Está en la página 1de 52

BOLETÍN

NISSAN FORKUFT ESPAÑA, S.A.


POST-VENTA
31110 Noain (Navarra) TÉCNICO CS-02003

MODELOS AFECTADOS: Modelo N01 y GN01 Sistema control de tracción 17-jun-02

Asunto: INFORMACIÓN SOBRE EL CALIBRADOR.

1. Introducción:
Este boletín técnico explica como debe aplicarse el calibrador para las carretillas N01 con
controlador SC2000, MOS90, y SEM Micropak y Powerpak.
- Notas importantes : Puntos importantes cuando se utiliza el calibrador.
- Cuadro de aplicación : Diagrama de aplicación del calibrador para cada
controlador.
- Actualización del calibrador : Instrucciones para actualizar el calibrador SC2000.
(como actualizar el calibrador SC2000 para el
controlador SEM.)

2. Notas importantes:
Los siguientes puntos son muy importantes cuando se utiliza el calibrador en los modelos N01.

1) Calibrador SC2000
El calibrador SC2000 (P/N 29499-31K60) no puede utilizarse para el controlador SEM.
Es necesario actualizar el calibrador con el kit (P/N 29384-3G400).

PELIGRO
- No utilizar el calibrador SC2000 para el controlador SEM antes de actualizarlo.

2) Calibrador MOS90
El calibrador actualizado y el calibrador SEM no pueden utilizarse para el controlador
MOS90.
Solamente el calibrado MOS90 (P/N29499-31K70) puede utilizarse para el controlador
MOS90.
PELIGRO
- Usar el calibrador MOS90 para el controlador MOS90.

3) Cables para el calibrador


El conector del controlador SEM con el calibrador es diferente al conector del controlador
SC2000.
Es necesario conectar el cable específico para cada controlador.
- Controlador SC2000 Cable (P/N 29497-31K60)
- Controlador WHcropak—| - Cable (P/N N/A. Incluido el kit de actualización.)
- Controlador Powerpak

La información contenida en este boletín no debe ser considerada como base para formular ninguna reclamación, a
menos que así se especifique. Al cursar un pedido de piezas de recambio, deberán anotarse las referencias que figuran en
el Boletín de Recambios, no las de este Boletín Técnico
3. Cuadro de aplicación.
El siguiente cuadro explica cual es el calibrador que se puede utilizar en cada
controlador.

^~~~~~~--~^_^_^ Controlador Controlador actual Controlador SEM


Tracción Bomba Tracción Bomba
Calibrador ~^~~~~~~~~--~_ 5C2000 MOS90 Micropack Powerpack
Calibrador SC200
0 X 0 0
(P/N 29499-31K60)
Calibrador MOS90
X 0 X X
(P/N 29499-31K70)
Calibrador SC200 + kit de actualización
0 X 0 0
(P/N 29499-31K60 + 29384-3G400)
Calibrador SEM
0 X O 0
(P/N 29499-3G400)
O: "OK". X: "N/A"
Nota: Utilizar el cable correcto para cada controlador.

4. Actualización del calibrador.


El calibrador SC2000 (P/N 29499-31K60) puede actualizarse para el controlador SEM con un kit
de actualización (P/N 29384-3G400).

-Kit de actualización (P/N 29384-3G400) EPROM


Cable para el controlador SEM

Instrucciones

1) Desmontar el cable para el controlador


SC2000 del calibrador.
(Conservar este cable para usarlo con el
controlador SC2000.)

2) Desmontar los 4 tomillos de la tapa trasera


del calibrador.
Abrazar a la muñeca

3) Utilizar la "pulsera antiestática" y una "masa


estática" para prevenir dañar la EPROM y la
carta a causa de la electricidad estática..

" Pulsera antiestática"

A. "masa'

^ ATENCIÓN
- Conecte su muñeca a "masa" utilizando la "pulsera antiestática".

4) Desmontar cuidadosamente la EPROM


utilizando un destornillador pequeño.

••MMHMMHBMMI


5) Empujar suavemente el destornillador
suavemente por debajo de la EPROM Y coger

IBi
nns3
Em cuidadosamente la EPROM fuera del
"socket".

Nota:
Guardar la EPROM hasta que sea
•i confirmado el funcionamiento
calibrador actualizado.
del

ATENCIÓN
Tener cuidado de no dañar el "socket" de la EPROM.
Tener cuidado de no tocar directamente los "pins" de la EPROM.
•NBgHH
•IMBBIIPÍÍ

6) Colocar la NUEVA EPROM de forma que


la muesca de la EPROM quede posicionada

IBP frente a la cara inferior del calibrador.

Muesca de la EPROM

^ PELIGRO
- La muesca de la EPROM tiene que estar situada en la parte inferior del calibrador.

7) Instalar la EPROM en la base


Todos los pins deben estar
7) temporalmente y asegurarse que todos los
totalmente instalados. "pins" está colocados.

J
EPROM 7 Presionar totalmente la EPROM y a
continuación verificar que todos los "pins"
Base están totalmente introducidos en la base.

8) Finalmente, instalar la tapa del Calibrador


fijando con los cuatro tornillos.

A continuación instalar el cable para el


controlador SEM.
9) Verificar el calibrador actualizado utilizando el
siguiente procedimiento.

Si no aparece ningín mensaje en la pantalla


verificar el conector y la conexión de la
EPROM.

Procedimiento de verificación del calibrador.

(1). Prepare una carretilla N01 con el controlador SEM y asegúrese que la carretilla
no tiene ningún problema.

(2). Asegúrese de que las ruedas delanteras están elevadas del suelo y pueden
girar libremente.
Asegúrese de que la(s) rueda(s) trasera(s) de dirección están en posición
recta.

(3). Verificar si la llave de contacto está en OFF, Conectar el conector del cable del
calibrador al conector del controlador SEM (Ver figura superior)

(4). Girar la llave de contacto a ON, debe de aparecer el siguiente mensaje.


BOLETÍN
NiSSAN FORKLIFT ESPAÑA, S.A.
POST-VENTA
31110 Noain (Navarra)
TÉCNICO CS-00008

MODELOS AFECTADOS: N 0 X SISTEMA DE CONTROL 30-nov-00

Asunto: CHOPPER 29320 31K64

1) Modificación
Para prevenir fallos internos en el controlador, se ha modificado internamente. Los fallos ocurren por
una insuficiente capacidad de corriente de algunos componentes en el chopper. Así que se han
modificado el diodo FAV, el FET y los transistores internos del chopper, dándoles más capacidad.

2) Piezas afectadas
Referencia Observaciones
Denominación Nueva Anterior
Conjunto Chopper 29320-31K64 <r Desde N° serie 0700xxxx

Intercambiabilidad: sí

3) Desde unidades: Producción de septiembre de 2000


NO1E710005
GN01E710030

La información contenida en este boletín no debe ser considerada como base para formular ninguna reclamación, a
menos que así se especifique. Al cursar un pedido de piezas de recambio, deberán anotarse las referencias que figuran en
el Boletín de Recambios, no las de este Boletín Técnico
MODULO: NUEVAS CARACTERÍSTICAS SECCIÓN: CONTROLADÓR

El nuevo controlador-microprocesador a transistores MOSFET ha sido


especialmente desarrollado para las series N01. Este ofrece de forma constante a
alta frecuencia un control proporcional de los 2 motores de tracción. (Este sistema
de doble chopper de transistores sustituye al antiguo simple chopper de tiristores).

Características principales Mejora


1 Doble control de los motores con Operación de giro muy suave.
control de velocidad proporcional.
2 Operación constante a alta Funcionamiento silencioso.
frecuencia (15.7 KHz)
3 Función de freno regenerativo • Alarga la vida del freno.
• Alarga la vida de las escobillas.
• Reduce el esfuerzo del operario para frenar
• Alarga las horas de operación
4 Opción de debilitamiento de • Mayor velocidad de traslación
campo (sólo para los modelos HP)
5 Funciones de diagnóstico y ajuste • Ajuste de parámetros.
con el calibrador (opción) • Menor tiempo de paradas.
• Mensajes de diagnóstico

16
MODULO: NUEVAS CARACTERÍSTICAS SECCIÓN: CALIBRADOR

CALIBRADOR

El calibrador o analizador está disponible como


equipo auxiliar de servicio. Sólo podrá ser
utilizado por personal cualificado de los
concesionarios NISSAN.

Las funciones del calibrador son:

• Ajustar parámetros de tracción.


• Verificar el estado de varios aspectos de
los motores de tracción.
• Chequear los potenciómetros e
interruptores de la carretilla.
• Visualizar y almacenar información relativa
a la batería.
• Verificar los fallos almacenados en la
memoria.
• Verificar la selección del sistema de
tracción.

MANEJO DEL CALIBRADOR

1. CONEXIÓN

Antes de conectar el calibrador al conector tipo teléfono que hay libre en la


parte derecha del controlador, es necesario desconectar la llave de contacto
y la batería.

2. ACCESO A MENUS

Al contectar la batería y accionar la llave de contacto, aparece en la pantalla


el mensaje:
Tracción 0
OK

Este es el mensaje normal cuando todo va bien.

Con la flecha hacia abajo accedemos a la cabecera de los diferentes menús, que
están estructurados en forma de árbol, tal como se indica en la página siguiente.

17
MODULO: NUEVAS CARACTERÍSTICAS SECCIÓN: CALIBRADOR

Llave de contacto ON:

Tracción 0 Calibrator
OK • OK

4.1 Calibrator
Lang. Enalish
Seleccionar idioma pulsando"+" o"-"

1.1 tf acciono 1.2 tracción 0 1.3 tracción 0 1,4 tracción 0 1.5 tracción 0 1.6 tracción O MENUS
Ajustes Estado Pruebas I.D.B. Fallos Setup

FUNCIONES DE
1.1.1Ajusttrac 1.1.2Ajusttrac UN MENÚ
I. Max 210 A Acei. 0.5 s

Tal como indica el diagrama, utilizando la flecha hacia abajo pasamos del
mensaje inicial al primer menú (ajustes), para poder pasar de éste al
siguiente (Estado) utilizaremos la flecha hacia la derecha.

Para volver al mensaje inicial de cualquiera de ellos se puede pulsar


directamente la flecha hacia arriba.

3. ACCESO A FUNCIONES A CADA MENÚ

Para acceder a las funciones de un menú (P.Ej. Ajustes), debemos pulsar la


flecha hacia abajo cuando estemos situados en él. Entonces nos aparecerá
la primera de las funciones del menú seleccionado (ej. Imax).

Para pasar de una función a otra, utilizaremos las flechas derecha e


izquierda y, para salir, directamente flecha hacia arriba hasta la pantalla
inicial.

En las páginas siguientes aparecen las funciones de cada menú.

18
MODULO: NUEVAS CARACTERÍSTICAS SECCIÓN: CALIBRADOR

4. AJUSTES

Mediante este menú se pueden ajustar una serie de parámetros o características de


funcionamiento de la tracción, en función de las necesidades de cada cliente. Los
parámetros pueden ajustarse apretando las teclas (+), o, (-) para aumentar o
disminuir el valor pre-ajustado (no todos los parámetros que aparecen son
ajustables).
Código Preajuste Ajusta ble
Mensaje Mensaje Contenido Rango NISSAN SI/NO
SiftSí^^mSrlíá^ffiíteMÍI mms
1.1.2. Aceleración Arranque suave 0.1-5.0 s 1.0s SI
lililí • •••
1.1.4 Veloc. Mín. Velocidad mínima de arranque 0-25% 3% SI
1 15 Veloc Max Velocidad máxima 0-100% 100% SI
lié Oórte,Vef t l 0¿|f|6r Vé|OCtíJÁd 1 .W% NO
$fla3Q!itia. ^ü"áVfcta(| á i f a n q y ^ *t . 6 4 ^ 0 Qs 0,48 .NO ,
114 Oortó Vet 2 Oorts vsto^fíiatí ^ : o-ioo%,. 40%
119 GotteAsetZ , iMáxlwa «aa^cfad arranque 2 ' 0*1« «O.. ,
1120 Fmftá Oír, ÓÉJ-2S0A 1&0A m
¿111 Fr^tioflé^ ¿¿rfter?tó^e¿n9íieu|fo ; Ó-«2§QA ÜA ...m.
ÍJM, „ tm.m.,, 0*250A 50A m '
14.44 \ S¿r¿'2c£nS2^ ; Z ...MQ .
iáM. .'...'. fitisp®, i .1#A. .: HÚ....
11-16 ¿m ,; .,,fy.,, ,,,,m, ;
^•' .• .* ji Í.' ?'? ??) í- '4 .y.y.\ .*

11.1? ,.v... 4
1.1.20 Acel cero Voltaje acelerador para rango= 0% 0.0-5.0V o.iv SI
1.1.21 Acel 100% Voltaje acelerador para rahgo= 100% 0 0-5.0V 4.5V SI
M.^.; ,:. ittettim B W .,. M W Í J
"•lV'-lÍ^Vt'?''A')"A'^'j"'"'\A''1
• ^ ^ " :
:
s&otv í*^^S • NO
4.1^5 Hcon, 100% ypMe.^l^?Q|óBetro si, ml^mo. . 40V;...
1.1.26 Giro Izq. Volt. Potenc. giro total a la izquierda 0.00-5.00V 3.4V SI
1 1 27 Giro dere Volt Potenc giro total a la derecha 0 00-5 00V 0.4V , SI
1128 . Factof giro : F^ctof dé $Fo ííóblé motor 0,15,0 &9 : HQ
:
1135 BaodJnacrftV, ,: 3á0Q3 "dé in^ctí'VívSío ÍW HO
11.30 Byp, Delay. , ,i ^frasp deí Bypass . 0/1*5.0,5 • O.jS§ ..MQ.. .,
MODULO: NUEVAS CARACTERÍSTICAS SECCIÓN: CALIBRADOR

5. ESTADO

Con este menú podemos visualizar una serie de valores de aspectos relacionados
con los motores de tracción, como voltaje, intensidad, temperatura en mosfet, etc.
Se pueden visualizar dichos valores a la vez que se está trabajando con la
máquina. De varios de estos valores puede quedar almacenado el valor máximo
que se ha producido desde la última vez que se borró el dato. Para visualizarlo
basta con pulsar la tecla (+) mientras estamos visualizando el valor en cuestión.
Estos valores son los indicados con * (si serrata de valor mínimo pulsamo la tecla
(-) )•

Código Valor indicado en el display Valor Valor División


Mensaje Mínimo Máximo de escala
1.2.1 Voltaje batería * OV 127V 0.1V
1.2.2R Voltaje.motor derecho ov 127V 0.5V
1.2.2L Voltaje motor izquierdo OV 127V 0.5V j
1.2.3R Intensidad motor derecho * OA 1200A 6A
1.2.3.L Intensidad motor izquierdo * OA 1200A 6A
1.2.4R Temperatura Mosfet derecho * -30°C +225°C 1°C
1.2.4.L Temperatura Mosfet izquierdo * -30°C +225°C 1°C
1.2.5.R Voltaje Mosfet derecho OV 127V 0.5V
1.2.5.L Voltaje Mosfet izquierdo OV 127V 0.5V
1.2.6. Voltaje condensador OV 127V 0.5V
1.2.7 Cuentahoras llave contacto OHrs 65.279.9 Hrs 0.1 Hr(6min)
1.2.8 Cuentahoras conducción OHrs 65.279.9 Hrs 0.1 Hr(6min)
SERVICIO + Borrar datos máx./mínimos — --
SERVICIO - Confirme borrado + cancela __
SERVICIO Borrado OK — __

zo
MODULO: NUEVAS CARACTERÍSTICAS SECCIÓN: CALIBRADOR

6. PRUEBAS

Este menú sirve para hacer un chequeo de los interruptores y potenciómetros


de la carretilla que están relacionados con la tracción.

Accionar el elemento indicado cuando la pantalla indique dicho elemento.

Código Estado a chequear Valor Valor División


Mensaje Mínimo Máximo de escala
1.3.1 % Acelerador 0% 100% 1%
1.3.2 Voltaje acelerador o.ov 5.5V 0.1V
1.3.3 % Freno de pie 0% 100% 1%
1.3.4 Voltaje freno de pie o.ov 5.5V 0.1V
1.3.5 % Potenciómetro panel 0% 100% 1%
1.3.6 Voltaje potenciómetro panel o.ov 5.5V 0.1V
1.3.7 Ángulo de giro -90° -90° -1o
1.3.8 Voltaje sensor de giro 0.0 5.0 0.1
1.3.9 Interruptor marcha adelante ABIERTO CERRADO —
1.3.10 Interruptor marcha atrás ABIERTO CERRADO -.
1.3.11 Micro acelerador (inicio carrera) ABIERTO CERRADO
1.3.12 Micro asiento ABIERTO CERRADO —
Freno de mano ABIERTO CERRADO *
1.3.13
CERRADO *
1.3.14 MIC. CORT1 ABIERTO
ABIERTO CERRADO *
1.3.15 MIC. CORT2
ABIERTO CERRADO *
1.3.16 TRIGGER
1.3.22 VERSIÓN DEL SOFTWARE 5.50F 5.50F __
* No se utiliza
MODULO: NUEVAS CARACTERÍSTICAS SECCIÓN: CALIBRADOR

7. I.D.B.

El menú Indicador de Descarga de la Batería es quien controla en cada momento el


voltaje de la batería para, en su momento, anunciar mediante destello la descarga
de la batería (piloto rojo del panel de instrumentos), y posteriormente cortar la
bomba. (En este momento se queda fija la luz roja). Es necesario recargar la
batería hasta un nivel mínimo predeterminado para que el corte de la bomba se
desbloquee. Con el menú IDB se pueden controlar y modificar los valores de
funcionamiento del módulo I.D.B.

CÓDIGO Vafor de lectura o ajuste Valor Valor Ajuste Ajustable


MENSAJE Mínimo Máximo NISSAN SI/NO
1.4.1 % Carga de batería actual 0% 100% —
1.4.2 Voltaje batería 24 96 48V NO
1.4.3- Desbloqueo corte bomba VA/aso 2.00 2.50 2.09 SI
14.4 Batería vacía VA/aso 1.50 1.99 1.6 SI
1.4.5 Aviso descarga batería % 0% 100% 20% SI
1.4.6 Corte Bomba % 0% 100% 15% SI

22
MODULO: NUEVAS CARACTERÍSTICAS SECCIÓN: CALIBRADOR

8. FALLOS

Este menú permite almacenar los fallos producidos que están tipificados en 7 tipos
distintos, de cada uno de ellos puede almacenar hasta 99 casos. Para borrar la
memoria se utiliza el último mensaje del display. También indica las horas a las que
ha ocurrido el último fallo:

00 OF 0.0 hr
horas a las que ha ocurrido el último fallo

- • Tipo de fallo codificado (ver tabla)

->> Número de veces que ha ocurrido el fallo

CÓDIGO TIPIFICACIÓN DEL FALLO


FALLO
OF FALLO ALIMENTACIÓN
1 F FALLO EPROM
3 F MOSFET EN C/C
4 F FALLO CONTACTOS
6 F FALLO ACELERADOR
7 F BATERÍA BAJA
9 F BOBINA EN CORTOCIRCUITO

PARA BORRAR LOS FALLOS UNA VEZ REPARADA LA AVERIA:

00*9F 0.0 hr FALLOS FALLOS FALLOS


No bobina en c/c +BORRA DATOS -CONF.+CANC BORRADO OK

23
MODULO: NUEVAS CARACTERÍSTICAS SECCIÓN: CALIBRADOR

9. SETUP

En el menú SETUP aparecen 2 apartados mediante los cuales se ajustan


características propias del sistema durante el proceso de fabricación del
controlador.

Estas características no son ajustables por servicio.

24
MODULO: FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN SECCIÓN: IDENTIFICACIÓN COMPONENTES

IDENTIFICACIÓN COMPONENTES
Ti fl) (3

ffi

NISSAN IIIIIIIU

1. Chopper
2. Contactor Motor Izdo. (marcha adelante y atrás)
3. Contactor Motor Dcho, (marcha adelante y atrás)
4. Contactor Regen.
5. Contactor By-Pass
6. Contactor de Bomba
7. Fusible Motor Bomba
8. Fusible Motor Dirección
9. Fusible Motores Tracción
10. Contactor Debilitamiento de Campo
11. Módulo I.D.B.

25
MODULO: FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN SECCIÓN: ESQUEMAS

ESQUEMA DE POTENCIA

Contactor Regen

Contactor motor izquierdo Contactor motor derecho


Llave de contacto

FL RL ) ( FR RR

Inducidos motores
Sensores de corriente f~\ CSDD

DP,

Diodos de Inversión
JEqujgojdeb. camfX)^^'
DPO

FW |

Inductores motores

DFD
^•Diodos de Rueda libre'
^-MOSFET-
BY
i: - i
CA

Contactor de BY-PASS
T>
Condensador

26
-PARA

MODULO: FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN SECCIÓN: ESQUEMAS

ESQUEMA DE CONEXIONES POTENCIA

Motor <k tuición Udo «krecho


Motor d« la bomba Motor da tracción Udo izquierdo

-O O- -o o
DI AZ A1 AZ •A1 AZ-
-o o-
M DZ" M
O

Batería
3 E

FW

• MHIlllll
S.

27
MODULO: FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN SECCIÓN: ESQUEMAS

ESQUEMA DE MANDO

ADJUSTCR/CAUDRAT0R/I1SK.AY

CAN 1/0 « ] BUL C

28
CONECTORESCONTROLADOR

&j^

TERMINAL FUNCIÓN TIPO DE COLOR


CAN0 PRINCIPAL TERMINAL CABLE
A1 **** **** ****
A2 Indicador de capacidad Salida analógica Amarillo
de la batería
A3 Interruptor de la bomba Entrada digital Rojo
A4 Alimentación potenciómetro Salida de alimentación Azul
dirección
A5 • * * * *
**** ****
A6 Potenciómetro dirección Entrada analógica. Verde
1
no Conectados

Conector cableado controíador CA

Conecíor cableado controíador CB

TERMINAL FUNCIÓN TIPO DE coto/?


CBN0 PRINCIPAL TERMINAL CABLE
B1 Interruptor m. adelante (FWD) Entrada digital • Azul .
B2 Interruptor m.atrás (REV) Entrada digital Gris
B3 FS1 Entrada digital Blanco
B4 Alimentación potenciómetro Salida alimentación Amarillo
aceleración
B5 **** ****
B6 Entrada acelerador Entrada analógica Miole,ta
B7 **** ****
B8 Llave de contacto Entrada Naranja
B9 Entrada IDB Entrada analógica Rojo
B10 Interruptor asiento Entrada digital Verde
B11 Masa Masa Negro
• B12 Lámpara IDB Salida alto voltaje Naranja
B13 Potenciómetro aceleración Entrada analógica Rosa
B14 Interruptor frenos (FBS) Entrada analógica Blanco
B15 ****
* no conectados

28 Bis
MODULO: FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN SECCIÓN: FUNCIONAMIENTO
COMPONENTES QUE INTERVIENEN Y SU FUNCIÓN

1. LLAVE DE CONTACTO

A través de la llave de contacto alimentamos todos los sistemas de la


carretilla, excepto el alumbrado.

2. INTERRUPTOR DEL ASIENTO

. A diferencia del modelo anterior, en el actual es necesario pulsar el


interruptor del asiento para que funcionen los sistemas de tracción, dirección
y bomba.

Cuando se desactiva el asiento por cualquier motivo, la unidad se parará


transcurridos 2.5 segundos.

3. INVERSOR

El inversor sirve para seleccionar el sentido de marcha. No se puede


seleccionar la velocidad antes de accionar la llave de contacto o pisar el
pedal acelerador. Si se invierte la palanca al circular en un sentido entra en
funcionamiento el freno regenerativo.

4. ACELERADOR

El acelerador consta de 2 partes en su interior. Por un lado tiene un


microruptor que se acciona en e\ primer momento de la carrera, y da la orden
para que se cierren los contactores de marcha adelante o marcha atrás.

Y, por otro lado, está el potenciómetro, que mide el recorrido del pedal para
gobernar la velocidad de los motores.

5. ; PEDAL DE FRENO

En el pedal de freno se ha incorporado un microruptor que actúa en cuanto


pisamos el pedal. Sirve para activar el freno regenerativo.

6. BOBINAS DE DEBILITAMIENTO DE CAMPO (SOLO HP)

Estas bobinas, que están ubicadas debajo del compartimento de baterías


sólo en los modelos HP, sirven para aumentar la velocidad punta de la
unidad. A través del contactor de debilitamiento de campo estas bobinas se
conectan en paralelo con las inductoras de los motores, debilitando el campo
y aumentando la velocidad. Ésto se produce unas décimas de segundo
después de que se cierre el BY-PASS, y sólo si la intensidad es menor que
90 A y el acelerador está pulsado a tope.
29
MODULO: FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN SECCIÓN: FUNCIONAMIENTO

7. CONTACTOR REGEN

El contactor regen está en serie con los dos motores de tracción. Tiene la
misión de activar el freno regenerativo.

Cuando seleccionamos la velocidad y pisamos el acelerador, el contactor se


cierra y todo funciona normalmente. Cuando estamos circulando a una
velocidad superior a un mínimo predeterminado (aproximadamente 3 Km/h) y
activamos el pedal de freno o el inversor, el contactor se abre y se invierten
los contactores de marcha adelante-atrás, de modo que los motores
funcionan como generadores ejerciendo una fuerza inversa a la del giro, y
enviando parte de la corriente a la batería.

8. MODULO IDB (INDICADOR DE DESCARGA DE LA BATERÍA)

Este módulo (caja verde anexa al choper) sirve como amplificador para
encender la lámpara de descarga de batería del panel de instrumentos en
función del voltaje de la batería (las señales se las suministra la caja lógica).

También sirve para filtrar la señal de voltaje que le llega al medidor de


descarga de la batería del panel de instrumentos.

9. CHOPPER

Dentro del cajón denominado chopper están instalados tanto la carta lógica
de control como el resto de componentes de potencia.

En la parte derecha, en la tapa, hay un piloto verde que, mediante destellos,


nos avisa de los fallos existentes (ver sección DIAGNOSTICO DE AVERIAS).

En el interior está por chalado, en la parte superior, la carta lógica de control


y debajo la carta de potencia, en la cual están los transistores de potencia,
condensadores y diodos, todos ellos divididos en 2 partes simétricas, una
. para cada motor.

30
MODULO: DIAGNOSTICO DE AVERIAS SECCIÓN: MENSAJES DE AVERIA

1. PRIORIDAD MENSAJES AVERIAS DURANTE LA CONDUCCIÓN

MENSAJE IND. LED. PRIORIDAD DESCRIPCIÓN AVERIA


"Mosfet en c/c" 3F 30 Cortocircuito mosfet tracción
"Error CRC" 1F 29 Destrucción de datos en la memoria o fallo de configuración
"Batería baja" 7F 28 Voltaje de batería por debajo del nivle especificado
"Fallo Mic. servo" 2F 27 -
"Fallo Micro pie" 2F 26 Pisado pedal antes de darle al contacto
"Fallo micro asien." 2F 25 Seleccionada marcha sin activar micro asiento
"Error S.R.O." 2F 24 Seleccionada marcha más de 2 seg. después de pisar el acelerador
,l"5rror Selec. Dir" 2F 23 Dos direcciones seleccionadas a la vez
pilo secuencia" 2F 22 Seleccionada marcha o pisado pedal acel. al conectar la llave contacto
• fallo acelerador" 6F 21 Circuito acelerador abierto
"Fallo condensad" 5F 20 Fallo de carga de condensadores al conectar la potencia
"Bobina cont c/c" 9F 19 Cortocircuito en bobina contactores o mala conexión
"C. Regen en c/c" 4F 18 El contactor Regen no se ha abierto (contactos soldados"
"Cont. ATI en c/c" 4F 17 —
"Cont. ATD en c/c" 4 F 16 —
"Cont. AT en c/c" 4F 15 El contactor de marcha atrás no se ha abierto
"Cont. ADI en c/c" 4F 14
"Cont. ADD en c/c" 4F 13 —
"Cont. AD en c/c" 4F 12 El contactor de marcha adelante no se ha abierto
"Cont en c/c" 4F 11 Cortocircuito en contactor de marcha adelante o marcha atrás
"C. Regen abierto" 4F 10 El contactor Regen no se ha cerrado
"Cont. ATI abierto" 4F 9 —
"Cont. ATD abierto" 4F 8 —
' lont. AT abierto" 4F 7 E! contactor de marcha atrás no se ha cerrado
^5ont ADI abierto" 4F 6 _
"Cont ADD abierto" 4F 5 —
"Cont AD abierto" 4F 4 El contactor de marcha adelante no se ha cerrado
:
"Cont abierto" 4F 3 allo en el cierre de contactor de marcha adelante o atrás
"Corte térmico" 8FF 2 El disipador de calor sobrepasa los 75°C (sobrecalentamiento)
"Comprobando" Encendido 1 El controlador está realizando un autochequeo

• Los mensajes cuyo número de prioridad es más alto (p. ej. 30) son los que
tienen máxima prioridad como mensaje de avería durante la conducción.

• Cuando ocurren a la vez 2 ó más fallos sólo el mensaje que mayor número
de prioridad tiene aparece en pantalla.

31
MODULO: DIAGNOSTICO AVERIAS SECCIÓN: MENSAJES DE AVERIA

2. PRIORIDAD MENSAJES DE AVERIA DURANTE LA PUESTA EN MARCHA

Mensaje IND. LED. PRIOR. DESCRIPCIÓN AVERIA


"Fallo Condensad." APAGADO 48 Los condensadores no se han cargado al
conectar la llave
"Cont. trac, sold" APAGADO 47 Contactores de dirección en c/c al conectar la
llave
"Mos trac, c/c" APAGADO 46 Mosfet tracción en c/c al conectar la llave
"Cont. 0 Activado" APAGADO 44 Fallo seguridad. No se puede desactivar Cont.
Bomba
"Cont. 1 Abierto" APAGADO 43 Fallo seguridad. No se puede desactivar Cont.
Tracción
"Mos.Trac. Activado" APAGADO 42 Fallo seguridad. No se puede desactivar
MOSFET tracción
"Cont. 0 desactiv" APAGADO 38 Contactor no se ha activado en autochequeo
"Cont. 1 MOS c/c" APAGADO 35 El contactor no se ha activado y el mosfet está
en cortocircuito en autochequeo
"Mos. Trac. Desac." APAGADO 34 Mosfet tracción abierto en autochequeo

Cada vez que se da a la llave de contacto, el controlador realiza un autochequeo.


Los mensajes de este cuadro son los que aparecen en caso de avería detectada en
el autochequeo.

Estos mensajes tienen prioridad sobre los detectados durante la conducción


(página anterior).

32
MODULO: DIAGNOSTICO DE AVERIAS SECCIÓN: DIAGRAMAS DE FLUJO

• 1£
El LED emite un flash: cambiar carta lógica,

• 2F

El LED emite 2 flash; secuencia de operación incorrecta.

Comprobar
Mensaje calibrador

Mensaje / "Fallo
Calibrador / micro
Asien

Se ha seleccionado El micro del


Condición a la vez marcha asiento se ha abierto
adelante y atrás durante la conducción

Seleccionar solamente Cerrar el micro del


Comprobación un interruptor de asiento para conseguir
Visual dirección que la unidad ande

Comprobación
i.
Inspección continuidad Inspección cierre
Eléctrica línea de señal de micro asiento
interruptor de dirección

OK/ ->o
Carta lógica r Interruptor Carta lógica NG(ON-->>1M)
defectuosa marchas defectuosa Cableado defectuoso
defectuoso o micro en
cortocircuito

33
MODULO: DIAGNOSTICO DE AVERIAS SECCIÓN: DIAGRAMAS DE FLUJO

• 3F

El LED emite 3 flash: MOSFET EN CORTOCIRCUITO

Comprobar
Mensaje Calibrador

Mensaje calibrador
< "Mosfet en C/C"

Condición Cortocircuito en MOSFET


o en contactor BY-PASS?

Comprobación Cable motor en


Visual corto con B-

I
Batería conectada
Comprobación llave de contacto ON
eléctrica Cables F1 y F2 desonectados
Comprobar voltaje entre F1 y B-
Comprobar voltaje entre F2 y B-

OK(8+/-1V NG(< 7V)

Cables del motor Controlador defectuoso


defectuosos
34
MODULO: DIAGNOSTICO AVERIAS SECCIÓN: DIAGRAMAS DE FLUJO
• 4F • •
El LED emite 4 flash: fallo en contactores o,motores (circuito abierto o en
corto) < 1/3 >

Comprobar
Mensaje Calibrador,

Mensaje calibrador "CONT.ADI.Abierto" "Cont.ATI Abierto


"Cont ADD Abierto" "Cont.ATD Abierto

Los contactores de Los contactores de


Condición marcha adelante marcha atrás
(Izda. y Dcha.) no se (Izda. y Dcha.) no
han cerrado se han cerrado

NO SI NO

Los contactores se Comprobar continuidad Los contactores se


Comprobación visual han cerrado e bobina contactor han cerrado e
y eléctrica inmediatamente Escala tester: < 100Q inmediatamente
se han abierto valor 2 8 . 5 - 3 0 . 4 Q se han abierto
(ADELANTE Y ATRÁS)

NG OK
ir 1

Cambiar Cambiar
contactor controlador

Comprobar el' estado de la


SI alimentación del contactor y SI
de la conexión del cable del
motor

Comprobar continuidad de los


motores de tracción,
(inducido e inductores)

OK NG

Cambiar controlador Cambiar motor tracción

35
MODULO: DIAGNOSTICO DE AVERIAS SECCIÓN: DIAGRAMAS DE FLUJO

4F (continuación) <2/3>

Comprobar mensaje
calibrador <3/3>

Mensaje
Calibrador

Cortocircuito en El contactor de El contactor de


contactor de marcha marcha adelante marcha atrás
Condición adelante o permanece permanece
marcha atrás cerrado cerrado

* Comprobar si los
contactos están
Inspección soldados
visual * Comprobar si hay
cortocircuito en los
cables del contactor

i
* Comprobar si hay
cortocircuito en la
Inspección bobina inductora
eléctrica * Comprobar el aislamiento
entre la carrocería y los
terminales del controlador

36
MODULO: DIAGNOSTICO DE AVERIAS SECCIÓN: DIAGRAMAS DE FLUJO

4F (continuación) <3/3>

Comprobar
< 2/3> mensaje
calibrador

Mensaje
Calibrador

SI

Condición El contactor Regen El contactor Regen


no se ha cerrado está soldado

NO SI
Inspección Los contactos se han Comprobar la continuidad * Comprobar si los
visual y cerrado e inmediata- de la bobina del contactor: contactos están soldados
eléctrica mente se han abierto * Escala tester < 10 Q * Comprobar si hay
cortocircuito en los
Valor aprox: cables del contactor
17.0-19.5 a
NG OK

Cambiar Cambiar * Comprobar si hay


SI contactor controlador cortocircuito en la
bobina inductora.
* Comprobar el
Comprobar el estado de la aislamiento entre la
alimentación del contactor carrocería y los terminales
y de la conexión del cable del controlador
del motor

i
Comprobar continuidad de
los motores de tracción

(inducido e inductoras)

OK NG
Cambiar Cambiar 37
controlador motor de tracción
MODULO: DIAGNOSTICO DE AVERIAS SECCIÓN: DIAGRAMAS DE FLUJO

*5F *6F
El LED emite 5 flash: El LED emite 6 flash:
Fallo condensador Fallo acelerador

Comprobar Comprobar
mensaje mensaje
calibrador calibrador

Mensaje
calibrador

SI

Los condensadores Desconexión del


Condición principales no se han cable del acelerador
cargado al conectar
la llave de contacto

i
* Inspección del cable
I
1. Comprobarla
Inspección de potencia desconexión del cable
visual * Partes exteriores del acelerador
conectadas incorrecta- 2. Comprobar estado
mente al terminal B+ instalación potencióme-
del controlador tro acelerador

Comprobar que hay * Test con calibrador:


Inspección aprox. 48 V en el termina Confirmar la operación
eléctrica del fusible de tracción al correspondiente al acelerador
darle a la llave de en las condiciones de los
contacto n° 1.3.1, 1.3.2 y 1.3.11
* Comprobación individual
OK NG del potenc. del acelerador,
instalación y ajuste.
Volver a Cambiar carta * Cambiar caja lógica
comprobar lógica o
controlador

38
MODULO: DIAGNOSTICO DE AVERIAS SECCIÓN: DIAGRAMAS DE FLUJO

*7F *8F
El LED emite 7 flash: El LED emite 8 flash:
Bajo Voltaje Batería Sobrecalentamiento

Comprobar Comprobar
mensaje mensaje
calibrador calibrador .

I bnsaje
x
calibrador

El voltaje de la El disipador de calor


Condición batería es inferior está por encima
a 14.4 V de 75°C

Comprobación Comprobar el circuito de * Comprobar si el disipador


visual la llave de contacto, fusibles de calor del controlador
y conexiones del cableado está recalentado

1. Fusible abierto 1. Comprobación con calibrador:


Comprobación 2. Inspección con calibrador -Chequeo temperatura
eléctrica menú estado 1.2.1 Estado 1.2.4
Voltaje batería= 48V -Chequeo intensidad máxima
3. Comprobar valor real del Estado 1.2.3
voltaje de la batería -No mayor de 210 A
4. Cambio carta lógica 2. Inspección del motor
5. Cambio controlador 3. Cambio controlador

NOTA: si aparece "corte térmico"


se debe reducir la velocidad
de tracción automáticamente.
Detener el vehículo inmediatamente

39
MODULO: DIAGNOSTICO DE AVERIAS SECCIÓN: DIAGRAMAS DE FLUJO

*9F * LED apagado


El LED emite 9 flash: El LED no se enciende:
Cortocircuito bobina contactor Fallo interno del controlador

Comprobar mensaje Comprobar mensaje


calibrador calibrador

Mensaje No hay
Calibrador Mensaje

1. Cortocircuito bobina Algo anormal se ha


Condición contactor detectado en el auto-
2. Cableado incorrecto chequeo de puesta
bobina contactor en marcha

1. Cortocircuito bobina 1. Se ha conectado la llave


Comprobación contactor de contacto y la batería
visual 2. Línea alimentación está desconectada
bobina contactor conectada 2. Fusibles
incorrectamente a otro 3. Línea llave de contacto
terminal,

r
Escala tester < 100 Q
I
Cambiar el controlador
Comprobación contactores de dirección
eléctrica aprox.: 28.5 -- 30.4 a.
Contactor Reg.
aprox.: 17.0--19.5 a
Contactor BY-PASS
aprox.: 17.0--19.5 a.
Contactor bomba
aprox.: 1 5 . 0 - 16.5 n
Contactor FW
aprox.: 28.5 - 30.4 Q.
* Cambiar controlador

40
MODULO: DIAGNOSTICO DE AVERIAS SECCIÓN: PRUEBA DE SEGURIDAD

El circuito de seguridad debe ser comprobado en cada intervención de servicio.

PROCEDIMIENTO

• Calzar la carretilla para que las ruedas delanteras queden en el aire y la


rueda trasera quede trabada.

• Conectar la llave de contacto, seleccionar una velocidad, quitar el freno de


mano y pulsar el acelerador:

Las ruedas deben de girar


El LED debe permanecer encendido

• Parar, quitar la llave de contacto y desconectar la batería.

• Hacer un puente con un cable de 10 mm2 entre los terminales F1 y B- del


controlador (esto provoca un cortocircuito simulado en los Mosfet).

• Conectar la batería, llave de contacto y seleccionar dirección. Pulsar FS1: *

El contactor Regen no debe cerrarse


El LED no debe encenderse
Al instalar el calibrador debe indicar el mensaje: "Mosfet. Trac, c/c"
(conectar el calibrador previamente).
Los contactores de dirección no deben cerrarse.
Las ruedas no deben girar.

• Desconectar el contacto y la batería.

• Quitar el puente instalado entre F1 y B-.

• Volver a conectar la batería y la llave de contacto.

• Realizar una puesta en marcha normal:

• Comprobar que el LED permanece encendido


Comprobar que las ruedas andan OK

• REPETIR EL PROCEDIMIENTO APLICANDO EL PUENTE ENTRE F2 Y B-

• Nota: si la carretilla anda en estas condiciones el controlador es defectuoso


y debe cambiarse.

NOTA: NO CONECTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NINGÚN EQUIPO AUXILIAR


AL TERMINAL B+ DEL CONTROLADOR, ESTO PODRÍA DAÑAR EL CONTROLADOR
41
Noviembre 1998
FCS 98-01

MODELO: GN01 y N01 1997


ASUNTO: Controlador de bomba ( Pump Chopper)

CONTENIDOS
1. Introducción

2. Descripción del sistema


2.1 Esquemas
2.2 Potenciómetros
2.3 Distribuidor
2.4 Especificaciones del distribuidor
2.5 Componentes eléctricos

3. Calibrador
3.1 Contador de horas
3.2 Ajuste de parámetros de bomba
3.3 Información del estado de la bomba
3.4 Chequeo de la bomba

4. Diagramas de flujo de búsqueda de averías

5. Esquemas (2)
1. Introducción

Este boletín técnico describe el controlador de bomba Sevcon' MOS90' que está
disponible como opción desde Noviembre de 1998 en la producción de NFESA.

Con este sistema es posible ajustar el porcentaje de velocidad para las cuatro
utilizaciones (elevación, inclinación, tercera y cuarta válvula) por separado y la aceleración de
la bomba para dichas aplicaciones (un ajuste para todas).

Por favor añadan este boletín técnico al capítulo 'DC del actual manual de taller de
N01 (publicación n° SM2S-0N01E0S).

CS-2
2. Descripción del sistema

2,1 Esquemas

150*3.4 110±G,4 12710.4

Sevcontrol iiiiiiiiiiuigüi

MOS 90 CONTROLLER 631/40046


(NISSAN PART NO. 29431-31K70)

..B3.

Jl

CS-3
CAJA DEL CONECTOR (VISTA DEL LADO DEL CABLEADO)

QQQQQQQQQQQQQQQQQ

KEY SWITCH
PUMP INHIB1T

10A MAX
NORMALLY CLOSED SW8 CONTROL
FUSE

10V SUPPLY

SW4

SW2 v PUMP CONTACTOR


O ( COIL (IF FITTED)

BATT+<VIA KEY SW> / M U S T BE RATED \


_ I FOR CONTINUOUS I
) \OPERAT10N /
SW5

SW1

ACCELERATOR SUPPLY
9

10

II
SW3
12
0-5V OPTION
CONNECT TO ? IF NOT USED
LINEAR
FOR ACCELERATOR ACCELERATOF

REVERSE BATTERY
PROTECTION DIODE (IF
USED)
NC
/3A/2OOV WHEN \
I USING ALBRIOHTI
VCONTACTORS /

NC
5K

(IF F1TTED, OPERATED W1TH SWI)

CS-4
Equipo sin controlador Equipo con controlador
de bomba de bomba
NOl-STD 29310-3lk60 29310-31k70*
N01-HP 29310-3Ik61 29310-31k71*
* La localización de algunos componentes ha cambiado(p. ej. fusibles de potencia)
El contactor de la bomba se elimina.

| | POWER7ERMIHU.

CS-5
2.2 Potenciómetros
Además del potenciómetro para la aceleración de la tracción, se han añadido otros dos
potenciómetros en el panel de instrumentos, (ver figura)

1) Potenciómetro ajuste de la aceleración de la bomba


2) Potenciómetro ajuste de velocidad de elevación

El superior sirve para ajustar la aceleración del motor de bomba para todas las funciones;
elevación, inclinación, tercera y cuarta válvula.
El inferior sirve para ajustar la velocidad máxima de elevación.

2.3 Distribuidor
La especificación del carrete de inclinación se ha cambiado.
Para los modelos standard de 1.5 y 1.75 ton. el diámetro del orificio de alivio se ha
cambiado de <|)2.0 mm a <>
j 1.8 mm.
Para el modelo de 1.6 ton HP el diámetro del orificio de la inclinación hacia atrás se ha
cambiado de § 2.3 mm a <> j 2.8 mmy el diámetro del orificio de alivio de <>
j 2.4 mm a (|>2.0mm.
N01
std. HP
1.5 & 1.75 ton 1.6 ton
std Cont. bomba std Cont. bomba
Carrete inclín. Medida 3.1 3.1 3.1 3.1
4 orificio W
inclín, adel. 1.6 1.6 1.6 1.6
j orificio 'X1
<>
inclín, atrás 2.8 2.8 2.3 2.8
<>
j orificio'Z'
salida 2.0 1.8 2.4 2.0
(j)orificio 'Y1

CS-6
CILINDROS INCLINACIÓN

2.4 Especificaciones del distribuidor:


MODELOS STD MODELOS HP
1.25 -1.5 ton 1.75 ton 1.6 ton 1.75 ton
BÁSICO CONTR. BÁSICO CONTR. BÁSICO CONTR. BÁSICO CONTR.
2VALV. REF. 31K02 31K04 31K01 31K03 31K60 31K02 31K01 31K03
69320...
VALPRAL 150 150 160 160 150 150 160 160
TARAJE
REF. 31K11 31K13 32K11 32K13 31K61 31K11 32K11 32K13
3VALV. 69320..
(STD) VALPRAL 150 150 160 160 150 150 160 160
TARAJE
VALAUX. -120 120 120 120 120 120 120 120
TARAJE

REF. 31K21 31K23 32K21 32K23 31K62 31K21 32K21 32K23


4VALV. 69320..
VALPRAL 150 150 160 160 150 150 160 160
TARAJE
VALAUX. -120 120 120 120 120 120 120 120
TARAJE
OBSERVACIONES BOMBA H14cc/rev BOMBA H 14cc/rev BOMBA H17cc/rev BOMBA H14cc/rev

CS-7
2,5 Componentes eléctricos:
Comparándola con el modelo standard, el modelo con controlador de bomba tiene
diferente los circuitos de los micros del distribuidor, y los potenciómetros de ajuste de
velocidad de elevación y ajuste de aceleración de la bomba.

2.5.1 Microrraptores del distribuidor


Los procedimientos de inspección y ajuste del microrruptor en sí son los mismos que
para los modelos anteriores.
Para la comprobación del nuevo cableado seguir el diagrama siguiente:

o o 1o o
.
m ñ o

Terminal Operación Continuidad


1 -3 Elevación si
1-2 Inclinación si
1-4 3 a Válvula si
1-5 4a Válvula si

2.5.2 Potenciómetros de aceleración y velocidad de elevación


Se utiliza el mismo potenciómetro que para la aceleración de la tracción por lo que
puede ser comprobado de la misma manera.

CS-8
3. Calibrador
El calibrador para el controlador de bomba es diferente del utilizado para el controlador de
tracción.

PANTALLA DEL CALIBRADOR

nn n
UU.U
TRACT1ON PUMP

SELECT

La referencia de este calibrador es: 29499-3 lk70


Con el calibrador se pueden visualizar el cuentahoras(3.1), ajustar parámetros(3.2), leer
valores del estado de la bomba(3.3) y chequear potenciómetros, interruptores y
cableados(3.4).
Utilizar la estructura que se detalla a continuación.

es-9
H i , , , PU-SNC
¡ 1 X 4 MM/ÍES

I
| f
, , , fUlSING
1XJ
HOURSX1000

1.1.0 SPEEO0S

1
I.USP££D!>S

1.1.! SPEÍD3X

1
1,1.9 CR££P

1.1.12 »MX

I
1JU BWTERYV j — j Ü.5 BATTEIWMAX

I
t i í HOTORV

I
Ü 7 MOTOR AMPS

I
1.2.8 7 W C h—j (Z4BATTEKCV

_H H

3.1 Cuenta horas

Cuando el calibrador se conecta por primera vez, el display muestra la lectura de horas.
Inicialmente se visualiza un conteo minutos/segundos. Pulsando la tecla'-', se visualizan las
horas, y pulsando la tecla' + ' se visualizan las unidades de millar de hora.
Ejemplo. Una lectura de 1436 horas, 27 minutos, 20 segundos sería:
- Inicialmente se vería 27.2 que indica 27 minutos 20 seg.
- Manteniendo pulsada la tecla' - ' se visualizan las horas: 436
-Manteniendo pulsada la tecla' + ' se visualizan los miles de horas: 1
Al soltar los botones el display regresa a la visualización inicial de minutos y segundos.El
punto decimal parpadea cada segundo mientras se utiliza la bomba (lectura del tiempo en
uso). El contador grabará hasta 65.500 horas antes de resetearse a '0'.

CS-10
3.2 Ajuste de parámetros de bomba.
Se pueden ajustar los siguientes parámetros:
Calibrador Función ajuste nun. máx. unid. ajustable ajustable
si / n o usando
Speed 1 Veloc. elevación 100 0 100 % SI Potenc./Calibr.
Speed 2 Vel. Inclinación 85 0 100 % SI Calibrador
Speed 3 Vel. 3 a válvula 40 0 100 SI Calibrador
a
Speed 4 Vel. 4 válvula 100 0 100 % SI Calibrador
Speed 5 no utilizado 100 0 100 /o NO -
Speed6 no utilizado 100 0 100 /o NO --
Speed? no utilizado 100 0 100 % NO -
Speed 8 no utilizado 100 0 100 % NO -
Creep no utilizado 0 0 25 % NO -
Ramp Aceleración 0.2 0.1 5.0 seg SI Potenc/Calibr.
Extra no utilizado 0 0 100 % NO ..
I. Max. Corriente máxima 400 50 400 Amp. SI Calibrador

- Conectar el calibrador al controlador como se indica abajo y alimentar corriente.


- Ninguno de los segmentos LED se encenderá y el contador de minutos/segundos se
visualizará en la pantalla.
-Pulsando la tecla' select' retorna el calibrador a su operación normal, p.e. el segmento de I.
Max. (Parte superior izquierda) se encenderá.Atención tengan en cuenta que estamos
utilizando el calibrador en un controlador de bomba por lo que este segmento corresponde a
1
speed 1' en realidad.
- Cuando se haya selecccionado el parámetro deseado, este puede ser incrementado o
decrementado por medio de las teclas' + ' y ' - ' del calibrador.

CS-11
LED DE DIAGNOSTICO
CONECTAR CALIBRADOR
A CONTROLADOR

ALIMENTACIÓN
CARRETILLA

AJUSTAR A
NUEVO VALOR

SELECCIONAR
NUEVO PARÁMETRO

3.3 Información del estado de la bomba.

Siguiendo la estructura de árbol del punto 1.2.4 , pulsando el botón' select' se visualiza el
voltaje de batería actual, voltaje del motor, amperios y temperatura en el disipador de calor.

CS-12
Ref. calibrador Parámetro visualizado Mín. display Máx. display
1.2.1 Minutos función. 0 59.5
1.2.2 Horas ftincion.'-' 0 999
1.2.3 Horas ñinc. x 1000 ' + ' 0 65
1.2.4 Voltaje Batería (nom) 0.0 V 99.5 V
1,2.5 Voltaje Batería (máx)' + ' 0.0 V 99.5 V
1.2.6 Voltaje motor 0.0 V 99.5 V
1.2.7 Corriente motor 0.0 Amp 1020 Amp
1.2.8 Temperatura contr. (nom) -50° + 205°
1.2.9 Temp. contr. (máx.)' + ' -50° + 205°
+ = visualizar pulsando'+' en calibrador
- = visualizar pulsando' - ' en calibrador

3.4 Test de la bomba


Cuando se selecciona el ultimo segmento ' Test' en el calibrador, se puede chequear los cableados,
potenciómetros e interruptores.
Si durante el chequeo se pulsa alguna vez el botón ' select' , el chequeo se finalizará y aparecerá en pantalla
el contador de minutos segundos.
ATENCIÓN
CUANDO ESTA SELECCIONADO EL TEST, LA CARRETILLA PUEDE FUNCIONAR
Desde' Test' pulsar los botones' + ' o ' - ' para seleccionar el chequeo anterior o posterior.
Para realizar el chequeo actual, operar con el interruptor o potenciómetro seleccionado y comprobar su
funcionamiento.
El primer test seleccionable es el del potenciómetro. Este muestra la salida del de aceleración de bomba entre
0-100 % según se gire del mínimo al máximo.
Ref. Calibrador Entrada mostrada Mínimo indicado Máximo indicado
1.3.1 Pot. aceleración 0% 100 %
1.3.2 Micro distr. 1 l.OP l.CL
1.3.3 Micro distr. 2 2.OP 2.CL
1.3.4 Micro distr. 3 3.OP 3.CL
1.3.5 Micro distr. 4 4.OP 4.CL
1.3.6 Micro distr. 5 5.OP 5.CL
1.3.7 Micro distr. 6 6.OP 6.CL
1.3.8 Micro ditr. 7 7.OP 7.CL
1.3.9 micro distr. 8 8.OP 8.CL
1.3.10 Inhibido 10.OP 10.CL
Nota : CL = entrada del micro a volt. B+
OP= entrada del micro a volt. B-

4. Diagramas de flujo de búsqueda de averías


Se puede comprobar la situación del controlador interpretando el LED.
LED Problema
Apagado Los Mosfet no se conectaron
2 intermitencias Entrada del inhibidor en funcionamiento
3 intermitencias Cortocircuito en los Mosfet o Circuito abierto en motor
7 intermitencias El voltaje de la batería es menor de 13 voltios
8 intermitencias Corte térmico en funcionamiento
Encendido Ninguno

CS-13
II. 1 Al conectar la batería el LED debe pennanecer apagado, al conectar la llave de contacto debe
permanecer encendido. Si el LED está encendido pero el controlador no flmciona, se puede
utilizar el calibrador para comprobar los cableados.

II.2 2 PARPADEOS - Comprobar la entrada de inhibición de la bomba (pin 1)

3 PARPADEOS -Punto' A' < 7v en 15 mS durante el fiincionamiento. (Cortocircuito en mosfet)


- apagar y encender la llave de contacto para resetear.

Comprobar ca bleados de potencia Mal Corregir


y man do, y motor.
Bien
Cambiar controlador

II. 7 7 PARPADEOS - El voltaje de la Batería es inferior a 13v


- Se inhibe el funcionamiento
- Apagar y encender la llave de contacto para borrar el parpadeo

Comprobar voltaje batería con Mal Cambiar o cargar batería


tester
JBien
Comprobar conexiones de Mal Reparar reemplazar
potencia, fusibles etc
JBien
Comprobar posible derivación de Mal Corregir
batería a bastidor
¿Bien
Cambiar controlador

II.8 8 PARPADEOS -Cortetérmico


- Temperatura del disipador de calor > 80°C (La corriente limite será cero a 90°C)
- Permitir el enfriamiento de la unidad para borrar parpadeo.

Chequear el juste de corriente Mal Reajustar


límite(400 A)
Bien
Comprobar i nontaje disipador de Mal Corregir
calor
,Bien
Comprobat si la aplicación es No Montar controlador mayor
Mrrecta (o instalar ventilador)

Cambiar controlador

CS-14
CS-15
CS16
BOLETÍN
NISSAN FORKLIFT ESPAÑA, S.A.
POST-VENTA
31110 Noain (Navarra) TÉCNICO CS-99008

MODELOS AFECTADOS: ELÉCTRICAS SISTEMA DE CONTROL 02-FEB-99

Asunto: CAPUCHONES DE GOMA PARA CABLES DE MOTOR

1. Modificación
Los capuchones de goma para los cables del motor se han establecido como pieza de
servicio ya que a veces éstos se pierden o deterioran cuando la carretilla es vieja.

CAPUCHÓN C
CAPUCHÓN DE GOMA GOMA

JJ-d.

2.Piezas afectadas:

Descripción Referencia nueva Referencia antigua


Capuchón de goma 24360-2K025
Esta referencia incluye un juego de 10 piezas

3.1ntercambiabilidad:
Sí.

La información contenida en este boletín no debe ser considerada como base para formular ninguna reclamación, a
menos que así se especifique. Al cursar un pedido de piezas de recambio, deberán anotarse las referencias que figuran en
el Boletín de Recambios, no las de este Boletín Técnico
BOLETÍN
NISSAN FORKLIFT ESPAÑA, S.A.
POST-VENTA
31110 Noain (Navarra) TÉCNICO DC-00004

MODELOS AFECTADOS: NO 1 Y GN01 16-oct-00

Asunto: Nuevas escobillas motores de tracción.

1) Modificación

Por la presente les comunicamos que se han introducido unas nuevas escobillas en los motores de
tracción de toda la gama de la serie NX, que no producen el ruido al que hace referencia nuestro
anterior boletín MM-99003 del 11 de Enero de 1999.

2) Piezas afectadas

Escobillas motor tracción


Antiguas Nuevas
- 29042-31K21 -29042-31K22

Intercambiabilidad: SÍ.

3) Desde unidades:

A partir de la producción de Septiembre


Números de bastidor: N01E710076, GN01E710055.

La información contenida en este boletín no debe ser considerada como base para formular ninguna reclamación, a
menos que así se especifique. Al cursar un pedido de piezas de recambio, deberán anotarse las referencias que figuran en
el Boletín de Recambios, no las de este Boletín Técnico ^_
BOLETÍN
NISSAN FORKLIFT ESPAÑA, S.A.
Sotogrande s/n - 31110 Noain (Navarra)
TÉCNICO pe
95013/N

NOAIN 31-07-95

MODELOS AFECTADOS: N 01

FDC 9S-N01

OBJETO: ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL DE TALLER


PUBLICACIÓN N°SM2S-0N01E0S EDICIÓN JUNIO-92

Un nuevo código de fallo ha sido añadido, además de revisarse los puntos que se han de chequear ante este fallo.Por ello
les rogamos sustuyan la información de sus manuales por la adjunta.

Página DC-48

ANALIZADOR (Opcional)

VlSUAUZACtON DESCRIPCIÓN Y ACCK3N


F.49/F51 FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL MICROPROCESADOR

Causa: El software de (a unidad lógica ha detectado una averia la cual detiene


el funcionamiento del rñicroprocesador.

Condición : Un temporizador del software ha funcionado con retraso.

Efecto: La carretilla no funciona.

Acción: Desconectar y conectar la llave de contacto para limpiar la pantalla.

Comprobar que: a) No hay "ruido" en la alimentación de la unidad lógica.


b) El votaje en la resistencia de reducción es correcta.
- Voltaje de batería en el cable rojo
- Más de 12 V. en el cable púrpura {cuando el controlador está enviando
pulsaciones)
- La referencia de la resistencia de reducción tiene que ser 932/67044
c) El claxon de la carretilla está suprimido
d) No hay ruido posible de EMI o transitorio de otro equipo externo.
e) Las conexiones de suministro a la unidad lógica están bien.
f) La bobina de desconexión del contactor de la bomba está fijada y la
orientación es correcta.

Códigos por encima de F. 51 no se utilizan

La información contenida en este boletín no debe ser considerada como base para formular ninguna reclamación, a
menos que así se especifique. Al cursar un pedido de piezas de recambio, deberán anotarse las referencias que figuran en
el Boletín de Recambios, no las de este Boletín Técnico

También podría gustarte