabilidad de
la línea de base relativa y la aceleración de la FCF en respuesta al movimiento fetal se consideran signos
de reafirmación.
Esta prueba no tiene en cuenta ninguna forma de estimulación fetal externa ni las contracciones
uterinas. Sin embargo, el informe impreso de la NST incluye todas las actividades uterinas reconocidas.
Para iniciar una prueba NST:
1 Admita a la paciente en el sistema y asígnela a la cama correcta.

2 Haga clic en para acceder a la configuración de alarmas de cama.


3 Active la casilla "Habilitar NST".
Se recomienda aplicar sistemas de alarma AP avanzados a esta cama; para ello, seleccione el nivel
Alarmas avanzadas AP.
4 Encienda el monitor fetal. La prueba se iniciará automáticamente.

63
1 Instrucciones de uso

En general, la prueba tardará en realizarse de 20 a 30 minutos aproximadamente. Cuando el feto


cumpla sus criterios de reafirmación, OB TraceVue mostrará un símbolo de alarma verde en la traza y
generará un informe de NST que podrá imprimir. Haga clic en este símbolo para visualizar los
criterios. Por ejemplo:
20 minutos del CTG normal: 3 aceleraciones, 0 deceleraciones, 9 lpm como promedio de variabilidad.
El sistema continuará monitorizando hasta que estos criterios de reafirmación se cumplan. Si no lo
hacen, no aparecerá el símbolo de alarma verde. El usuario deberá decidir cuándo suspender la prueba.
Puede habilitar la casilla de NST en cualquier momento para una paciente con una ubicación de
"cama" y un episodio abierto.
Además, el valor promedio de la variabilidad a corto plazo (VCP) está documentado en [lpm] y [ms] si
la VCP está configurada para formar parte del informe de NST. Puede elegir (durante la configuración)
si el elemento "Variabilidad a corto plazo" aparecerá en el informe o no.
El informe se genera en archivo de texto ASCII y forma parte del paquete de datos de la paciente y
puede imprimirse para su revisión.

Parámetro Indicaciones
Intervalo mínimo de monitorización Período de tiempo en el que deben cumplirse los
criterios de NST
Número máximo de deceleraciones toleradas No incluye deceleraciones graves ni prolongadas, que
nunca son toleradas.
Número mínimo de aceleraciones requeridas
Límite de FCF de bradicardia Estos son los mismos parámetros utilizados para
Límite de FCF de taquicardia funciones de las alarmas básicas (que definen el área de
normocardia).

Consulte también:
“Criterios de reafirmación de NST” en la página 64
“Prueba NST no reactiva” en la página 65

Criterios de reafirmación de NST


Se considera la reafirmación de una traza, siempre que se cumplan los siguientes criterios, durante el
tiempo que defina el usuario (10, 20, 30 o 40 minutos):
• La frecuencia cardíaca fetal es válida (la calidad de la señal no es roja) al menos el 90% del tiempo
especificado.
• La FCF incluye un número mínimo de aceleraciones definido por el usuario.
• La FCF incluye un número máximo de deceleraciones toleradas definido por el usuario. No debe
incluir deceleraciones graves ni prolongadas, que nunca son toleradas.
• No existen deceleraciones severas, prolongadas, tardías o variables. No incluye deceleraciones
graves ni prolongadas, que nunca son toleradas.
• La frecuencia cardíaca fetal de línea de base recae dentro de:
– los límites definidos por el usuario correspondientes a la bradicardia y la taquicardia (ajuste
NICHD deshabilitado).
– 110 a 160 lpm, no configurable (ajuste NICHD habilitado)

64
1 Instrucciones de uso

• La FCF muestra una variabilidad moderada (5 a 15 lpm) durante el período de tiempo especificado.
• La FCF presenta una variabilidad moderada (5 a 25 lpm) durante el período de tiempo.
Además, el valor promedio de la VCP está documentado en lpm y ms, si la VCP está configurada para
formar parte del informe de NST. Este parámetro no se considera un criterio de reafirmación.
Se genera un informe de NST cuando se cumple el criterio de reafirmación por primera vez en la fase
actual de monitorización y el símbolo verde aparece en la traza. Cuando se realiza una NST con
embarazo múltiple, se genera un informe de NST para cada feto.
Si la duración mínima de la NST sólo es de 10 minutos, tendrá que esperar unos minutos después de
finalizar la NST para que OB TraceVue calcule si se cumplen o no los criterios de esta prueba.
En el informe impreso, el valor promedio de la variabilidad a corto plazo (VCP) se muestra en lpm y
ms. No forma parte de los criterios de reafirmación.
Un símbolo verde indica que se cumplen los criterios de reafirmación. El usuario puede apagar el
monitor fetal e imprimir el informe de NST, o puede continuar la monitorización fetal e imprimir el
informe en cualquier momento.
Cuando NO se cumplen los criterios de reafirmación, el sistema sigue comprobando los últimos 20
minutos (o cualquier otro período de tiempo definido por el usuario que se haya configurado) de trazas
hasta que se cumplan los criterios o el monitor fetal se apague. En este caso, se genera un informe
indicando que los criterios de reafirmación no se han cumplido.

Consulte también:
“Prueba no estresante” en la página 63
“Prueba NST no reactiva” en la página 65

Informe de NST (Símbolo verde)

Tipo de nota Texto de la nota de alarma


REAFIRMACIÓN DEL CTG __ minutos del CTG normal: __ aceleraciones, __ deceleraciones, __
lpm como promedio de variabilidad

Prueba NST no reactiva


Si tiene lugar una prueba no reactiva y, a continuación, utiliza una estimulación acústica, deberá tener
cuidado al interpretar las trazas resultantes, ya que OB TraceVue no tiene en cuenta la estimulación
artificial al calcular los resultados de la prueba.

Consulte también:
“Prueba no estresante” en la página 63
“Criterios de reafirmación de NST” en la página 64

65
1 Instrucciones de uso

Utilizar el partograma

Utilice este icono para acceder al partograma. La fase anteparto/intraparto (AP/IP) del
partograma muestra parámetros tanto de la madre como del feto, mientras que la fase postparto (PP)
muestra parámetros necesarios para la atención PP de la madre. Puede introducir datos que sean
comunes tanto al AP/IP como al PP, como la presión sanguínea materna, en cualquier área del
partograma. Deberá introducir datos únicos en la fase a la que éstos pertenezcan.

Consulte también:
“Configurar las páginas de resumen del partograma” en la página 68
“Planes de vigilancia” en la página 78
“Utilizar la gráfica neonatal” en la página 109

Elementos del partograma


Un partograma está formado por:
• Un resumen modificable, que consta de
– una página de vigilancia global: que muestra una mezcla de datos gráficos y numéricos,
obtenidos de las páginas de detalles.
– una página de entrada de datos: que muestra datos numéricos, obtenidos de las páginas de
detalles. Aquí puede introducir datos, que se reflejarán en todas las páginas de detalles
apropiadas.
Páginas de detalles: donde se introduce información como signos vitales, mediciones maternas,
examen vaginal, medicación administrada, etc.
La configuración del partograma determina qué datos de las páginas de detalles aparecerán en las
páginas de resumen.

66
1 Instrucciones de uso

1 Páginas de resumen formadas por la página de vigilancia global y la página de entrada de datos.
2 Fichas de páginas de detalles (por ejemplo Signos Vitales, Tendencia, Valoración, Feto).
3 Hora de referencia actual.
4 Haga clic aquí para cambiar entre AP/IP y PP (entrada de datos maternos sólo). Una línea azul en
la gráfica indica cuándo se produjo el cambio.
5 Nombre del plan de vigilancia.

Página de Tendencias
La página de tendencias del Partograma proporciona una presentación completa de todos los valores
de datos, o sólo los seleccionados, en la representación gráfica durante los períodos de tiempo
seleccionados. La página Tendencias se compone sobre las páginas de detalles:
• Las gráficas que incluyen una marca de verificación en la columna Tendencia aparecen en la página
del mismo nombre
• La composición de la página forma parte del plan de vigilancia

Modos del partograma


Existen tres modos de partograma:
• Sólo AP/IP: la entrada de datos postparto aún no se ha iniciado en este embarazo o la paciente
actual no tiene un registro de embarazo abierto.
• AP/IP/PP: la entrada de datos postparto se inició en el episodio actual. Para esto es necesario que
el registro de embarazo esté abierto.
• Sólo PP: la entrada de datos postparto se inició en el episodio anterior.
Todos los modos comparten las mismas funciones básicas de páginas de resumen configurables,
páginas de detalles y planes vigilancia. Cuando se selecciona el icono del partograma, el sistema OB
TraceVue utiliza la gráfica PP si se encuentra disponible una hora de inicio de postparto en este
episodio o un episodio anterior estaba en modo AP/IP/PP. De lo contrario, el sistema utiliza el modo
AP/IP.

67
1 Instrucciones de uso

Configurar las páginas de resumen del partograma


Para cambiar la información mostrada en las páginas del resumen:

1 Vaya a la página de detalles correspondiente a un parámetro (por ejemplo, haga clic en la ficha de
signos vitales, medicación...).
2 Haga clic junto a los elementos de la ventana de vigilancia o de la página de entrada de datos que
desee incluir. La marca de verificación indica que este elemento está incluido. Desactive los
elementos que no desee incluir volviendo a hacer clic en ellos.

Una marca de verificación debajo de incluye un elemento de la página de vigilancia.

Una marca de verificación debajo de incluye un elemento de la página de entrada de datos.

Métodos para introducir datos en el partograma


Puede introducir datos siguiendo varios métodos.
Teclado numérico: Haga clic en los números del teclado numérico que aparece en pantalla utilizando el
ratón o lápiz óptico.
Barra del control deslizante: Arrastre la barra del control deslizante en un cuadro de diálogo hacia arriba y
hacia abajo para aumentar o reducir el valor mostrado. Si existen dos valores por cuadro de diálogo
(por ejemplo, sistólico y diastólico cuando introduzca la presión sanguínea materna), en primer lugar
haga clic en la ventana de números del valor que desee cambiar (para seleccionar una opción) y, a
continuación, arrastre el control deslizante.
Ratón: Con la rueda del ratón, seleccione en primer lugar la opción, y luego, gire la rueda. Por ejemplo,
haga clic en un número del cuadro de diálogo y, después, gire la rueda para cambiar el valor.
Siempre que introduzca datos, asegúrese de que el recuadro de hora de la pantalla muestra la hora
correcta. Por ejemplo, si está introduciendo datos de manera retrospectiva, utilice la barra de
desplazamiento para moverse hacia atrás hasta que el recuadro de hora de la pantalla indique la hora a
la que tuvo lugar el evento (por ejemplo, la administración de una medicación).

Utilizar la característica de resumen de valoraciones


Algunas entradas proporcionan una característica de resumen de valoraciones, donde puede activar
una de las siguientes casillas:

- haga clic en este botón (o utilice la tecla menos -) para indicar resultados negativos.

- haga clic en este botón (o utilice la tecla cero 0) para indicar que es necesario realizar una
observación.

- haga clic en este botón (o utilice la tecla más +) para indicar resultados positivos.

- haga clic en este botón (o utilice la tecla de asterisco *) para indicar que ha tratado este área (por
ejemplo, “barandillas de la cama levantadas”). Éste es el estado predeterminado.

68
1 Instrucciones de uso

Utilizar el teclado
Puede utilizar el teclado como alternativa al ratón para introducir números y texto.
<Eliminar> borra el contenido actual del cuadro de diálogo. No elimina toda la entrada. (No es
equivalente al botón Eliminar de un cuadro de diálogo).
<Intro> guarda la entrada.
<Esc> cierra un cuadro de diálogo sin guardar los cambios.
Las flechas arriba y abajo facilitan el desplazamiento por determinadas listas.
Más (+) y menos (-) activan y desactivan casillas de verificación.
En un cuadro de diálogo con dos valores, como la presión sanguínea materna, los dos o tres primeros
números que escriba corresponderán al valor sistólico y el siguiente al diastólico. Por ejemplo, el
sistema muestra 12885 como 128/85 y 9473 como 94/73. No podrá introducir valores sistólicos por
debajo de 30 con el teclado.

En un cuadro de diálogo, como Edema o Reflejos, que combine


botones de opción y casillas de verificación, utilice la tecla
numérica correspondiente para introducir el valor requerido en la
columna izquierda y, después, utilice más (para activar la casilla) o
menos (para dejarla en blanco) para introducir el valor de fóvea.
Repita esta operación para la columna derecha. Por ejemplo, pulse
4, después -, después 3, después + para registrar un valor a la
izquierda de 4 sin fóvea y un valor a la derecha de 3 con fóvea.

Registrar todos los datos correspondientes a un período de tiempo


Utilice esta técnica si desea que el sistema se mueva automáticamente por todos los parámetros en una
página de manera que pueda introducir datos para cada parámetro.
1 Haga clic en la ficha de la página en la que desea introducir datos.
2 Haga clic en la hora, en la parte superior de la columna, correspondiente al período de tiempo
sobre el que desea introducir los datos. Si se trata de la hora de referencia actual, pulse la tecla
Insert del teclado para iniciar la entrada en la columna correspondiente a la hora de referencia
actual sin utilizar el ratón ni el lápiz óptico y vuelva a pulsar de nuevo para detener la entrada de la
columna.
3 Mediante las teclas numéricas de la pantalla o las opciones que aparezcan, introduzca el valor.
Después de introducir el valor correspondiente a una medición, el sistema mostrará el siguiente
para que pueda introducirlo. Para ignorar una medición, haga clic en Cancelar. Para detener la
entrada de datos, vuelva a hacer clic en la parte superior de la columna.

Introducir datos individuales en una tabla


1 Haga clic en la ficha para seleccionar la página a la que desea añadir información. Para mayor

comodidad, el usuario o el responsable del sistema pueden configurar la página de vigilancia

y la página de entrada de datos de manera que los parámetros que más utilice se encuentren
disponibles en estas páginas de resumen.

69
1 Instrucciones de uso

2 Haga clic en la celda correspondiente a la entrada que desee realizar o en el botón de medición si
desea tener disponible el intervalo de tiempo completo.
3 Mediante las teclas numéricas de la pantalla o las opciones que aparezcan, introduzca el valor.
Si necesita realizar un cambio, haga clic en el botón Cancelar para borrar la pantalla y volver a
intentarlo. Si ya aparecen entradas en la celda que ha seleccionado, puede seleccionar una de esas
entradas para editarla o puede hacer clic en <nueva entrada> para introducir un nuevo valor.

Introducir datos en la gráfica


1 Haga clic en la medición, a la derecha o izquierda del partograma, para visualizar el cuadro de
diálogo de entrada de mediciones.
2 Introduzca el valor.
3 Compruebe que la hora de la pantalla es correcta.
4 Haga clic en Aceptar.

Obtener recordatorios automáticos para introducir datos


OB TraceVue le indicará que introduzca datos periódicamente haciendo parpadear el icono de
recordatorio del partograma. El intervalo de la tabla determinará la frecuencia del recordatorio.
Para obtener recordatorios automáticos:

1 Haga clic en . Si esta página no está configurada para su sistema, en su lugar haga clic en la
primera ficha.
2 Haga clic en el botón de recordatorio en la parte inferior derecha de la pantalla (junto a la barra de
desplazamiento para cambiar la sección del partograma que está visualizando), hasta que aparezca
el tipo de recordatorio que desea. Elija una de las siguientes opciones:

sin recordatorio.

proporcionar un recordatorio visual (audio desactivado).

proporcionar un recordatorio visual y otro audible.


El recordatorio de entrada parpadea con el color de una alarma de baja prioridad (es decir, con un
fondo cián si tiene alarmas alternativas, amarillo si tiene alarmas clásicas) cuando es el momento de
introducir datos en el partograma.
Puede probar el sonido producido por la entrada del recordatorio, si el audio está activado. Realice esta
acción para probar el sonido de la alarma. Haga clic en el símbolo verde de alarma cuando el sistema
no tenga una condición de alarma, a continuación, haga clic en el icono de recordatorio del
partograma:

70
1 Instrucciones de uso

Introducir medicaciones y perfusiones


Introduzca medicaciones (fármacos, perfusiones, oxígeno, etc.) del mismo modo que introduce otros
datos en el sistema OB TraceVue. En la ficha de medicaciones, seleccione el elemento que desea
administrar y, a continuación, realice las selecciones correspondientes en los cuadros de diálogo.
Normalmente, esto implica seleccionar el nombre de la medicación y, después, introducir la vía,
unidad, cantidad, volumen, dosis y velocidad (según sea lo más apropiado para esa medicación). Si una
medicación no se encuentra disponible en la lista de selección, seleccione Otras y escriba su nombre.

Trabajar con perfusiones y medicaciones continuas


No puede añadir un líquido a una perfusión (indicado por el ajuste de volumen atenuado). Deberá
introducir los datos del líquido como si se tratase de una segunda perfusión.
Para añadir un fármaco a una perfusión en cualquier momento, haga clic en la perfusión sobre el
partograma y, después, añada los detalles del fármaco. Si fuese necesario, puede realizar una
administración en bolo.

Si un cuadro de diálogo proporciona botones de opción en vez de una dosis, velocidad, cantidad
inicial o volumen inicial, haga clic en el botón que corresponda al elemento que desea que el sistema
calcule automáticamente. A continuación, introduzca los valores de los demás elementos. Puede poner en
pausa, detener, reiniciar y modificar una medicación. Haga clic en Detener para detenerla y en Reiniciar si
desea reiniciarla. Para modificar una medicación, haga clic en ella en el partograma, cambie la dosis y haga
clic en Modificar. Asegúrese siempre de que las horas de inicio y detención aparecen correctamente.
• Mientras un líquido se encuentre disponible, el partograma mostrará su perfusión en curso

mediante una flecha: .


• Un extremo recortado indica que el líquido de perfusión se terminó antes de detenerse la perfusión

.
• Un sombreado oscuro indica el período durante el que se pausó la medicación. .

Iniciar una perfusión o un fármaco sin dosis/velocidad/cantidad o volumen iniciales.


Puede iniciar una perfusión:
• sin una velocidad (pero con un volumen inicial).
• sin una velocidad ni un volumen inicial.
Igualmente, puede iniciar una medicación continua:
• sin una dosis ni una velocidad (pero con una cantidad inicial y un volumen inicial).
• sin ninguna de las opciones siguientes: dosis, velocidad, cantidad inicial y volumen inicial.
La velocidad no se puede modificar, pero se puede actualizar posteriormente el registro haciendo clic
en la perfusión o el fármaco y añadir la nueva información (como el volumen administrado, el volumen
total administrado hasta el momento o el volumen restante) y pulsar el botón Actualizar.
Puede aplicar bolos. Si ha especificado un volumen/cantidad inicial, la suma de todos los bolos, las
cantidades/volúmenes actualizados y el volumen/cantidad perfundido hasta el momento no puede
superar lo especificado inicialmente.
Cuanto más regularmente actualice las perfusiones o medicaciones continuas, más exacto será el
balance de E/S del paciente.

71
1 Instrucciones de uso

Revisar, cambiar y eliminar fármacos y perfusiones


Cuando se administra una medicación y, después, se añade o modifica, estas alteraciones se guardan
como una cadena lineal de entradas. Utilice las flechas Revisar modificaciones para desplazarse hacia
delante y hacia atrás por la cadena. Los botones permiten:
< pasar a la entrada anterior de la cadena
> pasar a la siguiente entrada de la cadena
<< pasar al principio de la cadena de entradas (es decir, a la primera entrada de la cadena)
>> pasar al final de la cadena de entradas (es decir, a la última entrada de la cadena)
Para cambiar una medicación:
1 Haga doble clic en un fármaco o las perfusiones en el partograma para visualizar su estado actual.
2 Elija una de las siguientes opciones:
– Modificar: modifica la última entrada de la cadena. Especifique el cambio en la dosis o el
volumen y pulse Modificar. Este botón sólo se encuentra disponible después de haber
especificado la modificación. Esta modificación se aplicará a partir de la hora mostrada en la
hora de visualización y no eliminará la cifra que haya sobrescrito. Haga clic en >> para llegar a
esta entrada si fuese necesario.
– Detener: detiene la medicación. Deberá encontrarse al final de la cadena de entradas. Si el
botón Detener no se encuentra disponible, haga clic en >> para pasar al final de la cadena.
Puede reiniciar la medicación pulsando Reiniciar.
– En Bolo: aplica un bolo a un fármaco de dosis continua o a una perfusión que ya está en curso
o se ha detenido. Haga clic en En Bolo y, a continuación, introduzca el volumen total o el
volumen restante. El sistema calcula automáticamente los valores si no los introduce a través
del teclado. Esto se incluye en el cálculo del balance de E/S. La cantidad o volumen del bolo se
resta de la cantidad o volumen de la medicación.
– Actualizar: actualiza el registro con cualquier información nueva añadida después de que se
inicie la perfusión o el fármaco sin la dosis/velocidad/cantidad o volumen iniciales.
Para eliminar una medicación:
1 Haga doble clic en un fármaco o perfusión en el partograma.
2 Elija una de las siguientes opciones:
– Anular modificación: elimina la última entrada de la cadena. Pulse < una vez para habilitar el
botón Anular modificación. No pueden eliminarse entradas individuales dentro de la cadena;
sólo puede eliminarse la última entrada de la misma. En cuanto se pulsa este botón, el cambio
se elimina. No existe opción para deshacer.
– Eliminar todas: pulse esta opción para eliminar todas las medicaciones. Deberá encontrarse al
principio de la cadena de entradas. Si este botón no está disponible, haga clic en << para pasar
al principio de la cadena de entradas.

72
1 Instrucciones de uso

Calcular el balance hídrico de la paciente


1 Utilice la página Entradas/Salidas para recopilar información acerca de la entrada y salida de
líquidos de la paciente y para calcular el balance hídrico. Si cambia las cantidades de entradas y
salidas durante un período de tiempo determinado para el cual ya se ha calculado el balance
hídrico, el sistema volverá a calcular dicho balance, y lo mostrará en cursiva y en color azul para su
confirmación.
2 Haga clic en la celda correspondiente de la fila Balance de la tabla.
3 Seleccione el número de horas durante las que desea calcular el balance.
4 Si calcula más tarde el balance correspondiente a un período de tiempo pasado, utilice la barra de
desplazamiento para asegurarse de que la hora de cálculo es correcta.
5 Haga clic en Aceptar.

Introducir los detalles del proceso del parto y el parto en el


partograma

1 Haga clic en .
2 Haga clic en Fases del trabajo del parto.
3 Rellene los detalles del trabajo del parto (inicio y hora final de la dilatación) y los detalles del parto
(hora de la expulsión del bebé y de la placenta).
4 Haga clic en Cerrar para guardar la información y cerrar este cuadro de diálogo.
Puede registrar los detalles y los eventos especiales del trabajo del parto y del parto sólo para las
pacientes totalmente admitidas.
Estos datos se muestran automáticamente en la página del parto de la ficha Registro parto / postparto
/ alta.

Alternar entre los modos AP/IP y PP


Haga clic en el símbolo AP/IP o PP para alternar entre ambos modos.

haga clic aquí para cambiar al modo AP/IP.

haga clic aquí para cambiar al modo PP.


En ambos partogramas podrá desplazarse por todo el intervalo de entrada de datos correspondiente al
episodio actual. La barra de desplazamiento del AP/IP abarca el intervalo de tiempo entre la primera y
última hora de la fase AP/IP. Puede desplazarse a la fase PP haciendo clic en el botón >. Desplácese
con este botón para volver al final de la fase AP/IP.
La barra de desplazamiento PP abarca el intervalo de tiempo entre la hora de inicio y la hora actual de
la fase PP. Puede desplazarse a la fase AP/IP haciendo clic en el botón <. Desplácese con este botón
para avanzar hasta la hora de inicio de la fase PP.
Cuando pase de AP/IP a PP el sistema mostrará la hora actual, o la hora final del episodio si se
encuentra disponible. Cuando pase de PP a AP/IP el sistema mostrará la hora de inicio de postparto
(es decir, el final de la fase de AP/IP). Si la entrada de datos postparto se inició en un episodio anterior,
no podrá cambiar de modo; sólo podrá ver el partograma de PP.

73
1 Instrucciones de uso

Iniciar la entrada de datos postparto desde el partograma

1 Haga clic en (en la parte inferior derecha de la pantalla) cuando su paciente haya dado a
luz.
2 Seleccione la fecha y hora del inicio de la fase postparto en el cuadro de diálogo emergente.
3 Pulse Aceptar.
Cuando confirme el inicio de la fase postparto (PP), el sistema aplicará el plan de vigilancia PP
predeterminado que incluye la modificación del intervalo de la tabla del intervalo gráfico, etc. La
entrada de datos automática AP/IP se desactiva. Los recordatorios de entrada de PP sustituyen a los de
AP/IP. Una línea gruesa azul marca el final del intervalo de AP/IP y el inicio del PP.
Si no se ha introducido una hora del parto en Eventos -> Fases del trabajo del parto, aparecerá un
diálogo de advertencia.

Anular un inicio de fase postparto erróneo


Puede anular el inicio de la entrada de datos de postparto si:
• el partograma está en el modo AP/IP/PP (puede cambiar al modo AP/IP)
• el usuario actual es un superusuario.
• no existen valoraciones del postparto (datos que no se pueden visualizar en AP/IP) en el
partograma
• Fases del trabajo del parto -> Parto: los registros de parto correspondientes a todos los fetos
deben estar sin firmar.
Para anular el inicio de la fase de postparto:
1 En Fases del trabajo del parto, haga clic en Inicio de entrada de datos PP.
2 En el cuadro de diálogo que aparezca, haga clic en Eliminar.
Si no se ha introducido ninguna nota después del inicio de la fase de postparto, podrá eliminarla por
completo. Si se ha introducido alguna nota después del inicio de dicha fase y el inicio de la fase de
postparto impone un cambio en el intervalo de entrada de datos, una nota de cambio en el intervalo de
entrada de datos sustituirá a la nota de inicio de la fase de postparto para mantener el intervalo de entrada
de datos del postparto. Para cambiar el intervalo de entrada de datos, deberá hacerlo manualmente.

Revisar y editar las entradas del partograma


1 Haga clic una vez en el icono de la gráfica o en una celda de una página que represente la entrada
que desea revisar. OB TraceVue mostrará una ventana emergente que enumerará las entradas
realizadas a esa hora.
2 Resalte la entrada que desea revisar y haga clic en Aceptar (como alternativa, puede hacer doble
clic en dicha entrada).
Si al menos 10 columnas contiguas no tienen entradas de datos, el sistema representa esta interrupción
con una columna amarilla. La duración de esta interrupción depende del número de columnas vacías y
del intervalo de la entrada de datos. Por lo tanto, la interrupción mínima es de 50 minutos
(10 columnas, con un intervalo de tiempo de entrada de datos de cinco minutos cada una). Mueva el
cursor sobre el encabezamiento de la columna amarilla para mostrar el intervalo de tiempo que cubre la
interrupción. Puede introducir datos de manera retrospectiva en esta interrupción.

74
1 Instrucciones de uso

Visualizar otros períodos de tiempo del partograma


Para visualizar una sección anterior del partograma, desplácese hacia atrás por la traza con la barra de
desplazamiento de la parte inferior de la ventana. Si mantiene el botón del ratón pulsado durante más
de un segundo aumenta la velocidad de desplazamiento.

Mientras se desplace, la fecha y la hora a la derecha de la barra de desplazamiento mostrarán los datos
que se encuentran disponibles. Cuando haya terminado de revisar el gráfico o la tabla, desplácese hacia
delante hasta la hora actual. La fecha y hora se sustituirán por una flecha:

Para ver un período más largo de información en la pantalla de una sola vez, reinicie el intervalo de
tiempo de los gráficos tal y como se describe en “Establecer los intervalos gráficos y de la tabla en el
partograma” en la página 82.

Crear y revisar indicaciones, trabajo de parto y eventos


Utilice la página de sucesos para registrar los eventos, fases del parto, indicaciones y detalles del recién
nacido. Los eventos del sistema se muestran aquí automáticamente.
1 Haga clic en la ficha Eventos.
2 Haga clic en la celda (que representa la hora) y en la fila (que representa el evento). Como
alternativa, haga clic en el icono del estetoscopio en la gráfica para introducir un evento o en el
icono de nota para introducir una indicación.
3 Rellene el cuadro de diálogo correctamente escribiendo la nota o seleccione un suceso en la lista de
eventos disponibles.
4 Compruebe la hora de la pantalla para asegurarse de que lo añade en la hora correcta.
5 Para revisar una nota o evento, haga clic en el icono de notas en la gráfica o en la celda de la tabla
para ver todos los detalles.

Consulte también:
“Introducir los detalles del proceso del parto y el parto en el partograma” en la página 73

75
1 Instrucciones de uso

Descripción de la entrada de datos automática


Algunos datos pueden calcularse automáticamente y colocarse en el partograma para que el usuario los
acepte o rechace. Esto se denomina entrada automática de datos.
La entrada de datos automática, que sólo está disponible en la fase AP/IP materna, incluye:
• Valores maternos enviados desde determinados monitores fetales al partograma, como PNI, FCM
o SpO2. Éstos se introducen automáticamente.
• Valores, como aceleraciones y deceleraciones, obtenidos a partir de los datos de la traza fetal y de la
traza toco. Estos datos se introducen cuando está habilitada la entrada de datos de valores
obtenidos y el intervalo de tiempo de la tabla es de 60 minutos o menos. Los valores están
disponibles a los cinco minutos del final de un período de monitorización.
• Valores recibidos desde el HL7 (página del laboratorio). Los valores reales dependen del contenido
del editor de la tabla de valores, la configuración de disposición del partograma y la configuración
del HL7.
El sistema se puede configurar para que requiera la validación manual de uno de estos dos tipos de
valores, o ambos. Si estos valores se muestran en el partograma en cursiva de color azul, es su
responsabilidad el confirmarlos o descartarlos. El sistema muestra los valores confirmados en negro.
Durante los primeros cinco minutos de un período de monitorización, la entrada automática de datos
no se encuentra disponible.

Obtener valores del monitor fetal


Las páginas Contracciones y Feto contienen datos que se pueden calcular automáticamente. El sistema
puede obtener:
• Datos relativos al parto o las contracciones:
– número de contracciones.
– frecuencia: el número medio de contracciones en 10 minutos.
– duración media en segundos.
– intensidad: la amplitud media de las contracciones.
– tono basal (mostrado en mmHg): el nivel medio de tono basal. (Un tono basal está relacionado
con el tono antes de una contracción. Por lo tanto, sólo está disponible en presencia de
contracciones).
– intervalo: el tiempo medio de relajación entre contracciones.
– Unidades Montevideo (MVU): número de contracciones/10 minutos multiplicado por la
intensidad media de las contracciones.
• Datos relativos a la FCF:
– línea de base media (el valor se redondea a incrementos de cinco en función de la
configuración del sistema NICHD)
– número de aceleraciones.
– número de deceleraciones. (Esto incluye valores para las tempranas, tardías, severas variables,
prolongadas y totales. Tenga en cuenta que los valores indicados para las cuatro clases no se
suman necesariamente al valor total de deceleraciones).
– variabilidad de 0-2 lpm (ausencia de variabilidad): tiempo acumulado donde la variabilidad a
largo plazo de la FCF era de 0 a 2 lpm
– variabilidad de 3-5 lpm (variabilidad mínima): tiempo acumulado donde la variabilidad a largo
plazo de la FCF era de 3 a 5 lpm.

76
1 Instrucciones de uso

– variabilidad a largo plazo < 5 (variabilidad mínima): tiempo acumulado donde la variabilidad a
largo plazo de la FCF era inferior a 5 lpm.
– variabilidad a largo plazo 6 - 25 (variabilidad moderada): tiempo acumulado donde la
variabilidad a largo plazo de la FCF era de 6 lpm a 25 lpm.
– rango de amplitud > 25 (variabilidad marcada): tiempo acumulado donde la variabilidad a
largo plazo de la FCF era > 25 lpm.
– variabilidad sinusoidal: tiempo acumulado donde la FCF se detectó como sinusoidal
– variabilidad media a corto plazo (VCP latido a latido)
los valores de variabilidad se calculan dejando fuera cualquier alteración (aceleraciones y
deceleraciones) y se presentan excluyendo las horas de patrones sinusoidales. durante alteraciones
prolongadas en determinados intervalos de tiempo, los elementos de entrada se pueden retrasar y
aparecer en el siguiente intervalo.
• perfil del movimiento fetal (fmp): datos relacionados;
– fmp, porcentaje en intervalo: porcentaje de movimientos fetales.
– fmp, duración total en minutos: duración total de los movimientos fetales medida en segundos.
– fmp, número de movimientos: número total de los grupos de movimientos fetales.
– fmp, duración media en segundos: duración media de los grupos de movimientos fetales.
en el caso de gemelos, los datos de fmp se proporcionan a la vez ya que no pueden atribuirse a
un feto individual.
el sistema omitirá las deceleraciones y aceleraciones cuando calcule los valores de variabilidad. durante
alteraciones prolongadas en determinados intervalos de tiempo, todos los elementos retardados de la
entrada de datos aparecerán en el siguiente intervalo.

Seleccionar los valores obtenidos para su introducción automática


Se trata de un proceso de varios pasos. Se seleccionan los parámetros para introducirlos
automáticamente en sus páginas individuales, se habilitan en la página de entrada de datos y, después,
se activa la entrada de datos automática.

1 Haga clic en para abrir el partograma.


2 Haga clic en la ficha Contracciones.
3 Coloque una marca de verificación en la columna de entrada de datos correspondiente a cada

medición que desee introducir de forma automática.


4 Repita esta operación para la ficha Feto.

5 Haga clic en para abrir la página de entrada de datos.


6 Haga clic en la columna de entrada de datos automática de cada medición que desee introducir de
forma automática.
7 Haga clic en el símbolo del enchufe para activar y desactivar la entrada de datos automática.

El símbolo del enchufe tachado indica que la entrada de datos automática está desactivada.

El símbolo del enchufe normal indica que la entrada de datos automática está activada.

77
1 Instrucciones de uso

Configurar el intervalo de tiempo de la entrada de datos automática

1 Haga clic en para abrir el partograma.


2 Haga clic en el botón Plan de vigilancia para ir a la página Ajustes.
3 Elija Intervalos de la tabla de 1 hora, 30, 15, 10 ó 5 minutos.
4 Haga clic en Guardar.
5 Confirme los Nuevos intervalos de la entrada de datos (modificando la hora de inicio si es
necesario).
6 Haga clic en Aceptar.

Confirmar datos introducidos de forma automática


Los datos no confirmados del partograma se muestran en azul. Las entradas confirmadas aparecen en
negro.
1 Haga clic en la ficha de la página en la que desea confirmar un dato introducido automáticamente.
2 Para confirmar un único elemento de dato, haga clic en la celda que contenga la entrada. Elija
Acusar recibo para confirmar los datos o Cancelar para rechazarlos.
3 Para confirmar simultáneamente todos los datos, haga clic en la cabecera de la parte superior de la
columna que contenga los datos.
– Haga clic en Sí para confirmar a la vez todos los datos introducidos automáticamente.
– Haga clic en No si desea confirmar los datos de manera selectiva. A continuación, el sistema
presentará los elementos para confirmarlos individualmente. Puede hacer clic en Aceptar para
confirmar el elemento de dato, en Cancelar para dejar el elemento de dato sin validar y en
Eliminar para borrarlo. Modifique el valor y haga clic en Aceptar para introducir el dato
correcto y, a continuación, valídelo.

Planes de vigilancia
Un plan de vigilancia representa un plan de cuidados típico necesario para una situación normal de
anteparto, intraparto o postparto incluyendo el recién nacido. Puede configurar un plan de vigilancia de
modo que las mediciones que necesite más a menudo estén disponibles en las páginas de resumen.
Por ejemplo, durante la fase de dilatación en la que se necesite una perfusión de magnesio (MgS04),
deseará comprobar regularmente los reflejos de la paciente. Puede incluir ‘reflejos’ como uno de los
elementos de la página de entrada de datos para que el sistema le avise regularmente de que compruebe
e introduzca datos.
Un responsable del sistema o superusuario puede guardar permanentemente un plan de vigilancia para
que esté disponible la próxima vez que surja esta situación. Cualquier usuario puede modificar el plan
de vigilancia actual para mantener el ritmo de las necesidades de cambio de una determinada paciente.
Los cambios permanentes realizados en un plan de vigilancia no se aplicarán hasta el siguiente traslado
de la paciente.

78
1 Instrucciones de uso

Consulte también:
“Asignar un plan de vigilancia” en la página 79
“Configurar las páginas de resumen del partograma” en la página 68
“Establecer los intervalos gráficos y de la tabla en el partograma” en la página 82
“Crear un nuevo plan de vigilancia” en la página 81

Asignar un plan de vigilancia


Cada ubicación monitorizable dispone de un plan de vigilancia predeterminado. Asegúrese de que es
adecuado para su paciente. Desplace el ratón sobre el botón del plan de vigilancia para ver los ajustes
actuales del intervalo de la tabla y del gráfico.

1 Haga clic en para abrir el partograma.


2 Haga clic en la página Ajustes y consulte el apartado Paciente actual.

3 Haga clic en junto al nombre del plan de vigilancia actual.


4 Haga clic en el nombre del plan de vigilancia que desee utilizar.
5 Haga clic en Guardar para aplicarlo a esta paciente.
Si el intervalo de la tabla correspondiente al nuevo plan de vigilancia es diferente del anterior, valide el
cambio en ese momento y seleccione la hora de inicio del nuevo intervalo temporal.

Consulte también:
“Planes de vigilancia” en la página 78
“Comportamiento del plan de vigilancia” en la página 79
“Modificar el plan de vigilancia de una paciente” en la página 80
“Configurar las páginas de resumen del partograma” en la página 68
“Establecer los intervalos gráficos y de la tabla en el partograma” en la página 82
“Crear un nuevo plan de vigilancia” en la página 81

Comportamiento del plan de vigilancia


Un plan de vigilancia se traslada con la paciente, excepto en los casos siguientes.
El plan de vigilancia AP/IP predeterminado de una ubicación se aplica a una paciente si:
• está admitida en la ubicación
• está transferida de una ubicación no departamental a una cama
• está transferida de una ubicación no departamental a una ubicación departamental.

79
1 Instrucciones de uso

El plan de vigilancia PP predeterminado de una ubicación se aplica a una paciente:


• al comienzo de la fase postparto
• en la admisión a esa ubicación (si el postparto comenzó en un episodio anterior)
• si es una paciente postparto y ha sido transferida de una ubicación no departamental a una cama
• si es una paciente postparto y ha sido transferida de una ubicación no departamental a una
ubicación departamental.

Consulte también:
“Planes de vigilancia” en la página 78
“Configurar las páginas de resumen del partograma” en la página 68
“Establecer los intervalos gráficos y de la tabla en el partograma” en la página 82
“Crear un nuevo plan de vigilancia” en la página 81

Modificar el plan de vigilancia de una paciente


Puede modificar el plan de vigilancia de una determinada paciente:

1 Haga clic en para abrir el partograma.


2 Configure las páginas del resumen poniendo, en las páginas de detalles, una marca de verificación
en la columna para cada medición que desee ver en la página de vigilancia y en la página de entrada
de datos.

3 Configure la entrada de datos automática (sólo para AP/IP materno), si es necesario.


4 Configure los recordatorios automáticos para introducción de datos, si fuera necesario.
5 Haga clic en el botón del Plan de vigilancia para pasar a la página Ajustes.
6 Configure el intervalo de la tabla.
7 Configure el intervalo gráfico.
8 Haga clic en Guardar.
Aparece la palabra modificado al lado del nombre del plan de vigilancia. Esto indica que ahora
está utilizando una copia del plan de vigilancia original y que los nuevos ajustes se aplican sólo a
esta paciente. El plan modificado está disponible mientras dura este episodio. Solamente un
responsable del sistema o superusuario puede guardar estos cambios, como un plan de vigilancia
totalmente nuevo que esté disponible en todo el sistema para todos los pacientes.

80
1 Instrucciones de uso

Consulte también:
“Seleccionar los valores obtenidos para su introducción automática” en la página 77
“Configurar el intervalo de tiempo de la entrada de datos automática” en la página 78
“Obtener recordatorios automáticos para introducir datos” en la página 70
“Configurar las páginas de resumen del partograma” en la página 68
“Establecer los intervalos gráficos y de la tabla en el partograma” en la página 82
“Crear un nuevo plan de vigilancia” en la página 81

Crear un nuevo plan de vigilancia


Si está configurando un nuevo plan de vigilancia, se recomienda seleccionar un cuadro de selección
vacío. Esto le permitirá alternar entre AP/IP y PP y guardar los cambios en el área apropiada de
entrada de datos. Para guardar permanentemente los cambios necesitará ser un superusuario o un
responsable del sistema. Este nuevo plan de vigilancia está disponible en todo el sistema.
1 Cambie correctamente el plan de vigilancia.
2 Haga clic en la ficha Configuración.
3 Elija una de las siguientes opciones:
– Guardar la configuración de la gráfica actual como ...: para introducir un nombre único
para este nuevo plan.
– Actualizar con la configuración de la gráfica actual: para aplicar la configuración de la
gráfica actual al plan de vigilancia que seleccione, sin cambiarle el nombre.
– Renombrar: para modificar el nombre del plan de vigilancia seleccionado.
– Eliminar: para eliminar el plan de vigilancia seleccionado. No puede eliminar un plan de
vigilancia que esté asignado actualmente a una cama.
4 Haga clic en Aceptar.

Consulte también:
“Planes de vigilancia” en la página 78
“Configurar las páginas de resumen del partograma” en la página 68
“Establecer los intervalos gráficos y de la tabla en el partograma” en la página 82
“Crear un nuevo plan de vigilancia” en la página 81

81
1 Instrucciones de uso

Establecer los intervalos gráficos y de la tabla en el partograma


Puede establecer un intervalo general (la “velocidad” de la tabla o la gráfica) para todas las tablas en las
que haya introducido datos. Puede establecer ejes temporales específicos para los signos vitales, el
examen vaginal, la medicación y los gráficos de eventos.

1 Haga clic en para abrir el partograma.


2 Haga clic en el botón Plan de vigilancia para ir a la página Ajustes.
3 Para cambiar la visualización numérica:

a. Haga clic en junto a Intervalos de la tabla correspondiente a Todas las páginas.


b. Haga clic en la cantidad de tiempo que desee tener para cada intervalo (columna) de la página.
4 Para cambiar la visualización gráfica:
a. Si desea que un partograma utilice el mismo intervalo de tiempo que las tablas, seleccione
“concordantes” en la lista de cada gráfica. Si desea un intervalo de tiempo diferente para los
signos vitales, el examen vaginal, la medicación o los gráficos de eventos, seleccione el número
de horas que desea en los Intervalos gráficos apropiados.
b. Haga clic en Guardar.
c. Haga clic en Aceptar para validar el cambio en el intervalo de tiempo.
5 Si cambió los Intervalos de la tabla, ahora aparecerá el cuadro de diálogo Nuevos intervalos de la
entrada de datos. Si desea especificar una hora (en el futuro) a la que estos cambios deberán
aplicarse, arrastre el control deslizante en el Inicio del intervalo hasta que aparezca la hora que
desee. Haga clic en Aceptar para confirmar los cambios.

Consulte también:
“Planes de vigilancia” en la página 78
“Configurar las páginas de resumen del partograma” en la página 68
“Establecer los intervalos gráficos y de la tabla en el partograma” en la página 82
“Crear un nuevo plan de vigilancia” en la página 81

82
1 Instrucciones de uso

Utilizar las fichas maternas


Si el sistema incluye registros basados en fichas, OB TraceVue le permitirá documentar información
acerca de la paciente en una serie de fichas que cubren todo el proceso del embarazo. El usuario y el
hospital decidirán exactamente qué información recopilar en cada ficha.

Visita prenatal / Antecedentes: información anteparto acerca del embarazo previa a la


admisión en el servicio, por ejemplo resultados de laboratorio, ecografías, etc.

Admisión departamental: información administrativa acerca de la estancia en el


hospital.

Registro parto / postparto / alta: información del trabajo del parto y el parto.

Visita de seguimiento postparto: información sobre las visitas de seguimiento


postparto.

Cada ficha se compone de diferentes páginas. Puede acceder directamente a una página haciendo clic
en la ficha de esa página. Si existen más fichas de las que caben en la parte superior de la página, utilice

y para visualizar las demás. El sistema amplía automáticamente las subpáginas de pruebas
anteparto del feto y del recién nacido si se introducen múltiples fetos en la página embarazo actual. Un
aumento del número de fetos no se puede reducir con posterioridad.
No existen límites en el número de usuarios que pueden trabajar en las fichas de un paciente, pero cada
uno debe hacerlo en una ficha de página diferente.

Consulte también:
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110
“Registros de documentación (Plantillas)” en la página 84
“Introducir datos en una ficha” en la página 85
“Guardar y cerrar una ficha” en la página 86
“Firmar datos” en la página 87

83
1 Instrucciones de uso

Niveles de datos de paciente


A continuación se muestra una lista de los datos contenidos en los registros de paciente y los niveles de
datos que pueden visualizarse. Un nivel de datos de paciente es el contexto en el que se visualizan los
datos. Esta documentación se muestra cada vez que se abre un nuevo episodio de paciente y con cada
nuevo embarazo posterior (o registro ginecológico, si corresponde).
El usuario tiene la capacidad de filtrar estos datos únicamente para visualizar la información pertinente
al embarazo actual o toda la documentación correspondiente a la historia de la paciente. Algunos datos
de paciente son específicos del episodio y, por tanto, sólo se visualizarán durante ese episodio abierto.

Niveles de datos de paciente


Paciente Embarazo Episodio
Patologías agregadas* Embarazo Admisión
Alergias Notas del progreso Alta
Antecedentes médicos (Med Hx) Diagnósticos/Planificaciones Psicosocial (Psych/soc)
(Dx/Plans)
Antecedentes obstétricos (OB Hx) Educación Partogramas/Notas
Medicación* (Meds) Visitas prenatales (PNV) Trazas CTG
Screening (Genetics) Pruebas anteparto (Testing)
Exámenes* (Exam) Trabajo del parto
Procedimientos* Parto (Del Pg 1, Del Pg 2)
Intervenciones quirúrgicas* Anestesia
Control médico* Postparto
Documentos adjuntos* Seguimiento PP
Laboratorio* Screening neonato (Screening)
Especialistas Madurez neonato (Maturity)
Enfermedad actual*
Datos de filiación

* Estas fichas de registro pueden incluir un filtro que permita al usuario seleccionar datos de paciente
que desee visualizar; todo, todo este embarazo, actual y ginecología actual. Los elementos entre
paréntesis son los nombres de la ficha en la configuración Peri-Excellence (disponible sólo en sistemas
en inglés).

Registros de documentación (Plantillas)


Puede enlazar fichas de documentación, como patologías, al registro dentro de la fase de embarazo
durante la que se produjo. Por ejemplo:

1 Haga clic en para entrar en la ficha Visitas prenatales.


Si decidió abrir un nuevo registro de visita prenatal al iniciar este episodio, el sistema abrirá automáticamente una
visita prenatal. Si no lo hizo, haga clic en Nueva visita prenatal.
2 Haga clic en la ficha de la página Patologías agregadas. Si esta paciente tuvo alguna patología prenatal
anteriormente (en episodios anteriores) durante este embarazo, podrá visualizarlos también aquí.

84
1 Instrucciones de uso

3 Introduzca una nueva patología para enlazarlo automáticamente con el registro de visitas prenatales.
4 De manera predeterminada, el sistema muestra todas las patologías de la paciente que se hayan
documentado durante su embarazo (anteparto, admisión, alta y seguimiento postparto), al abrir la
página de patologías. Para ver únicamente las patologías documentadas durante el episodio actual,
anule la selección de Actual.
Un episodio abierto sólo puede tener un registro de cada tipo de registro. Cuando se cierra un
episodio, se cierran automáticamente todos los registros abiertos para ese episodio. Los datos de
episodios anteriores que pertenecen a registros previos aparecen atenuados en gris y no se pueden
cambiar. Las demás columnas que no estén atenuadas se pueden modificar. Una vez efectuado un
cambio, los datos se asocian al registro abierto en ese momento.

Consulte también:
“Utilizar las fichas maternas” en la página 83
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110
“Introducir datos en una ficha” en la página 85
“Guardar y cerrar una ficha” en la página 86
“Firmar datos” en la página 87

Introducir datos en una ficha


La mayoría de las fichas tienen varias páginas. Para pasar de una página a otra haga clic en la ficha de la
parte superior. Existen varios métodos para introducir datos en una página, entre los que se incluyen:
• Hacer clic en una celda e introducir los datos directamente desde el teclado.

• Hacer clic en y seleccionarlos en la lista desplegable. Algunas listas de selección también


incluyen cadenas editables.

• Algunas páginas incluyen un botón de búsqueda. Haga clic en él para que aparezca una

lista de selección. Además, al hacer clic en , al lado de algunos campos, también aparecerá este
tipo de lista. A la izquierda aparecen las listas disponibles para esta página. Haga clic en el signo
“+” junto a un encabezado para ver sus sublistas. A la derecha se encuentran los valores de la lista.
Haga clic en un valor para seleccionarlo y, después, haga clic en Aceptar.
• Fecha (controles de tiempo).
• Selecciones múltiples con comentarios opcionales: puede elegir elementos de una lista, así como
introducir un comentario de texto.

• Casillas de verificación; pueden tener numerosos estados: donde indica un resultado positivo,

indica que no existe información disponible (desconocido), - indica resultados negativos,

indica uno o más resultados positivos. De manera predeterminada, el sistema utiliza el estado
“desconocido”.
• Entrada de texto libre con desplazamiento automático.

85
1 Instrucciones de uso

• Algunas páginas proporcionan cuadrículas para la entrada de datos. Haga clic en una celda de la
cuadrícula y, después, utilice los controles que proporciona el sistema. Si se encuentra disponible, la
última fila (la fila adjunta) de una cuadrícula siempre está vacía. Cuando se introducen datos en la última
línea, el sistema crea automáticamente otra fila vacía. Algunas cuadrículas están divididas en categorías.
El comienzo de cada nueva categoría se marca con una fila azul claro que no puede editarse.
• Entrada de texto libre con desplazamiento automático.
• Algunas páginas proporcionan cuadrículas para la entrada de datos. Haga clic en una celda de la
cuadrícula y, después, utilice los controles que proporciona el sistema. Si se encuentra disponible, la
última fila (la fila adjunta) de una cuadrícula siempre está vacía. Cuando se introducen datos en la última
línea, el sistema crea automáticamente otra fila vacía. Algunas cuadrículas están divididas en categorías.
El comienzo de cada nueva categoría se marca con una fila azul claro que no puede editarse.
• Ampliar: para aumentar o reducir la ampliación, pulse [Ctrl] y gire la rueda del ratón (la dirección
de giro de la rueda determina el grado de ampliación). Para restablecer la ampliación al valor
predeterminado, cambie a otra herramienta y, a continuación, regrese a la página.
• Desplazar: para desplazarse horizontalmente, pulse [Mayús] y gire la rueda del ratón. Gire sólo la
rueda del ratón para desplazarse verticalmente, si existen datos suficientes.

Consulte también:
“Utilizar las fichas maternas” en la página 83
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110
“Registros de documentación (Plantillas)” en la página 84
“Guardar y cerrar una ficha” en la página 86
“Firmar datos” en la página 87

Guardar y cerrar una ficha


El sistema guarda automáticamente la ficha cuando se selecciona otra ficha, se cambia la paciente
seleccionada, se cierra la sesión, se selecciona otro icono en la barra de herramientas o se apaga el
sistema. El botón Anular permite rechazar todos los cambios realizados desde la última vez que se
guardó o la última vez que se visualizó la ficha.
Algunos campos de datos de filiación pueden configurarse como obligatorios. Si se deja vacío algún
campo obligatorio, el sistema no rechazará el procedimiento de guardado, pero no sobrescribirá un
campo obligatorio vacío en la base de datos. Le advertirá que se ha rechazado la última modificación
de este campo.
Debe cerrar las fichas, páginas o ventanas abiertas para que otro PC cliente pueda tener acceso de
lectura o escritura en ellas. Sólo un usuario puede introducir datos al mismo tiempo; ésta es una
diferencia con respecto al partograma. No puede cerrar un episodio mientras haya una ficha abierta.
Cierre una ficha seleccionando otra pantalla, como la de traza única. Es particularmente importante
que haga esto para poder dar de alta a una paciente, cerrar un episodio o cerrar la sesión.

Consulte también:
“Utilizar las fichas maternas” en la página 83
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110
“Registros de documentación (Plantillas)” en la página 84
“Introducir datos en una ficha” en la página 85
“Firmar datos” en la página 87

86
1 Instrucciones de uso

Firmar datos
Para firmar electrónicamente los datos:

1 Haga clic en en el campo de la firma.


2 Haga clic en su nombre (o cuenta de usuario) en la lista.
3 Introduzca su contraseña.
4 Haga clic en Aceptar.
Para cambiar los datos de una ficha firmada, primero debe eliminar su firma. Haga clic en el área de
firma e introduzca su contraseña. El sistema elimina su firma del campo. Modifique los datos como
corresponda y, a continuación, añada de nuevo su firma. Si necesita cambiar datos que haya firmado
alguna otra persona, póngase en contacto con un superusuario de OB TraceVue para eliminar la firma
de la ficha.

Buscar las páginas que tienen firmas


Para ver qué páginas tienen firmas y si dichas firmas bloquean los datos y/o se marcan con una
indicación si faltan al intentar cerrar el episodio o el embarazo:

1 Haga clic en para acceder a la barra de herramientas del responsable del sistema.

2 Haga clic en para acceder a la configuración del sistema.


3 Consulte la sección de configuración de firmas.

indica que falta esta firma y se marca con una indicación si intenta cerrar el episodio o
embarazo.

indica que esta firma bloquea los datos.

Consulte también:
“Utilizar las fichas maternas” en la página 83
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110
“Registros de documentación (Plantillas)” en la página 84
“Introducir datos en una ficha” en la página 85
“Guardar y cerrar una ficha” en la página 86

87
1 Instrucciones de uso

Documentar los datos de filiación


Cuando admita a una paciente por primera vez, deberá introducir información acerca de sus datos de
filiación, sus antecedentes médicos y obstétricos, sus profesionales médicos o especialistas, etc.
1 Asegúrese de que ha seleccionado a la paciente correcta.

2 Haga clic en el icono de visita prenatal/antecedentes de la paciente .


3 Haga clic en la ficha Datos de filiación.
4 Algunos de los datos de filiación de la paciente ya se encontrarán en la ficha, desde la vez en que la
admitió. Introduzca todos los datos restantes que pueda, según el protocolo de su hospital. Utilice
el campo de alias para introducir el nombre que aparecerá en las listas en vez del nombre real de la
paciente, si ésta necesita mantener su privacidad. El alias, no su nombre real, aparecerá en la
pizarra y en la lista de selección de pacientes.
Si activa la casilla Padre del recién nacido, indicará que el acompañante también es el padre del bebé.
Estos datos se copian en la página de datos de filiación del recién nacido cuando se crea este paciente.
El Sistema de información hospitalaria (HIS) puede ser el responsable de los datos específicos de la
página de datos de filiación. Una vez que se concede la responsabilidad de algún dato al HIS, ese dato
se establece en modo de sólo lectura. La responsabilidad del HIS no está protegida por el mecanismo
de bloqueo de pacientes. El HIS podría hacerse con la responsabilidad de algún dato mientras la página
está bloqueada y con acceso de escritura. En este caso, los datos que introduzca en el campo de datos
se eliminarán al guardar, sin ningún tipo de notificación previa. Siempre que se actualice un dato desde
el HIS, éste será de sólo lectura y se marcará en el rótulo del elemento en fichas.

Consulte también:
“Documentar las visitas prenatales” en la página 88
“Documentar la admisión departamental” en la página 89
“Documentar el trabajo del parto, el parto, el postparto y el alta” en la página 90
“Documentar las visitas de seguimiento postparto” en la página 61
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110

Documentar las visitas prenatales


Para visualizar todas las visitas prenatales correspondientes a este embarazo y, opcionalmente, añadir
una nueva:
1 Asegúrese de que ha seleccionado a la paciente correcta.

2 Haga clic en para acceder a la ficha de los antecedentes de la paciente y la visita prenatal.
3 Haga clic en Nueva visita prenatal, si fuese necesario. Si acaba de iniciar este episodio y eligió
Visita prenatal, el sistema le llevará a esta pantalla y abrirá automáticamente una visita nueva.
4 Rellene los detalles de la visita. El sistema rellena automáticamente algunos campos con los datos
introducidos en otro lugar, como la E.G. (edad gestacional), el cambio de peso, etc.

88
1 Instrucciones de uso

5 Haga clic en o para desplazarse de una página a otra en este registro de visita prenatal.
Cada fila de la tabla representa una visita prenatal. Podrá seguir escribiendo en el registro (fila) hasta
que cierre el episodio. Puede crearse una visita prenatal por episodio. Una vez cerrado el episodio, no
podrá corregir una antigua visita prenatal.

Consulte también:
“Documentar los datos de filiación” en la página 88
“Documentar la admisión departamental” en la página 89
“Documentar el trabajo del parto, el parto, el postparto y el alta” en la página 90
“Documentar las visitas de seguimiento postparto” en la página 61
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110

Documentar la admisión departamental


Para visualizar el registro de admisión correspondiente a este episodio:
1 Asegúrese de que ha seleccionado a la paciente correcta.

2 Haga clic en para mostrar la ficha de admisión departamental materna o en


para la ficha de admisión departamental del recién nacido.
3 Haga clic en Nuevo registro. Si acaba de iniciar este episodio y eligió “Registro de admisión
departamental”, el sistema le llevará a esta pantalla y abrirá automáticamente un registro nuevo.
4 Utilice esta ficha para introducir los datos de admisión.

5 Haga clic en o para desplazarse de una página a otra en este registro de admisión.
Puede disponer de un nuevo registro de admisión por episodio. Para introducir varias notas de
progreso por episodio, haga clic en el botón Nueva nota del progreso de la página Notas del
progreso.

Consulte también:
“Documentar los datos de filiación” en la página 88
“Documentar las visitas prenatales” en la página 88
“Documentar el trabajo del parto, el parto, el postparto y el alta” en la página 90
“Documentar las visitas de seguimiento postparto” en la página 61
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110

89
1 Instrucciones de uso

Documentar el trabajo del parto, el parto, el


postparto y el alta
1 Asegúrese de que ha seleccionado a la paciente correcta.

2 Haga clic en para abrir los resúmenes del proceso del parto y el parto, y el registro de alta.
3 Introduzca todos los detalles acerca del trabajo del parto y del parto que se encuentren disponibles
o los que requieran el protocolo del hospital.

4 Haga clic en o para desplazarse por las páginas de esta ficha.


5 Los datos del trabajo del parto de la página Eventos / Indicaciones en el partograma se importan
automáticamente a la ficha de resumen del trabajo del parto. Incluyen las fases del parto, el estado
de las membranas y los detalles del recién nacido.
Puede utilizar métodos abreviados de teclado para documentar los puntos Apgar en la página del parto:
Para rellenar los puntos Apgar (tanto para Signo como para Resucit. neonatológica) con los valores
predeterminados mantenidos en el VTE, dentro de un mismo intervalo de tiempo, mantenga pulsada
la tecla Mayús en el teclado y haga clic en la columna de encabezado de ese intervalo de tiempo. Puede
cambiar posteriormente una puntuación individual a un valor diferente haciendo clic sobre ella y
seleccionando el valor apropiado. Puede anotar las puntuaciones junto con comentarios.
Una vez registrado un parto (ficha Registro parto / postparto / alta -> Parto -> Recién nacido) el
campo E.G. se fija. Aunque puede actualizar la E.G. más tarde en la pestaña Embarazo de la ficha
prenatal, esta actualización se reflejará en el panel de pacientes pero no en el registro neonatal. Si
necesita cambiar la E.G. en el registro del parto, puede forzar un nuevo cálculo si corrige la fecha y
hora del parto.

Consulte también:
“Documentar los datos de filiación” en la página 88
“Documentar las visitas prenatales” en la página 88
“Documentar la admisión departamental” en la página 89
“Documentar las visitas de seguimiento postparto” en la página 61
“Utilizar las fichas neonatales” en la página 110

90
1 Instrucciones de uso

Revisar notas con el examinador de notas


Utilice el examinador de notas para ver todas las indicaciones, recordatorios de laboratorio y notas del
partograma, incluidas las modificadas y eliminadas, correspondientes al episodio actual o recuperado
de la paciente seleccionada. Puede iniciar el examinador de notas desde la barra de herramientas
cuando se encuentre en las fichas de paciente, en las pantallas de traza única y comprimida, o en el
partograma. La lista se actualiza cada 10 segundos aproximadamente. Además, puede acceder al visor
de registros históricos. La lista se almacena por fecha y hora de nota, y se muestra en primer lugar la
nota más reciente.

1 Seleccione para acceder al examinador de notas.


2 Haga clic en las categorías de nota que desee ver y utilice los botones de filtro para determinar
cuántos datos desea visualizar.
Puede seleccionar notas creadas en cualquier lugar dentro del sistema.
Las notas pueden marcarse (mostrarse en negrita), resaltarse o mostrarse sin resaltado ni marcas. Al
hacer clic con el botón derecho (secundario) del ratón se abre un menú contextual que permite al
usuario cambiar el marcado o resaltado de la nota seleccionada.
Las columnas muestran el usuario, la fecha y la hora en la que se visualiza la nota, la fecha y la hora en
que se introdujo dicha nota, el nombre del PC en el que se introdujo, el tipo de PC (servidor o cliente),
la ubicación del PC (local o remota) y el contenido de la nota.
Puede optar por empezar en la vista de marcado, que muestre sólo las notas marcadas, o una vista
estándar, donde se muestran todas las notas, independientemente de los marcadores. Haga clic en la
vista que desee en el panel Vistas.
Puede revisar y validar los resultados del laboratorio.
Puede ordenar las notas por categoría, ver las notas eliminadas y revisar todos los elementos marcados
y resaltados. Se encuentra disponible un registro histórico completo para episodios abiertos.
Las categorías de nota marcadas con un asterisco (*) tienen el mismo nombre y color que las fichas
correspondientes en el partograma, y pueden modificarse si se personalizan en la configuración del
partograma.

Consulte también:
“Utilizar el examinador de notas del paciente neonatal” en la página 112
“Visualizar el registro histórico y la hora de entrada en las notas” en la página 92

91
1 Instrucciones de uso

Visualizar el registro histórico y la hora de entrada en las notas


Al utilizar el examinador de notas puede elegir si desea mostrar información de registro histórico a
través del visor de registro histórico para episodios abiertos. Si el episodio ya se ha cerrado pero se
vuelve a abrir posteriormente, el visor mostrará las entradas que se añadieron tras la reapertura.
Muestra todas las columnas, todas las notas incluidas las eliminadas, y el marco temporal del episodio.
El sistema ordena la lista por fecha y hora de entrada.
Puede actualizar la vista en cualquier momento pulsando la ficha de registro histórico o pulsando F5.

Consulte también:
“Utilizar el examinador de notas del paciente neonatal” en la página 112
“Revisar notas con el examinador de notas” en la página 91

Descripción del registro histórico


Un registro histórico registra las actuaciones llevadas a cabo en el sistema y la identidad del usuario que
las realizó. Registra las modificaciones en los datos de paciente, las solicitudes de intervenciones y los
procedimientos. Las firmas, y cómo eliminarlas, se incluyen en el registro histórico. No es posible
modificar los registros históricos; estos se archivan en el almacenamiento a largo plazo del NBS. OB
TraceVue cuenta con tres tipos de registro histórico:
• registro histórico del sistema, con una descripción general del uso del sistema.
• registro histórico de la paciente (consta del registro histórico de bases de datos y del registro
histórico de notas). Ofrece una información más detallada de los datos modificados. Existe un
registro histórico de paciente por episodio. Este registro se divide en un registro de "fichas y
creación de pacientes" y en un registro de "notas" completo, que incluye las notas eliminadas.
• registro histórico de los datos de configuración

Consulte también:
“Registro histórico del sistema” en la página 92
“Registro histórico de paciente” en la página 94
“Imprimir el registro histórico del sistema” en la página 93

Registro histórico del sistema


Este registro histórico contiene solicitudes y procedimientos operativos, como el inicio y cierre de
sesión y la actividad de cierre de sesión automática, los intentos de acceso al sistema utilizando un
nombre de usuario o una contraseña incorrectos, la recuperación (e imposibilidad de recuperación) de
episodios almacenados, las solicitudes de apagado iniciadas por el usuario, los cambios de hora del
sistema, los cambios de los planes de vigilancia, la modificación de la configuración del partograma, los
cambios en el editor de la tabla de valores o las importaciones de configuración desde otro sistema. El
registro histórico está dividido en paquetes, cada uno de los cuales contiene 24 horas de datos. Una vez
transcurrido cada ciclo de tiempo, el paquete se transfiere automáticamente al archivo para guardarse
en el almacenamiento a largo plazo.

92
1 Instrucciones de uso

La activación de las pantallas (pulsando un icono, por ejemplo) se registra históricamente en los
resúmenes de intervalos de tiempo. Las activaciones de la pantalla orientada a la paciente seleccionada
realizadas por el mismo usuario y en el mismo registro de la paciente, se registran históricamente en un
intervalo de tiempo resumido, junto con los datos de identificación de la paciente. Se inicia un nuevo
intervalo cuando cambia la selección, y durante el inicio y cierre de la sesión. Otras activaciones (como
transferir una paciente) realizadas por el mismo usuario, se registran históricamente junto con un
segundo resumen del intervalo de tiempo, sin datos de identificación de la paciente. Durante el inicio y
cierre de la sesión se inicia un nuevo intervalo de tiempo.
El registro histórico del sistema no registra el cambio de los datos de pacientes o el acceso a las
utilidades de soporte de OB TraceVue. Se archiva, pero no se exporta a la base de datos externa.
Una tabla de referencia detallada que describe el significado del registro histórico del sistema
ActivityIDs se incluye en el medio de instalación, en la carpeta que contiene la System Administration
and Configuration Guide (Guía de Administración y Configuración del Sistema, sólo en inglés).

Consulte también:
“Descripción del registro histórico” en la página 92
“Registro histórico de paciente” en la página 94
“Imprimir el registro histórico del sistema” en la página 93

Imprimir el registro histórico del sistema


Después de acceder a la página Registro histórico del sistema, puede imprimir en papel el registro
histórico actual pulsando el botón Imprimir, situado a la derecha del paquete del registro histórico
actual. Si necesita utilizar paquetes de registros históricos más antiguos, que ya están almacenados en el
NBS, primero deberá recuperarlos.

1 Haga clic en para acceder a la barra de herramientas del responsable del sistema.

2 Haga clic en para acceder a la configuración del sistema.


3 Haga clic en Registro histórico del sistema.
4 Introduzca el rango de fecha de los registros históricos que necesite en los campos Mostrar
registros históricos desde - hasta y pulse Buscar para mostrar la lista de registros históricos.

Indica el periodo de tiempo entre el último ciclo de archivo y la hora actual. No es necesario
recuperarlo.

Indica un registro histórico cerrado. Haga clic en Recuperar para recuperarlo del NBS. Los
registros históricos recuperados se indican con el icono de disco.
El ajuste Separador de listas en el Panel de control -> Configuración regional y de idioma ->
Configuración adicional debe establecerse en "," (no incluye comillas).

93
1 Instrucciones de uso

5 Podrá:
– Pulsar Imprimir para imprimir en papel un paquete de registro histórico.
– Pulsar Copiar para hacer una copia de todos los paquetes de registro histórico actualmente
recuperados en C:\TV2\SystemAuditTrail\audit.csv. Para incluir el registro histórico
actual, pulse Incluir actuales. Este archivo, en el PC local, se puede leer con Excel, el Bloc de
notas y un controlador ODBC para los archivos de texto (como un controlador estándar de
Microsoft). Utilizar un controlador de base de datos de texto le permite importar datos de
forma selectiva desde el archivo de resultados a Excel. Si tiene un PC servidor de base de datos
externa, puede utilizar la plantilla suministrada para visualizar y consultar (utilizando filtros y
palabras clave) los paquetes de registro histórico copiados.
C:\TV2_Templates\factory\maternal\excel\manual\SystemAuditTrail Log.xlt
6 Aunque el sistema elimina los episodios de registro histórico recuperados de la lista desplegable de
forma automática después de 48 horas, si los retira podrá concentrarse en las pacientes “reales”.
Pulse Borrar para eliminar un registro histórico individual o Borrar todos para eliminarlos todos
simultáneamente.
El encabezado de la copia impresa del registro histórico de la base de datos contiene información
general acerca del sistema, como información del producto, el nombre del sistema y la dirección del
hospital. A continuación, aparecen varias entradas del registro histórico del sistema que contienen la
fecha y hora de una entrada, el nombre de usuario, el nombre, el tipo y la ubicación del PC, así como el
propio cambio.

Consulte también:
“Descripción del registro histórico” en la página 92
“Registro histórico del sistema” en la página 92
“Registro histórico de paciente” en la página 94
“Imprimir el registro histórico de la paciente” en la página 95

Registro histórico de paciente


Cada episodio incluye un registro histórico de paciente para controlar los cambios realizados en el
registro por parte de un usuario de OB TraceVue a través de la interfase de usuario (fichas,
configuración de partograma, ventanas de trazas, etc.). Engloba todas las entradas y cambios, incluida
la creación, fusión y traslado (alta) de una paciente, así como sus registros de embarazos, episodios e
hijos. También incluye los cambios realizados en los datos de filiación de una paciente, mediante un
mensaje HL7, y los cambios realizados en las notas. Debe disponer de permiso de impresión para
imprimir el registro histórico de la paciente.
El registro histórico de paciente se divide en las siguientes partes:
• Registro histórico de notas: que muestra la fecha y hora de la entrada, la fecha y hora de visualización, el
nombre del usuario, el contexto de la aplicación, el tipo, la categoría de las notas y las notas
eliminadas.
• Registro histórico de base de datos: realiza un seguimiento de los cambios de datos de la paciente y las
fichas. Los datos acerca de la paciente y el episodio relacionado van seguidos de las entradas del
registro histórico, las cuales están organizadas por orden horario. Muestran:
– el nombre del usuario.
– el tipo de usuario: valor predeterminado de PC si se está utilizando el conjunto de valores
predeterminados o “Normal” para un usuario con nombre.

94
1 Instrucciones de uso

– la hora y la fecha del cambio (para entradas de resumen, ésta es la hora de inicio de la actividad.
Incluye también la hora del final del intervalo).
– los detalles de cómo ha cambiado la página (añadiendo, modificando o borrando los datos).
Ambos registros históricos muestran el nombre del PC, el tipo de PC (cliente Web, servidor, etc.) y la
ubicación del PC (local, remota, desconocida) en la que se realizaron los cambios.

Consulte también:
“Descripción del registro histórico” en la página 92
“Registro histórico del sistema” en la página 92
“Imprimir el registro histórico de la paciente” en la página 95
“Imprimir el registro histórico del sistema” en la página 93

Imprimir el registro histórico de la paciente


1 Asegúrese de que ha seleccionado a la paciente correcta.

2 Haga clic en para acceder al módulo de impresión.


3 Seleccione Registro histórico y elija si desea imprimir el Registro histórico de la base de datos, el
Registro histórico de notas o ambos. Puede cambiar la orientación del papel en la ficha
Propiedades del Registro histórico.
4 Haga clic en Imprimir.
El encabezado de la copia impresa contiene datos globales acerca de la paciente y del episodio,
seguidos de la entrada del registro histórico con el nombre del usuario que ha iniciado la sesión en ese
momento, la hora y la página a la que hacen referencia las entradas y una lista de todos los campos de
datos modificados. Un cambio realizado por el HIS puede identificarse mediante el nombre de usuario
“HL7”.

Consulte también:
“Descripción del registro histórico” en la página 92
“Registro histórico del sistema” en la página 92
“Registro histórico de paciente” en la página 94
“Imprimir el registro histórico del sistema” en la página 93

95
1 Instrucciones de uso

Imprimir y enviar por fax


Puede imprimir datos de paciente correspondientes a la paciente seleccionada. También puede enviar
directamente por fax estos datos desde el PC mediante la capacidad de fax integrada en el software de
Windows. La copia impresa muestra los datos sin validar en cursiva. El pie de página de cada copia
impresa incluye la fecha, hora, nombre y dirección del hospital que aparezca en las dos primeras líneas
de la dirección del hospital introducida en la página Hospital de la pantalla de configuración del
responsable del sistema. Para poder enviar datos por fax, debe pertenecer al grupo de “usuarios
autorizados”. La Guía de Administración y Configuración del Sistema describe cómo hacer esto.
1 Seleccione a la paciente que desee.

2 Haga clic en para abrir el módulo de impresión.


3 Seleccione un plan de impresión adecuado de la lista desplegable. Como alternativa, puede hacer
clic en la casilla de verificación de cada elemento que desee imprimir, para personalizar el plan de
impresión seleccionado.
4 Para configurar aún más cada uno de los elementos de dichos datos (o corregir el plan de
impresión), haga clic en Propiedades. El sistema mostrará las fichas de las páginas que contengan
elementos que se puedan configurar e imprimir.
5 Haga clic en la ficha de la página que desee imprimir, por ejemplo Lista de notas o Registro
histórico.
6 Haga clic en cada elemento que desee imprimir. Cambie los ajustes predefinidos del papel de la
página si es necesario.
7 Establezca el rango de impresión que necesite. Las horas de inicio y fin que seleccione se
distribuyen en los documentos elegidos. Si se seleccionan sólo estadísticas, puede elegir una fecha
de inicio hasta dos años previos a la fecha actual.
8 Compruebe que la impresora es la que desea como predeterminada.
9 Haga clic en Imprimir.

Consulte también:
“Decidir lo que desea imprimir” en la página 97
“Crear un plan de impresión” en la página 100
“Crear una copia impresa” en la página 101
“Imprimir documentos y estadísticas” en la página 98
“Enviar por fax” en la página 102

96
1 Instrucciones de uso

Decidir lo que desea imprimir


Algunas propiedades de impresión son comunes para las pacientes maternas y los recién nacidos. Haga
clic en las casillas de verificación para determinar lo que desea imprimir para la paciente seleccionada.
Puede guardar su selección en un plan de impresión y aplicarlo, en lugar de tener que seleccionar de
modo individual cada elemento cada vez que desee imprimir. Elija una de las siguientes opciones:
– Documentos: un documento es un informe de la paciente generado con una plantilla de
Microsoft Word que contiene información de la paciente.
– Estadísticas: un informe estadístico contiene datos que se generan automáticamente desde la
base de datos y que se muestran en una hoja de cálculo de Microsoft Excel diseñada
previamente.
– Registro histórico: para imprimir todos los cambios realizados en los datos de esa paciente
durante el episodio seleccionado. Elija si desea imprimir registros históricos de bases de datos,
registros históricos de notas o ambos.
– Pantalla actual: para imprimir una instantánea de la pantalla.

Consulte también:
“Elegir un rango de impresión” en la página 99
“Elegir la impresora” en la página 99
“Crear un plan de impresión” en la página 100

Qué componentes del registro materno desea imprimir


Haga clic en las casillas de verificación para determinar las propiedades que desea imprimir
correspondientes a la paciente seleccionada. Las propiedades en cursiva indican que están activadas de
manera predeterminada. Haga clic en una propiedad que no necesite para anular su selección.
– Traza: para imprimir las propiedades de la traza de la paciente. Elija entre las opciones notas de
alarma, estado del monitor fetal, signos vitales, valoración AP/IP, medicación, examen vaginal,
entradas/salidas, contracciones, notas fetales, eventos/indicaciones, sistema. Haga clic en la
opción de normocardia para imprimir el área de normocardia.
– Partograma (AP/IP): para imprimir las propiedades del partograma anteparto/intraparto. Elija
entre las opciones página de vigilancia, página de entrada de datos, signos vitales, valoración,
medicación, examen vaginal, entradas/salidas, contracciones, feto, eventos. Seleccione la
opción “Ajustar intervalo gráfico al intervalo de la tabla” si desea ajustar el intervalo de los
gráficos al intervalo de la tabla cuando imprima los gráficos y las tablas en una página con el
fin de no imprimir datos por duplicado.
– Partograma (PP): para imprimir las propiedades de la gráfica postparto. Elija entre las
opciones página de vigilancia, página de entrada de datos, signos vitales, valoración, medicación,
entradas/salidas, eventos.
– Lista de notas: para imprimir una lista independiente que contenga todas las categorías de
notas disponibles. Elija entre categorías como, por ejemplo, notas de alarma, estado del monitor
fetal, signos vitales, valoración (AP/IP), medicación, examen vaginal, entradas/salidas, contracciones, notas
fetales, eventos/indicaciones, sistema. De manera predeterminada, el sistema imprime el texto
general de cada nota. Haga clic en Versión larga para imprimir el texto detallado de cada nota.
– Prueba NST: para imprimir todos los informes de la NST o sólo el último informe.
– Registro histórico
– Pantalla actual

97
1 Instrucciones de uso

Qué componentes del registro neonatal desea imprimir


Haga clic en las casillas de verificación para determinar las propiedades que desea imprimir
correspondientes al paciente neonatal seleccionado. Las propiedades en cursiva indican que están
activadas de manera predeterminada. Haga clic en una propiedad que no necesite para anular su
selección.
– Gráfica neonatal: elija entre las opciones página de vigilancia, página de entrada de datos, signos
vitales, valoración, medicación, entradas/salidas, laboratorio, eventos. Seleccione la opción
“Ajustar intervalo gráfico al intervalo de la tabla” si desea ajustar el intervalo de los
gráficos al intervalo de las tablas cuando imprima los gráficos y las tablas en una página con el
fin de no imprimir datos por duplicado.
– Lista de notas: para imprimir una lista independiente que contenga todas las categorías de
notas disponibles. Elija entre categorías como, por ejemplo, signos vitales, valoración, medicación,
entradas/salidas, laboratorio, tratamientos, eventos/indicaciones, sistema. De manera predeterminada, el
sistema imprime el texto general de cada nota. Haga clic en Versión larga para imprimir el
texto detallado de cada nota.

Imprimir documentos y estadísticas


OB TraceVue incluye conjuntos predefinidos de consultas estadísticas y fichas de documentos. Un
documento permite imprimir detalles correspondientes a la paciente seleccionada, como sus datos de
filiación y los detalles del embarazo. Una consulta imprime datos estadísticos, como un registro de
admisión. Además, es posible que el hospital haya diseñado sus propias fichas y consultas.
Un documento o consulta estadística cuyo nombre vaya precedido por un asterisco abre Microsoft
Word o Excel, el que resulte más apropiado para realizar sus modificaciones o revisiones. No realice
ninguna modificación a menos que tenga la formación adecuada para ello. Si edita los datos de un
documento, es posible que desee también corregir la ficha en la que se introdujeron originalmente esos
datos, de manera que los datos almacenados también se corrijan.
Un documento o consulta con un nombre que no esté precedido por un asterisco (*) se imprime
automáticamente al hacer clic en Imprimir. No aparecerá en pantalla y no podrá cambiar su contenido.
Normalmente, cuando ejecute una consulta estadística es posible que tenga que seleccionar criterios de
rango.

1 Haga clic en para abrir el módulo de impresión.


2 Haga clic en Propiedades.
3 Haga clic en la ficha de la página Estadísticas.
4 Haga clic en las estadísticas o registros que desee.
5 Seleccione un intervalo de impresión y ajuste la hora de inicio y de fin.
6 Seleccione la impresora.
7 Haga clic en Imprimir.
8 Si el sistema lo solicita, introduzca un intervalo de tiempo (como un año) u otros datos (como el
código postal o la edad de gestación).
9 Haga clic en Aceptar. El sistema mostrará el resultado en la pantalla, el cual podrá guardar o enviar
a la impresora.
No debe cambiar la propia consulta estadística (para visualizarla haga clic en la ficha de consultas al pie
de la página pero no realice ningún cambio en ella).

98
1 Instrucciones de uso

Consulte también:
“Decidir lo que desea imprimir” en la página 97
“Crear un plan de impresión” en la página 100
“Crear una copia impresa” en la página 101
“Enviar por fax” en la página 102

Elegir un rango de impresión


Para determinar la parte o partes del episodio que desea imprimir, Elija una de las siguientes opciones:
– Todo: para imprimir todos los datos de ese episodio.
– Personalizado: para seleccionar un período de tiempo. Especifique las horas y las fechas de
inicio y final.
– x horas: imprime x horas de datos comenzando por la fecha y hora de inicio especificadas por
el usuario.
– x meses: imprime x meses de datos comenzando por la fecha y la hora especificadas por el
usuario (sólo estadísticas).

Consulte también:
“Decidir lo que desea imprimir” en la página 97
“Qué componentes del registro materno desea imprimir” en la página 97
“Qué componentes del registro neonatal desea imprimir” en la página 98

Elegir la impresora
Para seleccionar una impresora que no sea la predeterminada:

1 Haga clic en para abrir el módulo de impresión.


2 En el cuadro de diálogo Configuración de impresoras, seleccione la impresora que desee de la
lista.
La impresora seleccionada es la predeterminada del sistema.

Consulte también:
“Cambiar los ajustes predefinidos del papel” en la página 100
“Enviar por fax” en la página 102
“Crear una copia impresa” en la página 101

99
1 Instrucciones de uso

Crear un plan de impresión


Puede guardar la configuración de impresión en un plan de impresión, cuyo concepto es similar al de
un plan de vigilancia del partograma o gráfica neonatal. Un plan de impresión incluye los datos de las
casillas activadas en el cuadro de la lista Datos, el intervalo de impresión (excluyendo las horas de inicio
y fin), la impresora predeterminada y todas las propiedades de los datos como, por ejemplo, las notas,
páginas, opciones y ajustes de papel incluidos. Puede definir hasta 30 planes de impresión. Al iniciar el
módulo de impresión, el sistema emplea el plan de impresión utilizado más recientemente en este PC.
Si se acaba de reiniciar OB TraceVue, no se aplica ningún plan de impresión predeterminado.
Para definir un plan de impresión:
1 Defina todos los elementos de los datos, y sus propiedades, que desee incluir en el plan de
impresión.
2 Haga clic en la ficha Configuración del módulo de impresión.
3 Elija si desea:
a. Guardar configuración actual como ...: para guardar los ajustes de impresión actuales como
un nuevo plan de impresión.
b. Actualizar con configuración actual: para guardar los cambios realizados en este plan de
impresión utilizando el mismo nombre anterior.
c. Eliminar: para borrar este plan de impresión.
d. Renombrar: para modificar el nombre de este plan de impresión. A continuación deberá
introducir el nombre nuevo de este plan de impresión.

Consulte también:
“Crear un nuevo plan de vigilancia” en la página 81

Cambiar los ajustes predefinidos del papel


Los ajustes del papel determinan el tamaño de la imagen impresa. Si la imagen de la traza no cabe en
una página, el sistema reducirá el tamaño automáticamente. Se seleccionan los ajustes predefinidos de
papel de cada informe de manera que se ajusten a ese informe. Puede cambiar los ajustes de papel de la
copia impresa, pero no los de los faxes.
Para cambiar los ajustes predefinidos de impresión:

1 Haga clic en para abrir el módulo de impresión.


2 Haga clic en Propiedades.
3 Haga clic en Ajustes del papel. Elija una de las siguientes opciones:
– Vertical: para imprimir una página verticalmente.
– Horizontal: para imprimir una página horizontalmente.
Normalmente, no tendrá que cambiar la orientación del papel, ya que esta característica se preconfigura
según el tipo de documento. Sin embargo, si tuviera que cambiarla, seleccione el tamaño en el que
aparecerá la imagen en la página. Elija una de las siguientes opciones:
– Ajustar a página: para aumentar al máximo tamaño posible mientras mantiene las proporciones.
– 100%: para imprimir a tamaño original.
– 50%: para imprimir a la mitad del tamaño original.

100
1 Instrucciones de uso

Consulte también:
“Decidir lo que desea imprimir” en la página 97
“Crear un plan de impresión” en la página 100
“Crear una copia impresa” en la página 101
“Imprimir documentos y estadísticas” en la página 98
“Enviar por fax” en la página 102

Crear una copia impresa


1 Seleccione a la paciente que desee.

2 Haga clic en para abrir el módulo de impresión.


3 Seleccione un plan de impresión adecuado de la lista desplegable. Como alternativa, puede hacer
clic en la casilla de verificación de cada elemento que desee imprimir, para personalizar el plan de
impresión seleccionado.
4 Para configurar aún más cada uno de los elementos de dichos datos (o corregir el plan de
impresión), haga clic en Propiedades. El sistema mostrará las fichas de las páginas que contengan
elementos que se puedan configurar e imprimir.
5 Haga clic en la ficha de la página que desee imprimir, por ejemplo Lista de notas o Registro
histórico.
6 Haga clic en cada elemento que desee imprimir. Cambie los ajustes predefinidos del papel de la
página si es necesario.
7 Establezca el rango de impresión que necesite. Las horas de inicio y fin que seleccione se
distribuyen en los documentos elegidos. Si se seleccionan sólo estadísticas, puede elegir una fecha
de inicio hasta dos años previos a la fecha actual.
8 Compruebe que la impresora es la que desea como predeterminada.
9 Haga clic en Imprimir.
Los documentos de los episodios cerrados se pueden imprimir hasta 48 horas después de cerrarlos.
Después de transcurrido este tiempo, la casilla de verificación de los documentos se desactiva. Esto se
debe a que las notas a corto plazo (signos vitales, notas de alarma, notas fetales, notas de las
contracciones, notas del monitor fetal y los detalles de las notas de evaluación) se borran de la base de
datos externa después de 48 horas.

Consulte también:
“Elegir la impresora” en la página 99
“Decidir lo que desea imprimir” en la página 97
“Elegir un rango de impresión” en la página 99
“Enviar por fax” en la página 102

101
1 Instrucciones de uso

Límites de impresión en sesiones Web o TS


Si va a imprimir desde un cliente Web/TS, debe saber que existe un límite en el número de procesos de
Microsoft Word y Excel que se pueden ejecutar simultáneamente en el servidor Web/TS. Si se excede
dicho límite, no se podrán imprimir documentos ni estadísticas.
Word o Excel maneja varios documentos o estadísticas en un único proceso. Por tanto, el número de
documentos o estadísticas de Word o Excel abiertos puede superar el número máximo de procesos de
Word o Excel.
Si es posible, el módulo de impresión de OB TraceVue reutiliza los procesos de Word o Excel
existentes (si fueron creados por dicho módulo). Por tanto, la impresión de documentos o estadísticas
no necesariamente aumenta el número de procesos de Word o Excel que se ejecutan en el servidor
Web/Terminal.

Enviar por fax


Si el sistema está configurado con la característica de fax:

1 Haga clic en para abrir el módulo de impresión.


2 Seleccione el fax en el campo Configuración de impresoras.
3 Introduzca el número de fax y destinatarios adicionales en la pantalla de fax.
4 Siga el mismo procedimiento que en el caso de la impresión de datos. Haga clic en Impresión /
Envío por fax de los datos de paciente para mostrar qué datos desea incluir en el fax.
Si aparece el mensaje OB TraceVue no se puede conectar a la impresora, pida al responsable del
sistema que compruebe los valores predeterminados del documento en los ajustes de la impresora
correspondientes a su fax.

Consulte también:
“Decidir lo que desea imprimir” en la página 97
“Crear un plan de impresión” en la página 100
“Crear una copia impresa” en la página 101
“Imprimir documentos y estadísticas” en la página 98

Utilizar documentos adjuntos al registro de


pacientes
Puede integrar hasta 10 MB de documentos adjuntos electrónicos en cada episodio materno abierto o
en la documentación neonatal. Generalmente, un documento adjunto puede ser en forma de papel
digitalizado, pero también como archivo importado desde otra aplicación.

PRECAUCIÓN
Es posible que la imagen almacenada no tenga calidad de diagnóstico.

102
1 Instrucciones de uso

1 Seleccione la paciente a cuyo registro desee adjuntar un documento.


2 Haga clic en el icono de ficha correspondiente. Por ejemplo, utilice la ficha de admisión si este
documento adjunto está relacionado con la admisión.
3 Haga clic en la ficha de la página Documentos adjuntos, desplazándose a la derecha para verla si
fuese necesario.
4 El sistema mostrará los iconos para manipulación y gestión del documento, y la barra de progreso
que refleja la capacidad de almacenamiento restante.
5 Haga clic en el icono correspondiente para importar un documento en el registro de la paciente.
Una digitalización se guarda con el episodio de la paciente abierto actualmente.
Cierre siempre la ventana principal de la interfase TWAIN antes de salir de OB TraceVue.

Adjuntar un documento
Los iconos de gestión son:

Añade documento escala grises automáticamente: realiza una digitalización en blanco


y negro del documento en el escáner. Haga clic en el icono para iniciar la digitalización.

Añade documento color automáticamente: realiza una digitalización en color del


documento en el escáner. Haga clic en el icono para iniciar la digitalización.

Añadir utilizando la interfase TWAIN del escáner: haga clic en el icono para activar
todas las características estándar de la interfase de usuario del escáner, de manera que
pueda manipular la imagen antes de realizar la digitalización. Consulte la documentación
del usuario que se incluye con el escáner para obtener instrucciones.
Inserta un documento: utilice las técnicas estándar de Windows para buscar un archivo
en el PC local o en cualquier lugar compartido de la red al que pueda acceder desde este
PC y añádalo al registro de la paciente. El nombre de archivo debe ser único dentro del
episodio actual. En un servidor Web, aparece la unidad C: de manera predeterminada,
pero puede desplazarse hasta la ubicación de archivos que desee.
Guarda/Exporta un documento: copia el documento seleccionado en cualquier
ubicación que elija el usuario. el cual deberá disponer de permiso de escritura para dicha
ubicación.

Pega un nuevo documento del portapapeles: guarda un documento nuevo en el


registro de paciente desde el portapapeles. En un PC de cliente Web, se copia la imagen
desde el portapapeles del cliente Web.

103
1 Instrucciones de uso

Lanza la aplicación asociada: abre el documento actual en su aplicación de origen


(por ejemplo, si el documento es un archivo de Word, abre Word de manera que pueda
editarlo). De este modo podrá visualizar, imprimir o modificar el archivo. Si modifica el
archivo, deberá utilizar el icono Inserta un documento para guardarlo en el registro de la
paciente. Utilice la técnica estándar de Windows si necesita asociar el tipo de archivo a una
extensión (menú Explorador de Windows -> Herramientas -> Opciones de carpeta ->
Tipos de archivo).
Recupera del archivo el episodio que contiene el documento: para recuperar el
episodio cerrado del que forma parte el documento seleccionado. Tras la recuperación
del suceso, el documento se encuentra disponible y se muestra según corresponda.

Elimina un documento: borra de manera irreversible el archivo seleccionado del registro


de la paciente. En el registro histórico del sistema se realiza el seguimiento de este
cambio.

Manipular una imagen


Puede utilizar los iconos de manipulación para optimizar el uso del espacio. Por ejemplo, si desea
mantener sólo una parte de una imagen entera digitalizada, utilice Copiar para seleccionar esta parte.
Copie esta parte en el portapapeles y, después, vuelva a guardarla en el registro de la paciente desde el
propio portapapeles. Al guardar el área seleccionada se utilizará menos espacio que el original
completo. Recuerde que tiene que eliminar el original.

Iconos para manipulación de imagen

Copia un documento al portapapeles: copia una parte seleccionada del documento en el


portapapeles.

Zoom sobre lo seleccionado: el área del documento muestra una vista ampliada del rectángulo de
selección.

Mejor concordancia: muestra la imagen actual en la vista más adecuada (“Ajusta al ancho de la
ventana” o “Ajusta a altura de la ventana”). La imagen cambia a la vista que permita visualizar el
documento completo.

Ajusta al ancho de la ventana: adapta el ancho original para ajustarlo al ancho de la ventana. Esta
característica es muy útil para leer un documento de texto con orientación vertical.

Ajusta a altura de la ventana: adapta la altura original de la imagen para ajustarla a la altura de la
ventana. Esta característica es muy útil para visualizar digitalizaciones de trazas.

104
1 Instrucciones de uso

Iconos para manipulación de imagen

Rota a la izquierda (contrario a las agujas del reloj): gira la imagen 90 grados en sentido
contrario a las agujas del reloj y guarda la modificación.

Rota a la derecha (sentido de la agujas del reloj): gira la imagen 90 grados en el sentido de las
agujas del reloj y guarda la modificación.

Visualizar una lista de documentos adjuntos


La lista de la tabla general muestra todos los documentos digitalizados de la paciente. Si entra en la página
Documentos adjuntos de una paciente recuperada, sólo aparecerán los documentos que pertenezcan al
episodio recuperado. Desplácese para ver todas las columnas de elementos de datos de la tabla general.
Para cambiar algunos campos haga clic en ellos e introduzca los cambios. Haga doble clic en el
encabezado de una columna para clasificar los documentos de acuerdo con la columna seleccionada.

• Estado del episodio: muestra el estado del episodio al que se ha adjuntado el archivo. Puede

recuperarse , bloquearse , abrirse .


• Categoría (1): seleccione una categoría de la lista de selección que refleje el propósito del
documento, por ejemplo “consentimiento” o “resultados del laboratorio”.
• Nombre (2): cambie el nombre del archivo generado por el sistema a un nombre descriptivo.
• Comentarios (3): añada sus propios comentarios explicando el contenido del documento.
• Registro: fecha y tipo de registro de documentación.
• Modificado por: cambie el nombre del usuario que realizó el último cambio en este archivo.
• Fecha modif.: cambie la fecha en la que se realizó el último cambio en este archivo.
• Adjuntado por: muestra el nombre del primer usuario que añadió este archivo al registro de la paciente.
• Fecha: muestra la fecha en la que se añadió por primera vez el archivo al registro de la paciente.
• Tamaño: muestra el tamaño del archivo. No puede exceder 10 MB en total.La barra de progreso
sobre la cuadrícula de vigilancia indica la capacidad utilizada.
• Nombre del archivo: muestra el nombre del archivo, generado automáticamente por el sistema.

105
1 Instrucciones de uso

Resolución, compresión y capacidad


El sistema digitaliza en formato JPG y admite imágenes de mapa de bits (bmp), archivos GIF (gif),
archivos JPG (jpg, jpe, jpeg) y png. La compresión está predeterminada a tamaño de archivo pequeño
y correcta calidad de visualización, con reducida pérdida de información. Si selecciona un formato de
archivo no compatible, se mostrará una imagen vacía.
Puede modificar determinados parámetros, como la profundidad del color o la resolución. Es posible
que le sea más útil digitalizar un documento directamente en un formato de archivo orientado a
píxeles, como BMP, y, después, añadirlo mediante la funcionalidad de “añadir documentos”. Preste
mucha atención al tamaño del archivo cuando utilice esta modalidad, ya que el sistema está limitado a
10 MB de datos por episodio de paciente. Si intenta añadir una imagen para la que no hay suficiente
espacio, el sistema le informará acerca de la capacidad restante. El número total de documentos por
paciente es de 1000.
El sistema generará automáticamente un nombre de archivo para las nuevas digitalizaciones y
documentos pegados en el portapapeles. Los datos de administración del documento (contenidos en la
tabla de datos generales) se guardan y exportan a la base de datos externa. Los propios documentos
sólo residen en la base de datos interna de episodios abiertos del servidor. Deberá recuperar los
episodios para revisar los documentos incluidos en un episodio cerrado.
No utilice el escáner para digitalizar imágenes clínicas como imágenes de rayos X y de ultrasonidos que
contengan numerosas escalas de grises.

ADVERTENCIA
Las imágenes digitalizadas no son adecuadas para diagnóstico.

Utilizar la opción neonatal


Si el sistema dispone de la opción neonatal, puede seguir documentando al recién nacido en la gráfica
neonatal una vez en el nido. La interfase de usuario del recién nacido de OB TraceVue utiliza los
mismos principios que la interfase materna. Por ejemplo, las funciones bloquear y desbloquear el PC,
buscar y transferir pacientes, crear notas, utilizar la gráfica y las fichas, tal como sucede con la interfase
materna.
Normalmente, un paciente neonatal sólo tiene un episodio, pero podría tener más. De forma conjunta,
todos los episodios relacionados con un recién nacido se denominan “documentación neonatal”.
Un paciente neonatal necesita siempre un registro de embarazo asociado. Si tiene que tratar con un
recién nacido del que no tiene un registro de embarazo (por ejemplo, un neonato abandonado), deberá
crear un registro materno ficticio.
Algunos elementos se copian desde el registro del parto al registro neonatal:
• los campos de fecha y hora del nacimiento, sexo y orden de nacimiento (en la página de datos de
filiación neonatal)
• ID banda seguridad (en la página de admisión neonatal)
• Mediciones al nacer (en la página de valoración de madurez neonatal).
Normalmente, un recién nacido tiene una ubicación departamental permanente, como el nido.
También tiene una ubicación física temporal, como “con la madre”.

106
1 Instrucciones de uso

Barra de herramientas y panel de paciente en modo neonatal


La barra de herramientas tiene iconos específicos del recién nacido. Dispone también de una impresora
estándar, candado y otros iconos disponibles también en la barra de herramientas materna. El panel de
pacientes en modo neonatal funciona de la misma manera que el materno y muestra un resumen de los
datos importantes del recién nacido, como el peso y el método de lactancia.

Consulte también:
“Barra de herramientas en modo materno” en la página 12
“Panel de la paciente” en la página 13

Alternar entre los modos materno y neonatal


El cambio de modo de aplicación es una manera cómoda de alternar entre las madres y sus recién
nacidos. Haga clic en el conmutador para mostrar una selección de opciones disponibles. Este ejemplo
muestra una paciente de postparto, que dio a luz a tres bebés. Hasta ahora, sólo se ha creado el registro
de uno de los recién nacidos, faltan dos. El marco rojo que rodea el cambio de modo indica que existe
un enlace entre registros.

Puede hacer clic en:


• el registro neonatal correspondiente a su bebé (Recién nacido3 Gray) para seleccionar el registro de
este recién nacido
• cualquiera de los otros recién nacidos, para crear un registro para este bebé
• el icono amarillo (Burgunder, Grau) para cambiar al modo de obstetricia y ginecología
• el bebé <Sin paciente seleccionada(o)> para cambiar a la gráfica neonatal, con una paciente
seleccionada.

La lista desplegable del paciente neonatal seleccionado muestra la ubicación departamental del recién
nacido (por ejemplo, el nido). Para ver la ubicación física del recién nacido, si hay una asignada,
desplace el ratón sobre el nombre en el cuadro de selección.
Si el recién nacido tiene alguna patología, se indica en el panel del paciente con la alarma de patología
“Patol”.

107
1 Instrucciones de uso

Siempre y cuando el enlace esté disponible, la fecha de nacimiento, el sexo, el orden de nacimiento, la
puntuación Apgar, las medidas al nacer y la identificación de la banda de seguridad que aparecen en el
registro neonatal se sincronizarán con el registro del parto materno. Los campos sincronizados son de
sólo lectura en el registro neonatal y se actualizan automáticamente si cambian en el registro de parto
materno y se marcan con el rótulo "P".
En algunos casos, no es posible el enlace entre la madre y su recién nacido:
• El registro de embarazo está cerrado. Deberá recuperar un episodio del registro de embarazo desde el archivo.
• La documentación neonatal está cerrada. Deberá recuperar un episodio neonatal desde el archivo.
• El recién nacido se ha transferido a este sistema desde otro sistema OB TraceVue enlazado. El
registro de embarazo no está disponible en este sistema. Deberá transferir también a este sistema el episodio materno.
• La paciente se ha transferido a este sistema desde otro sistema OB TraceVue enlazado. La
documentación neonatal no está disponible en este sistema. Deberá transferir también a este sistema el
episodio neonatal. Este sistema tiene que tener también habilitado el modo neonatal.
• Los datos de paciente se han perdido o están en otro sistema (es decir, faltan pacientes en la base
de datos). Deberá utilizar la herramienta de recuperación del archivo (RFA) para recuperar los registros de
paciente que faltan de la base de datos o para importar los pacientes desde otros sistemas.

Consulte también:
“Panel de la paciente” en la página 13

Referencia rápida de iconos del recién nacido

Identificación/ Pizarra Iniciar sesión / Salir


búsqueda de pacientes
(Rolodex)

Cambio de ubicación Registro de admisión Bloqueado


departamental

Gráfica neonatal Registro parto/ Configuración del


postparto/alta sistema/Desconexión/
Configurar conexiones
MF
Examinador de notas Impresión/Envío por Ayuda
fax de los datos de
paciente

Consulte también:
“Referencia rápida de los iconos maternos” en la página 12

108
1 Instrucciones de uso

Utilizar la gráfica neonatal


Para la entrada de datos neonatales, se utilizan las mismas técnicas que para los maternos. Puede
asignar un plan de vigilancia, configurar las páginas globales y del resumen de entrada de datos, activar
los recordatorios de entrada de datos automática, etc. Las páginas de detalles le permiten introducir
datos de signos vitales, valoraciones, medicación, E/S, laboratorio, tratamientos y eventos, específicos
del recién nacido.
Al introducir las fechas del primer y último examen del recién nacido, el examen inicial aparece
marcado con una barra vertical color azul claro en la página de Exámenes de la gráfica neonatal. El
examen final está indicado en verde claro.
Al introducir los datos del medidor de bilirrubina, se miden en miligramos por decilitro (mg/dL).

Consulte también:
“Utilizar el partograma” en la página 66
“Configurar las páginas de resumen del partograma” en la página 68
“Planes de vigilancia” en la página 78

Crear un paciente neonatal e iniciar la entrada de datos


Es el método recomendado para crear un paciente neonatal; garantiza que los datos de filiación,
madurez y educación introducidos en el registro del parto se muestran en el registro neonatal donde se
puedan visualizar, pero no modificar.

1 Haga clic en .
2 Rellene los detalles en la página Trabajo del parto.
3 Rellene los detalles en la página Parto. Si todavía no ha introducido las fases del parto en el
partograma, puede hacer clic en el botón Ir a fases del trabajo de parto para acceder al
partograma e introducir ahora los datos.
4 Haga clic en Crear registro neonatal.
5 Introduzca los detalles que conozca para el nombre, número de historia clínica y número de ID en
la ventana Identificación paciente neonatal.
6 Haga clic en Crear paciente.
7 Rellene los detalles de la ubicación neonatal. Normalmente, un neonato tiene dos ubicaciones
dentro de un servicio. Tiene una ubicación administrativa, como el "Nido". También tiene su
ubicación física, como con la "Madre".
8 Haga clic en Aceptar. El sistema muestra la gráfica neonatal.

Consulte también:
“Alternar entre los modos materno y neonatal” en la página 107
“Crear un paciente neonatal a partir del cambio madre/recién nacido” en la página 110
“Introducir los detalles del proceso del parto y el parto en el partograma” en la página 73

109
1 Instrucciones de uso

Crear un paciente neonatal a partir del cambio madre/recién nacido


Un método alternativo para crear un paciente neonatal es hacer clic en el cambio de modo de la
aplicación y en Crear registro neonatal. Antes de crear el paciente, asegúrese de que primero ha
rellenado las páginas del trabajo del parto y parto de la paciente en el registro materno. El registro
neonatal contiene datos del parto materno de sólo lectura.
Si no ha rellenado todos los campos, aunque los puede introducir retrospectivamente en el registro
materno, algunos se actualizan dinámicamente en el registro neonatal. Se trata de la fecha de
nacimiento, E.G., sexo, puntuación Apgar, medidas al nacer, orden de nacimiento, identificación de la
banda de seguridad y peso al nacer.

Registrar múltiples pacientes neonatales


Si se trata de un parto múltiple, debe crear un registro de paciente para cada recién nacido. Utilice el
registro del parto para acceder al cuadro de diálogo Crear paciente neonatal y rellene los detalles del
recién nacido para cada ficha de feto. Cuando cambia de madre a neonato, el sistema ofrece una lista
que muestra todos los recién nacidos de esta madre para que pueda seleccionar el que desea.
Si utiliza el icono de cambio madre/neonato para acceder al cuadro de diálogo Crear paciente neonatal,
debe seleccionar un recién nacido cada vez de la lista desplegable y rellenar el cuadro de diálogo Crear
paciente neonatal. Utilice el campo Recién nacido en la página Parto para crear un rótulo “A”, “B”
para cada neonato y mostrar el orden de nacimiento.

Utilizar las fichas neonatales


Existen dos fichas neonatales, el registro de admisión departamental y el registro del alta. Rellene estas
fichas utilizando las mismas técnicas que para las fichas maternas. De manera predeterminada, el
sistema inicia un nuevo registro neonatal, para que lo rellene posteriormente con los datos de admisión
del recién nacido, como la duración prevista de la estancia (LOS), el peso en el momento de la
admisión, etc.
Por comodidad, algunos de los datos maternos (como datos de filiación, parto, educación y patologías)
se muestran en las fichas neonatales. Pero no podrá modificar estos datos aquí; deberá volver a la
entrada de datos maternos para realizar los cambios.

Consulte también:
“Utilizar las fichas maternas” en la página 83
“Registros de documentación (Plantillas)” en la página 84
“Introducir datos en una ficha” en la página 85
“Guardar y cerrar una ficha” en la página 86

110
1 Instrucciones de uso

Transferir un paciente neonatal


El mecanismo de transferencia funciona de la misma manera que en modo materno. Puede realizar
traslados interdepartamentales y también transferirlos a otros sistemas OB TraceVue enlazados.
Normalmente, la ubicación departamental de un recién nacido sigue siendo la misma pero cuando se le
traslada (desde el nido a la madre, por ejemplo), se cambia la ubicación física.

Consulte también:
“Cambiar la ubicación departamental de una paciente (Trasladar)” en la página 24
“Más información sobre traslados” en la página 25
“Transferir entre sistemas OB TraceVue (exportación)” en la página 25

Buscar a un paciente neonatal


Para buscar a un paciente neonatal:

1 Haga clic en .
2 Haga clic en Borrar.
3 Escriba parte del apellido del recién nacido. Si utiliza el nombre completo, ponga especial cuidado
en escribirlo correctamente.
4 Haga clic en Buscar.
5 Haga clic en el paciente correcto, evitando nombres similares.
6 Haga clic en Seleccionar paciente para seleccionar el último episodio de este neonato.
Puede utilizar filtros de búsqueda para delimitar los criterios de búsqueda. Elija una de las siguientes opciones:
• Todos los pacientes neonatales: muestra todos los pacientes neonatales admitidos en OB
TraceVue. Puede reducir más la búsqueda utilizando los filtros siguientes:
– Episodio abierto: sólo muestra los recién nacidos con episodios abiertos.
– Abrir documentación neonatal: muestra los recién nacidos que tienen documentación
abierta (es decir, neonatos con uno o más episodios).
– Último traslado: muestra los recién nacidos cuyo último traslado al departamento se produjo
entre las fechas especificadas.
– Última admisión: muestra los recién nacidos admitidos entre las fechas especificadas.
– Recibidas desde el enlace: muestra sólo los recién nacidos transferidos desde otro sistema
OB TraceVue enlazado.
• Pacientes HIS: muestra los pacientes neonatales nuevos cuya identificación procede del sistema de
información hospitalaria (HIS). Estos pacientes no se han introducido previamente en OB TraceVue.
El sistema enumerará los resultados de la búsqueda en una lista por la que podrá desplazarse, con un
máximo de 100 registros. La lista facilita datos como la ubicación e ID del paciente neonatal, junto con
información sobre la madre como su nombre y fecha de nacimiento, etc. Los iconos de estado le
ofrecen más información sobre el episodio.
Si su sistema OB TraceVue está enlazado a otros OB TraceVue, puede hacer búsquedas en todos ellos.
Active la casilla de verificación Sistemas enlazados para habilitar la búsqueda en los sistemas
enlazados y, después, realizar la búsqueda de la manera habitual.

111
1 Instrucciones de uso

Revisar y recuperar la documentación neonatal


La documentación neonatal se revisa y recupera de la misma manera que se revisan y recuperan los
episodios maternos, desde el icono Identificación/Búsqueda en modo neonatal.

Consulte también:
“Recuperar y revisar los datos de paciente” en la página 25
“Trabajar con la pantalla de recuperación” en la página 26
“Más información sobre los episodios recuperados” en la página 28

Utilizar la pizarra neonatal


La pizarra neonatal muestra detalles del recién nacido como, la ubicación administrativa y física, la edad
de gestación, el peso actual, el aumento de peso, etc. La edad del paciente se muestra en horas, para las
primeras 24 horas y, posteriormente, en días.
Puede cambiar el turno, el profesional médico e introducir indicaciones, etc., usando las mismas
técnicas utilizadas para la pizarra materna.

1 Haga clic en para la pizarra neonatal.


2 Elija la presentación de la pizarra seleccionando la unidad de cuidados que desea ver en el menú
desplegable. Este filtro le permite ver los "pacientes propios", las unidades de cuidados a las que
está asignado el usuario (siempre que tengan al menos un ocupante) y la unidad de cuidados a la
que está asignado el PC.
La pizarra se clasifica por orden de cama y por nombre de paciente. De forma alternativa, puede
clasificarla por Especialista, Edad, Peso y las dos columnas personalizadas. Haga doble clic en el
encabezamiento de la columna para clasificarla por esos criterios. Haga doble clic de nuevo para
invertir el orden de la clasificación. Al seleccionar un filtro diferente, se restaura la clasificación por
orden de cama y nombre de paciente.

Consulte también:
“Descripción de la pizarra materna” en la página 29
“Cambiar los turnos para Pacientes propias/os” en la página 31
“Añadir comentarios y notas a la pizarra” en la página 32

Utilizar el examinador de notas del paciente neonatal


El examinador de notas neonatal funciona exactamente igual que el materno. Puede elegir entre:
• Signos vitales
• Valoración
• Medicación
• Entradas/Salidas
• Laboratorio
• LAB/HL7

112
1 Instrucciones de uso

• Eventos/Indicaciones (muestra la primera línea de todas las notas de texto)


• Tratamientos
• Sistema (muestra notas generadas automáticamente por OB TraceVue que le informan de una
situación que, de otro modo, podría no reconocer).

Consulte también:
“Revisar notas con el examinador de notas” en la página 91
“Visualizar el registro histórico y la hora de entrada en las notas” en la página 92

Obtener datos ginecológicos y obstétricos


El sistema está diseñado para el modelo de pacientes ambulatorias, la consulta de ginecología y
obstetricia forma parte del hospital, manteniendo los registros de las pacientes en OB TraceVue. Las
visitas de ginecología pueden realizarse antes, durante o tras el embarazo. Las visitas de obstetricia y
ginecología pueden intercalarse, siendo la matrona el profesional responsable de introducir toda la
información de la paciente y, en la visita de ginecología, el médico ginecólogo.
Las matronas y los ginecólogos necesitan interfases diferentes para acceder a la información de la
paciente. El sistema admite tres vistas diferentes:
• La vista de obstetricia, en la que la madre es la paciente
• La vista de cuidados neonatales, en la que el recién nacido es el paciente
• La vista de ginecología, en la que la mujer es la paciente, esté o no embarazada.
Para que los ginecólogos puedan revisar el estado de la paciente durante las visitas de ginecología:
patologías, alergias, medicaciones, vacunaciones, antecedentes médicos, especialistas, procedimientos,
diagnósticos, exámenes, análisis de laboratorio y visitas de ginecología están todos enlazados en el nivel
de la paciente, no en el nivel del embarazo.
Los datos ginecológicos y obstétricos se adquieren principalmente mediante fichas ginecológicas a las
que se puede acceder sólo en el modo de aplicación de ginecología y obstetricia. Sólo puede introducir
los datos si existe una visita de ginecología y obstetricia abierta. Una visita de ginecología y obstetricia y
un episodio no requieren un registro de embarazo abierto. Puede revisar cualquier dato introducido en
las fichas de ginecología y obstetricia, independientemente del embarazo, e incluso puede seguir
revisándolas después de cerrar el registro de embarazo. Utilice el selector de visitas para aplicar un
filtro a la visualización de datos de ginecología y obstetricia por visitas anteriores individuales.
Al igual que otras funciones de OB TraceVue, los datos se introducen del mismo modo, por ejemplo,
mediante cuadros desplegables, seleccionando opciones previamente definidas en el editor de la tabla
de valores y entradas de texto libre.

113
1 Instrucciones de uso

1 Selector de modo de ginecología y obstetricia


2 Barra de herramientas de ginecología y obstetricia
3 Registro de visita ginecología y obstetricia abierta recientemente
4 Botón para iniciar una nueva visita de ginecología y obstetricia (si no hay ninguna ya abierta)
5 Selector de visitas
6 Fichas de ginecología y obstetricia para las páginas de fichas disponibles

Utilizar el selector de visitas


El selector de visitas muestra una lista de visitas (registros) en los que se ha introducido información de
la paciente en páginas de fichas. La lista puede mostrar visitas diferentes a las de ginecología, como
visitas prenatales o admisiones. La lista tiene un orden ascendente, con el registro más reciente en la
parte inferior de la misma.
El selector de visitas muestra la fecha de la visita, el tipo de visita y registro, así como el diagnóstico.
Al seleccionar una visita, las pestañas de las páginas de fichas correspondientes se muestran en azul.
Esto indica que se realiza una búsqueda de datos asociados únicamente a esta visita concreta.
Si se seleccionan las fichas mediante los botones del lado superior izquierdo, éstas se muestran con su
color marrón normal, lo cual indica que se realiza una búsqueda en un historial completo.

PRECAUCIÓN
Al visualizar datos asociados a una única visita, recuerde que no se accede a la historia completa de la
paciente. Pueden existir otras condiciones médicas que no se muestran en este caso.

114
1 Instrucciones de uso

Revisar y editar fichas de ginecología y obstetricia


Dentro del área de ginecología y obstetricia, es posible realizar cambios en los datos de algunas fichas.
Por ejemplo, si necesita editar la información de una patología que, en principio, se había introducido
en una visita prenatal anterior:
1 Al abrir un nuevo episodio para esta paciente, abra también un nuevo registro prenatal.

2 Vaya a Visita prenatal/Antecedentes.


3 Seleccione la ficha Patologías agregadas.

4 Haga clic en junto a la patología que desea editar.


5 El sistema presenta un cuadro de diálogo que muestra la entrada original y todos los cambios
posteriores. El cuadro está atenuado, ya que forma parte del registro permanente de la paciente y
permite un resumen "online". Puede ver los cambios anteriores, la persona que los ha realizado,
etc.
6 Haga clic en Nueva versión.
7 Se muestra una nueva línea con fondo blanco, que contiene la versión más reciente de los datos del
problema. Realice los cambios necesarios aquí y haga clic en Guardar.
8 El sistema mostrará entonces sólo la información actualizada.
Puede revisar todo el histórico de la revisión de una entrada en cualquier momento haciendo clic en

.
Puede cambiar los datos de esta forma en las fichas Antecedentes médicos, Medicación, Alergias,
Control médico, Screening, Patologías agregadas y Procedimientos. La paciente debe tener una visita o
admisión abierta si desea añadir nuevos datos o cambiara los datos existentes.

Añadir y visualizar visitas de ginecología


Para añadir una nueva visita de ginecología:
♦ Pulse Nueva visita ginec. en la aplicación de ginecología y obstetricia para abrir un nuevo registro
de visita de ginecología. La paciente debe tener un episodio abierto.
Para seleccionar una visita de ginecología concreta y visualizar los datos:
1 Mediante el selector de visitas, haga clic en la visita que desea visualizar.
2 Elija el botón de la visita que desea visualizar. Los datos se muestran en el panel del lado derecho.
Para cerrar una visita de ginecología, con una paciente que tenga una visita de este tipo abierta y
seleccionada:

1 Haga clic en .
2 Haga clic en Cerrar episodio.
3 Seleccione la ubicación de alta en Otras ubicaciones.
4 Haga clic en Aceptar.

115
1 Instrucciones de uso

Página de control médico


La página Control médico, que forma parte de la ficha del mismo nombre, contiene el botón Añadir
pruebas rutin. Si lo pulsa, los elementos se introducirán automáticamente desde la ruta configurada
del editor de la tabla de valores Materno\Fichas\Control médico\Pruebas.

Página de atención ginecológica


Las fichas Procedimientos, Enfermedad actual y Laboratorio, que forman parte de la página Atención
ginecológica, incluyen cada una el botón "Añadir". Si se pulsa, se abrirá la ventana apropiada del editor
de la tabla de valores y se podrá rellenar el elemento con los valores introducidos previamente.
Por ejemplo, si elije Añadir en la ficha Enfermedad actual, se abrirá la ventana de la tabla de valores
que permite seleccionar una única plantilla de la ruta \\Materno\Fichas\Control médico\Modelos.
Las carpetas de la tabla de valores que incluyen definiciones de información de una plantilla concreta
no se pueden elegir como plantilla.

Utilizar monitores fetales conectados en red


Es posible conectar monitores fetales que utilicen el protocolo LAN de Philips a OB TraceVue por
medio de una conexión LAN. (Este método difiere del que utiliza el protocolo RS232 convencional,
con enrutamiento a través de una red de servidores con puertos en serie.)
Cuando el monitor inicia una sesión sin admisión de paciente en OB TraceVue, se crea una nueva
paciente “Sin archivar” automáticamente. Fusione esta información con el registro completo de la
paciente si necesita conservar los datos.
OB TraceVue recibe las anotaciones del monitor como “notas del monitor fetal” y las muestra según
corresponda.
Si OB TraceVue recibe datos de un monitor fetal que funciona en modo de demostración, los descarta
automáticamente.
Una paciente "Sin archivar" se crea en cuanto se establezca la comunicación por red con el monitor
fetal, aunque no existan transductores conectados o el monitor fetal se encuentre en modo en espera.
Para restablecer la configuración del monitor fetal (los límites de alarma, el volumen, etc.) deberá dar
de alta a la paciente mediante la función de alta del monitor fetal. Al transferir o dar de alta a una
paciente en OB TraceVue, sus datos se actualizan en el monitor fetal, pero esto no restaura la
configuración predeterminada de dicho monitor.

Consulte también:
“Cambiar de admisión rápida a una paciente real (Fusionar)” en la página 23

Carga rápida de datos


Cuando OB TraceVue se vuelve a conectar a un monitor fetal y detecta que hay datos del CTG
almacenados en el búfer interno que todavía no se han transmitido al sistema, estos datos se pueden
transferir rápidamente. No se necesita ninguna intervención del usuario para realizar esta carga.
Durante una carga rápida de datos no se producen alarmas ni entradas de datos automáticas.
Esto puede suceder si:
• los datos de traza del monitor fetal están relacionados explícitamente con una paciente del sistema (es
decir, en el monitor no se ha producido ningún alta que pueda cambiar el contexto de la paciente).
• esta paciente tiene un episodio abierto.

116
1 Instrucciones de uso

Los datos de traza actualmente online se retienen hasta que finalice la carga rápida.
El inicio de una carga rápida se identifica a través del rótulo Cargando datos... del cuadro de mensajes

del sistema y aparece en la traza. El final del modo de carga rápida se identifica a través de la
siguiente nota MF apagado que aparece en el examinador de notas y el símbolo verde “ninguna alarma
activa” en la traza.
Estado del monitor: Desactivado se muestra cuando finaliza la conexión con el monitor fetal.
Además, indica el final de la secuencia de carga rápida. Se muestra como una nota combinada si incluye
la misma hora de presentación que otra nota, lo que ocurre si la traza de carga rápida va seguida
directamente de la siguiente traza (es decir, se produce una carga rápida tras la desconexión temporal
de la red del monitor mientras éste sigue registrando una traza). La configuración de alertas se muestra
a la vez que la nota Estado del monitor: Desactivado al final de la carga rápida.

Control de ADT
Cuando está conectado al monitor fetal, OB TraceVue controla los procesos de admisión, alta y
traslado (ADT). OB TraceVue se encarga de configurar, sobrescribir y actualizar todos los datos
relacionados con pacientes o ubicaciones que se visualizan en el monitor fetal.
Una vez lograda la conexión con el monitor, OB TraceVue bloquea todos los campos de filiación del
monitor. Mantiene los campos actualizados y sincronizados; no existe ningún tipo de control para
solucionar conflictos. El sistema siempre sobrescribe o deja en blanco los datos de filiación
previamente introducidos en el monitor. Los monitores fetales mencionados deben estar siempre
encendidos.
Los elementos de ADT son:
• nombre (nombre, apellidos iniciales o alias)
• ubicación (rótulo de la cama)
• número de visita
• edad gestacional actual (en semanas y días)
• fecha de nacimiento de la paciente
• identificador (como NHC, ID paciente o NSS en función de la configuración del sistema)

Proceso del alta ADT


Existen dos modos de uso diferentes:
1 Cliente OB TraceVue en la cabecera (es la configuración más habitual). En este caso, todos los
procesos ADT se administran desde OB TraceVue. Todos los traslados y altas se deben realizar en
la interfase de usuario de OB TraceVue (no en el monitor fetal). El sistema envía un comando del
ALTA al monitor fetal con cada traslado de paciente; después, el monitor fetal cambia la
sincronización a la nueva paciente.
2 OB TraceVue como central sólo, sin clientes de cabecera: los procesos del alta se pueden iniciar
desde la interfase de usuario del monitor. OB TraceVue procesa un comando del ALTA remoto
enviado desde el monitor y traslada a la paciente a una ubicación departamental del sistema para
pacientes dadas de alta en el monitor (sin cama). Una sesión de monitorización posterior genera
automáticamente una paciente temporal.

117
1 Instrucciones de uso

Si el traslado automatizado a la ubicación para pacientes dadas de alta en el monitor no se puede


realizar debido a que se ha alcanzado el número máximo de episodios abiertos en la ubicación
departamental sin cama, el monitor muestra el mensaje El sistema no puede dar de alta en la
línea de estado y escribe una nota de texto en el registro de paciente.
Si el monitor fetal ejecuta un comando de ALTA automáticamente durante la transición del modo
de demo al modo de monitorización, OB TraceVue procede tal como se describe en la situación
dos.
OB TraceVue no transfiere pacientes automáticamente.

Configuración del sistema


Las áreas principales de configuración de OB TraceVue son:
• Sistema: número de clientes, información de pedidos, ajustes del sistema.
• Unidades de cuidados: usuarios de grupo, PCs y ubicaciones.
• Usuario: derechos individuales, presentación de trazas, sistema audible de alarmas, definición
general.
• PCs: conexiones del monitor fetal, ajustes predefinidos de admisión, número de clientes en
vigilancia.
• Camas: rótulo, usuario predeterminado, almacenamiento, ajustes globales de cama, ajustes
predefinidos del sistema de alarma.
• Monitores fetales remotos: rótulo/número de serie, ajustes globales.
OB TraceVue está preconfigurado con algunos valores originales que pueden ajustarse a los requisitos
individuales de cada hospital. Los usuarios que tengan los derechos de permiso apropiados pueden
cambiar los valores de algunos de estos elementos. Los parámetros que no puede cambiar el usuario
que haya abierto la sesión actualmente aparecen en gris. Sólo un usuario cada vez puede realizar tareas
de configuración.

Usuarios, funciones y permisos


Los tipos de usuario son:
• Usuario de Philips: responsable de la configuración inicial, incluida la concesión de acceso al
responsable del sistema. Tiene permiso total del sistema. La institución puede cambiar la
contraseña para este usuario.
• Responsable del sistema: es responsable de la administración clínica global del sistema. Puede
conceder permisos de responsable del sistema, superusuario y usuario a otros usuarios. Debe
haber al menos un responsable por cada sistema.
• Superusuario: es responsable de la administración clínica diaria, por ejemplo añadir nuevos
usuarios, asignar permisos, etc. Puede otorgar el estado de superusuario a otros usuarios. No puede
otorgar el estado de responsable del sistema. Debe haber al menos un superusuario por turno.
• Usuario: profesional médico o enfermera que utilizan el sistema. Puede cambiar su propia pantalla
de vigilancia, su contraseña y, si tiene permiso, algunos datos de la paciente.
• Administrador del sistema: utiliza herramientas de soporte de OB TraceVue especiales, como la
recuperación de bases de datos; debe entender inglés.
No todos los usuarios tienen permiso para cambiar todos los parámetros. Si no tiene permiso para
cambiar algún ajuste, éste aparecerá en gris (no en negro). Los tipos de usuario que pueden cambiar
determinados ajustes aparecen en la columna “Perm” (permiso).

118
1 Instrucciones de uso

Trabajar con la interfase de usuario de configuración

Haga clic en para acceder al área de configuración. La barra de herramientas cambiará para
mostrar la barra de herramientas de configuración.
Cuando modifique una línea, el icono de flecha de la cabecera de dicha línea cambiará a un lápiz, para
indicar el estado de modificado. Puede hacer clic en Valores predefinidos para restaurar los valores
originales del sistema para ese elemento, Anular para deshacer los cambios en la línea actual o Guardar
para guardar las modificaciones. El sistema también guardará los cambios si abandona una línea
modificada mediante la selección de una nueva línea. Sólo si el sistema tiene activada la aplicación
neonatal podrá ver, y configurar, los elementos del recién nacido incluidos en las pantallas de
configuración.

Haga clic en para volver a la pantalla predeterminada. Esta característica se ajusta


en“Configurar usuarios” en la página 131.

Configuración de Philips
La pantalla de configuración de Philips muestra información fija acerca de su adquisición. Los ajustes
del sistema se determinan en la configuración en función de las opciones que haya adquirido. No todos
los sistemas incluyen todos los ajustes.

Elemento Descripción
Información de pedidos Números de pedido de la venta de esta instalación.
Información del sistema Revisión de software y código de compilación interno de OB TraceVue (incluido el
Service Pack, si es aplicable).
Configuración del sistema Visualización de trazas: muestra la traza de CTG.
(sólo puede modificarse en la Alarmas básicas: el sistema de alarma básico está activado.
configuración) Alarmas avanzadas: el sistema de alarma avanzado está activado.
Almacenamiento: puede almacenar trazas en el NBS.
Recepción remota: puede recibir trazas transmitidas desde el monitor fetal remoto.
Registros basados en fichas: documenta el registro de la paciente mediante
fichas, incluido el recién nacido y los datos de ginecología.
HL7 (ADT / ORU): incluye una interfase HL7.
Enlaces OB TraceVue: puede establecer comunicación con otros sistemas OB
TraceVue enlazados.
Gestión de documentos adjuntos: puede adjuntar documentos al registro de la
paciente.
Registro histórico activado: puede realizar un seguimiento de todas las entradas y
cambios en las fichas de datos de la paciente.
Informe NICHD 2008, incluye:
- Línea de base FCF mostrada en incrementos de 5
- Variabilidad FCF excluye los tiempos de patrón sinusoidal
- Rango línea de base FCF NST 110 - 160 lpm (fijado)

119
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción
Número máximo de PC clientes Muestra el número total de equipos cliente con licencia que pueden ejecutarse
simultáneamente.
Número máximo de Muestra el número máximo de embarazos y documentación neonatal que se
documentos abiertos pueden abrir simultáneamente. A continuación, se muestra el número actual de
embarazos/recién nacidos embarazos y documentación neonatal abierta.
Número máximo de episodios Muestra el número máximo de episodios que puede mantener un sistema. A
continuación, se muestra el número actual de episodios abiertos.
STAN habilitado Elija si desea que la característica STAN esté activada. La opción predeterminada
es “No”.

Configuración general del responsable del sistema


Utilice esta pantalla para configurar los ajustes de todo el sistema (se utilizará el acrónimo R.S. para
indicar “Responsable del Sistema” en la columna “Permiso”).

Elemento Descripción Permiso


Mostrar en panel de Seleccione el tipo de ID de paciente que desee mostrar en el panel de R.S.
pacientes pacientes:
Número de historia clínica, ID paciente o Número de seguridad social.
Vigilancia camas Configura la apariencia de las ventanas de traza flotante y vigilancia. Elija si R.S.
múltiples y traza se activará o no Mostrar área de normocardia, Mostrar movimiento fetal
única flotante (FMP), Mostrar FC materna (FCM), Mostrar nombre de paciente, Mostrar
datos STAN (si STAN está habilitada).
La elección del nombre sólo es válida para la vigilancia de múltiples camas.
Siempre aparece en la traza flotante.
Pantalla de traza Configura la apariencia de la ventana de traza única. Elija si se activará o no R.S.
única Mostrar área de normocardia y Mostrar valores numéricos FCF en el
monitor fetal y si el área STAN deberá estar siempre visible (el parámetro es
accesible sólo si STAN está activado).
Control de acceso a Seleccione Aviso de acceso a otra unidad de cuidados (episodios R.S.
registro de paciente abiertos) si desea que OB TraceVue le avise si intenta acceder a un registro
de paciente que no pertenezca a ninguna unidad de cuidados en la que esté
registrado.
Seleccione Aviso de acceso a episodio cerrado si desea que OB TraceVue
le avise de que intenta acceder a un registro de paciente que está cerrado.

120
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Partograma Acusar recibo entradas del monitor: seleccione esta opción si desea que R.S.
se confirmen manualmente las entradas recibidas desde el monitor fetal,
como los valores de PNI, FCM, SpO2 maternos.
Acusar recibo entradas del CTG: seleccione esta opción si desea que se
confirmen manualmente las entradas derivadas, como la intensidad y la
duración de las contracciones, las aceleraciones, las deceleraciones, etc. Si no
se selecciona Acusar recibo, el partograma acepta los valores como válidos
automáticamente (los muestra en negro).
Acusar recibo mediciones LAB HL7: seleccione esta opción si desea que el
usuario acuse recibo de las entradas HL7.
Habilitar definición de elementos de entrada de datos. Elija sí o no. Los
sistemas enlazados deben habilitar la definición de elementos de registro de
datos en sólo uno de los sistemas. Puede deshabilitar esta definición en
todos los sistemas enlazados y definir elementos de registro de datos en un
sistema de formación independiente.
Para importar los elementos de registro de datos modificados o nuevos a los
demás sistemas, cree una copia de seguridad de la configuración y, después,
realice la importación. Para ello, inicie el partograma en el modo de
configuración y, a continuación, haga clic en el botón Importar
definiciones elementos entrada de datos.
Papel Elige la velocidad del papel de 1, 2, 3 cm/min. Elige una escala de papel R.S.
entre 50 y 210 para Europa y entre 30 y 240 para EE.UU.
Imprimir Puede elegir si desea imprimir sólo el rótulo de la cama o el rótulo de la R.S.
identificación en el cama y el nombre (o alias) de la paciente en la tira del monitor fetal. Un
papel del MF asterisco marca el comienzo del texto. Elija Ninguna si no desea ninguna
(sólo protocolo RS232 identificación.
convencional) La identificación se imprime en los siguientes eventos:
• inicio de la monitorización
• cambio de paciente (nombre o paciente diferente)
• cambio de cama (rótulo o configuración del monitor fetal)
Los monitores fetales Avalon, que utilizan el protocolo LAN de Philips,
siempre imprimen el nombre y la ubicación de la paciente en papel,
independientemente de la opción que se seleccione aquí.

121
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Unidades Temperatura: Elija entre grados Celsius o Fahrenheit para la madre y para R.S.
el recién nacido. Después de cambiar las unidades y de reiniciar el sistema,
los valores almacenados correspondientes a la temperatura se mostrarán
con la unidad que acabe de configurar.
Peso: Elija entre sistema métrico (kilogramos) o inglés (libras y onzas) para
modo materno y entre sistema métrico (gramos) o inglés (libras y onzas)
para el modo neonatal.
Exportar Pulse Exportar configuración para abrir el cuadro de diálogo del mismo R.S.
configuración nombre.
Para exportar toda la configuración de OB TraceVue a un archivo de texto
ASCII, especifique la ruta de destino y el nombre de archivo en el campo
ASCII.txt y pulse Exportar. El valor predeterminado es c:\config.txt.
Para crear un archivo .csv compatible con Excel, seleccione los elementos
que desea incluir en el archivo de exportación y pulse Exportar.
El ajuste Separador de listas en el Panel de control -> Configuración
regional y de idioma -> Configuración adicional debe establecerse en ","
(no incluye comillas).
Cambiar la hora Haga clic en el reloj de la barra de tareas de OB TraceVue del servidor (sólo R.S.
en el modo de configuración) para acceder al cuadro de diálogo de cambio
de hora. Esta característica sólo se encuentra disponible en el servidor. La
actualización de los equipos cliente y los monitores fetales de la familia de la
Serie 50, Avalon y FM-2, que tienen un protocolo interno adecuado, dura
solamente unos segundos. Se genera una nota del sistema que describe la
corrección horaria.
El cambio para el horario de verano se puede especificar manualmente o se
puede controlar de manera automática si se realizan los ajustes correctos
durante la configuración del sistema (si el sistema está conectado a un
servidor de tiempo).

122
1 Instrucciones de uso

Configuración de las fichas


Elemento Descripción Permiso
Modo Materno o neonatal (la columna neonatal sólo aparece si la opción neonatal Fábrica
está establecida).
Campos obligatorios Determina los campos que son obligatorios y si se necesitan en el momento R.S.
de identificación de de crear la paciente o al cerrar el episodio. Si existe un enlace HL7, se
pacientes necesita el número de historia clínica al crear la paciente. Elija si desea que
los campos siguientes sean obligatorios durante la creación de la paciente o
al cerrar el episodio:
Modo materno: Nombre, ID paciente, Fecha de nacimiento, Número de
seguridad social, Número de historia clínica, Número de visita.
Modo neonatal: Nombre, Número de historia clínica, ID paciente,
Número de visita.

Indica el campo obligatorio que se ha configurado como campo de


identificación de HL7. En el caso de las pacientes maternas, se determina
durante la configuración y no se puede modificar aquí.
Firmas Algunas páginas requieren una firma electrónica. R.S.

Comprueba si es necesario recordarle al usuario que falta una firma


antes de cerrar la página.

Comprueba si es necesario que la firma bloquee los datos para impedir


modificaciones posteriores.

Configurar los ajustes del hospital


Elemento Descripción Permiso
Dirección del Especifica el nombre y la dirección legales del hospital. Las dos primeras R.S.
hospital líneas se incluirán en las copias impresas de los datos de la paciente. Cada
línea puede admitir un máximo de 50 caracteres. Los cambios posteriores en
la dirección se implementarán en el sistema, excepto en los informes de
NST, donde los cambios sólo se muestran después de un reinicio del
sistema.
Lista de recursos / Si la institución tiene documentación específica propia a la que desea que R.S.
portal de información los usuarios tengan acceso online, sin salir de OB TraceVue, introduzca la
clínica dirección de la página para visualizarla cuando el usuario pulse
simultáneamente Mayús y el icono de ayuda.

123
1 Instrucciones de uso

Base de datos externa


Para mejorar el rendimiento de la base de datos externa, OB TraceVue puede purgar automáticamente
los episodios cerrados. El intervalo predeterminado es de 2 años (731 días).
Elija el intervalo que desee para la opción Purgar después de. Elija “-” si desea purgar manualmente
mediante la herramienta de administración de la base de datos externa. El valor predeterminado es dos
años. El ajuste tendrá efecto la próxima vez que reinicie la base de datos externa. Si reduce el intervalo
Purgar después de:, se eliminarán inmediatamente todos los datos que sean más antiguos que el
nuevo intervalo de purga al reiniciar el servidor de la base de datos externa.
Se debe configurar en la instalación, antes de iniciar el servidor externo.
Un cuadro de diálogo le indicará si el almacén de datos requiere más de dos años de datos.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de ejecutar todos los informes y estadísticas que necesite antes de establecer el intervalo de
purga por primera vez.

Enlaces HL7
Utilice la página de enlaces HL7 para definir las conexiones entre OB TraceVue y el CareVue
Integration Engine (CIE) u otro sistema OB TraceVue. Póngase en contacto con el servicio técnico de
HL7 y consulte la guía de integración de OB TraceVue, disponible sólo en inglés, para conocer los
valores que debe utilizar.
También puede añadir o cambiar entradas manualmente. Los cambios entrarán en vigor cuando
reinicie el PC HL7.

Elemento Descripción Permiso


Nivel de registro Se registrarán los mensajes del nivel elegido y de todos los niveles R.S.
superiores. Elija una de las siguientes opciones:
1 – Sólo errores = sólo registra información de errores.
2 - Errores y avisos = registra errores y avisos.
3 - Errores, avisos y anuncios = registra avisos y errores, tales como
estadísticas de los mensajes de entrada y salida, reintentos, etc.
4 – Traza debug - información detallada de depuración.
Nombre de la Nombre de aplicación configurable que se utiliza para los mensajes R.S.
aplicación entrantes y salientes.
Para los mensajes entrantes: sólo se aceptan los mensajes entrantes con este
valor en MSH-5.
Para los mensajes salientes: nombre empleado para identificar la interfase
ADT de OB TraceVue ADT (se corresponde con MSH-3).
Nombre del servicio Nombre de servicio configurable que se utiliza para los mensajes salientes y R.S.
entrantes (obstétricos).
Para los mensajes entrantes: sólo se aceptan los mensajes entrantes con este
valor en MSH-6.
Para los mensajes salientes: nombre empleado para identificar la interfase
ADT de OB TraceVue ADT (se corresponde con MSH-4).

124
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Identificación Especifica el campo que utiliza el hospital para identificar a la paciente sólo en config
paciente materna cuando establece comunicación con otras aplicaciones. Sólo puede
modificarse durante la configuración. Elija entre ID paciente, Nº de
historia clínica o Nº de seguridad social.
Nombre del host Nombre de host del PC que aloja el CIE. R.S.
Puerto local Puerto local al que se debe conectar el CIE, en el intervalo 1 - 65535. El R.S.
valor predeterminado es 50110.
Puerto remoto Puerto remoto que se utiliza para conectar este sistema al CIE, en el R.S.
intervalo 1 - 65535. El valor predeterminado es 8087.

Configurar las rutas de conexión HL7


Estos parámetros de la página de enlaces HL7 especifican las posibles conexiones para el sistema OB
TraceVue ADT. Esta página no estará disponible si no se ha establecido el tipo de sistema “HL7”
durante la instalación. Si se elimina una ruta, se eliminan todos los mensajes salientes pendientes y la
configuración de enrutamiento de mensajes relacionada.
Un icono de estado amarillo indica si la configuración general se ha modificado o la ruta se ha
eliminado, pero los cambios aún no se han aplicado a los ajustes de HL7, CIE o la ruta de HL7. De lo
contrario, no se muestra ningún icono. En el caso de las rutas de HL7, un icono gris indica que la ruta
seleccionada no está activa.

Elemento Descripción Permiso


Nombre Nombre de la ruta de OB TraceVue. Debe ser único. R.S.
Ruta de CIE Nombre de la ruta de CIE. Si se elimina una ruta de CIE, las rutas de OB R.S.
TraceVue relacionadas se atenúan, y deberán eliminarse manualmente. Una
ruta de CIE puede cambiarse online.
Tipo de mensaje El tipo de mensaje procesado en el punto de conexión especificado. Elija R.S.
una de las siguientes opciones:
• Recibidos ADT
• Recibidos ORU
• Enviados ADT
• Enviados ORU
• Enviados MDM
Reintentos Número máximo de reintentos después de agotarse el tiempo de espera R.S.
para el acuse de recibo de la aplicación. El intervalo es 0-9; el valor
predeterminado es 3.
Tiempo espera Duración de 30 a 3600 segundos que OB TraceVue espera para acusar R.S.
recibo de una aplicación. 0 indica que OB TraceVue no esperará ningún
acuse de recibo. El valor predeterminado es 300.
Aplicación receptora Nombre de la aplicación a la que se dirige el mensaje de salida. Corresponde R.S.
a MSH-5
Servicio receptor Nombre del servicio al que se dirige el mensaje de salida. Corresponde a MSH-6. R.S.
Comentarios Nota de texto libre sobre la configuración, de 100 caracteres como máximo. R.S.

125
1 Instrucciones de uso

Mensajes HL7
Elemento Descripción Permiso
Modo Elija entre Materno o Recién nacido. R.S.
Ruta de OB TraceVue Seleccione el nombre de la ruta HL7 de OB TraceVue configurada. Puede R.S. puede
reiniciar o aplicar todas las rutas online. En función de la ruta, puede abrirse una activar la casilla
segunda cuadrícula en la parte derecha de la pantalla, donde puede seleccionar: de verificación,
Enviados ADT
los demás
campos son de
– si se selecciona, se activan los mensajes ADT de salida. sólo lectura.
– Mensaje ADT: nombre/tipo de mensaje ADT.
– Evento: nombre del evento de OB TraceVue al crear el mensaje.
Recibidos ADT
– Alergias procesadas. Si se seleccionan, los segmentos AL1 se
procesan y los mensajes A60 se aceptan.
Enviados ORU
– si se selecciona, se activan los mensajes ORU de salida. Si una nota
hace referencia a una segunda nota, las dos deben seleccionarse en
conjunto. Por ejemplo, “fin de la medicación” debe seleccionarse
junto con “inicio de la medicación”.
– Nombre de la nota: nombre descriptivo del tipo de nota.
– Código: identificación del tipo de nota, utilizado en secuencias
XML de HL7.
Recibidos ORU
– Mapea automáticamente los resultados desconocidos a la categoría
de laboratorio predeterminada del sistema. Active esta opción para
mapear automáticamente los resultados de laboratorio que no están
mapeados (desconocidos) en el mapeo de resultados del laboratorio
a la categoría otros del laboratorio. Si se encuentra un elemento
ORU en la tabla de mapeo, no se mapea automáticamente. Para
activar el mapeo automático sin añadir automáticamente los
elementos al registro de la paciente, desactive el valor
predeterminado de la aplicación de mapeo automático.
– Valor predeterminado de la aplicación de mapeo: Partograma,
Fichas o <IGNORAR>.
Si selecciona <IGNORAR> se evita que un elemento ORU
concreto se añada al registro de la paciente.
– Eliminar: elimina el mapeo seleccionado.
Enviados MDM
Puede importar mapeos desde una copia de seguridad de la configuración
como se describe en la guía del administrador del sistema.
Mensajes ADT de Número de horas (1 a 99) tras las cuales se eliminan los registros de R.S.
entrada (General) pacientes pendientes procedentes del HIS. El valor predeterminado es 48.
La tabla contiene filas para los mensajes de ADT permitidos: A01, A04,
A05 (el número predeterminado de horas que se conservan los registros de
pacientes preadmitidas recibidas por el HIS A05 es 2160, el rango superior).

126
1 Instrucciones de uso

Configuración del enlace OB TraceVue


Puede conectar otros sistemas a éste. El nombre de cada sistema debe ser único. Si cambia el nombre
de un sistema, deberá acordarse de cambiarlo también en los demás sistemas conectados. Si cambia el
nombre, asegúrese de realizar un seguimiento de todos los cambios, de lo contrario le resultará difícil
localizar episodios antiguos.

Elemento Descripción Permiso


Este sistema (los cambios serán efectivos después de reiniciar el PC del enlace de OB TraceVue). Representado en
esta tabla como Sistema A.
Nombre del sistema Identificación única de seis caracteres para el Sistema A (este sistema). R.S.
Nivel de registro Se registrarán los mensajes del nivel elegido y de todos los niveles R.S.
superiores. Elija una de las siguientes opciones:
1 – Sólo errores = sólo registra información de errores,
2 - Errores y avisos = registra errores y avisos.
3 - Errores, avisos y anuncios = registra avisos y errores, tales como
estadísticas de los mensajes de entrada y salida, reintentos, etc.
4 – Traza debug = información detallada de depuración.
Puerto receptor Número del puerto de este sistema que recibe los datos entrantes de otros R.S.
sistemas OB TraceVue enlazados. El valor predeterminado es 50100.
Otros sistemas (los cambios serán efectivos inmediatamente). Se conoce como Sistema B. Se rellena una línea para
cada sistema del enlace. Aquí deben especificarse todos los sistemas enlazados.
Nombre Nombre único que identifica el Sistema B. R.S.
Nombre servidor Nombre del servidor interno del Sistema B. R.S.
Dirección IP Dirección IP del servidor interno del Sistema B. R.S.
Conexión enlace Formato: especificación de host\puerto R.S.
Especificación de host: dirección IP o nombre de host.
Puerto: puerto TCP en el intervalo 1 - 65535
Abre un cuadro de diálogo de test que envía un mensaje, indicando el R.S.
progreso y el resultado del test entre el Sistema B y el Sistema A.
Seleccione Otro sistema puede recibir pacientes maternas si el Sistema R.S.
B puede recibir pacientes maternas del Sistema A.

Seleccione Otro sistema puede recibir pacientes neonatales si el Sistema R.S.


B puede recibir pacientes neonatales del Sistema A.
Otro sistema puede importar registros de paciente desde este R.S.
sistema. Nota: los usuarios en el otro sistema deben tener permisos
para la importación de registros.: Permite que el Sistema B importe
registros de pacientes del Sistema A.

127
1 Instrucciones de uso

Vías exportación documentos


Esta página sólo se muestra si el sistema está configurado para intercambiar documentos. Los cambios
correspondientes a los ajustes se aplicarán tras reiniciar el OB TraceVue en el PC que aloja DOX.

Elemento Descripción Permiso


Nivel de la lista Se registrarán los mensajes del nivel elegido y de todos los niveles R.S.
superiores. Elija una de las siguientes opciones:
1 – Sólo errores = sólo registra información de errores,
2 - Errores y avisos = registra errores y avisos.
3 - Errores, avisos y anuncios = registra avisos y errores, tales como
estadísticas de los mensajes de entrada y salida, reintentos, etc.
4 – Traza debug = información detallada de depuración.
Uso de la Se abre con la herramienta de línea de comandos (DOXRequester) una vez R.S.
exportación manual cerrado el episodio. Si se activa la casilla, los datos de episodios cerrados se
de documentos encuentran disponibles durante un máximo de 48 horas después del cierre.
Nombre Nombre único mostrado en las pantallas de actividad de intercambio de R.S.
documentos.
Plan de exportación Seleccione el plan de exportación que desee. De esta forma se define el R.S.
conjunto de documentos que deben exportarse.
Ruta HL7 Seleccione una ruta de las configuradas con el tipo MDM. Una ruta de R.S.
exportación de documentos puede hacer referencia a una ruta HL7 para la
exportación de MDM.
Borrar Elimina los archivos tras recibir el mensaje de aceptación de HL7. R.S.
XML Genera un mensaje en formato XML (extensión .MDM.XML) R.S.
Eventos Haga clic para seleccionar los eventos que activen esta ruta. R.S.
Carpeta destino/ Haga clic en este elemento para abrir un cuadro de diálogo en el que podrá R.S.
usuario introducir la ruta URI donde se generarán los documentos, junto con las
credenciales del usuario para acceder a la ruta. También puede probar la
ruta y las credenciales.
Reintentos Número de intentos para reexportar tras un fallo. R.S.
Min. de espera Número de minutos de espera antes de reintentar. Ese tiempo no puede R.S.
superar las 72 horas.
Descripción Comentario del administrador. R.S.
Madre/Neonato Filtro para el modo materno / neonatal R.S.
Plan exportación Inicia el cuadro de diálogo de impresión para configurar los mapas de R.S.
documentos exportación en el modo materno/neonatal seleccionado.

128
1 Instrucciones de uso

Eventos exportación de documentos


Este subdiálogo se abre cuando se selecciona la celda Eventos de una ruta de exportación de
documentos ya guardada.

Elemento Descripción Permiso


Evento Seleccione un evento. Sólo se muestran las maternas/neotanales R.S.
configuradas en función del filtro del cuadro de diálogo.
Unidad de cuidados Seleccione una unidad. Sólo se muestran las unidades maternas/neotanales R.S.
configuradas en función del filtro del cuadro de diálogo principal.
Ubicación • Seleccione una ubicación. Sólo se muestran las ubicaciones maternas/ R.S.
neotanales configuradas en función del filtro del cuadro de diálogo
principal. Puede establecerse para introducir Camas, Ubicaciones de
traslado, Ubicaciones departamentales, Otras ubicaciones y se muestran
otros sistemas enlazados.
• Sólo se requiere una ubicación para eventos relacionados.

Carpeta Destino de exportación del documento


Este subdiálogo se abre cuando se selecciona la celda Carpeta destino/usuario de una ruta de
exportación de documentos ya guardada.

Elemento Descripción Permiso


Carpeta destino: Especifica la carpeta de destino. R.S.
Se recomienda especificar una ruta compartida de red. Los documentos
también se exportan al PC de exportación de documentos mediante la
especificación de una ruta local del tipo c:\docexport.
El sistema operativo sólo admite un usuario a la vez conectado a un
dispositivo o servidor de archivos. Esta restricción tiene algunas
repercusiones:
• Debe configurarse la misma cuenta para todas las rutas de red al mismo
dispositivo o servidor de archivos.
• Es posible que el PC de exportación de documentos no tenga ninguna
conexión de red independiente con una cuenta diferente para los
dispositivos o servidores de archivo utilizados para la exportación de
documentos.
Cuenta: Nombre de la cuenta que desee utilizar al conectarse a la carpeta. Este R.S.
campo puede quedar vacío. En este caso, se utilizará la cuenta "OBTV
Internal" local del usuario.
Cuando especifique nombres de recursos compartidos, sólo podrá
especificar una credencial por nombre de host. Además, deben existir
conexiones adicionales fuera de OB TraceVue (como unidades
compartidas) a ese host con diferentes credenciales.
Dominio: • Nombre del dominio de la cuenta. R.S.

129
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Contraseña: • Aquí se inserta la contraseña. R.S.
Confirmar • Se trata de una comparación con la contraseña original al guardar las R.S.
contraseña: credenciales.
Verificar acceso Se recomienda verificar el acceso del PC de exportación de documentos a la R.S.
ruta especificada con las credenciales indicadas. Las rutas locales pueden
probarse únicamente si la configuración se realiza en el PC que aloja DOX.
Otros PC pueden situarse en un segmento de red diferente o tener
diferentes derechos de acceso.
Asegúrese de que el PC actual no tenga ninguna conexión abierta a este
dispositivo o servidor de archivos. Puede escribir "net use" (uso de red) en
una línea de comando y revisar las conexiones (no elimine las conexiones de
red existentes si no está seguro de cómo se están utilizando en un sistema
en ejecución).
Si se han establecido conexiones independientes, la verificación de acceso
puede mostrar resultados incorrectos, en función de la cuenta bajo la que se
haya realizado esa conexión independiente:
• Si se utiliza la misma cuenta, la verificación no puede detectar una
contraseña introducida incorrectamente. La verificación puede
realizarse correctamente pero el proceso de exportación de
documentos puede fallar más tarde al utilizar la contraseña incorrecta.
• Si se utiliza una cuenta diferente, la verificación fallará aunque se hayan
introducido las credenciales correctamente.

Registro histórico del sistema


Consulte “Descripción del registro histórico” en la página 92.

Configurar unidades de cuidados


Un sistema OB TraceVue incluye una Unidad del sistema especial, denominada "- - -", que
es de sólo lectura y no puede eliminarse. Al actualizar una versión de OB TraceVue anterior
a la Rev F, todas las ubicaciones y PC se asignan a la Unidad del sistema, y todos los
usuarios existentes se registran en esa unidad.

Elemento Descripción Permiso


Nombre unidad Nombre de la unidad de cuidados. No debe quedar vacío y debe ser único. R.S.
En el caso de la Unidad del sistema es de sólo lectura. Las unidades de
cuidados se ordenan por nombre.
Comentarios Comentario descriptivo de texto libre si corresponde. R.S.
Tiempo espera MF • El tiempo límite para la advertencia del monitor fetal (anteriormente en R.S.
la página de configuración de ubicación materna).

130
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Pizarra materna • Lista de pizarras maternas configuradas. Puede seleccionarse la misma R.S.
predefinida pizarra para más de una unidad de cuidados.
Pizarra neonatal • Lista de pizarras neonatales configuradas. Puede seleccionarse la misma R.S.
predefinida pizarra para más de una unidad de cuidados.

Configurar usuarios
Utilice esta pantalla para definir los nombres de inicio de sesión, las contraseñas, los permisos y los
ajustes predeterminados de los usuarios. Para cambiar permisos de usuario, son necesarios derechos de
superusuario o de responsable del sistema. Los responsables del sistema y superusuarios no pueden
desactivar sus propios permisos. Un superusuario no puede otorgar permisos de superusuario a otros
usuarios. Sólo podrá cambiar la contraseña del usuario interno de Philips, los usuarios médicos y
enfermeras predeterminados. Esto garantiza que siempre habrá un ajuste válido para enfermeras y para
médicos/matronas como usuarios.
Si cambia un nombre de usuario o un nombre visualizado (por ejemplo, para corregir un error en el
nombre o para modificar un nombre), la documentación que contenga el nombre original sigue siendo
parte del registro de paciente. No se actualiza con el nombre nuevo.

Elemento Descripción Permiso


Unidad de cuidados Si se selecciona aquí una unidad de cuidados, sólo aparecerán en la pantalla sólo lectura
de configuración los usuarios registrados en esa unidad o en ninguna
unidad.
Usuario Nombre exclusivo (máximo 30 caracteres), con el que cada usuario accede a Superusuario
OB TraceVue. Para los usuarios integrados, es el nombre de la cuenta sin el
prefijo del dominio, y es de sólo lectura. Se puede actualizar desde el
directorio activo.
Hay tres usuarios predeterminados: Philips (para soporte técnico; no se
puede eliminar), Enfermera (se muestra como - - -) y Médico (se muestra
como - - - -). Ni Enfermera ni Matrona/Médico tienen permisos.
Se pueden crear hasta 2000 usuarios.
Nombre visualizado Nombre único (30 caracteres como máximo). Para los usuarios integrados, Superusuario
es el nombre “descriptivo” que utiliza la cuenta del directorio activo. Se
puede actualizar desde el directorio activo. El nombre visualizado se emplea
en toda la documentación del registro de paciente y también en el registro
histórico.

131
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Sincronización Superusuario
El usuario se integra en el directorio activo. Haga clic aquí para
romper la integración (requiere confirmación).

El usuario es local (no está integrado en el directorio activo). Haga clic


aquí para abrir un cuadro de diálogo de búsqueda en el dominio que le
permita seleccionar una cuenta de un solo usuario, y utilice esta cuenta para
la integración.
Los tres usuarios predeterminados no se pueden integrar con el directorio
activo.
Profesión Elija entre médico, matrona, enfermera, supervisora u otros. No puede Superusuario
asignar pacientes a un usuario con la profesión “Otros”.
Contraseña Contraseña secreta que distingue mayúsculas y minúsculas (máximo 12 Superusuario
caracteres) para confirmar el nombre de usuario al desbloquear la pantalla. o
Los usuarios pueden cambiar su propia contraseña.
usuario
Para los usuarios integrados, el campo es de sólo lectura y muestra “- - - - - -
- -”.
Último cambio Sello temporal de la última modificación de la contraseña. Superusuario o
Para los usuarios integrados, el campo es de sólo lectura y muestra “- - - - - - usuario
- -”.
Responsabilidad materna: indica que se pueden asignar pacientes maternas a Superusuario
este usuario.

Responsabilidad neonatal: indica que se pueden asignar pacientes neonatales Superusuario


a este usuario.
Pacientes disponibles Especifica si el usuario ve a todas las pacientes de la unidad de cuidados del Superusuario
en las listas. PC o sólo a las suyas en la pizarra y en la lista de selección de pacientes. Los
cambios entrarán en vigor en el siguiente inicio de sesión.
Unidades Lista de todas las unidades de cuidados en las que el usuario está registrado.
Si la lista visible en la celda aparece truncada, sitúe el ratón sobre dicha celda
para ver la lista completa.
Pantalla predefinida Especifica la pantalla con la que se inicia el sistema si este usuario inicia Superusuario

sesión en este PC o pulsa . Los usuarios pueden cambiar sus propias


pantallas predefinidas.

Vigilancia predeterminada para múltiples camas al iniciar la sesión. Superusuario


Especifica la vigilancia de múltiples camas predeterminada que el usuario
visualizará al iniciar una sesión. Elija una opción de la lista de conjuntos de
definición de vigilancia. La vigilancia específica del usuario incluye el rótulo
“personal”. Sólo se aplica si se selecciona una vigilancia como pantalla
predefinida.

132
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Derechos de permiso para el responsable del sistema R.S.
Asigna derechos de permiso de responsable del sistema a este usuario. Tiene
permiso para conceder permisos de responsable del sistema y de
superusuario. Tiene todos los permisos de superusuario.
Derechos de permiso para el superusuario. R.S.
Asigna derechos de permiso de superusuario a este usuario. Tiene permiso
para cambiar los valores predefinidos del sistema (sistema de alarma,
parámetros de almacenamiento) y añadir y eliminar usuarios.
Permiso para cambiar los datos de paciente. Superusuario
Permite al usuario cambiar (escribir) datos de paciente.

Permiso para visualizar los datos de paciente. Superusuario


Permite al usuario visualizar datos de paciente.

Permiso para visualizar los datos de STAN Superusuario


Determina si el usuario ve los datos de STAN o no.
Permiso para cambiar la configuración de alarmas: Superusuario
• 0 = sin permiso para acusar recibo o cambiar las alarmas
• 1 = puede acusar recibo de las alarmas
• 2 = puede acusar recibo y cambiar los parámetros y los límites
• 3 = puede acusar recibo, cambiar y activar/desactivar el sistema de
alarmas
Permiso para imprimir datos: permite a los usuarios imprimir datos. Superusuario

Permiso para recuperar episodios del archivo. Superusuario

Importar registros de pacientes: Superusuario


Este usuario tiene permiso para importar registros de pacientes desde los
sistemas enlazados.
Sonido de alarmas cuando este usuario está activo. Superusuario
El usuario recibe alarmas sonoras (así como visuales). Tanto el perfil del
usuario como el PC que éste esté utilizando deberán estar configurados para
recibir alarmas audibles. Si la casilla está activada, la sonoridad depende de la
propia configuración de sonoridad del PC. Si no está activado, las alarmas
no serán audibles.
Integrar usuarios Abre el cuadro de diálogo de integración para que puedan añadirse usuarios Superusuario
del dominio.
Actualización de Abre el cuadro de diálogo de integración para que puedan actualizarse los Superusuario
usuarios integrados usuarios del dominio.
Botón Unidades Abre el cuadro de diálogo de registro Unidad de cuidados. Superusuario

133
1 Instrucciones de uso

Acceso de urgencia a registros de paciente


Si se produjera una situación de emergencia, es posible que un miembro del personal médico sin cuenta
de usuario de OB TraceVue necesitara acceder al registro de una paciente (función "romper cristal"). En
función de los protocolos y procedimientos del centro, puede configurar un "usuario de emergencia" con
un nombre de usuario y contraseña conocidos, con los derechos de acceso adecuados.
Se creará un registro histórico para el usuario de este acceso de emergencia.

Configurar usuarios nuevos


Para añadir un usuario:
1 Seleccione el nombre de la unidad de cuidados en la que debe estar registrado el usuario. Si no
selecciona una unidad de cuidados, el usuario se registra en la unidad de cuidados del "sistema"
predeterminada ("- - -").
2 Introduzca el nombre de usuario en el campo Nombre visualizado, en la parte inferior de la lista
de usuarios existentes.
3 El sistema otorgará automáticamente a este usuario los mismos derechos que el usuario
introducido anteriormente. Corrija estos derechos para el nuevo usuario activando las casillas de
verificación correspondientes.
4 Introduzca una contraseña (o haga que la introduzca el propio usuario).
5 Haga clic en Guardar.

Modificar los datos de un usuario


Para cambiar detalles de un usuario existente:
1 Seleccione el usuario cuyos detalles necesita cambiar.
2 Corrija esos detalles como corresponda.
3 Haga clic en Guardar.

Eliminar un usuario
No se puede eliminar un usuario del sistema si se trata de un usuario predeterminado del PC,
responsable actualmente de una paciente, establecido como enfermera o médico/matrona
predeterminados para una cama o que tenga una sesión iniciada en un PC.
Para eliminar un usuario:
1 Seleccione el usuario que desee eliminar.
2 Haga clic en Eliminar y confirme la eliminación.

Registrar/Anular registro de un usuario existente a una unidad de


cuidados
1 Seleccione uno (o varios) usuarios.
2 Haga clic en Unidades.
3 Abra el menú desplegable Unidades de cuidados y, en la lista, seleccione la unidad de cuidados en
la que desea registrar al usuario.
4 Haga clic en Registrar.
5 Repita este paso si es necesario que el usuario esté registrado en más de una unidad de cuidados.
Para eliminar un usuario de una unidad de cuidados, siga las instrucciones anteriores, haciendo clic en
Anular registro.

134
1 Instrucciones de uso

Configurar pantallas de vigilancia


OB TraceVue tiene medios para configurar las pantallas de vigilancia. Puede asignar una Vigilancia
General como la vigilancia predeterminada para cualquier usuario. Como alternativa, puede
confeccionar una pantalla de vigilancia para un usuario determinado. Esto permite a médicos y
matronas concentrarse en determinadas camas, sin cambiar la vigilancia global de otros usuarios. Puede
crear un máximo de 60 ventanas de vigilancia general. No puede cambiar la pantalla de vigilancia
predeterminada de Philips. Un usuario puede cambiar su propia ventana de vigilancia personalizada.

Configurar una pantalla de vigilancia general Configurar una pantalla de vigilancia personalizada
1. Seleccione Vigilancia general. 1. Seleccione el usuario para el que vaya a configurar la
pantalla de vigilancia y, a continuación, seleccione
Vigilancia específica usuario.
2. Introduzca un nombre para la vigilancia 2. El sistema asignará automáticamente el nombre
establecida. “personal”.
3. En el campo “N” introduzca el número de camas de la vigilancia y seleccione Aplicar.
4. El sistema muestra una tabla donde cada celda representa una posición en la ventana de vigilancia. En cada
celda Seleccionar camas, asigne el número de cama que desee visualizar en esta posición en la ventana de
vigilancia. Si configura una pantalla de vigilancia personalizada, sólo se mostrarán las camas pertenecientes a
las unidades de cuidados para las que el usuario está registrado.
5. Después de cerrar el cuadro de diálogo de Configuración de la vigilancia, compruebe que ésta está
seleccionada para los usuarios apropiados.

Integrar usuarios del directorio activo


Para integrar un usuario del directorio activo:
1 Haga clic en Integrar usuarios. Se mostrarán todos los usuarios ya integrados y podrá integrar
nuevos usuarios. Los usuarios integrados también se pueden actualizar. Desactive Incluir cambios
Nombre visualizado para ver sólo los cambios en los nombres de cuenta.
2 El sistema muestra el cuadro de diálogo Select Users (Seleccionar usuarios) en el idioma del
sistema operativo del usuario. Se trata de funcionalidad estándar de Windows.
3 Haga clic en Añadir usuarios del dominio.
De este modo se abrirá una ventana que le permitirá desplazarse por las cuentas y grupos en el
directorio activo.
4 Desplácese hasta el usuario que desea añadir y selecciónelo.
5 Haga clic en Añadir para añadir el usuario al panel inferior.
Todas las cuentas seleccionadas y todos los miembros de los grupos seleccionados se añadirán a la
lista.
Alternativamente, puede escribir el nombre del usuario directamente en el panel inferior. Si pulsa
Comprobar nombres, el sistema comprueba si este usuario existe.
6 En el panel inferior, haga clic en Añadir.
7 Haga clic en Aceptar.
8 En la ventana Integración de usuarios del dominio, el nuevo usuario aparece en el campo del
destino como <nueva cuenta>.
9 Haga clic en el campo del destino y seleccione el usuario de OB TraceVue para su integración.

135
1 Instrucciones de uso

Utilizar la ventana Integración


La ventana Integración muestra el origen (nombre de la cuenta de dominio del usuario) y el destino
(nombre de la cuenta de OB TraceVue del usuario). La columna Acción/Estado incluye sugerencias de
acciones:
• (Correcto): el usuario ya está integrado y los nombres del usuario (nombre de cuenta y nombre
completo) no son diferentes en el directorio activo y en OB TraceVue.
• Actualizar: el usuario ya está integrado, pero los nombres de usuario (nombre de cuenta y nombre
completo) son diferentes en el directorio activo y en OB TraceVue. Seleccione Actualizar para
actualizar los nombres desde el directorio activo.
• integrar con: el usuario del directorio activo todavía no se ha integrado con el usuario de OB
TraceVue. No se ha encontrado ninguna cuenta de OB TraceVue con un nombre de cuenta o un
nombre completo idéntico. Seleccione el usuario de destino en la lista desplegable Destino. La lista
desplegable sólo muestra las cuentas que todavía no se han integrado o seleccionado.
• integrar existentes: este usuario del directorio activo todavía no se ha integrado con un usuario
de OB TraceVue. Se ha encontrado una cuenta de OB TraceVue con un nombre de cuenta o
nombre completo idéntico.
• romper integración: cancela la integración con el directorio activo.
• eliminar cuenta OBTraceVue: elimina la cuenta de OB TraceVue. No se puede eliminar una
cuenta que está siendo utilizada.
• ignorar: no se realiza ninguna acción con esta cuenta.
• (no hay origen): se ha encontrado un usuario integrado, pero no se ha encontrado el SID en el
directorio activo.
Si se produce un error al consultar el directorio activo, quizás debido a errores de conexión o a
problemas con los derechos de acceso, aparecerá un mensaje detallado en la columna de errores.
También aparecerá información detallada si se detectan conflictos de nomenclatura entre otras cuentas
del directorio activo (por ejemplo, el mismo nombre visualizado) o con usuarios de OB TraceVue
(nombre de cuenta y nombre completo).
Active Incluir cambios Nombre visualizado si desea que los cambios realizados en el campo Nombre
visualizado se actualicen al hacer clic en Aplicar. Si desactiva esta opción, no se reflejarán los cambios
realizados en el nombre visualizado.
Al Aplicar los cambios, las acciones seleccionadas se ejecutan en la base de datos de OB TraceVue.
Los campos de nombre de usuario y nombre visualizado de la cuenta que se acaba de integrar se
actualizan con la cuenta del directorio activo. OB TraceVue no puede modificarlos hasta que se rompa
la integración.

Actualizar usuarios integrados


Esta ventana muestra los usuarios integrados con diferencias respecto al directorio activo. Si se elimina
una cuenta del directorio activo pero ésta todavía está asociada a un usuario de OB TraceVue, existe la
posibilidad de romper la integración o eliminar también la cuenta de OB TraceVue. La columna
Destino muestra los usuarios coincidentes (con nombres de cuenta idénticos) de OB TraceVue.
Desactive Incluir cambios Nombre visualizado para ver sólo los cambios en los nombres de cuenta.

136
1 Instrucciones de uso

Configurar PCs
Utilice esta página para configurar los ajustes de PC, como el nombre y el tipo de la conexión de PC.

Elemento Descripción Permiso


Unidad de cuidados Unidad de cuidados a la que está asignado un PC sólo lectura
Para ver sólo los PCs asignados a una unidad de cuidados concreta,
seleccione la unidad apropiada en el cuadro de la parte superior de la
pantalla.
Nombre PC En principio está establecido en el nombre del host del PC. Puede Superusuario
cambiarlo para que sea más descriptivo. Debe ser exclusivo en la red OB
TraceVue.
Ajustes predefinidos del PC Superusuario
El nombre del conjunto de valores predeterminados que utiliza este PC en
el cierre de sesión y durante el inicio cuando ningún usuario ha iniciado
sesión.
Conexión El tipo de conexión de las camas. Puede ser: Superusuario
Permanente: PC conectado permanentemente a las mismas camas. OB
TraceVue se inicia con la pantalla de inicio del usuario predeterminada.
Móvil: PC montado en carro que puede trasladarse de un lugar a otro. Las
conexiones del monitor fetal se eliminan con cada reinicio de OB TraceVue,
incluidas las reinicializaciones tras un error o al utilizar la Herramienta
estado general del sistema. OB TraceVue se inicia con la pantalla de
conexión del monitor fetal para que se pueda configurar una nueva
conexión.
Ubic. PC Cambie el valor predeterminado Sin definir para indicar desde dónde Superusuario
accede un PC al sistema. Puede ver esta ubicación en el registro histórico y
en las notas. Un cliente Web puede ser Remoto o Local. Un cliente que no
sea Web es Local. Para mayor seguridad y confidencialidad, un PC que está
configurado como remoto o no definido incluye una lista desplegable de
nombres al iniciar la sesión.
Sonido de alarmas Superusuario/
Determina la sonoridad de las alarmas. Si está activado, las alarmas serán alarma
audibles siempre que el usuario activo o el conjunto de ajustes predefinidos activada/
del PC activo, estén también configurados para sonoridad. Si no está desactivada
activado, las alarmas no serán audibles.
El ajuste del sonido pueden cambiarlo los usuarios que pueden activar y
desactivar el sistema de alarmas.
No se puede activar en clientes Web que no tengan capacidades de sistema
de alarma.
Inicio de sesión único. Superusuario
Si está activada, OB TraceVue inicia sesión automáticamente si la cuenta de
Windows actual está integrada con un usuario de OB TraceVue.

137
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Minutos hasta que tenga efecto el bloqueo automático. Superusuario
El PC se bloquea automáticamente después de un intervalo de tiempo
(minutos), si el bloqueo automático está activado. Elija una de las siguientes
opciones: nunca (-), 1, 2, 5, 10, 20, 30,...120.
Ajustar PC a valores predefinidos. Superusuario
Número de minutos sin actividad, después de un intervalo del bloqueo
automático, hasta que el PC se reinicia en sus valores predeterminados. Elija
una de las siguientes opciones: no reiniciar (-), 0, 1, 2, 5, 10, 20, 30,...120.
Cierre automático de los clientes. Superusuario
Especifica el número de minutos hasta que se produzca un cierre
automático. Se aplica sólo a los clientes Web. Elija una de las siguientes
opciones: no apagar (-), 10, 20, 30,...120.
Para los PCs del servidor Web/Terminal, es el ajuste predeterminado para
las nuevas sesiones de cliente Web.
Ocultar cuando esté bloqueado. Superusuario
Especifica si la pantalla de OB TraceVue se ocultará o no cuando el PC esté
bloqueado
Datos confidenciales. Superusuario
Determina si muestra o no las gestaciones y los partos en el panel de
pacientes.
Fondo negro en la pantalla de trazas. Superusuario
Activa el fondo negro en la pantalla de trazas.
Grosor de línea del trazado TOCO y frecuencia cardíaca fetal. Superusuario

Grosor de línea del trazado de la frecuencia cardíaca materna. Superusuario


Tamaño de letra del partograma/gráfica neonatal. Superusuario
Especifica el tamaño del texto del partograma/gráfica neonatal en este PC
con respecto a la configuración del sistema (100% sería el mismo tamaño
que la configuración, 50% sería la mitad del tamaño,...). Por ejemplo,
aumente el tamaño en PCs que normalmente utilice desde más distancia.
Tamaño de los gráficos del partograma/gráfica neonatal. Superusuario
Especifica el tamaño de los gráficos en el partograma/gráfica neonatal en
este PC con respecto a la configuración del sistema (100% sería el mismo
tamaño que la configuración, 50% sería la mitad del tamaño,...). Por
ejemplo, aumente el tamaño en PCs que normalmente utilice desde más
distancia.
Tamaño de letra de la pizarra. Superusuario
Especifica el tamaño del texto de la pizarra en este PC con respecto a la
configuración del sistema (100% sería el mismo tamaño que la
configuración, 50% sería la mitad del tamaño,...).
Ancho de la pizarra en milésimas. Entre 500 y 2.000 (1.000 sin escala) Superusuario

138
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Mantener configuración al salir (PC cliente Web sólo) Superusuario
Especifica si se utiliza el ajuste predefinido del servidor Web/TS de sólo lectura
alojamiento en cada inicialización y si se elimina de la lista de PCs para clientes
configurados al salir. Sólo se aplica a clientes Web (y dispositivos móviles). que no sea Web.
Dispositivo móvil: teléfono inteligente basado en RPD o dispositivo similar Superusuario
con dimensiones de pantalla física pequeña. El hecho de activar esta marca sólo lectura
también habilita "Mantener configuración al salir". para clientes
que no sea Web.
Habilitar búsqueda en sistemas OB TraceVue enlazados. Superusuario
Active esta opción para habilitar la búsqueda de este PC entre los sistemas
OB TraceVue enlazados únicamente. Si se activa, este PC puede crear
pacientes y cambiar la información de NHC, NSS e ID de paciente.
Esta opción sólo está visible si este PC es parte de un sistema enlazado.
Nombre interno del Especifica el nombre interno exclusivo del host del PC en la red OB configuración
PC TraceVue
Botón Unidad de Haga clic en esta opción para mostrar un subdiálogo para asignar un PC ya Superusuario
cuidados existente a otra unidad.

Asignar un PC a una unidad de cuidados


1 Haga clic en el botón Unidad de cuidados en la parte inferior de la pantalla de configuración.
2 Seleccione el PC que desea asignar a una unidad de cuidados específica.
3 Seleccione la unidad de cuidados correspondiente del menú desplegable de Unidad de cuidados.
4 Haga clic en Asignar.
Un PC se puede asignar a una sola unidad de cuidados. Para cambiar la unidad de cuidados a la que está
asignado un PC, repita los pasos anteriores, esta vez asignándolo a una unidad de cuidados distinta.

Configurar los ajustes predefinidos del PC


Cada PC puede tener una configuración predefinida, a la que regresa cuando ningún usuario ha
iniciado sesión. Se pueden establecer hasta 50 configuraciones predefinidas.

Elemento Descripción Permiso


Nombre (del conjunto Introduzca el nombre de este conjunto de valores predefinidos. Este Superusuario
de ajustes nombre se mostrará en lugar del nombre del usuario cuando ningún usuario
predefinidos) haya iniciado una sesión.
Pantalla predefinida Cambia a esta pantalla cuando el PC está configurado en sus valores Superusuario
predefinidos.
Vigilancia de múltiples camas. Superusuario
Utilice esta vigilancia de camas múltiples cuando el PC está configurado en
sus valores predefinidos. Sólo se aplica si la pantalla original está
configurada en vigilancia.

139
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Pizarra predefinida: lista de ubicaciones disponibles de pizarra materna y Superusuario
neonatal.
Visibilidad de los datos. Superusuario
Determina si son visibles los datos de la paciente cuando el PC cambia a sus
valores predefinidos.
Sonoridad del sistema de alarma Superusuario
Sonoridad de las alarmas cuando está activo este conjunto de valores
predeterminados. Si la casilla está activada, la sonoridad dependerá de la
propia configuración del PC. Si no está activado, las alarmas no serán
audibles.
Vigilancia general Pulse este botón para mostrar el cuadro de diálogo Configuración de la Superusuario
vigilancia.
Vigilancia específica Pulse este botón para configurar una vigilancia específica para la configuración Superusuario
predeterminada. Copia la vigilancia actual como una vigilancia personal para la
configuración predeterminada seleccionada y abre la ventana de configuración
de la vigilancia para que pueda configurar la vigilancia personal.

Configurar ubicaciones
Utilice esta pantalla para definir los rótulos de ubicación, médicos y matronas predeterminados y los
valores predeterminados de la ubicación. OB TraceVue distingue entre los siguientes tipos de ubicación:
• Camas: ubicaciones físicas que pueden conectarse a un monitor fetal. Se considera que éstas
siempre se encuentran dentro del departamento. Máximo 500 por sistema.
• Ubicaciones de traslado: la ubicación de destino para una paciente que se ha dado de alta desde un
monitor fetal en red (en lugar de a través de la interfase de uso de OB TraceVue). Existe una
ubicación configurable, materna y neonatal por cada unidad de cuidados, que no se puede eliminar.
Se comporta como una ubicación departamental normal sin cama; las pacientes con esta ubicación
aparecen en la lista de selección y en la pizarra. Limitado a uno por unidad de cuidados.
• Ubicaciones departamentales: no pueden conectarse a un monitor fetal. Sin embargo, pueden
localizarse dentro del departamento. Las pacientes con esa ubicación aparecen en la lista de
selección y en la pizarra. Por ejemplo, “Baño”. Máximo 100 por sistema.
• Ubicaciones físicas: ubicaciones temporales que no pueden conectarse a un monitor fetal. Se
puede especificar una ubicación física sin transferir realmente a la paciente. Por ejemplo, “Paseo”,
mientras la paciente todavía tiene asignada una cama. Máximo de 100 maternas y 100 neonatales
por sistema
• Otras ubicaciones: no pueden conectarse a un monitor fetal. Están situadas fuera del
departamento, por ejemplo “Domicilio”. Máximo de 100 maternas y 100 neonatales por sistema.
• Remotas: una ubicación simbólica para las pacientes maternas que estén conectadas al sistema
mediante un monitor fetal remoto. Uno por sistema.
• Enlace de OB TraceVue: “Este sistema” u “Otros sistemas”. Si se selecciona como una ubicación
destino, los datos de la paciente se transfieren al sistema especificado en “Otro sistema”. Estas
ubicaciones no se pueden configurar en esta página, sino a través de la página Enlace de OB
TraceVue. No se marcan como departamentales.

140
1 Instrucciones de uso

En la unidad de cuidados, cada ubicación debe tener un nombre exclusivo. Sin embargo, una ubicación
materna y una neonatal pueden tener nombres idénticos dentro de la misma unidad de cuidados. Esto
permite realizar “referencias cruzadas” entre la ubicación materna y la neonatal.

Ubicaciones de las pacientes


Elemento Descripción Permiso
Unidad de cuidados Unidad de cuidados a la que está asignada una ubicación. sólo lectura
Nombre de la Especifica el nombre exclusivo (máximo seis caracteres) de la ubicación, Superusuario
ubicación como el número de cama. Configura las siguientes ubicaciones: Camas,
Ubicaciones de traslado (Alta del monitor), Ubicaciones
departamentales, Ubicaciones físicas, Otras ubicaciones, Remotas.
Orden de clasificación Superusuario
La prioridad de clasificación permite ordenar camas en la pizarra y en la lista
de selección de pacientes de acuerdo con la prioridad que establezca el
usuario. La mayor prioridad de clasificación es 1, la menor es 999.
Enfermera predeterminada. Superusuario
Especifica la enfermera predeterminada con responsabilidad sobre la
paciente admitida en la ubicación. Esta información aparece en la pizarra. Si
no desea utilizar un usuario con nombre predeterminado como enfermera,
utilice un usuario suplente (la entrada predeterminada es “- -”).
Matrona o médico predeterminados. Superusuario
Especifica el médico o la matrona con responsabilidad sobre la paciente
admitida en la ubicación. Esta información aparece en la pizarra. Si no desea
utilizar un usuario con nombre predeterminado como médico o matrona,
utilice un usuario suplente (la entrada predeterminada es “- - -”).
Plan de vigilancia IP predeterminado Superusuario
Especifica el plan de vigilancia predeterminado para intraparto que se
utilizará para las pacientes trasladadas a esta cama. Después de trasladarla a
una cama, puede cambiar el plan de vigilancia de la paciente.
Plan de vigilancia PP predeterminado Superusuario
Especifica el plan de vigilancia postparto predeterminado que se utilizará
para las pacientes trasladadas a esta cama. Después de trasladarla a una
cama, puede cambiar el plan de vigilancia de la paciente.
Habilitar avisos del monitor R.S.
Activa esta opción si desea que se emita una advertencia en la ventana de
traza única si la adquisición de datos se reinicia después de haber estado
inactiva durante un período de tiempo superior al especificado en Límite de
tiempo para mostrar aviso del monitor (en minutos).
Botón Unidad de Haga clic en esta opción para mostrar un subdiálogo para asignar una Superusuario
cuidados ubicación a otra unidad. Si la ubicación está ocupada por pacientes, el
cambio de ubicación no implica un proceso de transferencia de paciente.

141
1 Instrucciones de uso

Ubicaciones de los pacientes neonatales


Elemento Descripción Permiso
Unidad de cuidados Unidad de cuidados a la que está asignada una ubicación. sólo lectura
Nombre de la Especifica el nombre exclusivo (máximo seis caracteres) de la ubicación, Superusuario
ubicación como el número de cama. Configura las siguientes ubicaciones:
Ubicaciones de traslado, Ubicaciones departamentales, Ubicaciones
físicas, Otras ubicaciones.
Orden de clasificación Superusuario
La prioridad de clasificación permite ordenar ubicaciones en la pizarra y en
la lista de selección de pacientes de acuerdo con la prioridad que establezca
el usuario. La mayor prioridad de clasificación es 1, la menor es 999.
Enfermera predeterminada Superusuario
Especifica la enfermera predeterminada con responsabilidad para el
paciente neonatal admitido en la ubicación. Esta información aparece en la
pizarra. Si no desea utilizar un usuario con nombre predeterminado como
enfermera, utilice un usuario suplente (la entrada predeterminada es “- -”).
Matrona o médico predeterminados Superusuario
Especifica el médico o la matrona predeterminados con responsabilidad
para el paciente neonatal admitido en la ubicación. Esta información
aparece en la pizarra. Si no desea utilizar un usuario con nombre
predeterminado como médico o matrona, utilice un usuario suplente (la
entrada predeterminada es “- - -”).
Plan de vigilancia predeterminado Superusuario
Especifica el plan de vigilancia predeterminado que se utilizará para esta
ubicación.
Botón Unidad de Haga clic en esta opción para mostrar un subdiálogo para asignar una Superusuario
cuidados ubicación a otra unidad. Si la ubicación está ocupada por pacientes, el
cambio de ubicación no implica un proceso de transferencia de paciente.

Añadir una ubicación


Para añadir una ubicación:
1 En Nombre, escriba un nombre exclusivo para la ubicación (por ejemplo “CAMA 7”).
2 En Ordenar, escriba un número (por ejemplo “7”).
3 Rellene los campos restantes. Debe asignar un usuario predeterminado, una enfermera
predeterminada, un médico o matrona y planes de vigilancia de intraparto y postparto para esta
ubicación. La nueva ubicación se asigna a la unidad de cuidados seleccionada actualmente o a la
Unidad del sistema si no se ha seleccionado una unidad de cuidados específica en el menú
desplegable.

142
1 Instrucciones de uso

Eliminar una ubicación


La ubicación debe estar vacía antes de poder eliminarla.
1 Asegúrese de que la ubicación no está seleccionada en ningún PC de la red.
2 Seleccione una ubicación en la lista Ubicación.
3 Haga clic en Eliminar.

Cambiar una ubicación


Para cambiar una ubicación:
1 Seleccione la ubicación que vaya a cambiar en la lista Ubicación.
2 Modifique los detalles que desee.

Configurar los ajustes de alarmas


Puede configurar los ajustes de alarma para camas individuales y establecer los valores
predeterminados que forman un conjunto de alarmas. Sólo se encuentra disponible si el sistema está
configurado para emitir alarmas.

Consulte también:
“Configurar ajustes de alarmas de camas” en la página 143
“Descripción general de las alarmas” en la página 40
“Distribución de alarmas” en la página 145
“Configurar los ajustes predefinidos de alarmas fetales” en la página 145

Configurar ajustes de alarmas de camas


Utilice esta pantalla para definir los ajustes predefinidos del sistema de alarma para las pacientes
admitidas en esta cama, como el conjunto de valores predefinidos y la distribución de alarmas.

Elemento Descripción Permiso


Unidad de cuidados Unidad de cuidados cuyos ajustes de alarmas de camas desea configurar. sólo lectura
Si se selecciona una unidad de cuidados en la lista desplegable de la parte
superior de la pantalla, sólo se mostrarán las camas pertenecientes a esa
unidad.
Cama El rótulo de la cama a la que se aplican los ajustes. Superusuario
Sistema de alarma activado o desactivado Superusuario
Especifica si el sistema de alarma está activado o no. En caso de un traslado,
a la paciente se le asigna el sistema de alarma predeterminado de la nueva
cama.
Ajustes predefinidos Especifica el nombre del conjunto de valores predefinidos de alarma fetal Superusuario
alarmas fetales utilizado para esta cama. El usuario define los propios conjuntos de valores
predefinidos de alarma fetal en la siguiente página.

143
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Ajustes predefinidos Especifica el nombre del conjunto de valores predefinidos de alarma Superusuario
alarmas maternas materna utilizado para esta cama. El usuario define los propios ajustes
predefinidos de alarmas maternas en la página siguiente.
Tipo Determina si los ajustes de alarma son fijos o modificables para esta cama. Superusuario
Si son fijos, impide que se cambien los ajustes de alarma de la paciente
seleccionada.
Papel Seleccione la alarma de fin de papel si desea que se genere una alarma Superusuario
cuando se detecte el fin del papel en el monitor fetal.
Notas MF Elija esta opción si desea que las notas de alarma se impriman en el Superusuario
registrador de tiras del monitor fetal. Esta característica debe estar aceptada
por el monitor fetal.
La cama seleccionada distribuye alarmas a estos PC:
Unidad de cuidados Nombre de la unidad de cuidados a la que pertenece el PC actual. Superusuario
Distribución de La lista muestra todos los PCs que pertenecen a la unidad de cuidados Superusuario
alarmas seleccionada y los de otras unidades cuya distribución de alarmas se esté
comprobando.
Especifique qué PCs recibirán las alarmas de la cama seleccionada. Active la
casilla de verificación de todos los PCs que deban recibir alarmas de la cama
seleccionada.
Esta distribución de alarmas es adicional al sistema de alarmas para los
usuarios responsables, que reciben la alarma independientemente del PC en
el que estén trabajando.
Se aplica a PCs cliente "thick" y a clientes Web con capacidades de sistema
de alarma. Para ubicaciones departamentales, la lista está vacía.

Elemento Descripción Permiso


La cama seleccionada distribuye alarmas a estos PC:
Unidad de cuidados Seleccione la unidad de cuidados cuya distribución de alarmas de PC desea sólo lectura
configurar. Sólo aparecerán en la lista de distribución de alarmas los PCs
pertenecientes a esta unidad de cuidados.
Distribución de La lista muestra todos los PCs pertenecientes a la unidad de cuidados Superusuario
alarmas seleccionada. También muestra los PCs de otras unidades cuya distribución
de alarmas se esté comprobando desde esta cama.
Especifique qué PCs recibirán las alarmas de la cama seleccionada. Active la
casilla de verificación de todos los PCs que deban recibir alarmas de la cama
seleccionada.
Esta distribución de alarmas es adicional al sistema de alarmas para los
usuarios responsables, que reciben la alarma independientemente del PC en
el que estén trabajando.
Se aplica a PCs cliente "thick" y a clientes Web con capacidades de sistema
de alarma. Para ubicaciones departamentales, la lista está vacía.
Haga doble clic en el encabezado para ordenar la columna.

144
1 Instrucciones de uso

Distribución de alarmas
La lista de distribución de alarmas ayuda a garantizar que la plantilla correspondiente reciba las alarmas.
Las alarmas siempre se muestran y las puede acusar recibo en todos los PCs de la lista de distribución.
Además, las alarmas siempre se distribuyen a los PCs en los que los usuarios responsables de las
pacientes en alarma hayan iniciado una sesión, tanto si esos PCs forman parte de la lista de distribución
como si no. Un PC puede generar alarmas visuales y sonoras. Si desactiva las alarmas sonoras en un
PC, éste no volverá a generar una alarma sonora, reduciéndose así al mínimo las molestias a la paciente.
Si activa las alarmas sonoras en un PC, sólo se generará una alarma sonora si el usuario que ha iniciado
la sesión en ese PC está configurado para recibir alarmas visuales y sonoras. Cuando un PC está
bloqueado, sus ajustes de usuario permanecen activos hasta que se sustituyen por el inicio de sesión de
otro usuario en ese PC.

Configurar los ajustes predefinidos de alarmas fetales


No puede alterar los valores de los ajustes de alarma "Philips" porque son los predefinidos de fábrica
para el sistema.

ADVERTENCIA
Puede ser peligroso utilizar ajustes de alarma diferentes en PCs diferentes para una única área.

Elemento Descripción Permiso


Nombre Especifica el nombre del conjunto de valores predefinidos de alarma fetal. Superusuario
El conjunto de ajustes predefinidos por defecto es “Philips”.
Nivel de alarma Especifica el nivel de alarma de la cama seleccionada. Entre las posibles Superusuario
opciones se encuentran:
Sin alarmas
Alarmas básicas
Alarmas IP avanzadas
Alarmas AP avanzadas
Se asignan a una paciente cuya admisión o traslado están en curso.
NST Especifica si se generará un informe de NST al admitirse a una paciente en Superusuario
esta cama. En caso de un traslado, la paciente obtiene el informe de NST de
la nueva cama. Se asignan a una paciente cuya admisión o traslado están en
curso.
Especifica un intervalo (en minutos) para repetir los mensajes de alarma Superusuario
después de haber acusado recibo de una alarma y que la condición de
alarma continúe. En caso de un traslado, se le asigna a la paciente el sistema
de alarma predeterminado de la nueva cama.
Límites de la frecuencia cardíaca fetal
OB TraceVue emitirá una alarma si la frecuencia cardíaca fetal supera estos límites durante más tiempo del
especificado en los cuadros de duración. Se asignan a una paciente durante la admisión, en el traslado de una ubicación
no departamental a una cama o desde una ubicación no departamental a una ubicación departamental. En el traslado
dentro de una ubicación/cama departamental, estos ajustes se transfieren con la paciente.

145
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Umbral de taquicardia severa (valor predeterminado: 180 lpm) Superusuario

Duración de taquicardia severa (valor predeterminado: 300 segundos) Superusuario

Umbral de taquicardia (valor predeterminado: 160 lpm) Superusuario

Duración de taquicardia (valor predeterminado: 300 segundos) Superusuario

Umbral de bradicardia (valor predeterminado: 110 lpm) Superusuario

Duración de bradicardia (valor predeterminado: 240 segundos) Superusuario

Umbral de bradicardia severa (valor predeterminado: 100 lpm) Superusuario

Duración de bradicardia severa (valor predeterminado: 120 segundos) Superusuario

Límite de pérdida de Especifica el límite para la pérdida de señal durante un período de tiempo. Superusuario
señal de la FCF
Superusuario

Selecciona el porcentaje de tiempo durante el cual la pérdida de


señal debe ser retenida, (valor predeterminado 25%).

y la duración de tiempo (en minutos) (valor predeterminado de


cinco minutos). Si se excede este límite, se generará una alarma de prioridad
baja para la pérdida de señal. Si, tras 10 minutos adicionales, la pérdida de
señal no se ha resuelto, se generará una alarma de prioridad media.
Se asignan a una paciente durante la admisión, en el traslado de una
ubicación no departamental a una cama o desde una ubicación no
departamental a una ubicación departamental.

146
1 Instrucciones de uso

Configurar los ajustes predefinidos de alarmas maternas


Las alarmas maternas sólo se encuentran disponibles si el sistema está habilitado para emitir alarmas.
Los parámetros descritos en la siguiente tabla son valores predeterminados correspondientes a esas
camas o ubicación departamental. Si una paciente es admitida en una cama, inicialmente obtendrá una
copia de los ajustes de alarma correspondientes a esa cama. Si se traslada a otra cama, algunos ajustes
de alarma NO cambiarán a los valores predefinidos de la nueva cama. Consulte la columna Nombre.
Todos los cambios de los ajustes predefinidos de alarma se aplicarán en la siguiente admisión directa de
esta cama.

Nom- Parámetro Valor Tipo Valor Rango, indicación Permiso Online


bre predeter- numérico
minado1
Nombre del ajuste -Philips- char 20 El usuario no puede Super- sí
predefinido de cambiar el nombre usuario
alarma del conjunto de
valores predefinidos
de fábrica
Alarmas procedentes no bool 1 sí/no Super- sí2
de valores sistólicos usuario

Sistólica alta 160 int 3 95-270 (en Super- sí2


incrementos de 5) usuario

Sistólica baja 90 int 3 30-155 (en Super- sí2


incrementos de 5) usuario

Alarmas procedentes no bool 1 sí/no Super- sí2


de valores diastólicos usuario

Diastólica alta 90 int 3 55-245 (en Super- sí2


incrementos de 5) usuario

Diastólica baja 50 int 3 10-30 (en Super- sí2


incrementos de 2) usuario
30-85 (en
incrementos de 5)
Alarmas procedentes no bool 1 sí/no Super- sí2
de valores medios usuario

Media alta 110 int 3 65-255 (en Super- sí2


incrementos de 5) usuario

147
1 Instrucciones de uso

Nom- Parámetro Valor Tipo Valor Rango, indicación Permiso Online


bre predeter- numérico
minado1
Media baja 60 int 3 20-30 (en Super- sí2
incrementos de 2) usuario
30-105 (en
incrementos de 5)
Tiempo espera no bool 1 sí/no Super- sí2
usuario

minutos 30 int 3 5, 6, 8, 10, 20, 30, 40, Super- sí2


60, 90, 120, 240, en usuario
minutos
1
Valor predeterminado para los conjuntos predefinidos de alarmas Philips de sólo lectura y para los de
alarmas nuevas
2
Eficaz tras una nueva admisión (directa) a una cama o ubicación departamental

Eventos

Evento Descripción Reacción


defaults_button_clic Establece la línea actual en los valores
predefinidos de fábrica.

Reglas
Al hacer clic en el botón Valores predefinidos se establece la línea actual en los valores predefinidos
de fábrica.

Configurar los ajustes globales


La prueba no estresante sólo se encuentra disponible si el sistema está habilitado para emitir alarmas
avanzadas. Los valores de la NST se aplican a todas las camas con Sistema de alarma AP avanzado. Los
cambios de criterios NST entran en vigor después de apagar el monitor fetal durante más de 10
segundos (listo para el siguiente registro NST).

Elemento Descripción Permiso


Intervalo mínimo Especifica un valor para el período mínimo durante el cual se realiza la Superusuario
(minutos) prueba NST (las unidades son en minutos). OB TraceVue necesita un
mínimo de 10 minutos antes de que los criterios puedan cumplirse.
Número mínimo de El informe NST se genera si Superusuario
aceleraciones
• se han detectado al menos esa cantidad de aceleraciones durante el
Número máximo de intervalo de tiempo mínimo Y Superusuario
deceleraciones
• no se han detectado más de esa cantidad de deceleraciones durante el
intervalo de tiempo mínimo.

148
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Ajustes informe NST Mostrar variabilidad a corto plazo (VCP) en el informe NST Superusuario
Rótulo para las Seleccione nomenclatura para alarmas de límite FHR. Seleccione entre: R.S.
alarmas del límite de
Taquicardia/Bradicardia o Límite superior/Límite inferior
FCF
Esto no se puede modificar online.

Configurar las conexiones del monitor fetal


Deberá indicar a OB TraceVue qué cama está monitorizando el monitor fetal. antes de que se inicie la
recopilación de datos. Es necesario que esa indicación la realice durante la instalación o si traslada el
PC o el monitor fetal asignado a una nueva ubicación o si conecta el PC o el monitor a una cama
diferente.
Para configurar una conexión:

1 Haga clic en .
2 El PC muestra la pantalla Conexiones de los monitores fetales.
3 Elija entre configuración "Clásica" (para los monitores conectados a través de una conexión RS232
para un puerto serie de conexión a la cama), Red (para monitores Avalon FM 20/30/40/50
conectados a OB TraceVue a través de una red) o Remotos (para trazas fetales enviadas desde un
monitor fetal remoto).
4 Elija qué cama está monitorizando el monitor fetal en la lista desplegable Cama.
Después de asignar una cama a un monitor fetal, compruebe siempre la conexión. Deberá
comprobar que la traza aparece en la ventana de traza única y también en la cama prevista.
La activación de Imprimir identificación en papel del MF, para poder ver el rótulo de la cama en
la tira del monitor fetal, puede ayudarle a verificar la conexión. (Sólo en el modo de configuración
clásica).
a. En el monitor fetal, provoque un artefacto fácilmente identificable. Por ejemplo, pulse el
marcador de sucesos del monitor fetal un par de veces.
En OB TraceVue, compruebe que este artefacto aparece claramente en la cama prevista. Si no es así,
compruebe que ha asignado el monitor fetal a la cama correcta.Si es un superusuario, no tendrá que ir
físicamente a cada PC a configurar las conexiones de sus monitores fetales. Desde cualquier PC
individual se pueden configurar conexiones del monitor fetal con todos los PC. Los puertos de
comunicación del PC local (es decir, en el que esté trabajando actualmente) se muestran con un color
de fondo azul claro en la parte superior de la lista.
El puerto COM puede ser el puerto COM físico del equipo o un puerto COM de host de un servidor
de puerto serie.

149
1 Instrucciones de uso

Configuración clásica
La configuración clásica se compone de los siguientes elementos:
– Unidad de cuidados: de manera predeterminada, la pantalla muestra la unidad de cuidados
del PC local. Seleccione una unidad de cuidados alternativa si fuese necesario. Sólo se
muestran los PCs que pertenecen a la unidad seleccionada. Es posible realizar conexiones
cruzadas en la unidad de cuidados (con PCs y camas de diferentes unidades).
– Unidad (PC): muestra el PC en la unidad de cuidados que haya seleccionado. Seleccione esta
opción en el menú desplegable Unidad de cuidados.
– Nombre PC: un campo de sólo lectura que contiene el nombre del PC cliente, (por ejemplo
CLIENT004).
– Puerto COM: un campo de sólo lectura que identifica el puerto serie al que está conectado el
monitor fetal, por ejemplo “El MF 1 está conectado a”.
– Cama: una lista desplegable de camas. La cama conectada se muestra junto con el nombre
completo de unidad de cuidados y ubicación.
1 Seleccione en la lista desplegable el nombre de la cama conectada a este monitor fetal.
2 Compruebe la conexión.

Consulte también:
“Configurar las conexiones del monitor fetal” en la página 149
“Configuración de la red (LAN)” en la página 150

Configuración de la red (LAN)


La página de configuración en red está diseñada para los monitores fetales que vayan a estar
conectados directamente a la red OB TraceVue.

Elemento Descripción Permiso


Indica si el monitor fetal está encendido, apagado o adquiriendo datos. Un sólo lectura
monitor fetal que permanece inactivo durante más de un minuto se muestra
como apagado.
Rótulo equipo Es una identificación que se obtiene automáticamente del monitor fetal. En sólo lectura
la lista desplegable aparece automáticamente un monitor nuevo en cuanto el
monitor se conecta al sistema en ejecución.
Dirección MAC Dirección de red del monitor fetal. sólo lectura
Última actividad Fecha y hora de la última conexión en red del monitor fetal. Si el monitor sólo lectura
está activo, aparece Conectado.
Unidad (PC) Unidad de cuidados del PC. sólo lectura
Nombre PC Nombre de la unidad en la que se aloja el servicio de adquisición de datos sólo lectura
que funciona para esta conexión.

150
1 Instrucciones de uso

Elemento Descripción Permiso


Conexión • Móvil: si el monitor se traslada a menudo. Superusuario
• Permanente: si el monitor fetal permanece en una ubicación.
• Carga
Un monitor fetal que acaba de conectarse se muestra como permanente; si
su ubicación no es fija, se puede cambiar a móvil. De esta manera se impide
que se adquieran datos de una paciente incorrecta si el monitor se traslada
sin cambiar la configuración en red del monitor fetal. Si se marca como
móvil, la cama se define como vacía siempre que finaliza la adquisición de
datos del monitor, y será necesario volver a establecer la conexión de la
cama para la siguiente sesión de monitorización.
Si selecciona carga, se borrará una cama potencialmente configurada.
Cama Lista desplegable de todas las camas "reales" disponibles en todas las Superusuario
unidades de cuidados, incluida "ninguna". Se muestra el nombre completo
de la ubicación (nombre de la unidad de cuidados más ubicación).
Seleccione el nombre de la cama conectada a este monitor fetal. No puede
seleccionar una cama si el tipo de conexión es carga.
Filtro dominio MF: Sólo se aceptan los monitores cuyo rótulo de equipo comience por este R.S.
dominio de monitor fetal. Si cambia el filtro de dominio, todos los
monitores existentes que no coincidan con el dominio del monitor fetal
actual se mostrarán en rojo.
Actualizar Actualiza el icono de estado del monitor fetal y el campo Última actividad. cualquiera
Guardar Guarda todo el contenido de la página. cualquiera
Anular Anula todo el contenido de la página. cualquiera
Eliminar Quita el monitor fetal seleccionado de la pantalla si no se está ejecutando Superusuario
ninguna adquisición de datos.

Configurar monitores fetales remotos


Utilice esta pantalla para configurar los monitores fetales remotos que enviarán trazas a OB TraceVue.

Elemento Descripción Permiso


Número de serie Introduzca el número de serie exclusivo del monitor fetal, por ejemplo Superusuario
3222G00617, para un máximo de 100 monitores.
Nombre Introduzca un prefijo de transmisión exclusivo de cuatro caracteres para Superusuario
identificar cada monitor fetal en la lista de trazas recibidas. Por ejemplo
REM1.

151
1 Instrucciones de uso

Apagar el sistema OB TraceVue y trasladar un


cliente
Existen tres circunstancias en las que es posible que tenga que cerrar el software de la aplicación OB
TraceVue:
• Para trasladar un cliente móvil.
• Por mantenimiento o reparación.
• Apagado imprevisto del cliente debido a un corte de suministro eléctrico (el servidor se apaga
automáticamente).
Puede utilizar la Herramienta estado general del sistema, que se encuentra en el menú de soporte
técnico de OB TraceVue, para reiniciar el software de la aplicación OB TraceVue desde una ubicación
sin tener que reiniciarlo en cada PC individualmente. El uso de la Herramienta estado general del
sistema se describe en la Guía de Administración y Configuración del Sistema.

1 Haga clic en .
2 Haga clic en Apagar.
3 Confirme el apagado y, después, espere hasta que OB TraceVue deje de ejecutarse.
4 Para los PCs que funcionan dentro del Shell, pulse Ctrl+Alt+Supr simultáneamente para acceder
al cuadro de diálogo de desconexión.
5 Haga clic en Apagar.
6 Cuando finalice la desconexión, desenchufe el cable de alimentación y el cable de LAN de la toma
de pared.
7 Traslade el PC hasta su nueva ubicación.
8 Vuelva a enchufar el cable de alimentación y el cable de LAN a la toma de la pared.
9 Vuelva a encender el PC.
10 Espere a que se reinicie el sistema.
11 Iniciar OB TraceVue.
12 Desbloquee la pantalla con la ID de usuario y la contraseña (inicie una sesión).
13 El PC se iniciará en la pantalla de configuración del monitor fetal.
14 En el campo cama, seleccione el nombre de la cama a la que vaya a conectar este monitor.
15 Haga clic en Guardar.
Verifique las conexiones del monitor fetal.

Consulte también:
“Trasladar un cliente móvil” en la página 153
“Apagado durante un corte de suministro eléctrico” en la página 154

152
1 Instrucciones de uso

Trasladar un cliente móvil


Si no va a volver a utilizar el cliente inmediatamente, guárdelo con el SAI conectado tanto al cliente
como al suministro eléctrico. Nunca traslade un cliente sin cerrar OB TraceVue y Windows en este PC.
El PC debe estar configurado como un cliente móvil. Esto garantiza que siempre se inicie con la pantalla
de conexión del monitor fetal.

1 Haga clic en .
2 Haga clic en Apagar.
3 Confirme el apagado y, después, espere hasta que OB TraceVue deje de ejecutarse.
4 Para los PCs que funcionan dentro del Shell, pulse Ctrl+Alt+Supr simultáneamente para acceder
al cuadro de diálogo de desconexión.
5 Haga clic en Desconexión.
6 Cuando finalice la desconexión, desenchufe el cable de alimentación y el cable de LAN de la toma
de pared.
7 Traslade el PC hasta su nueva ubicación.
8 Vuelva a enchufar el cable de alimentación y el cable de LAN a la toma de la pared.
9 Vuelva a encender el PC.
10 Espere a que se reinicie el sistema.
11 Iniciar OB TraceVue.
12 Desbloquee la pantalla con la ID de usuario y la contraseña (inicie una sesión).
13 El PC se iniciará en la pantalla de configuración del monitor fetal.
14 En el campo cama, seleccione el nombre de la cama a la que vaya a conectar este monitor.
15 Haga clic en Guardar.
16 Verifique las conexiones del monitor fetal.

Apagado controlado de un PC cliente

1 Haga clic en .
2 Haga clic en Apagar.
Si el PC está configurado para iniciarse automáticamente (es decir, tiene instalada la función Shell), se
apagará automáticamente y le indicará cuándo es seguro desconectar la alimentación eléctrica. En caso
contrario, una vez que el software de la aplicación OB TraceVue se haya cerrado, debe pulsar
Ctrl+Alt+Supr y utilizar las técnicas habituales de Windows para apagar el sistema.

153
1 Instrucciones de uso

Apagado controlado de OB TraceVue en un servidor

1 Haga clic en .
2 Elija una de las siguientes opciones:
– Desconectar sistema …: seleccione esta opción para desconectar el software de la aplicación
OB TraceVue en todos los equipos cliente y en el servidor interno.
– Reiniciar en el servidor …: seleccione esta opción únicamente para reiniciar OB TraceVue en
el servidor. Los clientes seguirán funcionando.
Para desconectar OB TraceVue en el PC del servidor interno son necesarios permisos de superusuario.
La desconexión de Windows en los PC del servidor externo, el servidor interno y el servidor de
terminal requiere derechos de administrador de Windows. Si todavía no ha iniciado sesión como
administrador, en primer lugar debe cerrar la sesión y abrirla de nuevo como administrador y, a
continuación, desconectar Windows. Si el PC está configurado para iniciar sesión automáticamente,
deberá pulsar y mantener pulsada la tecla Mayús mientras se cierra la sesión.

PRECAUCIÓN
Cuando OB TraceVue no se ejecuta en el servidor interno, no es posible recopilar ni almacenar los
datos en los clientes.

Apagado durante un corte de suministro eléctrico


El PC servidor incluye un suministro de alimentación ininterrumpida que actúa como reserva de
energía durante los fallos de alimentación de períodos cortos de tiempo. Cuando se produce un corte
de suministro eléctrico durante más de dos minutos, todos los usuarios de la red reciben un aviso de
que el servidor está funcionando con la alimentación de la batería y que se apagará en
aproximadamente tres minutos. Si la alimentación no se restablece durante este tiempo, en primer
lugar se cerrará automáticamente la aplicación OB TraceVue y, después, el propio servidor. El servidor
se reiniciará cuando se restaure la alimentación. El usuario deberá reiniciar manualmente los PCs
cliente.
Los PCs cliente también disponen de un SAI para reserva de alimentación a corto plazo. Sin embargo,
los clientes no se apagan automáticamente cuando se interrumpe la alimentación al PC servidor.
Deberá apagar el PC cuando aparezca el mensaje de apagado.

154
1 Instrucciones de uso

Solucionar problemas y recuperar errores

El icono de la locomotora indica la actividad del sistema. Cuando las ruedas de la


locomotora giran y sale vapor de la chimenea, indica que OB TraceVue funciona correctamente. No
obstante, si se detiene completamente la animación, indica que existe un problema con la ejecución de
OB TraceVue en dicho PC. Si el fondo de la locomotora parpadea en amarillo, indica que hay un
mensaje urgente o un problema con uno o más clientes o con el servidor. Si el sistema detecta un error
interno que no ha detectado el usuario a través de la interfase de usuario, generará un error del sistema,
lo incluirá en la lista de errores del PC y lo escribirá en el registro de OB TraceVue para el servicio
técnico. En función del tipo de error, el mensaje de error se puede distribuir a los demás clientes que se
estén ejecutando.

Icono de locomotora parpadeante y cuadro de información del usuario


Si el fondo de la locomotora parpadea en amarillo, haga clic en ella para abrir el cuadro de información
del usuario, que contiene sugerencias y notificaciones generales de usuario. Las entradas proceden de
este PC (el local) o de cualquier otro PC de la red de OB TraceVue. Las entradas pertenecientes a este
PC incluyen el rótulo “Este PC”, las entradas de otro PC muestran el nombre del otro PC en la
primera columna. La locomotora continuará parpadeando mientras existan entradas en este cuadro.
Además, podrá escucharse un tono de alarmas si el perfil de usuario y este PC están configurados para
recibir alarmas audibles.
El icono de locomotora indicador del sistema sólo parpadea cuando existen entradas; haga clic en él
para abrir el cuadro de información del usuario. Este mostrará únicamente las entradas del PC local.
Haga clic en Mostrar todos los PCs para ver las entradas de otros PCs. No obstante, si no existen
entradas de este PC local sino que el mensaje se origina en otro PC de la red, el sistema abrirá
automáticamente Mostrar todos los PCs.

Consulte también:
“Solucionar problemas y recuperar errores” en la página 155

Botones del cuadro de información del usuario


El cuadro de información del usuario incluye los siguientes botones:
Ocultar: pulse este botón para borrar el cuadro de la pantalla y conservar las entradas para revisarlas
más tarde. La locomotora continuará parpadeando.
Aceptar: pulse este botón para borrar el cuadro de la pantalla y eliminar todas las entradas del cuadro
relativas a este PC local. La locomotora dejará de parpadear en este PC. Sin embargo, las entradas del
PC se mostrarán como remotas en otros PCs de la red. La locomotora continuará parpadeando en los
demás PCs.
Aceptar todos PCs: pulse este botón para borrar el cuadro de la pantalla. Todas las entradas relativas al
PC local se eliminarán del cuadro en este PC y en los demás PCs de la red. La locomotora dejará de
parpadear en todos los PCs (si no hubiese otros mensajes no relacionados allí). Tenga cuidado al
utilizar este botón. Asegúrese de entender el problema y de haber llevado a cabo las acciones adecuadas
antes de descartar el mensaje. El mensaje se registrará en el archivo de registro de los PCs, que es el
único lugar desde el que puede visualizarse.

155
1 Instrucciones de uso

Entradas del cuadro de información del usuario

Entradas en un PC local
Información local Proporciona información de usuario únicamente acerca de este PC.

Error local Notifica un error en este PC local.

Error local grave Notifica un error grave en el PC local, por lo que deberá reiniciarse para
su recuperación. Aparecerán los botones de reinicio y la cuenta atrás de
reinicio automático.
Pérdida de red local Notifica la pérdida de comunicación por red del PC local. OB TraceVue
intenta restablecer la conexión de red. Este mensaje aparecerá en los
cuadros de información del usuario de toda la red. y desaparecerá si la
comunicación se restablece. Si no se restablece la conexión, OB
TraceVue se reiniciará inmediatamente en este PC.

Entradas en un PC remoto
Información Proporciona información de usuario acerca de otro PC de la red.
remota

Error remoto Notifica un error que se produjo en otro PC de la red.

Error remoto grave Notifica un error grave en un PC remoto, por lo que deberá reiniciarse
para su recuperación.

Pérdida de red Notifica la pérdida de comunicación por red de otro PC de la red. OB


TraceVue está intentando restablecer la conexión. Si puede hacerlo, esta
entrada desaparecerá.
Conexión Notifica que otro PC ha interrumpido la conexión a la red debido a la
interrumpida pérdida constante de comunicación por red.
Después de esta notificación, todos los bloqueos de la paciente
mantenidos por el PC se eliminan, de manera que podrá continuar
documentando a esta paciente en otro PC. Sólo después de que aparezca
este mensaje podrá reiniciar un cliente que haya interrumpido la
conexión y que estuviera ejecutándose en una sesión de terminal. (Podrá
reiniciar un cliente no terminal antes de visualizar este mensaje).

156
1 Instrucciones de uso

Reiniciar un PC de forma automática


Para aumentar el tiempo de actividad para clientes desatendidos regularmente, el sistema puede realizar
un reinicio automático si se produce un error grave. Esta característica es independiente de la
instalación del Shell. Si el sistema detecta un error grave, abrirá el cuadro de información del usuario en
el PC local con una descripción del error que indicará un “error local grave”. También se mostrará
como un error remoto grave en los demás cuadros de información del usuario de la red. Cuando
ocurra esto, el sistema mostrará botones adicionales:
• Reiniciar (x s): realizará una cuenta atrás de los segundos que quedan antes de que este PC se
reinicie automáticamente; esta cuenta atrás comenzará a partir de 30 segundos. Como alternativa,
haga clic en este botón para reiniciar el PC.
• Retrasar reinicio: puede retrasar el reinicio dos minutos si hace clic en este botón.
Después de cerrarse, el sistema muestra un cuadro de diálogo adicional. Si no interviene en este
momento, el PC se reiniciará automáticamente en x segundos; la cuenta atrás comenzará en
10 segundos. Puede elegir Reiniciar ahora para reiniciar o Cancelar. Si cancela el reinicio automático,
deberá reiniciar el PC manualmente más tarde.
El sistema reiniciará automáticamente un PC un número limitado de veces dentro de un tiempo
determinado. Si se alcanza el límite de reinicio automático, deberá realizar el mantenimiento necesario
y, después, reiniciar el PC manualmente. Durante la sesión de un terminal éste se reiniciará si es
posible, pero lo más probable es que el usuario lo reinicie manualmente.

Consulte también:
“Icono de locomotora parpadeante y cuadro de información del usuario” en la página 155
“Solucionar problemas y recuperar errores” en la página 155

Identificar y reiniciar un PC bloqueado


Si un PC de adquisición de datos se bloquea, dejará de recopilar datos del monitor fetal. Si el servidor
se bloquea, todo el sistema dejará de recopilar y almacenar datos. Es posible que los datos que
aparezcan en la pantalla del PC no sean actuales, utilice los datos del monitor fetal en su lugar. Entre las
señales que indican que un PC se ha bloqueado se incluyen la paralización de todas las animaciones de
las locomotoras indicadoras del sistema, que el botón Reiniciar no funciona y que los clics del ratón no
tienen ningún efecto.

Consulte también:
“Icono de locomotora parpadeante y cuadro de información del usuario” en la página 155
“Solucionar problemas y recuperar errores” en la página 155

Reiniciar un PC cliente
Si sospecha que un PC cliente se ha bloqueado y no puede acceder a los botones del cuadro de
información del usuario o éstos no funcionan:
1 En el cliente bloqueado, espere al menos cinco minutos (preferiblemente 15) para asegurarse de
que el cliente está realmente bloqueado. Apague el cliente.
2 Espere 10 segundos. Vuelva a encenderlo.
3 Reinicie OB TraceVue (si no está activada la función de inicio automático).

157
1 Instrucciones de uso

Si esto no funciona, un responsable del sistema o un superusuario deberá cerrar y reiniciar OB


TraceVue en el servidor y, después, en los clientes.

Consulte también:
“Icono de locomotora parpadeante y cuadro de información del usuario” en la página 155
“Solucionar problemas y recuperar errores” en la página 155

Reiniciar un PC cliente de Web/TS bloqueado


Si sospecha que un PC cliente de Web/TS se ha bloqueado y no puede acceder a los botones del
cuadro de información del usuario o éstos no funcionan:
1 Espere al menos cinco minutos para asegurarse de que el cliente está realmente bloqueado.
2 Apague el PC.
3 Vuelva a encender el PC.
4 Reinicie la sesión de OB TraceVue.

Reiniciar un servidor bloqueado


En un servidor bloqueado:
1 Espere al menos 15 minutos para asegurarse de que el servidor está realmente bloqueado.
2 Apague el servidor. Sólo podrán hacerlo un responsable del sistema o un superusuario.
3 Desconecte la alimentación del PC de almacenamiento.
4 Apague los demás clientes.
5 Conecte la alimentación del PC de almacenamiento.
6 Conecte la alimentación del servidor.
7 Reinicie el servidor.
8 Ejecute la herramienta de recuperación. Encontrará información detallada en el Manual de
Instalación y Servicio. A la herramienta de recuperación se le denomina en algunos casos
herramienta de reparación. Puede tardar en ejecutarse desde unos minutos a horas, dependiendo
del tamaño de la base de datos y de la cantidad de episodios abiertos que deba procesar. Puede
hacer clic en “Show Log” (Mostrar registro) para ver los mensajes de progreso. El hospital debe
disponer de un procedimiento de “tiempo de inactividad” para cubrir el tiempo durante el que se
ejecuta la herramienta de reparación.
9 Reinicie OB TraceVue en el servidor.
10 Reinicie todos los clientes.

Consulte también:
“Icono de locomotora parpadeante y cuadro de información del usuario” en la página 155
“Solucionar problemas y recuperar errores” en la página 155

158
1 Instrucciones de uso

Acceder a la Web con OB TraceVue


Si el sistema OB TraceVue tiene acceso a la Web, puede utilizar OB TraceVue con Internet
Explorer. Este acceso a la Web puede ser local, a través de la intranet del centro sanitario, o remoto, a
través de Internet o un módem. Si minimiza OB TraceVue durante una sesión de acceso a la Web y, a
continuación, abre otro paquete, debe asegurarse de que el indicador de estado del sistema y la alerta
sigue visible. Puede imprimir desde una sesión Web. La sesión finaliza si no se utiliza el PC durante el
intervalo de tiempo de inactividad de sesión configurable.
1 Abra Internet Explorer en el PC WebClient.
2 Escriba la URL del servidor de Web.
3 Elija la resolución y haga clic en el botón Inicio.
4 Inicie una sesión utilizando su nombre de usuario y contraseña normales de inicio de sesión en OB
TraceVue.

5 Para finalizar una sesión Web, cierre la sesión de la forma habitual haciendo clic en y
después en Apagar. Si la conexión se interrumpe mientras se está utilizando, OB TraceVue cerrará
la sesión automáticamente.
Un PC cliente de WEB/TS sin monitorización ni sistema de alarma online no comprueba continuamente la
conexión con el servidor. No incluye el icono de locomotora indicador del estado del sistema, aunque
el fondo del nombre del sistema parpadea en amarillo, del mismo modo que la locomotora, para
indicar problemas técnicos y mensajes urgentes.
Un PC cliente de WEB/TS con monitorización y sistema de alarma online ofrece una completa gama de
capacidades de OB TraceVue (excepto en lo que respecta a la adquisición local de datos), incluido el
sistema de alarma visual y audible y vigilancia. El indicador de estado del sistema es el icono de
locomotora habitual. Si OB TraceVue se ejecuta en una ventana de Internet Explorer minimizada, las
alarmas visuales no podrán visualizarse; en lo que respecta a la vigilancia, es esencial ver la locomotora
en movimiento.
El número de sesiones simultáneas depende de la configuración del sistema. Existen tres resoluciones
diferentes para poder visualizar la sesión en la pantalla. Después de la URL, añada:
• /default.htm y, después, seleccione 800 x 600 o pantalla completa
• /large.htm para 1.024 x 768
• /full.htm para la visualización en pantalla completa
• /small.htm sólo para 800 x 600.

ADVERTENCIA
El acceso a la Web de OB TraceVue no está diseñado para utilizarse como el único dispositivo de
notificación de alarmas. Es posible que las alarmas o eventos no aparezcan o confirmen. No se pueden
garantizar las actualizaciones oportunas de la pantalla de acceso a la Web de OB TraceVue.
Únicamente cuando el indicador de estado del sistema de la locomotora muestra que las ruedas giran y
sale vapor de la chimenea en la pantalla de OB TraceVue, éste puede comprobar la capacidad de
actualización de datos de la red conectada al servidor de terminal. La pantalla está actualizada.
Compruebe siempre la marca temporal en la ventana del explorador para saber hasta qué punto está
actualizada la información de la pantalla.

159
1 Instrucciones de uso

OB TraceVue es una herramienta de ayuda para realizar diagnósticos que no sustituye el juicio del
profesional médico. La interpretación de la información suministrada y la respuesta clínica apropiada
continúan siendo responsabilidad del médico. OB TraceVue no sustituye la necesaria presencia de los
profesionales médicos para la atención de cabecera.

Consulte también:
“Icono de locomotora parpadeante y cuadro de información del usuario” en la página 155
“Solucionar problemas y recuperar errores” en la página 155
“Reiniciar un PC cliente de Web/TS bloqueado” en la página 158

Descripción general del acceso al dispositivo


móvil
Puede acceder a OB TraceVue de forma remota desde un dispositivo móvil. La interfase se optimiza
para una pequeña pantalla táctil, pero funciona del mismo modo que una interfase usual, con algunas
restricciones. El dispositivo móvil ejecuta un cliente RDP (Remote Desktop Protocol) que se conecta a
una sesión en ejecución en un servidor de terminal. El dispositivo debe estar conectado online a fin de
acceder al sistema. Termine la sesión apagando el cliente RDP. Si el PC está configurado como un
dispositivo móvil, puede decidir si desea mantener la configuración del PC al salir, mediante la casilla
"Mantener configuración al salir" en la pantalla de configuración del PC.
La conexión y administración de derechos seguras depende de la configuración del cliente y son
responsabilidad de éste. Se recomienda utilizar VPN para garantizar la conexión entre el dispositivo
móvil y el servidor de terminal.
Se recomienda utilizar un iPod o iPhone, y el cliente Jaadu RDP.
Están disponibles las siguientes funciones:
• búsqueda y selección de pacientes (sólo para episodios maternos abiertos) en la pizarra
• traza materna y fetal en una única pantalla de traza
• la mayoría de la información del paciente que aparece en el panel de pacientes
• página de tendencias
• examinador de notas
Las siguientes funciones no se encuentran disponibles:
• alarmas
• fichas
• ADT
• partograma (excepto en la página de tendencias)
• pacientes neonatales
• función de búsqueda de pacientes (Rolodex)
• configuración
• imprimir

160
1 Instrucciones de uso

ADVERTENCIA
El acceso a la Web de OB TraceVue no está diseñado para utilizarse como el único dispositivo de
notificación de alarmas. Es posible que las alarmas o eventos no aparezcan o confirmen. No se pueden
garantizar las actualizaciones oportunas de la pantalla de acceso a la Web de OB TraceVue.
OB TraceVue es una herramienta de ayuda para realizar diagnósticos que no sustituye el juicio del
profesional médico. La interpretación de la información suministrada y la respuesta clínica apropiada
continúan siendo responsabilidad del médico. OB TraceVue no sustituye la necesaria presencia de los
profesionales médicos para la atención de cabecera.

Iniciar sesión - acceso a dispositivo móvil


En las siguientes instrucciones se asume que el usuario dispone del software y el hardware
recomendados.
Cuando se conecta una sesión remota, existe una casilla de verificación en la pantalla Configuración del
sistema / Desconexión / Configurar conexiones MF con el rótulo: Modo dispositivo móvil. Efectivo
tras reiniciar OB TraceVue en este dispositivo. Seleccione Desconexión tras activar esta casilla con
el fin de pasar al modo de disposición de pantalla móvil. Seleccione Desconexión tras desactivar esta
casilla para pasar al modo de disposición de pantalla normal.
1 Inicie la aplicación de cliente RDP.
2 Conecte el sistema al servidor OB TraceVue Web/Terminal.
3 Inicie sesión en OB TraceVue. Para maximizar el uso de la pantalla, gire el dispositivo en posición
horizontal.
4 Para manipular la pantalla:
a. Utilice un dedo para desplazarse por la pantalla arriba y abajo, a derecha e izquierda.
b. Utilice el pulgar e índice para agrandar o reducir la pantalla.
c. Para maximizar el uso de la pantalla utilice tres dedos para desplazarse.
Tras iniciar sesión, inicie la pantalla que desee; para ello, haga clic en el icono correspondiente de la
barra de herramientas. Elija una de las siguientes opciones:
• Pantalla de traza única
• Partograma
• Examinador de notas
• Pizarra, que ofrece
– Pantalla de pizarra móvil con valores predeterminados de fábrica o personalizable
(seleccionable)
– Selección de pacientes propias/os o de la unidad de cuidados
– Selección de pacientes con un episodio abierto (paciente seleccionada)
– Existe una pizarra móvil con valores predeterminados de fábrica.
Pantalla Visualización de trazas
• Muestra todas las trazas disponibles para la paciente seleccionada.

161
1 Instrucciones de uso

• Del mismo modo que sucede en la pantalla de traza normal, los iconos de notas se muestran justo
sobre la traza. Al hacer clic en estos iconos, se abre un cuadro de diálogo flotante que contiene
información detallada.
• Un reloj en la parte inferior muestra la hora de visualización actual.
• El panel de pacientes contiene los siguientes datos de la paciente:
– Nombre
– Cama
– Edad
– G/P
– EG
– Dilatación
– Membranas
– Plano
– Icono de recordatorio de laboratorio
– Icono de información de marca
– Icono de problemas y alergias. Al hacer clic en uno de estos iconos, se abre un cuadro de
diálogo que muestra información detallada.
La página de tendencias funciona del mismo modo que la versión completa de OB TraceVue.
El examinador de notas se optimiza para todos los tamaños de pantalla.

Elementos visualizados con acceso móvil


Tras iniciar sesión, inicie la pantalla que desee; para ello, haga clic en el icono correspondiente de la
barra de herramientas. Elija una de las siguientes opciones:
• Pantalla de traza única
• Partograma
• Examinador de notas
• Pizarra
Pantalla de traza única
• Muestra todas las trazas disponibles para la paciente seleccionada.
• Del mismo modo que sucede en la pantalla de traza normal, los iconos de notas se muestran justo
sobre la traza. Al hacer clic en estos iconos, se abre un cuadro de diálogo flotante que contiene
información detallada.
• Un reloj en la parte inferior muestra la hora de visualización actual.
• Un nuevo botón permite pasar directamente al borde derecho de la traza.
La página de tendencias funciona del mismo modo que la versión completa de OB TraceVue.
El examinador de notas se optimiza para todos los tamaños de pantalla y uso táctil. El visor de
registros históricos no se encuentra disponible.
Pizarra, que ofrece
– Pantalla de pizarra móvil con valores predeterminados de fábrica o personalizable (seleccionable)
– Selección de pacientes propias/os o de la unidad de cuidados
– Selección de pacientes con un episodio abierto (paciente seleccionada)
– Existe una pizarra móvil con valores predeterminados de fábrica.

162
1 Instrucciones de uso

Información del fabricante


OB TraceVue está fabricado por:
Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH, Hewlett-Packard-Str. 2, 71034 Boeblingen, Alemania
© Copyright 1996-2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Reservados todos los derechos.

El software de aplicación del sistema OB TraceVue cumple los requisitos de la Directiva del Consejo
93/42/CEE del 14 de junio de 1993 (Directiva sobre Dispositivos Médicos).

ADVERTENCIA
Una advertencia le avisa acerca de posibles consecuencias graves, eventos adversos o peligro para la
seguridad. El hecho de pasar por alto una advertencia podrá dar como resultado la muerte o heridas
graves al usuario o al paciente.

PRECAUCIÓN
Una precaución le avisa acerca de circunstancias en las que es necesario tener especial cuidado para
utilizar el producto de forma segura y eficaz. El hecho de ignorar una precaución puede provocar
heridas personales menores o moderadas, daños al producto u otra propiedad e implica la posibilidad
de un riesgo remoto de heridas más graves.

Estas Instrucciones de uso pueden hacer referencia a productos de otros fabricantes que no son
Philips.
Microsoft y Windows son marcas comerciales estadounidenses de Microsoft Corp. Los demás
productos y nombres de empresas mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
El software OB TraceVue está diseñado para ejecutarse en PCs HP con sistema operativo Windows
2008 R2 / Windows 7. Philips ha especificado y probado los requisitos previos reales de hardware
(modelo de PC, requisitos de memoria, etc.) y están sujetos a cambios.
OB TraceVue sólo debe ser utilizado por, o bajo la supervisión directa de, un médico con licencia. Las
leyes estadounidenses restringen la venta de este dispositivo a, o por orden de, un médico.
El sistema se desarrolló con la colaboración del Massachusetts General Hospital, una filial de Harvard
Medical School.
Philips no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluyendo, sin que represente
limitación alguna, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito
determinado. Philips no se responsabiliza de los errores contenidos en este documento ni de los daños
incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso de este material.
Antes de utilizar hardware o software de otros fabricantes con OB TraceVue, deberá asegurarse de que
se cumplen las condiciones establecidas en la Guía de Integración.

163
1 Instrucciones de uso

ADVERTENCIA
Un PC OB TraceVue utilizado cerca de una paciente debe estar conectado a un transformador de
aislamiento.

Como sucede con cualquier sistema electrónico de administración de datos, un fallo en los
componentes del sistema puede originar la pérdida de los datos almacenados o del acceso a dichos
datos.

Especificaciones
• Hardware
Cliente OB TraceVue: PC de sobremesa, 2048 K, ratón, adaptador de red Ethertwist, dos puertos
serie RS232 con búfer, un puerto paralelo, unidad de CD-ROM/DVD, tarjeta gráfica, disco duro,
tarjeta de sonido.
Servidor interno estándar OB TraceVue: PC de sobremesa, 4096 MB, ratón, adaptador de red
Ethertwist, dos puertos serie RS232 con búfer, un puerto paralelo, tarjeta gráfica, unidad de CD-
ROM/DVD, disco duro y tarjeta de sonido.
Servidor externo estándar OB TraceVue: PC de sobremesa, 4096 MB, ratón, adaptador de red
Ethertwist, dos puertos serie RS232 con búfer, un puerto paralelo, unidad de CD-ROM/DVD,
tarjeta gráfica, disco duro, tarjeta de sonido y unidad de cinta USB interna o externa para backup.

• Software
Cliente OB TraceVue: sistema operativo cliente Windows 7 Professional, licencia de acceso de
cliente de MS y software de base de datos. Requiere las licencias apropiadas del software OB
TraceVue, dependiendo de la configuración del sistema.
Servidor interno estándar OB TraceVue: sistema operativo Windows Server 2003 y software de
base de datos. Requiere las licencias apropiadas del software OB TraceVue, dependiendo de la
configuración del sistema.
Servidor externo estándar OB TraceVue: sistema operativo Windows Server 2003, licencia de
acceso de cliente de MS y software de base de datos. Requiere las licencias apropiadas del software
OB TraceVue, dependiendo de la configuración del sistema.

• Especificaciones medioambientales para rp5700


Temperatura de funcionamiento: de 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F), apagado menos 30 °C a 60 °C
(menos 22 °F a 140 °F)
Humedad relativa: encendido entre 20% y 85%, apagado con una humedad relativa del 95%
Altitud máxima (sin presurizar) encendido 3.048 m (10.000 pies), apagado 9.144 m (30.000 pies)

Para obtener especificaciones más detalladas acerca del hardware y software, consulte la Site
Preparation and IT Specification Guide (Guía de preparación del lugar y especificaciones de TI,
sólo en inglés).

164
1 Instrucciones de uso

Compatibilidad Electromagnética
Los equipos electromédicos pueden generar o recibir interferencias electromagnéticas. La
compatibilidad electromagnética de este producto se ha evaluado con los accesorios adecuados según
la norma internacional para compatibilidad electromagnética de los equipos electromédicos, IEC
60601-1-2:2001. Esta norma se ha adoptado en la Unión Europea como la Norma Europea EN
60601-1-2:2001.
Las interferencias de radiofrecuencia producidas por dispositivos transmisores pueden afectar
negativamente al rendimiento del producto. Antes de utilizar el producto, se deberá evaluar la
compatibilidad electromagnética con los dispositivos del entorno. Los equipos de comunicaciones de
radiofrecuencia fijos, portátiles y móviles también pueden influir en el rendimiento de los equipos
médicos. Póngase en contacto con el proveedor de soporte técnico para averiguar cuál es la distancia
mínima que debe haber entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia y el producto.
Los cables, sensores/transductores y otros accesorios que deben cumplir la norma se enumeran en la
documentación de servicio y usuario que se adjunta al producto.

ADVERTENCIA
El uso de accesorios, transductores y cables diferentes a los especificados en la documentación del
producto puede aumentar las emisiones o disminuir la inmunidad del producto.
El producto no debe utilizarse cerca o encima de otros equipos. Si debe colocarlo encima de otros,
compruebe que el producto puede funcionar normalmente con la configuración necesaria antes de
usarlo.

Reducción de las interferencias electromagnéticas


El producto y sus accesorios asociados pueden interferir con otras fuentes de energía de
radiofrecuencia y causar explosiones continuas y repetitivas de la línea de alimentación. Como
ejemplos de otras fuentes de interferencia de radiofrecuencia destacan otros dispositivos
electromédicos, los productos de telefonía móvil, los equipos de tecnología de la información y los
transmisores de radio y televisión. Si se producen interferencias, lo que se refleja en artefactos o en
importantes variaciones en los valores de medición de los parámetros fisiológicos, trate de localizar la
fuente. Compruebe lo siguiente:
• ¿Se debe la interferencia a que los electrodos o los sensores están mal colocados o aplicados? Si es
así, vuelva a aplicar los electrodos y sensores correctamente.
• ¿Se trata de una interferencia intermitente o continua?
• ¿Se producen interferencias sólo en determinados lugares?
• ¿Se producen interferencias sólo en las proximidades de determinados equipos electromédicos?
• ¿Sufren cambios importantes los valores de medición de los parámetros cuando el cable de
alimentación del dispositivo que podría causar la interferencia está desenchufado?
Una vez localizada la fuente, intente disminuir las interferencias colocando el producto a la máxima
distancia posible de dicha fuente. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su representante local de
soporte técnico.

165
1 Instrucciones de uso

Restricciones de uso
Los artefactos del ECG y otras formas de onda fisiológicas provocados por interferencias
electromagnéticas deben ser evaluados por un facultativo o el personal por él autorizado para
determinar si pueden afectar negativamente al diagnóstico o tratamiento del paciente.

Mantenimiento
El programa de mantenimiento recomendado para OB TraceVue se detalla en el Manual de Instalación
y Servicio.

ADVERTENCIA
El incumplimiento, por parte de la institución individual responsable de este equipo, de la puesta en
práctica de un programa de mantenimiento satisfactorio puede provocar fallos indebidos en el equipo y
posibles riesgos para la salud.

Comprobar la instalación
Para que la instalación sea segura, compruebe que se han realizado correctamente los procedimientos
de los tests de seguridad, verificación y aceptación del cliente descritos en el Manual de Instalación y
Servicio.

Limpieza y cuidado del sistema


Utilice únicamente sustancias aprobadas por Philips y los métodos que se indican en este capítulo para
limpiar o desinfectar el equipo. La garantía no cubre daños causados por el uso de métodos o
sustancias no aprobados.
Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH no ofrece garantía en lo que respecta a la eficacia de los
métodos o productos químicos mencionados como medios de control de infecciones. Consulte al Jefe
de Control de Infecciones o al Epidemiólogo del hospital. Para obtener información detallada
completa acerca de los agentes de limpieza y su eficacia, consulte “Guidelines for Prevention of
Transmission of Human Immunodeficiency Virus and Hepatitis B Virus to Health Care and Public-
Safety Workers” publicado por U.S. Department of Health and Human Services, Public Health
Service, Centers for Disease Control, Atlanta, Georgia, en febrero de 1989. Consulte también las
normativas locales que se aplican en su hospital y su país.

Indicaciones generales
Mantenga los cables y accesorios del equipo libres de polvo y suciedad. Después de limpiar y
desinfectar, inspeccione detenidamente el equipo. No lo utilice si advierte señales de deterioro o daños.
Si tiene que devolver el equipo a Philips, primero descontamínelo.
Siga las precauciones generales que se indican a continuación:
• Diluya siempre según las instrucciones del fabricante o utilice la concentración más baja posible.
• No permita que entre líquido en la carcasa.
• No sumerja ninguna de las partes del equipo en líquidos.
• Nunca sumerja ninguna parte del sistema.

166
1 Instrucciones de uso

• No vierta líquido sobre el sistema.


• No deje restos de ningún agente de limpieza o desinfectante sobre la superficie del equipo;
límpielos inmediatamente con un paño humedecido con agua.
• Nunca utilice materiales abrasivos (como fibras metálicas o limpiametales).
• Nunca utilice lejía.
• Elimine los agentes de limpieza y desinfección con un paño humedecido y seque con un paño
limpio.

PRECAUCIÓN
Si se vierte líquido sobre el equipo o los accesorios, póngase en contacto con el personal de
mantenimiento o con el ingeniero de servicio técnico de Philips.

Para aumentar la vida útil de la pantalla, apáguela cuando no la esté utilizando. Si no es posible, intente
reducir el ajuste de brillo. Sin embargo, si reduce el ajuste de brillo demasiado puede tener problemas al
utilizar un lápiz óptico.

Limpieza
Limpie el equipo con un paño libre de pelusas, humedecido con agua templada (40 °C/104 °F como
máximo) y jabón, un detergente no cáustico diluido, tensoactivos o agentes de limpieza con base de
amoníaco o alcohol. No utilice disolventes fuertes como acetona o tricloroetileno. No permita que
ningún líquido entre en la carcasa y no lo vierta en la pantalla mientras limpia.
Los agentes de limpieza recomendados son:
Tensoactivos (detergentes para lavavajillas): Edisonite Schnellreiniger, Alconox
Amoníacos: Dilución de amoníaco <3%, limpiacristales
Alcohol: Etanol al 70%, Isopropanol al 70%, limpiacristales

Desinfección
PRECAUCIÓN
Soluciones: no mezcle soluciones desinfectantes (como lejía y amoníaco) ya que provocan gases
peligrosos.
Normativa del hospital: desinfecte el producto de la manera que determine la normativa del hospital,
para evitar daños a largo plazo en el producto.

Limpie el equipo antes de desinfectarlo. Los agentes de desinfección recomendados son:


Base de alcohol: Etanol al 70%, Isopropanol al 70%, Cutasept, Hospisept, Kodan Tinktur forte,
Sagrosept, Spitacid, fluido Sterilium (sólo el Etanol al 70% y el Isopropanol al 70% están probados y
reúnen los requisitos necesarios)
Base de aldehídos: solución de dialdehídos activada Cidex®, Gigasept (sólo Cidex® está probado y
reúne los requisitos necesarios)

167
1 Instrucciones de uso

168
2

2 Bibliografía recomendada
Arduini, D.; Giuseppe, R.: QUANTITATIVE ANALYSIS OF FETAL RATE: IT’S APPLICATION
IN ANTEPARTUM CLINICAL MONITORING AND BEHAVIOURAL PATTERNS
RECOGNITION, Int. J. Biomed. Comput., 25, 247-252(1990).
Bieniarz, J.: Brabin, S.; Mercado, R.; AUTOMATED QUANTITATION OF UTERINE
CONTRACTILITY AND FETAL HEART RATE, Acta Obstet.Gynecol. Scand.Suppl. 109, 85-
89(1982).
Devoe, L.d.; Searle, J.H.: THE FETAL BIOPHYSICAL PROFILE; ANTEPARTUM ASSESSMENT
USING A PROGRAMMED MICROCOMPUTER, J. Clin. Engng., Vol. 11, No. 4, 285-289(1986).
Fischer, W. M.: KARDIOTOKOGRAPHIE, Thieme Verlag, 3. Auflage, ISBN313 506803 X (1981).
Goeschen, K.: KARDIOTOKOGRAPHIE-PRAXIS, Thieme Verlag, 4. Auflage, ISBN 313
5912043(1992)
Huddleston, J. F.; Perlis, H. W.; Macy, J.: THE PREDICTION OF FETAL OXYGENATION BY AN
ON-LINE COMPUTER ANALYSIS OF FETAL MONITOR OUTPUT, Am.J. Obstet. Gynecol.
128, 599-605(1977).
Jung, H.; Plesmann, K. W.; Schonlau, H.: RECHNERGESTÜTZTE INTENSIVÜBERWACHUNG
UNTER DER GEBURT, Z. Geburtsh. u. Perinat. 181, 158-167 (1977).
Krause, W.; Michels, W.; Kunath, H.; Volkmer, H.: COMPUTERIZED ANALYSIS OF
INTRAPARTUM CARDIOTOCOGRAMS, Z. Geburtsh, u. Perinat. 186, 308-312 (1982).
Krause, W.; Volkmer, H.; Michels, W.; Marz, H.: TRENDANALYTISCHE DARSTELLUNGEN IM
RAHMEN DER ON-LINE FETAL MONITORING (EINE KLEINE STUDIE), Z. Geburtsh. u.
Perinat. 182, 38-44 (1978).
Maeda, K.; Tatsumura, T.; Takeuchi, K.; Oata, M.; Minagawa, Y.; Irie, T.: THE FETUS AS A PATIENT;
MODERN TECHNOLOGY AND THE FETUS, In: Kurjak, A. (ed.), Excerpta Medica, Amsterdam
1985, p. 2248.
National Institute of Child Health and Human Development Research Planning Workshop: Electronic
fetal heart rate monitoring: Research guidelines for interpretation, Am. J. Obstetrics and Gynecology
177(6):1385-1390 (1997).
Nielsen, P. V.; Stingsby, B.; Olesen, M. B.; Jaszczak, P.; Larsen, J. F.; Lenstrtup, C.: COMPUTER
DESCRIPTION OF CARDIOTOCOGRAM 2, COMPARISON BETWEEN COMPUTERIZED
AND VISUAL DESCRIPTION OF THECARDIOTOCOGRAM, Acta Obstet., Gynecol. Scand.
Supp. 109: 79-82 (1982).
Rooth, G.: GUIDELINES FOR THE USE OF FETAL MONITORING, Int. J. Gynaecol. Obstet. 25:
159-167 (1987).

169
2 Bibliografía recomendada

Searle, J.R.; Devoe, L.D.; Phillips, M.C.; Searle, N.S.: COMPUTERIZED ANALYSIS OF RESTING
FETAL HEART RATE TRACINGS, Obstet Gynecol. Vol. 71, No. 3, 407-412 (1988).
Seidl, A.: COMPUTERANALYSE DES KARDIOTOKOGRAMMS ZUR UNTERSTÜTZUNG
DER GEBURSTSÜBERWACHUNG, Wein. Klin. Wschr. 90, 3-45 (1978).
Stingsby, B.; Neilsen, P.V.; Olesen, M.B.; Jaszczak, P.; Larsen, J. F.; Lenstrup, C.: COMPUTER
DESCRIPTION OF THE CARDIOTOCOGRAM 1. THE COMPUTER PROGRAM, Acta Obstet.
Gynecol. Scand. 1982; Suppl. 109: 76-78.
Tucker, S. M. (2000) Fetal Monitoring and Assessment, 4th Ed. St. Louis: Mosby.

170
1 Índice
A Análisis del ST fetal con el monitor C
Neoventa STAN 37
A quién está destinada esta información 5 añadir comentarios a la pizarra 32 Calcular el balance hídrico de la paciente 73
Acceder a la Web con OB TraceVue 159 coincidencia 46 Calcular las alarmas de límite de FCF alta/
acceso a la Web 159 definición de sonido 51 baja 54
Acceso de urgencia a registros de eliminar 72 cama departamental 141, 142
paciente 134 iconos 12, 108 cama remota 141, 142
Activar y desactivar las alarmas 50 imprimir 93, 95 cambiar (materno/neonatal) 107
NST 63
Actualizar usuarios integrados 136 Cambiar de admisión rápida a una paciente
Añadir comentarios y notas a la pizarra 32 real (Fusionar) 23
Acuse de recibo de una condición de
alarma 48 Añadir una ubicación 142 cambiar el profesional médico 31
Adjuntar un documento 103 Añadir y visualizar visitas de Cambiar el profesional médico de una
ginecología 115 paciente 31
admisión departamental 89
Apagado controlado de un PC cliente 153 Cambiar la ubicación departamental de una
admisión rápida 22
Apagado durante un corte de suministro paciente (Trasladar) 24
Admisión rápida de una paciente 22 eléctrico 154 Cambiar los ajustes predefinidos del
admitir a una paciente 17 Apagar el sistema OB TraceVue y trasladar papel 100
Admitir a una paciente nueva (Crear un cliente 152 Cambiar los turnos en una unidad de
paciente) 20 Asignación de un PC a una unidad de cuidados 31
Admitir a una paciente ya existente cuidados 139 Cambiar los turnos para Pacientes propias/
(Buscar) 17 Asignar un plan de vigilancia 79 os 31
Admitir pacientes en un sistema de sólo asistente para conexión 124 cambiar turnos 31
vigilancia 21
ayuda online 8 Cambiar una ubicación 143
advertencia de acceso a datos de la
paciente 18 Cambio de la configuración de alarmas
B (Símbolo verde) 61
advertencia de datos de la paciente 25
balance hídrico, calcular 73 cambio de modo materno/neonatal 107
Ajustes dinámicos 54
Barra de herramientas en modo materno 12 Carga rápida de datos 116
alarma de fin de papel 46
Barra de herramientas y panel de paciente Carpeta Destino de exportación del
Alarmas (técnicas) del monitor fetal 46 documento 129
en modo neonatal 107
alarmas avanzadas 46 cerrar sesión 9
Base de datos externa 124
Alarmas de límite superior/inferior de FCF clasificar la pizarra 30
y pérdida de señal 54 Bibliografía recomendada 169
bloquear el PC 9 columnas de comentarios 32
Alarmas de PNI materna 56
Bloquear y desbloquear un PC 9 Compatibilidad Electromagnética 165
Alarmas del monitor fetal 60
bolo, administrar en 72 Comportamiento del plan de vigilancia 79
alarmas del monitor fetal 46
bolos 71 Comprobar la instalación 166
Alarmas fisiológicas 46
Botones del cuadro de información del comprobar límites de alarma 52
alarmas ocultas no reconocidas 48
usuario 155 Comprobar y cambiar alarmas para la
almacenar datos de la paciente 25 paciente seleccionada 52
botón Modo MF 33
alta 90 Condiciones de alarma 45
botón valores maternos 33
Alternar entre los modos AP/IP y PP 73 Condiciones de pérdida de señal y FCF alta/
buscar 17
Alternar entre los modos materno y baja 47
neonatal 107 Buscar a un paciente neonatal 111
Confidencialidad y seguridad de los datos de
alternar modos 73 Buscar e importar una paciente desde un
pacientes (HIPAA) 7
sistema enlazado 21
Anotar la traza 36 configuración 118
buscar en sistemas enlazados 21, 111
Antes de realizar la monitorización 50 Configuración clásica 150
Buscar las páginas que tienen firmas 87
Anular un inicio de fase de postparto Configuración de la red (LAN) 150
erróneo 74 Configuración de las fichas 123
Configuración de Philips 119

171
Configuración de unidades de cuidados 130 Cumplimiento con el NICHD 43 Entradas del cuadro de información del
Configuración del enlace OB TraceVue 127 Cálculo de contracciones 43 usuario 156
configuración del enlace TraceVue 127 Enviar por fax 102
D enviar por fax 96
configuración del hospital 123
configuración del monitor fetal 153 datos de filiación de la paciente 88 episodio de documentación 8
Configuración del sistema 118 Datos del monitor fetal 39 escáner 102
datos no validados 96 capacidad 106
configuración del sistema enlazado 127
cuadrícula de vigilancia 105
Configuración general del responsable del Decidir lo que desea imprimir 97
formatos de archivo compatibles 106
sistema 120 desbloquear el PC 9
Especificaciones 164
configuración predefinida del PC 9 Desconexión controlada de OB TraceVue
Establecer los intervalos gráficos y de la
Configurar ajustes de alarmas de camas 143 en un servidor 154
tabla en el partograma 82
Configurar el intervalo de tiempo de la Descripción de la entrada de datos
estadísticas Excel 97
entrada de datos automática 78 automática 76
esterilizar 166
Configurar las conexiones del monitor Descripción de la pantalla 11
fetal 149 Eventos exportación de documentos 129
Descripción de la pizarra materna 29
Configurar las páginas de resumen del eventos, crear 75
Descripción del algoritmo de alarmas 42
partograma 68 examinador de notas 37, 91
Descripción del registro histórico 92
Configurar las rutas de conexión HL7 125
Descripción general de las alarmas 40 F
Configurar los ajustes de alarmas 143
Descripción general del acceso al
Configurar los ajustes del hospital 123 dispositivo móvil 160 fabricante 163
Configurar los ajustes globales 148 Desinfección 167 fases del parto 75
Configurar los ajustes predefinidos de desinfección 167 ficha de admisión 89
alarmas fetales 145 control de infecciones 166 ficha de alta 90
Configurar los ajustes predefinidos del sustancias recomendadas 167 ficha del trabajo del parto y del parto 90
PC 139 desplazar la traza 35 filtros de búsqueda 17, 18
Configurar los ajustes predeterminados de Distribución de alarmas 145 HIS, maternos 18
alarmas maternas 147 HIS, neonatales 111
Documentar el trabajo del parto, el parto, el
Configurar monitores fetales remotos 151 postparto y el alta 90 madre 18
Configurar pantallas de vigilancia 135 Documentar la admisión departamental 89 pacientes no archivados 18
Configurar PCs 137 pacientes transferidos 18
documentar las fases del parto 75
Configurar ubicaciones 140 recién nacido 111
Documentar las visitas de seguimiento todos los pacientes 18, 111
Configurar usuarios 131 postparto 61 trazas remotas 18
Configurar usuarios nuevos 134 Documentar las visitas prenatales 88 visita programada 18
Confirmar datos introducidos de forma Documentar los datos de filiación 88 filtros de búsqueda materna 18
automática 78 documento adjunto del registro de Firmar datos 87
confirmar entradas automáticas 78 paciente 102
firmar datos 87
conjunto de ajustes predefinidos del PC 9 documentos Word 97
firmar fichas 87
contraseña 9
E firmas 87
Control de ADT 117
fusionar 23
Convertir una paciente sin archivar en una Elegir la impresora 99
admisión rápida 22 fusionar episodios 23
Elegir un rango de impresión 99
crear un neonato 109 Elementos del partograma 66 G
Crear un nuevo plan de vigilancia 81 Elementos visualizados con acceso
Gestionar pacientes 17
Crear un paciente neonatal a partir del móvil 162
cambio madre/recién nacido 110 Gestión de registros de paciente 9
Eliminar un usuario 134
Crear un paciente neonatal e iniciar la gráfica neonatal 109
Eliminar una ubicación 143
entrada de datos 109 Guardar y cerrar una ficha 86
Enlaces HL7 124
Crear un plan de impresión 100
entrada automática de datos 76 H
Crear una copia impresa 101 ajustar el intervalo de tiempo 78, 79, 82
crear una paciente 20 configurar 77 HIPAA 7
Crear y revisar indicaciones, trabajo de confirmar entradas 78 hora de referencia del borde derecho 35
parto y eventos 75 valores obtenidos 77
Criterios de reafirmación de NST 64 entrada de datos de postparto 74

172
I Instrucciones de uso 5 Métodos para introducir datos en el
integración 163 partograma 68
Icono de locomotora parpadeante y cuadro
de información del usuario 155 Integrar usuarios del directorio activo 135 N
icono indicador del estado del episodio 18 intercambio de contextos 14
intervalo de gráfico 82 NICHD 45
Iconos de notas del ST 38
intervalo de tabla 82 Niveles de datos de paciente 84
Iconos en la cuadrícula inferior de la
intervalo de tiempo del partograma 82 nuevo usuario 134
pantalla de recuperación 27
Iconos en la cuadrícula superior de la introducir datos en el partograma 68 O
pantalla de recuperación 26 Introducir datos en la gráfica 70
Identificar el estado de transmisión de una Obtener datos ginecológicos y
Introducir datos en una ficha 85
traza remota 28 obstétricos 113
Introducir datos individuales en una
Identificar y reiniciar un PC bloqueado 157 Obtener recordatorios automáticos para
tabla 69
introducir datos 70
Importación de trazas/Carga de traza Introducir los detalles del proceso del parto
múltiple del monitor fetal 40 Obtener valores del monitor fetal 76
y el parto en el partograma 73
imprimir 96 ocultación automática 9
Introducir medicaciones y perfusiones 71
datos no validados 96 otros fabricantes, integración 163
documentos 97 L
estadísticas 97 P
gráfica neonatal 98 Limpieza 167
paciente seleccionada 13
informe NST 97 limpieza 166, 167
control de infecciones 166 Panel de la paciente 13
lista de notas 97
lista de notas neonatal 98 método 167 panel de la paciente 13
pantalla actual 97 sustancias recomendadas 167 pantalla de inicio 11
partograma AP/IP 97 Limpieza y cuidado del sistema 166 pantalla de traza única 33
partograma PP 97 lista de recursos 8 pantalla de vigilancia múltiple 63
propiedades 97 Lista desplegable de selección de pantalla Rolodex 17
registro histórico 97 pacientes 14
registro histórico de la paciente 94 parto 90
Límites de impresión en sesiones Web o partograma 73
traza 97 TS 102
Imprimir documentos y estadísticas 98 columna amarilla, explicación 74
M editar 74
Imprimir el registro histórico de la
editar y revisar entradas 74
paciente 95
Manipular una imagen 104 entrada de datos 68
Imprimir el registro histórico del sistema 93 imprimir 97
Mantenimiento 166
Imprimir y enviar por fax 96 iniciar postparto 74
maximizar OB TraceVue 15
Indicaciones de uso 7 intervalo 82
medicaciones 71
Indicaciones generales 166 introducir datos 69
medidor de bilirrubina, unidad de introducir datos en la gráfica 70
indicaciones, crear 75 medida 109 introducir datos individuales 69
indicador de estado del sistema 15 Mensajes HL7 126 modos 67
Indicador del contexto clínico 14 minimizar OB TraceVue 15 recordatorios de entrada de datos 70
Indicador del estado de alarmas y del Modificar el plan de vigilancia de una registrar un período de tiempo 69
sistema 15 paciente 80 revisar 74
Indicadores de estado del episodio y de la modificar fármacos y perfusiones 72 teclas de resumen de entrada de
paciente 18 valoraciones 68
Modificar los datos de un usuario 134
Información del fabricante 163 velocidad 82
Modo de alarmas básicas 53
Informe de NST (Símbolo verde) 65 Parámetros de alarma después de un
Modo de alarmas para anteparto 56 traslado 50
Iniciar la entrada de datos postparto desde
el partograma 74 Modo de alarmas para intraparto 57 perfusiones 71, 72
iniciar sesión 9 Modos de operación 53 pizarra 31
Iniciar sesión - acceso a dispositivo Modos del partograma 67 añadir comentarios 32
móvil 161 monitor fetal apagado 33 cambiar los turnos 29
Más información acerca de la traza única 35 cambiar profesionales médicos 29
Iniciar una perfusión o un fármaco sin
dosis/velocidad/cantidad o volumen columnas de codificación por colores 32
Más información sobre los episodios
iniciales. 71 columnas de comentarios 32
recuperados 28
configurar 29
inicio del intervalo 82 Más información sobre traslados 25 orden de clasificación 30, 112

173
recién nacido 112 imprimir 93 Transferir entre sistemas OB TraceVue
trasladar pacientes 29 resúmenes de intervalos de tiempo 92 (exportación) 25
Planes de vigilancia 78 registro legal 8 Transferir un paciente neonatal 111
portal de información clínica 8 Registros de documentación (Plantillas) 84 transformador de aislamiento 163
postparto 90 Reiniciar un PC cliente 157 trasladar 24
Presión sanguínea no invasiva (PNI) 59 Reiniciar un PC cliente de Web/TS Trasladar un cliente móvil 153
Proceso del alta ADT 117 bloqueado 158 traza 33
programa de mantenimiento 166 Reiniciar un PC de forma automática 157 barra amarilla 35
Reiniciar un servidor bloqueado 158 comprimida 62
Prueba no estresante 63
Resolución, compresión y capacidad 106 flotante 62
Prueba NST no reactiva 65 imprimir 97
Página de atención ginecológica 116 Restricciones de uso 166
intervalos 35
Página de control médico 116 Retardos de alarma 45 vigilancia múltiple 63
Página de Tendencias 67 revisar episodio 25 traza comprimida 62
pérdida del suministro de alimentación, Revisar notas con el examinador de traza flotante 62
efecto sobre las alarmas 48 notas 91
traza única 33
Revisar una indicación 37
Q Trazas a largo plazo 35
Revisar una traza remota 28
Qué componentes del registro materno Revisar y editar fichas de ginecología y U
desea imprimir 97 obstetricia 115
Ubicaciones de las pacientes 141
Qué componentes del registro neonatal Revisar y editar las entradas del
desea imprimir 98 partograma 74 Ubicaciones de los pacientes
neonatales 142
Revisar y recuperar la documentación
R neonatal 112 ubicaciones de pacientes neonatales 106
Revisar, cambiar y eliminar fármacos y ubicación sin cama 24
recordatorios de entrada de datos 70
perfusiones 72 Uso previsto 6
recuperar episodio 25
uso previsto 5
Recuperar y revisar los datos de paciente 25 S
Usuarios, funciones y permisos 118
Reducción de las interferencias
salir del sistema 153, 154 Utilizar documentos adjuntos al registro de
electromagnéticas 165
seguimiento de postparto 61 pacientes 102
Referencia rápida de iconos del recién
nacido 108 seguridad 7 Utilizar el examinador de notas del paciente
seguridad de los datos 7 neonatal 112
Referencia rápida de los iconos
maternos 12 Seleccionar los valores obtenidos para su Utilizar el partograma 66
Registrar múltiples pacientes introducción automática 77 Utilizar el selector de visitas 114
neonatales 110 sin MF 33 Utilizar el teclado 69
Registrar todos los datos correspondientes a Sistema de formación 7 Utilizar la Ayuda online 8
un período de tiempo 69 sistema de formación 7 Utilizar la característica de resumen de
Registrar/Anular registro de un usuario Solucionar problemas y recuperar valoraciones 68
existente a una unidad de cuidados 134 errores 155 Utilizar la gráfica neonatal 109
registro histórico 92 Sucesos ST 38 Utilizar la opción neonatal 106
base de datos 94
Símbolos de notificación de alarmas 48 Utilizar la pizarra materna 30
imprimir 97
notas 94 Utilizar la pizarra neonatal 112
T
paciente 94 Utilizar la traza comprimida 62
registro histórico de la base de datos 94, 95 Test del sonido de alarma 51 Utilizar la traza flotante 62
registro histórico de la paciente 92, 94 Trabajar con anotaciones de traza 36 Utilizar la ventana Integración 136
imprimir 94, 95 Trabajar con episodios 8 Utilizar las fichas maternas 83
registro histórico de la base de datos 95 Trabajar con la interfase de usuario de Utilizar las fichas neonatales 110
registro histórico de las notas 95 configuración 119 Utilizar los filtros de búsqueda de pacientes
registro histórico de las notas 94, 95 Trabajar con la pantalla de recuperación 26 maternas 18
Registro histórico de paciente 94 Trabajar con pacientes remotas vía Utilizar monitores fetales conectados en
Registro histórico del sistema 92, 130 módem 28 red 116
registro histórico del sistema 92 Trabajar con perfusiones y medicaciones última admisión 18
activaciones 92 continuas 71
almacenamiento automático 92 trabajo del parto 90

174
V
Variabilidad 43
Ventana de tareas 15
ventana de tareas 15
visitas prenatales 88
Visualizar el registro histórico y la hora de
entrada en las notas 92
Visualizar la traza de una paciente 33
visualizar notas 91
Visualizar otros períodos de tiempo del
partograma 75
Visualizar trazas de varias pacientes
(Vigilancia) 63
Visualizar una lista de documentos
adjuntos 105
Vías exportación documentos 128

175

También podría gustarte