Está en la página 1de 15

BABA OTURUPON OWONRIN,” El conocimiento me da la

posicion”

El Odu Oturupon Owonrin, también llamado Oturupon Obalufon, ocupa


el Centésimo Nonagésimo septimo lugar en el orden invariable de los
Odu de Orùnmilá , este Odu nos habla que debemos cuidarnos más, no
solo de con quienes estamos, sino también debemos cuidarnos de lo que
expresamos, de en donde lo expresamos y sobretodo de ante quienes lo
expresamos, pues nos indica que podemos caer en la habladuría,
podemos llegar a hablar demasiado, provocándonos serios problemas y
sobretodo que nuestra reputación se vea afectada.

Ifa nos habla de la llegada de la alegría a nuestra vida, nos habla de


vivir la vida con menos seriedad y de disfrutar más de las cosas, nos
indica que debemos mostrar alegría, para que esta siempre este
visitando nuestra casa.

Ifa habla en el siguiente ese, del tratado de Afolabia Epega, de


una persona que debe disfrutar más de las cosas, que debe jugar,
bailar, reír, llenar su vida de buenas sensaciones, para que la alegría
siempre este con ella y visitando su casa.

Ifa nos habla de una situación que esta por llegar y que llenara de
alegría, no solo a la persona, sino a todo el entorno.

Oturupon-owonrin a njo a njo


oturupon-owonrin ere li anse
a difa fun won i’ode oyo:
won ni ohun ti (maa) yo won ninu nbowa.o de tan,
kiwon ru:eyele merin epo egbaa merin owo
won gbo won ru
won ni:esu konil ba ayo won je o.

Oturupon-Owonrin, estamos bailando, estamos disfrutando.


Oturupon-Owonrin estamos jugando.
Esto fue adivinado para Oyo.
Ellos dijeron: una cosa que alegrarán sus corazones vendrá.
Es un acontecimiento cercano, pero ellos deben sacrificar.
Ebo: 4 palomas, bastante manteca de corojo y 8.000 cowries.
Ellos oyeron y sacrificaron.
Ellos dijeron Esu no sería capaz de echar a perder su felicidad.
Ifa habla, en el siguiente ese, de una persona cuya estabilidad, riqueza,
compañía, depende de su honorabilidad.
Ifa nos habla de alguien que debe evitar usar sus esfuerzos, palabras o
actos para destruir a las personas para que asi sus cosas siempre sean
prosperas y fructíferas.

Ifa nos habla que que no debemos perseguir el dinero, que no debemos
perseguir a los compañeros, esposas o esposos, que no debemos
perseguir los hijos, pues nos indica que siempre estas bendiciones iran
detrás nuestro, por lo que no debemos preocuparnos por conseguirlas.

Ifa nos habla del honor, de mantener nuestro honor, por encima de
cualquier cosa, nos indica que debemos siempre mantener nuestra
palabra y mantener nuestro honor.

Owo ri mi o tele mi oturupon-owonrin


aya ri mi o tele mi oturupon-owonrin
omo ri mi o tele mi oturupon-owonrin.
a difa f’olasimbo atepamose-kolamalelo .
a niki olasimbo wa rubo ki ola ma le lo:
aguntan ati ogbokanle-logun owo lie bo.
o gbo o ru.

El dinero me ve y me sigue Oturupon Owonrin,


Una esposa me ve y me sigue Oturupon-Owonrin,
Un niño me ve y me sigue Oturupon-Owonrin.
Esto fue adivinado para Olasimbo Atepamose-Kolamalelo, quien fue
advertido para sacrificar, así su honor no se alejaría de él.
Ebo: 1 carnero, 4.200 cowries.
Él oyó y sacrificó.

En el siguiente ese de Ifa, del tratado de Solagbade Popoola ,


podemos ver a una persona que se encuentra desorientado, alguien que
tiene su cabeza muy atormentada pues no está obteniendo los
beneficios de su esfuerzo.

Ifa nos habla de alguien que está equivocando el camino para poder
obtener la felicidad, la estabilidad y el éxito, de su familia y de sus
empresas.

Ifa habla que la persona se está lamentando continuamente porque no


consigue mantener la estabilidad en su casa.

Ifa dice que tenemos que estar más encima de nuestros negocios, que
debemos ser más constantes, que hemos dejado antiguas rutinas de
trabajo, donde controlábamos mas a menudo nuestras inversiones,
negocios y mercado, indicándonos que esta actitud nos ha llevado a la
pobreza y que dicha pobreza está afectando a la estabilidad de mi
familia.

Itadogun ni el n naja l'Erin


Osi lo ta ara yooku
Won n na Tiwon loroorun
Awo Ori lo A d`Ifa fun Ori
Ori n sunkun alaini 'budo
Ebo ni won ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Ori mi lana rere temi kan millas
Ori eku nii lana feku
Ori mi lana rere temi kan millas
Ore eja nii lana f'eja
Ori ojo nii lana f'eye
Ori mi lana rere temi kan millas
Ori Eran nii lana f'eran
Ori mi lana rere temi kan millas

Ellos transacciones comerciales cada 17 días en el mercado de Erin


Es la pobreza que aflige a todos los demás
Antes de que estaban tramitando su propio negocio cada cinco días
El Awo de Ori fue quien lanzó Ifá para Ori
Ori se lamentaba de su incapacidad para tener un hogar estable
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Ori crea por favor mi camino de éxito para mí
Es la cabeza de la rata que crea el camino de la rata
Ori crea por favor mi camino de éxito para mí
Es la cabeza de los peces que crea el camino para los peces
Ori crea por favor mi camino de éxito para mí
Es la cabeza del ave que crea la ruta de aves
Ori crea por favor mi camino de éxito para mí
Es la cabeza de la bestia que crea el camino para la bestia
Ori crea por favor mi camino de éxito para mí

Ifa habla que debo hacer atenciones a mi cabeza, pues el único culpable
de mis problemas soy yo mismo.

Ifa dice que si quiero obtener el éxito debo ser tan rápido y listo como la
rata, tan escurridizo como un pez, debo buscar la visión del ave desde
posiciones donde pueda observar todo el panorama completo, no
buscando centrarme solo en lo que tengo delante, asi como debo tener
el apetito, la voracidad y la fuerza de la bestia.
Ifa habla que solo yo puedo labrarme ese camino hacia el éxito y para
ello debo armonizar, atender y apaciguar mi cabeza.

Ifa indica que durante un tiempo debo buscar vestir con colores claros o
blanco, asi como dormir no en completa oscuridad, y con ropas claras,
para evitar atormenten a Ori en el descanso.

En el siguiente ese del tratado de Afolabia Epega, Ifa indica a la


persona que muchas veces hace oídos sordos sobre las
recomendaciones que se le dan, nos indica que muchas veces ella se
aparta cuando lo que está oyendo no le gusta.

Ifa advierte a la persona sobre una enfermedad, indicando que dicha


enfermedad puede causar en ella una perdida de vitalidad.

Ifa le dice a la persona que debe siempre mantener una actitud vital,
que debe ser alguien que siempre este empujando, tirando del carro,
que siempre este en movimiento y generando el movimiento en la
gente.

Ifa nos habla de la posibilidad de sufrir una sordera, asi como sufrir una
especie de depresiones que hagan que ella se aísle, se aparte y entre en
una decidía, cuestión que puede acabar con ella y adelantar su regreso
al cielo.

Ifa por otro lado nos habla de una afección en la parte media del
cuerpo, en los órganos genitales y que eso puede hacer que ella se
aparte, pierda vitalidad y termine en soledad.

Àlópò ìtàkùn níí mígúgií dÌtí


A díá fún Akin ní kùtùkùtù òwúrò
Wón ní ó sebo àjínde
Kí àjíndé ó lè bá a dalé
Akin ní n se nnkan pèlú akíkanjú
Kí akoni è ó mó wàá so ó dòle
Wón ní ó rúbo
Àjíndé bá jé tiè
N ní wá n jó ní wá n yò
Ní n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí
Àlópò ìtàkùn níí mígúgií dÌtí
A díá fún Akin ní kùtùkùtù òwúrò
Kín níí sAkonií dòle?
Àrùn
Àrùn níí sAkonií dòle
Àrùn
Àlópò ìtàkùn níí múgií dÌtí

Adivinación lanzada para Akin temprano en la vida


Que fue pedido realizar sacrificio para su vigor
Tal que su estallido de vitalidad lo duraría hasta ser viejo
Era Akin que estaba empujando y estaba burbujeando
'Que mi vibración no se volvería a la pereza',
Le pidieron que realizara sacrificio
Akin realizo el sacrificio
La vitalidad volvió a ser propia
Él empezó a bailar y regocijar entonces
Él estaba alabando su Babaláwo
Su Babaláwo estaba alabando Ifá
Él dijo que era exactamente como su Babaláwo había dicho
Àlópò ìtàkùn níí múgií dÌtí
Adivinación lanzada para Akin temprano en la vida
¿Qué se volverían de una persona enérgica a un hombre perezoso?
La enfermedad (dolencia, afección)
La enfermedad volvería a una persona enérgica a una persona perezosa
La enfermedad

En el siguiente ese del tratado de Solagbade Popoola, podemos


ver como Ifa nos habla de los problemas que la persona está teniendo
por su falta de determinación y de firmeza en lo que está haciendo.

Ifa nos indica que debemos tener mucho cuidado ante una posible
propuesta para ser nombrados en un cargo de importancia, pues nos
indica que no tenemos la firmeza, ni las convicciones debidas para poder
desarrollar este cargo y podríamos ser víctimas de esa falta de firmeza y
sufrir serias consecuencias.

Ifa dice que debe evitar comprometerse en gestiones con personas


importantes, pues indica que puede usted no estar preparado para ello,
asi como puede Usted no conocer todo lo que hay detrás de ese
compromiso o cargo, pudiendo verse a lo largo de su desempeño,
completamente inoperante, sentirse atado de manos y pies, impidiendo
asi poder desarrollar lo que debe hacer .

Kukute eba ona nii fara jo eeyan


A d`Ifa fun Olori iwin jagbo
Ebo ni won ni ko WAA sí
O koti ogbonyin s'ebo
O ma n mumi lapa o, lesa o o
Eran Orisa
Bee nii se o

Eran Orisa
El árbol pisa fuerte por el camino es lo que se asemeja a un ser humano
El mensaje de Ifá para el cabeza de Orisa Oko deidad
Se le aconsejó ofrecer ebo
Él no cumplió
Él me está agarrando en mis brazos
La víctima de Orisa
Esa es la forma en que está
Víctima de Orisa
Y también está agarrando las piernas
La víctima de Orisa
Esa es la forma en que está

Ifa habla de apoyarse en Orisa Oko, hacer ebo y pedir a este Orisa que
le de la firmeza en sus decisiones y paso, semejante a la que tienen los
arboles, permitiéndole así no dar pasos falsos o comprometedores que
puedan generarle problemas posteriores.

Ifa nos habla, en el siguiente ese del Tratado de Afolabia Epega,


de la inexperiencia, de la falta de preparación, del hecho de que alguien
sin conocimiento no puede emitir comentarios acertados. Nos habla de
oir a los mayores, a las personas expertas, de escuchar sus consejos y
aprender de ellos, pues sin el aprendizaje debido nunca podremos emitir
criterios sabios, ni reproducir las cosas como son.

Ifa nos habla de tres personas, indicándonos que estas tres personas
van a formar un grupo y las tres van a viajar, acudir o desarrollar una
actividad en un lugar. Nos habla que estas tres personas son muy
enérgicas e incluso, nos dice que ellas son demasiado impulsivas y que
van a actuar de una forma impositora.

Ifa nos dice que estas tres personas están bajo el mando de alguien
muy importante y que muchas veces requiere de ellos.

Ifa nos habla que ellos van a emprender acciones contra un grupo, un
pueblo, un conjunto de individuos, a los que piensan someter o
mantener en cautividad, alejados de otras personas y bajo sus
mandatos. Estos no van a estar de acuerdo con sus prácticas y con
dichas acciones. Nos indica que estos individuos van a organizarse y van
a aprovechar los momentos en los que se encuentren descansando o
relajados para apresarlos, acorralarlos, para detenerlos, y asi poder
evitar su acción, pues todos estas muy molestos.

Ifa nos habla que las personas sobre las que están actuando, van a
adelantarse a nuestros actos y van a sorprendernos, pudiendo dejarnos
incomunicados y cautivos.

Ifa habla que este acto provocara que en un momento determinado no


puedan atender a la llamada de su superior, o de la persona importante
que esta por encima de ellos, a la que nos referíamos unas líneas atrás,
provocando la preocupación y la molestia en este, haciendo que vayan a
buscarlos.

Ifa habla que estas tres personas deben actuar siempre juntos, deben
estar siempre unidos y que solo asi podrán conseguir evitar ser
sorprendidos por aquellos que emprendan una guerra en su contra.

Òtúrúpòn wón nIfá


Omo Awo ò ríkìi re
A kùkòòkan sààsà lénu àwon àgbàlagbà
A díá fún Èsín tíí somoo wón lóde Ìda
Òtúrúpòn wón nIfá
Omo Awo ò ríkìi re
A kùkòòkan sààsà lénu àwon àgbàlagbà
A díá fún Òkò tíí somoo wón nílèe Lìkì
Òtúrúpòn wón nIfá
Omo Awo ò ríkìi re
A kùkòòkan sààsà lénu àwon àgbàlagbà
A díá fún Abóóda
Èyí tíí somoo won lóde Òyó
Wón ní kí àwon métèèta o rúbo
Sùgbón àwon métèèta yìí
Èsín omoo won lóde Ìda
Òkò tíí somo won nílèe Lìkì
Àti Abóóda omoo won lóde Òyó
Wóon jóó jagun ni
Àwon tí ón Wa kó lérú
Àwon náà bá se ìpàdé
Àwon ò kúkú rí àwon métèèta tí n
kó àwon lérú yìí mú
Káwon ó kúkú dógbón
Kó tóó dijó ogun tí ón dá pé àwon n bò
Kàwon ó lòó ká gbogboo won mólée won lókòòkan
Ngbòó dijó tí ón fi ogun sí
Èsín omoo won lóde Ìda
Ogún wo Ilé è
Òkò omoo won nílèe Lìkì
Ogún wolé òun náà
Abóóda omo Oba lóde Òyó
Ogún wo ilée tòun náà
Àwon métèèta ò leè dódò araa won mó
Béèyàn ò bá sì níí sàwáwí
Èsín ò kèrè nbí ogun
Bí tiè n gbé nílùú òdìkejì
Lówó Oba òde Òyé ló ti kó ogun n jíjà
Oba òde Òyó ló ni Èsín
Òkó omoo won nlèe Lìkì
Oba Òyó ló ni òun náà
Abóóda ntiè
Òyó lòún wà
Wón jagun nlé Èsín
Wón ò lè mu
Èsín lé won
Wón bó sódò Òkò
Òkò tún kó won lérú
Wón tún bó sóde Òyó
Àwon ará òde Òyó dè wón towó tesè pin pìn pin
Àwon jagun jagun ó gbúròó araa won
Ojó yí lu ojó
Osù yí lu osù
Oba Òyó wáá wò ó njó kan pé
Àwon tóun tiè ní kí wón wáá bóun jagun
Won ò wa gbó isé òun ni?
Òun ò rí Òkò
Òun ò rí Èsín
Òyó bá gbé onísé dìde lòó bá Èsín
Pé kó fojú kan òun
Ngbà ó dé
Obá ní ‘Hówù’?
‘Gbogbo ogun tí àwón ó jo jà’
‘Òun ò sì ri yín mó’?
Èsín ní ‘Kínni’
Ojó táwon fi Ogun sí un
Njo náà ni ogún ká òun mólé
‘Bóo le ti wáá se’?
Wón làwon lé won ni
Ó tún bó sílèe Lìkì
Òun náà tún kéjó ó rò
Òyó ní béè náà ni Abóóda dódò òun
Lòun náà kéjó
Ló rò
‘Àsé tÈsín bá Èsín ni’
‘TÒkò bá Òkó’
‘Àsé tAbóóda náà ló bá Abóóda’
‘Ní ò jé á ríraa wa’
N won wá n jó ní wá n yò
Won n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Wón ní béè làwon Babaláwo tàwón wí
Òtúrúpòn wón nIfá
Omo Awo ò ríkìi re
A kùkòòkan sààsà lénu àwon àgbàlagbà
A díá fún Èsín tíí somoo wón lóde
Ìda
A díá fún Òkò
Omoo won nílèe Lìkì
A díá fún Abóóda
Tíí somoo won lóde Òyó
TÈsín lo bÈsìín o
Ni ò jé á ríraa wa
TÒkò ló bá Òkò
Ni ò jé á ríraa wa
TAbóóda náà ló bAbóóda
Ni ò jé á ríraa wa

Òtúrúpòn es muy escaso en Ifá adivinación lanzada


Un aprendiz sacerdote no puede encontrar un verso para recitar
Saliendo sólo pocos importantes a las bocas de los Babaláwos viejos y
hábiles
Adivinación lanzada para Èsín (religioso), su hijo en la ciudad de Ìda
Òtúrúpòn es muy escaso en Ifá adivinación lanzada
Un aprendiz sacerdote no puede encontrar un verso para recitar
Saliendo sólo pocos importantes a las bocas de los Babaláwos viejos y
hábiles
Adivinación lanzada para Òkò (cónyuge), su hijo en la ciudad de Lìkì
Òtúrúpòn es muy escaso en Ifá adivinación lanzada
Un aprendiz sacerdote no puede encontrar un verso para recitar
Saliendo sólo pocos importantes a las bocas de los Babaláwos viejos y
hábiles
Adivinación lanzada para Abóóda (un hermano), Su hijo en la ciudad de
Òyó
Los tres fueron pedidos realizar sacrificio
Este grupo de tres
Èsín su niño en la ciudad de Ida
Òkó, su niño en la ciudad de Lìkì,
Y Abóóda su niño en la ciudad de Òyó
Ellos son los Guerreros unidos
En los pueblos ellos emprendieron la guerra sin embargo contra
Ellos convergieron una reunión también
'Nosotros no podríamos arrestar a estas tres personas que nos sostienen
en cautividad'
'En lugar de parecer desvalidamente'
'Antes de su próximo ataque en nosotros'
'Nosotros los atacaríamos anfibiamente en sus casas respectivas
En el día fijado para el ataque
Èsín su niño en la ciudad de Ida La guerra entró bajo su tejado
Òkò su niño en la tierra de Lìkì La guerra entró bajo su tejado
Abóóda, el príncipe en la ciudad de Òyó, La guerra también entró bajo
su propio tejado
El ataque se cayó exactamente en el día que se suponía que ellos veían
el genero (tipo, clase) de Òyó
Sin las palabras remilgadas
Èsín es un guerrero cumplido
Aunque localizó fuera de las paredes de Òyó
Él aprende que sus tácticas de guerra forman al rey de Òyó
Él todavía es propiedad del rey de Òyó
Òkò su niño en la tierra de Lìkì
También es propiedad del rey de Òyó
Mientras Abóóda, el príncipe de Òyó,
Se localiza en Òyó como un hombre poderoso
Ellos guerrearon en la casa de Èsín
Ellos no podrían sostenerlo cautivo
Èsín los siguió lejos
Ellos movieron cerca de Òkò
Òkò los arrestó a todos como los esclavos
Ellos movieron a la ciudad de Òyó
Las personas de la ciudad de Òyó los agarraron y los ató las manos y
piernas
Los tres guerreros no podrían verse uno a otro
Días rodados en días Meses rodados en meses
El rey de Òyó sonó una alarma un día
'Estas personas que yo he enseñado tácticas de guerra cuyas servicios
yo requiero'
'¿Ellos no recibieron mis mensajes?
'Yo no puedo ver Òkò
'Èsín no será encontrado en ninguna parte'
El rey de Òyó pidió que sus sirvientes fueran en busca de Èsín
Que él habría vivir para verlo inmediatamente
En la llegada de Èsín
'Por qué'? El rey preguntó
'Toda la guerra nosotros estamos de acuerdo en emprender juntos'
'Yo no podría verlo de nuevo'
'Sobre qué usted está hablando'? Èsín dijo
'Exactamente en el día nosotros planeamos emprender la guerra'
'Estaba en el día que la guerra entró en a mi dominio'
'Qué usted hizo'? El rey preguntó
'Yo los ahuyenté', vino la contestación de Èsín
El mensaje del rey llego al gran guerrero de tierra de Lìki
Él tenía una razón poderosa también para su ausencia
El rey los razono 'Cuando Abóóda vino a mí'
'Él dijo la misma cosa también'
'Él me contó la misma historia como todos usted'
'Así que Èsín tiene su propio volumen de problema'
'Òkò también tiene también su propio problema'
'Y Abóóda tenía el suyo para contender'
'Ésa era la razón por qué nosotros no hemos podido vernos'
Ellos empezaron a bailar y regocijar entonces
Ellos estaban alabando su Babaláwo
Su Babaláwo estaba alabando Ifá
Ellos dijeron que era exactamente como su Babaláwo había dicho
Òtúrúpòn es muy escaso en Ifá adivinación lanzada
Un sacerdote aprendiz no puede encontrar un verso para recitar
Saliendo sólo pocos importantes a las bocas de los Babaláwos viejos y
hábiles
Adivinación lanzada para Èsín, su hijo en la ciudad de Ìda
Adivinación lanzada para Òkò
Su niño en la ciudad de Lìkì
También adivinación lan zada para Abóóda
Su niño en la ciudad antigua de Òyó
Èsín se enfrenta su propio problema
Ésa era la razón por qué nosotros no podíamos vernos
Òkò se enfrentó por su propio problema
Es la razón que nosotros no podríamos vernos
Abóóda también tenía su propio problema
Es la razón que todos nosotros no podríamos vernos
Ifa le indica a la persona que debe ser menos impulsiva, que debe
formarse, que debe actuar siempre con inteligencia y con sabiduría,
pues solo asi podrá emitir comentarios veraces, no puede hablar por
inspiración o con desconocimiento, porque eso le causara problemas en
su entorno.
Ifa habla de alguien que debe conjugar en su vida , el ser un religioso,
el ser un cónyuge y el ser un buen hermano, indica que estas tres
facetas deben ir de la mano siempre, pues eso le va dar éxito, pero nos
advierte que en ninguna de ellas debemos actuar buscando imponer
nuestro criterio, aislar a las personas y dominar al conjunto, pues nos
habla que en un momento determinado quienes están con nosotros
pueden cansarse, revelarse y dejarnos solos.

Ifa habla de actuar con sabiduría, que nada ganamos emprendiendo


guerras allá a donde vamos, pues la gente puede hartarse y arremeter
contra nosotros y generarnos serios inconvenientes, así como a la postre
la vergüenza ante nuestros superiores o personas de las que
dependemos, de haber podido desarrollar el trabajo para el que fuimos
mandados.

Ifa nos habla, en el siguiente ese del mismo tratado, de ser


personas que busquemos siempre transmitir conocimiento, nos
indica que debemos buscar quien nos forme, pero que también debemos
ser formadores. Nos habla que el conocimiento nació para ser
transmitido de unos a otros y que nuestro ire esta precisamente en esa
transmisión

Ifa nos dice que no podemos quedarnos esperando a que la sabiduría


venga a nosotros, que no podemos quedarnos en la ignorancia, que a lo
largo de nuestros días, de nuestra vida, debemos siempre estar
aprendiendo, pues eso nos hará emitir criterios con base, nos dará
posición y sobre todo no hara que seamos presos de nuestras propias
palabras e ignorancias, generándonos vergüenza.

Ifá ní ti a bá jí
Ogbón ni ká máa kó’raa wa
Ká má jìí ní kùtùkùtù pilè e wèrè
Òrò ti a bá rò ti kò bá gún
Ikin eni làá kèè sí
Díá fún Pàràká, aláwòo wìnnìwìnnìn
Nijó tó nlo rèé jíj alárànbarà lábé Odán...

Ifá dice que cuando sea que nos levantemos


Debemos estarnos transmitiendo sabiduría unos a otros
Debemos hacerlo al levántarnos al alba y hasta que nos acostemos
La fundación de la estupidez
Cualquier cosa sobre la cual deliberemos
Y no podamos llegar a una solución satisfactoria
Entonces nosotros debemos acercarnos a nuestro Ikin
Estas fueron las declaraciones de Ifá a Pàràká,
El enmascarado con un difraz de colores brillantes
Cuando va a comprometerse en un complejo pero
Maravilloso baile exhibido en el lugar de la sombra del árbol de Odán
Ifa habla de una persona que nació para transmitir, para enseñar, y que
en ello tiene un gran apoyo ancestral.

Ifa nos indica que cuando nos encontremos agobiados con un problema,
cuando tengamos una duda sobre que debemos hacer, acudamos a Ifa,
y le preguntemos a el, pues el tiene toda la sabiduría, por ende nos
indica que siempre debemos buscar los consejos de los mas sabios, para
asi poder resolver nuestras dudas.

Ifa nos habla del apoyo ancestral, de mantener esa conexión con sus
ancestros y de cultuar a los mismo, sobre todo cuando esté pensando
en emprender algún tipo de actividad, que a priori pueda parecer
compleja.

Ifa dice que siempre debe, en esas situaciones, mostrar alegría y


llenarse de alegría, baile y música.

Ifa nos habla en el siguiente de Solagbade Popoola, de una


persona cuyas acciones no le estan dando resultado, nos habla de una
persona a la que le falta exito, prosperidad, felicidad, hijos y esposa.

Ifa nos indica que esta persona debe evitar sentimientos de envidia, de
malicia, de mezquindad, si quiere llegar a obtener los Ires en la vida.

Ifa habla que el gran problema es que esta persona no ha sabido sacarle
el provecho a las cosas en la vida, a las oportunidades que ha tenido, y
en muchas de las situaciones, esto ha sido debido a su falta de sabiduría
o conocimiento.

Ifa dice que el puede conseguir dotar a su vida de los elementos que
hagan de ella una construcción estable, pero que para ello debe hacer
transformaciones en su vida.

Ifa dice que si queremos obtener exito financiero debemos aprender a


sacarle el debido partido a los elementos que manejamos, y para ello
debemos desarrollar un buen manejo del material, producto o servicio
que deseamos prestar, nos dice que solo del manejo correcto y sabio de
nuestros productos podremos obtener ese éxito financiero.

N o Regbo rere
N o loo sa'ke rere wa
Dia diversión Olufon
Ti n sunkun aje montó Ido
N o Rodan rere
N o loo hokum rere wa
Dia diversión Olufon
Ti n sunkun aya re Ikija
Atelwo iya ni Ibo
Ti Baba ni Ase
Dia diversión Olufon
Ti nsunkun omo montó Oyo
Gbeebu Ika-soros, gbeebu-ika sori
Eni a gbeebu ika soriyoo hu lori omo re bo dola o
Dia diversión Olufon
Ti nsunkun iyi montó Erin
Ti nloo ba elerin en sote
Yoo si segun Elerin kanle yan-anyan
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Nje o segun Elerin
Eyin o r'Olufon que segun Elerin kanle
Oya okara segun Elerin kanle yan-anyan
Oya n sí Elerin Kanrin
Oya ni sí elerin kese
O segun Elerin kanle yan-anyan
Voy a ir a un buen manejo forestal
Y trae buenas vigas de vuelta a casa
El mensaje de Ifá para Olufon
Cuando lamentando su incapacidad para recibir la bendición del éxito
financiero de Ido tierra
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Voy a ir a un buen plano
Y trae buenas cuerdas de vuelta a casa
El mensaje de Ifá para Olufon
Cuando llorando, lamentándose de su incapacidad para recibir la
bendición de un buen esposo para Ikija tierra
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
La palma de la mano de mi madre es la reverencia
El de mi padre es Ase
El mensaje de Ifá para Olufon
Cuando llorando, lamentándose de su incapacidad para recibir la
bendición de los niños a Oyo tierra
El que plantó el hilo de la maldad
El ñame germinará en la cabeza de sus hijos en el futuro
El mensaje de Ifá para Olufon
Cuando llorando, lamentándose de su fracaso para recibir la bendición
de prestigio a Erin tierra
Cuando él iba a convertirse en el enemigo del Elerin
Y va a superar Elerin completo
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
He aquí que había superado Elerin
No puedes ver Olufon que habían superado por completo Elerin
Oya okara había derrotado completamente Elerin
Oya okara había negado los
Había derrotado Elerin completo

Ifa indica que debemos apoyarnos en las enseñanzas de nuestros


padres para poder obtener la familia que estamos buscando, nos dice
que no podemos albergar maldad, ni sembrarla en nuestra casa porque
ellas se hará entonces con nuestros hijos y el ejemplo, así como
enseñanzas que les estaremos dando serán incorrecto y tendrán sus
consecuencias.

Ifa indica que Usted puede alcanzar prestigio, fama, reconocimiento en


aquello que hace o donde se mueve, pero le indica que en ese punto
también existen otras persona que son muy sabias e importantes y con
las cuales debe evitar meterse o generar peleas, pues puede verse muy
afectado e incluso perder lo conseguido.

Ifa indica que solo cultivando una buena sabiduría, acumulando


experiencias y observando las circunstancias para tomar las decisiones
más adecuadas, podra llegar a ser alguien importante.

Oturupon Owonrin, O sina, sina Imo,


Ase O..
Chief Oluwo Oloye Ifadare Odugbemi
Araba del Linaje Odugbemi
Chief Aare Asa of Iragbijiland

También podría gustarte