Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PRIMADA DE AMERICA
Fundada el 28 de octubre de 1538
Facultad de Humanidad
Tesis del Cuarto Nivel Para Optar por el Título de Maestría en Lingüística
Aplicada a la Enseñanza del Idioma Inglés Como Lengua Extranjera
Elaborado por:
Asesor:
República Dominicana
2020
Dedicatorias
Único Dios, quien ha sido mi soporte y fuente de toda sabiduría, mi escudo y mi más grande
refugio. Quien me sostuvo en cada momento difícil que atravesé, quien desde el inicio hasta
este triunfo, quienes fueron una pieza imprescindible en este proceso y han influido
presentadas. Quienes se han sacrificado inmensamente para llevarme a esta gran meta. Mi
En tercer lugar, se la dedico a todas las personas que de una manera u otra aportaron
su granito de arena para que esto sea posible. A mi familia, amigos, compañeros de estudio y
maestros, quienes estuvieron siempre ahí para apoyarme, me dieron su voto de confianza y
creyeron en mí. Cada letra escrita de este libro, el cual con gran sacrificio realice, se la dedico
a todos ustedes.
i
Agradecimientos
guardándome en cada paso, proporcionándome las fuerzas y el aliento cuando creí desmayar,
a quien pude recurrir sin dudarlo en cada momento. Por siempre estar a mi lado y poner en mi
camino a las personas que de una forma u otra contribuían a mi crecimiento y desarrollo
A mi familia:
A mi esposo Leandro Rincón, por ser el anfitrión de este gran logro y mi gran
impulso. Te agradezco por toda la ayuda brindada, la cual valoro inmensamente, por estar a
soporte, desde el inicio hasta el final. Agradezco grandemente tu tolerancia en mis momentos
de ausencia, especialmente en tiempo robado, ese tiempo que te pertenecía más fue invertido
en este proceso. Gracias, por tolerar cada noche que pasaba estudiando. No fue sencillo
culminar con éxito este proyecto, sin embargo, siempre estuviste ahí. ¡Gracias amor!
decir presente en cada momento que la necesite, por siempre estar pendiente de cómo iba mi
proceso de estudio, por celebrar conmigo mis momentos de triunfo y depositar su confianza
en mí y sobre todo por hacerme creer que todo saldría bien no importando cual fuera la
circunstancia.
brindarme su ayuda en los momentos que la necesite, en especial por cuidar de mi hijo cada
ii
A mi hijo Lahionel Rincón, por a pesar de su corta edad servir de inspiración y
motivación a no desmayar.
y Yahaira, quienes desde el inicio hasta el final sirvieron de soporte en todo este proceso,
guiándonos las unas a las otras, quienes más que compañeras considero amigas. Por último,
pero no menos importante mi gran compañero y amigo Manuel Espinal, por su tiempo
invertido en mí, por estar presente para cada una de mis consultas, por su paciencia y sobre
A mis maestros:
A mis distinguidos maestros que con gran empeño y esfuerzo cumplieron con el deber de
formarme durante este arduo trabajo. Ellos son: Lorenzo Jorge (coordinador del programa),
Geovanny Peña, Miguel Mariñez, Yamile Adames, Louis Sobet, Francisco Acosta, Clara Joa
e Isaías Santana.
iii
Índice
Dedicatorias................................................................................................................................ i
Agradecimientos ........................................................................................................................ii
Introducción ............................................................................................................................. 1
iv
4.5 Pregunta de Investigación V ........................................................................................ 48
Referencias.............................................................................................................................. 58
Anexos ..................................................................................................................................... 63
v
Introducción
(Olaya 2016).
La lengua inglesa posee compontes principales que todo aprendiz debe dominar,
mediante su adquisición, la producción oral ha sido caracterizada como la más exigente de las
cuatro habilidades lingüísticas, de manera que, uno de los mayores retos que presenta el
desempeño en la producción oral de los estudiantes que han aprobado el nivel de inglés
comprenden los puntos esenciales, tales como la realidad problemática, en la cual se plantea
este estudio. También se aborda el aspecto más importante de todo trabajo de investigación,
los objetivos. Por otro lado, se presenta la viabilidad del estudio, abordando en su apartado el
vi
oral ha sido expuesta desde las diferentes perspectivas, también se presentan las teorías y
enfoques usados como base científica para sustentar esta investigación, y como parte final se
vii
Capítulo I: Planteamiento del Problema
1.1 Introducción
que es conocido como producción oral, la cual es de vital importancia en dicho proceso.
“La producción oral es un gran paquete que contiene los aspectos más relevantes que
una aplicación del idioma en cualquier contexto” (Hidalgo-Valeran, 2017, p.3). Esto cobra
mayor relevancia cuando inconscientemente llamamos hablantes a las personas que saben
una lengua, es decir, en el habla se enmarcan las demás competencias, y los aprendices de
cualquier idioma siempre quieren aprender a hablar la lengua en cuestión (Ur, 2012).
expuesto anteriormente, cuando argumenta que “una de las dificultades más comunes de
(p.16).
significación para los aprendices de una segunda lengua, en este caso el idioma inglés, ya
que les permitirá comunicarse con propiedad en diferentes contextos. Es por ello que se ha
1
puesto atención en este estudio al desempeño oral que deben tener los aprendices al
adelante).
un alto índice de los aprendices del nivel mencionado anteriormente, no exhibe el grado de
establecido por estas instituciones de educación terciaria en sus planes de estudio. Por lo
Para entender el alcance de lo antes dicho, se han realizado diversos estudios sobre
otras en los recursos utilizados (Gani, Fajrina y Hanifa, 2015; Khan, 2013; Thurnbury,
2005). En relación con esto, los aprendices de inglés apelan a estrategias comunicativas,
paralingüística, palabras para todos propósitos, etc.” (Thurnbury, 2005, p. 29), o bien
pueden utilizar algún material auténtico, tales como: “YouTube, Netflix, periódicos,
programas de radio y televisión, podcasts, webcasts, etc.” (Dang, Nicholas y Lewis, 2012,
p. 37). Sin embargo, en este trabajo de final de maestría (TFM en lo sucesivo), la atención
oralmente en situaciones diversas, tomando en cuenta qué hacen los profesores, los
2
1.2 Descripción
Educación Mención Lenguas Modernas desde 1998. Dado el nivel de importancia que
Para tales fines, la UNEV ha diseñado un plan de estudio que posee cinco niveles
lenguas modernas, tales como: Gramática Inglesa II, Fonética Inglesa, Literatura Inglesa y
norteamericana, Conversación Inglesa II, Técnica y Expresión Inglesa, entre otras. Esto
indica que es de vital importancia que al culminar estos cinco niveles de inglés los
Cabe destacar que, al iniciar la carrera de lenguas modernas, los aprendices deben
contar con una pequeña base del inglés, lo cual es complementado con los niveles
introductorios de la carrera, lo que indica que luego del quinto cuatrimestre se espera que
manera oral el idioma, con ciertas limitaciones) que corresponde a un nivel intermedio.
para las Lenguas (MCER)], cuya misión es establecer el estándar internacional que define
poseer. (Cambridge English Assessment). El mismo evidencia las competencias que debe
intermedio (B1).
3
Según el MCER, el aprendiz de un nivel intermedio (B1) en la expresión oral es
capaz de establecer una conversación sencilla, enlazar frases para describir experiencias,
trama de una película. Puede desenvolverse en casi todas las situaciones que se presentan
puede continuar hablando de forma comprensible, aunque sean evidentes sus pausas para
realizar una planificación gramatical y léxica y una corrección, sobre todo en largos
observen algunas limitaciones orales por los estudiantes que cursan la carrera de lenguas
modernas en esta universidad cuando hablan la lengua objeto. Ahora bien, de no alcanzar
las competencias requeridas para un nivel intermedio (B1), y aprobar esos niveles sin el
4
1.3 Preguntas de Investigación
en la UNEV?
2. ¿Qué nivel de fluidez se observa en los estudiantes del nivel intermedio de la carrera de
3. ¿Qué nivel de exactitud o precisión se aprecia en los aprendices del nivel intermedio de
oralmente?
4. ¿Qué metodología utilizan los profesores del nivel intermedio para potenciar la
5. ¿Cuáles son los factores que influyen en el desempeño oral de los aprendices del nivel
cómo se desempeñan los estudiantes del nivel intermedio de la carrera Educación Mención
correspondencia entre lo que dice la teoría sobre el desempeño de los estudiantes de los
niveles en cuestión (ver Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en pág.
34) y los logros obtenidos por los estudiantes de la UNEV que han cursado el nivel ya
5
carrera. Asimismo, si al finalizar la carrera, éstos cuentan con las competencias necesarias
le realiza a esta institución teniendo como parámetro los estudiantes del nivel intermedio
ésta, además, se destaca en determinar cómo producen oralmente los estudiantes luego de
haber cursado los cinco niveles de lengua de la carrera Educación Mención Lenguas
Esta investigación presenta diversos aportes que favorecen tanto a los estudiantes y
del idioma inglés, que será de beneficio para los docentes. También, permitirá a los
eficiencia de la metodología usada por el maestro les ayudará a tener mejor nivel en su
consiguiente, al culminar su carrera podrán ser profesionales competentes, con todas las
condiciones necesarias para ser titulados como Licenciados en Lenguas Modernas. Otro
6
aporte importante es para la institución en general, puesto que su misión es formar
Idiomas de la UNEV, puesto que al conocer el nivel de desempeño de los estudiantes que
culminan los cinco niveles de inglés de la carrera Educación Mención Lenguas Modernas,
el coordinador de la escuela de idiomas tendrá las herramientas para evaluar los programas
de las asignaturas, Ingles I, II, III, IV y V, al igual que el pensum de la carrera y hacer
públicas como privadas que proveen programas y cursos técnicos de enseñanza del idioma
inglés, entre ellas: Inglés de Inmersión Para la Competividad, Instituto Cultural Domínico
Americano, English Language Institute ELI, KOE Dominicana, Global Academy USU,
entre otras. Esto indica que, además del idioma inglés ser estudiado como carrera en el
habilitación docente, cuyo certificado es usado para la inserción de maestros del área en el
Modernas no son los únicos en enseñar el idioma inglés, sino que personas con niveles de
comunicativa oral.
7
Otros motivos para la realización de esta investigación es el gran número de
profesionales del área de idiomas, que luego de haber sido titulado como “Licenciados en
producción oral en diversos aspectos de la lengua es muy pobre, por lo que podría ser el
idiomas que egresan de las escuelas de educación de las distintas universidades por
profesionales de otras áreas con conocimientos en el idioma inglés, ya que según las
autoridades educativas; el alto índice de profesionales que reprueban las evaluaciones para
incluyendo la UNEV.
contratar monitores egresados del programa inglés por inmersión, alegando que muchos
maestros de inglés no estaban capacitados. Esto demuestra el gran interés por estudiar el
nivel de desempeño en la producción oral del idioma inglés de los estudiantes que han
en la universidad UNEV.
8
1.5.1 Objetivos Específicos
2. Indicar el nivel de exactitud que se aprecia en los aprendices del nivel intermedio de la
3. Describir la metodología que utilizan los profesores del nivel intermedio para potenciar
Modernas de la UNEV.
4. Enumerar los factores que influyen en el desempeño oral de los aprendices del nivel
1.6.1 Alcance
con una explicación de las causas del nivel de competencia que evidencian los aprendices de
Baptista 2014).
1.6.2 Delimitación
imparten clases de inglés a estudiantes del referido nivel, además, de evaluar la metodología
en la que se centra su enseñanza de inglés. La UNEV está ubicada en la Avenida Paseo de los
9
localizada en San Carlos D.N., R.D. Los sujetos objetos de estudio presentan características
heterogéneas en cuanto a las edades (oscilan entre 20-38 años), nivel de educación (con el
nivel intermedio aprobado), y género; representado por 5 varones (30%) y 15 hembras (70%).
Considerando la condición de homogeneidad que debe primar en este estudio, los sujetos
objetos de este trabajo de investigación se limitan a los aprendices que han cursado el nivel
puesto que estos reciben los mismos contenidos en inglés. Asimismo, se tiene previsto
como “la habilidad de uso de la lengua que tiene un hablante durante el proceso de
en una lengua (Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas, 2002, p.
16).
de Referencias para las Lenguas (2002) lo define como el usuario de lengua que,
con razonable fluidez, puede presentar una descripción sencilla de una variedad de temas
que sean de su interés, presentándolos como una secuencia lineal de elementos (26).
Competencia comunicativa. - Tarvin (2015) dice que puede ser definida como la
habilidad para usar la lengua o comunicarse a través de ella que tienen un hablante,
10
de una forma cultural apropiada para darle significación a lo expresado; realizando
Fluidez. - Scrivener (2011) define fluidez como “la forma natural de hablar sin
preocuparse demasiado sobre ser preciso un cien por ciento” (p. 422).
11
Capitulo II. Marco Teórico o Revisión de la Literatura
mostraron deficiencia en la producción oral del idioma inglés, y los aspectos de mayor
“Dificultades de Producción Oral que Presentan los Estudiantes del Primer Grado del
Liceo nocturno Raúl Matos, del Distrito Escolar 17-05 de Peralvillo, en el Proceso
Enseñanza Aprendizaje del Idioma Ingles”, evidenciaron que los profesores dedicados a la
enseñanza del inglés, carecen de experiencia para la enseñanza del área, al igual que la
falta de motivación de los estudiantes lo que les impiden preocuparse por la producción
del idioma. También encontraron que los recursos utilizados por los maestros para enseñar
12
motiva a los estudiantes a la creatividad y desarrollo de las competencias lingüísticas,
de la Producción Oral del Idioma inglés de los Estudiantes de Educación Media del Liceo
(JJEE) Villa Fundación, del distrito Educativo 04-02”, su principal objetivo fue evaluar
hasta qué punto se produce el aprendizaje significativo en la producción oral del idioma
idioma inglés de los aprendices de dicho centro es deficiente y que se encuentra por debajo
de lo que establece el Marco Común Europeo (su nivel más bajo). También encontraron
que los aprendices obtienen un bajo nivel en la producción oral en el idioma Ingles, y
D.C. Navarro y Zarate (2016), realizaron una investigación con el tema “Dificultades que
Presentan los Estudiantes en la Producción Oral del inglés en el Grado Quinto de Primaria
del Liceo Max Planck”, en sus hallazgos encontraron que el mayor porcentaje de los
diaria. También encontraron que la docente del quinto grado de ese liceo carece del uso de
actividades que propenda el uso de dicha lengua. Indicaron que los estudiantes carecen de
13
Javeriana” cuyo objetivo principal fue identificar el tipo de estrategias de aprendizaje que
utilizan estos estudiantes para promover el desarrollo de su producción oral. Encontró que
para el desarrollo de la producción oral los estudiantes de esta universidad hacen uso
concluye con que deben existir otros factores influyentes en el desarrollo de esta habilidad.
los Estudiantes del Tercer Grado de secundaria de la Institución Educativa El Mártir José
Olaya de Ventanilla”, cuyo objetivo principal fue determinar el nivel de competencia oral
idioma inglés es muy bajo, también argumenta que los estudiantes consideran más difícil
una L2 Apoyada por el uso de TIC en Educación Media", uno de sus objetivos fue analizar
14
implementación de la alternativa didáctica, al igual que fortalecer la competencia oral en
una L2.
favorece al desarrollo de la competencia oral, al igual que a las demás habilidades, como
son pertinentes para el diseño de una alternativa didáctica, puesto que estos le permiten el
intervención didáctica, que los estudiantes eran capaces de producir su propio material, lo
habilidades orales, por tal motivo, se hace necesario la cognición didáctica por parte del
docente que gire en torno a actividades que promueven la producción oral. (Sánchez-
García (2014). Uno de los aspectos que resulta imprescindible al momento de hablar de
producción oral son las estrategias que promueven su desempeño. Según Rico-Yale,
idioma inglés requiere estrategias especiales para garantizar su fomento. Cabe destacar que
las estrategias de aprendizaje utilizadas por los maestros para ayudar a los alumnos a
manejar el nuevo idioma son la clave para hacer la diferencia en el proceso de aprendizaje.
una escuela pública mediante el aprendizaje basado en proyectos (ABP)]. En sus hallazgos
15
encontraron que “el aprendizaje basado en proyectos” ayuda a los aprendices a superar el
temor al hablar en la segunda lengua, lo que indica que disminuye el factor inhibición y
adquirir y usar el vocabulario para expresar sus propias ideas y así cumplir con las
desconocidas”, donde el profesor sirve como guía para que el aprendiz expanda su
manera aislada, sino que su adquisición sea de manera contextual. De igual manera
comunidad, puesto que uno de los propósitos principales de este proyecto es que el
Por su parte, Phi y The (2014), realizaron un estudio sobre “Los Efectos de la
aprendices, y conocer las actitudes de los alumnos hacia las lecciones de la gramática
comunicativa.
16
En su acierto, afirmaron que la enseñanza de la gramática comunicativa, beneficia
estudiante también presenta una actitud positivaba y un gran interés por su aprendizaje.
También argumentaron que este enfoque tiene gran impacto en el aprendizaje del
grandes resultados, tanto en función, como en forma, y sugieren que este enfoque merece
desde la estrategia comunicativa, plantean que, a través de esta estrategia los estudiantes
desarrollan la fluidez de manera inconsciente, y que esto es posible, debido a que el uso de
esa estrategia ayuda al individuo a clasificar y organizar sus ideas y luego implementarlas
Gahan (2014), en su estudio “The Effect of Task Repetition on Fluency and Accuracy
of EFL Saudi Female Learners’ Oral Performance” [El efecto de la repetición de tareas en la
fluidez y la precisión del desempeño oral de las estudiantes saudíes en el idioma inglés como
lengua foránea]. Su objetivo principal fue examinar el efecto de la repetición de las tareas en
En sus hallazgos sostiene que esta estrategia mejora el desempeño oral de los
aprendices de una segunda lengua, especialmente a los que presentan un bajo nivel en esta
precisión. Concluyeron con que la repetición de las tareas mejora la producción oral
permitiendo a los aprendices de la lengua meta realizar las tareas con mayor fluidez. También
argumentan que se produce un aprendizaje más efectivo con la repetición de la tarea, lo que
17
Sistuiarco, Sánchez-Rojas y Vicente-Abad (2018), realizaron una investigación
Colombia”. (p.93)
En sus hallazgos indicaron que los resultados de estas estrategias son positivos en
cuanto a mejorar el desempeño oral de los aprendices. Indicaron que la retroalimentación que
ayuda en su nivel de progreso y les brinda alternativas sobre qué pasos seguir para obtener
orales para fomentar el desempeño oral de los estudiantes de una escuela pública, su
Los hallazgos confirman que el uso de actividades orales basadas en las caricaturas
puede ayudar a promover la producción oral de los estudiantes, ya que, al usar las caricaturas
como estrategia de aprendizaje, los aprendices muestran actitudes positivas lo que les ayuda a
involucrarse y a la vez sirven como impulso para mejorar la participación de los aprendices y
de la competencia oral del idioma inglés mediante recursos educativos abiertos (REA)” En
18
esta investigación, Rico y Montiel, basan su investigación en la innovación educativa, donde
Moodle, donde incluía video chat, blog de audio videoconferencias, tareas comunicativas en
Destacan que “El uso del REA promueve el trabajo autónomo del estudiante en el
desarrollo de la habilidad oral al hacer que este proceso no dependa del tiempo ni de la
presencia física y sincrónica del docente. “El REA se convierte en un medio innovador
para enseñar la habilidad oral, ya que los estudiantes pueden practicar el idioma entre ellos
inglés en b-Learning se beneficia con el uso de los REA al utilizarse estrategias didácticas
con tareas significativas, ya que se abren las posibilidades de extensión de la práctica del
competencia comunicativa, al igual que integrar las cuatro habilidades lingüísticas, (escuchar,
19
hablar, leer y escribir) en la misma. El ECL remonta su origen al 1970, en donde surge el
cambio de perspectiva de la lengua. Richards & Rodgers (2014), indican que el enfoque
comunicativo de la lengua inicia de una teoría funcional, que se centra en la lengua como
medio (instrumento) de comunicación, para desarrollar lo que Hymes (1972) refiere como
competencia comunicativa, donde plantea que más que la estructura de la lengua, se necesita
la función de la misma, en donde la habilidad del uso de la lengua pasa a ser el enfoque y los
comunicativo, los mismos incluye, el uso de la lengua, el rol del aprendiz y del maestro, las
Rol del maestro y rol del aprendiz: El rol del maestro es servir de guía (instructor),
rol es más que todo es ser comunicador y tratar de darse a entender al comunicarse.
ese enfoque debe ser con intenciones comunicativas. Las actividades que se utilizan
deben ser altamente comunicativas. Las actividades típicas de este enfoque son:
20
Debe haber brecha de información, elección y retroalimentación involucrada en las
actividades, además para la realización de las mismas, los grupos deben ser reducido.
Por otro lado, los alumnos deben tener una interacción constante con el idioma de
destino y estar expuestos a él. Los temas se seleccionan y califican según la edad, las
cuatro habilidades (hablar, escuchar, leer y escribir), las mismas se integra desde el
principio.
lingüístico.
uso de las tareas y al aprendizaje significativo, en las mismas se destacan las siguientes:
los significados.
21
Actividades basadas en comunicación: Rompecabezas, recopilación de
que surge a raíz de la evolución del modelo nocio-funcional (programas propuestos para la
el uso natural de la lengua en situaciones de comunicación del mundo real. Dicho en otras
Al definir la palabra tarea hay que presentar lo expuesto por Willis (1996), quien
indica que una tarea es definida como una actividad en donde el aprendiz utiliza la lengua
meta con propósito comunicativo para lograr un resultado. El propósito principal de la tarea
que indica que son actividades orientadas a diversos propósitos y centradas en el significado
(Aprendizaje significativo).
Es una gran versión de este enfoque, en donde la lengua meta se adquiere a través de su uso,
lo que indica que el aprendiz adquiere la lengua cuando la necesita para poder completar la
22
Una de las grandes características de la enseñanza de la lengua basada en tareas es el
poseer una metodología única, y de igual manera puede ser usada con diversos objetivos y
como tal indica que puede ser mezclado con otros métodos de enseñanza de la lengua, tal y
como lo indican Richards & Rodgers (2014), en donde también señalan tres principios que
identifican el EELBT como parte del enfoque comunicativo (CLT), y son las siguientes:
Las actividades que involucran comunicación real son esenciales para el aprendizaje
de la lengua.
Las actividades en la cuales el lenguaje es usado para realizar tareas significativas que
promuevan el aprendizaje.
comunicativas del aprendiente, despierta su interés por aprender y de igual manera promueve
el uso auténtico de la lengua, ya que el mismo se basa en el significado, más que en la forma.
Las necesidades del estudiante son la base para la asignación de las tareas.
La realización de las tareas sirve como estimulación para cubrir todos los aspectos de
la lengua.
23
Por otro lado, Larsen-Freeman (2011) y Richards & Rodgers (2014), además,
presentan los principales roles, del maestro y del aprendiz, al usar el EELBT.
del aprendiz.
tarea. el aprendiz debe recibir instrucciones claras y precisas de cómo realizar la tarea
al igual que también debe recibir una introducción o demostración que facilite el
cumplimiento de la tarea.
EELBT establece que el rol del aprendiz es ser colaborar, trabajar en equipo y tomar
riesgos.
que la misma es definida por los expertos, en diversos términos. Maigua (2016), cita a
Gonzales-Muñoz (2009), indicando que “la producción oral es una de las cuatro
16).
capacidad de intercambiar significados entre dos o más individuos que están relacionados
al contexto donde ocurre la conversación”, (citado por Olaya, 2016). También indican
que según Brown y Yule (1983), “producción oral es un proceso interactivo donde se
24
construye un significado que incluye producir y recibir, además de procesar información”
(p.5).
fluidez. Al hablar de la producción oral del idioma inglés, es importante explorar sus
coherente conectando las palabras y frases, pronunciando los sonidos con claridad y
permite hablar sin la necesidad de realizar cierta cantidad de pausas, con espontaneidad y
Por otro lado, la precisión es más que la manera en la que el aprendiz hace uso al
sistema del lenguaje. Brown (2007), indica que la fluidez y la precisión son vistos como
argumenta que el mejor enfoque para el desarrollo de estos dos aspectos es el enfoque
fonológicos y del discurso hablado y señala que un punto de referencia para una
25
adquisición del lenguaje, es la demostración de la capacidad de lograr los objetivos
pragmáticos a través del discurso interactivo con otros hablantes del idioma.
aprendiz, requiere complejidad, lo que indica que es necesario el uso de términos apropiados
(vocabulario) en el contexto adecuado, lo que indica que el aprendiz debe utilizar las
complejidad lingüística [linguistic complexity] (Bulté & Housen, 2012), que es el tipo de
uso de la lengua como herramienta de comunicación, tanto oral, como escrita. De acuerdo a
usar un idioma eficazmente, esta permite a los hablantes intercomunicarse entre sí de manera
efectiva. Chomsky (1965), llama competencia lingüística “Al conocimiento lingüístico que le
permite al hablante de una lengua producir y comprender una infinita cantidad de oraciones
26
Es importante destacar el origen de la competencia comunicativa, la cual ha ido
evolucionando a través de los tiempos. Pompa (2015), indica que el concepto de competencia
este concepto solo vislumbra la competencia lingüística, que por sí sola no da garantía de una
buena comunicación.
Más adelante Hymes (1972), teniendo en cuenta que, al ver la competencia desde la
actuación, sería necesario algo más que el conocimiento gramatical, lo que contrarresta lo
expuesto por Chomsky, indicando que el conocimiento gramatical no era suficiente, sino que
Bachman (1990), Canale y Swain (1980), quienes presentan los cuatro componentes más
clase de lenguas, la instrucción debe apuntar hacia todos los componentes anteriormente
27
Esto indica que al momento de comunicarse no es suficiente el conocimiento
lingüístico, sino también conocer como valerse de el en función al contexto social, lo que
permitirá un mejor aprendizaje, tal como lo indica Hymes (1972), citado por López (2016).
Krashen (1981), afirma que “el aprendizaje de una segunda lengua por medio de
reglas gramaticales sólo puede servir como un monitor o un editor; en otras palabras, dicho
conocimiento sólo sirve para estructurar los enunciados de manera correcta antes de hablar y
sirve también para la autocorrección de las estructuras que serán utilizadas”. Citado por
lengua y que afectan en gran magnitud al aprendiz es la parte emocional, lo que se conoce
como factores afectivos del aprendizaje. Mora-Segura (2017), argumenta que la parte
emocional de los alumnos es uno de los principales factores que hace unos años atrás no
idioma.
Cabe destacar que al hablar de la parte afectiva y la adquisición de una lengua hay que
mencionar al lingüista Stephen Krashen quien tomando en cuenta estos factores, en 1982
estableció la teoría del filtro afectivo, previamente introducida por Dulay y Burt en el 1977.
idioma existían variables afectivas que estaban sumamente relacionadas con el buen
Krashen “Observa que el estado emocional de los alumnos y sus actitudes actúan
como un filtro que permite que entre la información necesaria para la comprensión, o bien
puede impedir o bloquear la información necesaria para la adquisición del idioma” lo que a
su vez indica que “cuanto más alto sea el filtro afectivo —reflejado en un mayor nivel de
28
ansiedad, baja autoestima y poca participación— más serán las posibilidades de que el
Dentro de los factores afectivos, Brown (2014), presenta los siguientes: autoestima,
aspecto más dominante en el desarrollo del comportamiento humano. Lo que afirma que
ninguna actividad cognitiva o afectiva exitosa, puede llevarse a cabo sin cierto grado de
Rubio (2007), define la autoestima como “un fenómeno psicológico y social en el que un
individuo evalúa su competencia y su propio ser de acuerdo con algunos valores, que puede
dar lugar a diferentes estados emocionales, y que se convierte en desarrollo estable pero aún
producirá espontáneamente el idioma sin una previa preparación de su discurso, eso indica
con una autoestima saludable no se vería limitado a un buen desempeño oral. Halima (2015),
argumenta que “la alta autoestima mejora la iniciativa y los sentimientos agradables hacia el
aprendizaje. Conduce a que los alumnos obtengan resultados más felices sin importar el
29
A su vez Brown (2007), indica que la autoestima y el factor riesgo están
estrechamente relacionados, argumenta que cuando existen errores tontos, un aprendiz con
alta autoestima no se desanima por las posibles consecuencias de ser burlado. Beebe (1983),
citado por Brown (2007), observó que ciertos patrones de errores pueden deberse a una falta
Inhibición
inhibición. Humaera (2015), define inhibición como la tendencia a mostrar cautela, temor o
expresa oralmente. Esto provoca en el aprendiz una sensación de miedo a cometer errores, lo
que indica que un estudiante con un nivel de inhibición alto se limita a no participar en las
actividades comunicativas implementadas por los docentes, ya que esta les provoca altos
Ansiedad
30
ésta es considerada comúnmente como uno de los obstáculos afectivos más importantes en el
logro del aprendizaje de una segunda legua, Murat y Yunus (2015). La ansiedad interfiere en
Mena-Benet (2013).
Motivación
Uno de los factores afectivos más importantes para aprender una segunda lengua es la
motivación. Pues, es un pensamiento o sensación que nos lleva a hacer algo y a que
convirtamos nuestros deseos en acciones. Según Spratts et al. (2011), La motivación influye
sobre:
Dörnyei y Csizér en Spratts et al. (2011) indican que hay varias áreas en las cuales el
profesor puede influir en la motivación del aprendiz, y han propuesto una lista de estrategias
en tal sentido:
Las tareas deben ser claras, tener un propósito y utilidad. Deben ser interesantes,
variadas y personalizadas.
Los niveles de compenetración deben ser alto, y se producen cuando el maestro trata
31
Los alumnos deben experimentar el éxito. Se logra cuando el profesor deposita
confianza en ellos. Además, acepta los errores que cometen los estudiantes.
Establecer metas claras respecto a los logros que debe alcanzar el aprendiz.
desarrollo de la competencia comunicativa oral es fundamental, lo que indica que los errores
y la producción oral están estrechamente relacionados, de manera que aprender una lengua
conocimiento suficiente de la misma. En una segunda lengua hay tres tipos de errores, error
la etapa del desarrollo del aprendiz de una segunda lengua es comparable al que
el aprendiz puede cometer ese tipo de errores cuando sobre generaliza una regla
aprendida previamente, por ejemplo “I goed to the movie last week (I went to the
movie last week)”. Sin embargo, este tipo de error suele desaparecer en la medida que
puede ser corregido. Por ejemplo, un aprendiz en el nivel B2 al no agregar una ‘S’ al
32
Lapsus (Slip). - el lapsus ocurre por lo general de manera involuntaria, por tanto, los
aprendices pueden corregirlos por sí mismo. Lo que indica que no necesita ser
corregidos.
suma importancia conocer el proceso de corrección del mismo, puesto que es parte del
real.
Para ello existen diversas técnicas y estrategias usadas para corregir un error, a
continuación, se presentan las técnicas más usadas para corregir los errores en la producción
oral de los aprendices de una segunda lengua planteados por Spratts et. al (2011):
cometido errores en la expresión oral. Se le puede indicar sin hablar donde cometió el
error y ayudarle a recordar la forma correcta para que se autocorrija. Se muestra una
preocupación mediante la cual le deja saber al aprendiz que hay algún problema en lo
que ha expresado.
33
Grabación ecográfica. - Consiste en repetir de manera correcta y subiendo de tono lo
roles, sino que toma notas y hace las aclaraciones y correcciones al final de las
actividades.
capaz de determinar cuándo yerra al expresarse. Esta técnica hace que el aprendiz sea
Reformulación. - Esta es parecida a las técnicas que usan los padres al corregir sus
hijos al cometer errores. Estos corrigen los errores al repetir la expresión oral
idioma. Fue publicado en Europa en el año 2001, su elaboración inició en el año 1991 con un
gran grupo de especialistas del campo de la lingüística aplicada (Consejo de Europa), cuyo
propósito fue establecer los elementos comunes que se pretenden alcanzar en las diversas
etapas del aprendizaje. Este marco de referencia describe de forma integradora lo que tienen
que aprender a hacer los estudiantes de lenguas con el fin de utilizar la lengua para
comunicarse. Según Clouet 2010, el MCER “es un instrumento que recomienda el Consejo
países de la Unión Europea. Este documento describe también las capacidades lingüísticas,
34
los saberes movilizados para desarrollarlos y las situaciones y contextos en los que se puede
el campo de las lenguas modernas en los últimos años, al ofrecer una base común para la
descripción explícita de los objetivos, los contenidos y la metodología que los profesores, los
para reflexionar sobre su propia práctica, con el fin de ubicar y coordinar sus esfuerzos y
asegurar que éstos satisfagan las necesidades de sus alumnos con relación al dominio de las
lenguas.
una intensificación del aprendizaje y la enseñanza en los países miembros para una
comunicación internacional más eficaz. Su fin es propiciar y facilitar la colaboración entre las
instituciones educativas de diferentes países, al igual que proporcionar una base sólida para el
pedagógicas para hacer posible que los aprendientes de inglés desarrollen esta competencia
35
Diccionarios electrónicos y de papel. – Usados por los aprendices para consultar
al momento de expresarse.
discusión al respecto.
Variable Indicadores
Precisión
Metodología de enseñanza
36
2.11 Variables e indicadores
¿Qué nivel de fluidez Indicar el nivel de fluidez en Variable Prueba oral a Escala ordinal
se observa en los los aprendices del nivel dependiente los estudiantes numérica
estudiantes del nivel intermedio de la carrera de
intermedio de la carrera Educación Mención Lenguas
de Educación Mención Modernas de la UNEV al
Lenguas Modernas de expresarse oralmente.
la UNEV cuando se
expresan oralmente?
¿Qué nivel de exactitud Indicar nivel de exactitud que Variable Prueba oral a Escala ordinal
se aprecia en los se aprecia en los aprendices dependiente los estudiantes numérica
aprendices del nivel del nivel intermedio de la
intermedio de la carrera carrera de Educación
de Educación Mención Mención Lengua Modernas
Lengua Modernas de la de la UNEV al expresarse
UNEV cuando se oralmente.
expresan oralmente?
¿Cuáles son los Enumerar los factores que Variable Encuesta de Escala
factores que influyen influyen en el desempeño independiente percepción a nominal
en el desempeño oral oral de los aprendices del los aprendices
de los aprendices del nivel intermedio de la carrera
nivel intermedio y de de Educación Mención
los estudiantes de Lenguas Modernas de la
término de la carrera de UNEV.
Educación Mención
Lenguas Modernas de
la UNEV?
37
Capítulo III: Metodología de la Investigación
3. 1 Diseño de la Investigación
diseño de investigación de métodos mixtos (Creswell & Plano Clark, 2018), teniendo en
cuenta la premisa de que los métodos cuantitativos y cualitativos no son suficientes per sé
para que el investigador evite los sesgos y debilidades característicos de ambos métodos
(Creswell & Creswell, 2018). En tal sentido, los metodólogos Creswell y Creswell (2018)
definen como métodos mixtos a “la integración en un solo estudio de datos cualitativos y
cualitativo). Por esto, el investigador recoge los datos cuantitativos y cualitativos al mismo
tiempo, los analiza separadamente y luego compara los resultados para ver si los hallazgos
inglesa, es decir, cómo ellos se desempeñan oralmente. En tanto que es cualitativo, porque el
investigador se ha propuesto identificar e interpretar las causas que provoca que los
partir de estos crearse creencias propias sobre el desempeño oral de los aprendices.
38
un solo momento mediante una prueba para describir cuál es la realidad de los estudiantes
3.2 Participantes
muestra, la naturaleza del nivel, y la similitud de conocimiento del idioma inglés de los
los sujetos objetos de estudio (Otzen y Manterola, 2017). Por lo tanto, se seleccionaron los
estudiantes del nivel intermedio, N=23, para n=20. Las edades de los participantes oscilan
En este estudio, además, participaron los profesores que imparten clases en el nivel
intermedio, para N=10. Por tanto, el investigador principal presentó a los estudiantes y
Mediante este formulario solicitó su acuerdo para participar en esta investigación. Este
Para responder las interrogantes formuladas en este TFM y lograr los objetivos
de información. Entre las primarias se citan los profesores y estudiantes de la UNEV que
39
metodología que utilizan para enseñar la lengua objeto y su rol en el proceso de enseñanza y
aprendizaje de este idioma. De igual modo, se empleó otra encuesta descriptiva a los
los docentes sobre el desempeño que debe tener un hablante del nivel intermedio. Según el
Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas (2002), “el aprendiz de este nivel
es un usuario de lengua que, con razonable fluidez, puede presentar una descripción sencilla
de una variedad de temas que sean de su interés, presentándolos como una secuencia lineal
de elementos” (p.26). También, se aplicó este tipo de técnica a los estudiantes para
Posteriormente, se procedió con una prueba oral para medir la calidad del discurso de
los aprendices tomando en consideración dos aspectos del habla: la fluidez y la exactitud o
precisión. Esta prueba fue validada por un grupo de expertos, integrado por tres profesores
de inglés de la UNEV. Estos profesores analizaron dichas pruebas y la ajustaron según los
producción oral alcanzado por el grupo con relación al estándar mínimo de calidad (70%) y
tres expertos que examinaron cada ítem en cada instrumento. Cada uno tuvo una aprobación
40
de 90%. Procediéndose al ajuste de estos y a su posterior implementación, la cual fue de
3.4 Procedimientos
a través del consentimiento informado de los estudiantes y los profesores que participaron en
implementó una encuesta descriptiva para los docentes con el objetivo de describir la
metodología que utilizan para enseñar inglés y bajo qué enfoque. Procedió, después, a
secciones post nivel intermedio) con el propósito de indicar el nivel de fluidez y precisión
que tienen al momento de expresarse en la lengua objeto. Para tales fines, se tomaron al azar
grabados y transcrita su producción oral luego de ser entrevistados para determinar la calidad
de su expresión en los componentes del habla que fueron objeto de medición (fluidez y
comunicarse o interactuar en esta lengua. Finalmente, los datos son presentados, analizados,
41
Capítulo IV: Resultados
4.1 Introducción
El habla o competencia oral de un aprendiz es uno de los aspectos que suscita mayor
atención entre los expertos de una lengua, los docentes y los aprendices de ésta, porque es el
componente de la lengua que nos indica cuán eficiente es un determinado usuario de una
lengua dada (Gilakjani, 2016). De ahí que este estudio se centre en dos componentes
importantes del habla: la fluidez y la precisión del hablante. La fluidez comprende elementos
expresiva, la velocidad, las repeticiones de palabras, las pausas entre expresiones y los
del hablante. En tal sentido, se han medido estos componentes y se ha dado respuestas a las
siguientes interrogantes:
¿Cuál es el desempeño en la producción oral de los estudiantes que han aprobado el nivel
semestre 3-2019?
al expresarse oralmente, ya que al observar los resultados en conjunto de las medias de estos
dos componentes del habla (ver pp. 43 y 45 respectivamente), se aprecia que en sentido
general no logran alcanzar el estándar mínimo de calidad de 70%, que demanda la UNEV
42
4.2 Pregunta de Investigación II
¿Qué nivel de fluidez se observa en los estudiantes del nivel intermedio de la carrera de
implementó una prueba oral para determinar el desempeño de éstos. Para tales fines, se
tomaron dos componentes del habla acorde con los aprendices del nivel intermedio: fluidez y
velocidad, repetición, pausa y relleno. Los resultados de cada uno de los 5 aspectos se
obtuvieron de las conversaciones grabadas y transcritas. Esto se hizo durante dos semanas
para poder detectar cada uno de los errores de habla que los aprendices podían cometer
respecto a los elementos de la fluidez. En la siguiente tabla se presentan los resultados para
fluidez.
43
Al implementar la prueba oral a los estudiantes del nivel intermedio de inglés,
puede apreciar que el grupo objeto de estudio no logra alcanzar el estándar de calidad de la
UNEV que es un mínimo de 7 (aceptable) con relación a la media (6.96). Así mismo, se
observa que el coeficiente de variación de la muestra es 25% (Ver Tabla I p. 43), lo que
indica que las diferencias de competencias lingüísticas entre los integrantes del grupo son
muy significativas.
Fuente: prueba oral para determinar el nivel de fluidez y precisión de los estudiantes del nivel intermedio
en la UNEV
Otros datos importantes que arrojó la prueba oral, según este gráfico, es que sólo 9
puntos. El resto, 11(55%), estuvo por debajo (45%) o muy por debajo (10%) del estándar
mínimo de calidad.
¿Qué nivel de precisión se aprecia en los aprendices del nivel intermedio de la carrera de
Antes de aplicar la prueba oral a los estudiantes del nivel intermedio de la UNEV, el
segundo componente que se consideró fue la precisión o exactitud con que estos aprendices
44
se expresan. Para esto, se entrevistó a cada uno de los participantes que conforman la muestra
requiere el nivel de dominio objeto de estudio. Los subcomponentes de la precisión del habla
que se contemplaron para ser medidos después de haber transcrito cada expresión usada por
Los resultados obtenidos con relación a esta sub competencia del habla quedan
Tabla II. sobre precisión de los estudiantes del nivel intermedio de la UNEV
Participantes Puntuación Estadísticos
Precisión
1 4 Media 6.92
2 4 Varianza 3.6227
3 5 Desviación St. 1.9033
4 5 CV 27%
5 5
6 6
7 6
8 6
9 6
10 7
11 7
12 7
13 7
14 8
15 8
16 8.4
17 9
18 10
19 10
20 10
Fuente: prueba oral para determinar el nivel de fluidez y precisión de los estudiantes del nivel intermedio
en la UNEV
(6.92) no logró alcanzar el estándar mínimo de calidad de 7 (70%) puntos. En el caso del
coeficiente de variación (CV) para precisión, se puede ver que sigue replicándose la
45
Gráfico II. sobre precisión de los estudiantes del nivel intermedio de la UNEV
Puntuación para precisión
10
9
8
7
6
5
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Fuente: prueba oral para determinar el nivel de fluidez y precisión de los estudiantes del nivel intermedio
en la UNEV
Otros datos apreciables con relación a la precisión (ver Gráfico II p. 46) es que
(70%) puntos, en tanto que 9 (45%) estuvo por debajo (20%) o muy por debajo (25%) del
estándar de calidad.
¿Qué metodología utilizan los profesores del nivel intermedio y de término para potenciar la
Otro de los aspectos que se consideró, ya que de algún modo afecta el desempeño oral
maestros que enseñan inglés en la UNEV en el nivel intermedio. Se tomó en cuenta desde los
enfoques en que ellos centran su instrucción hasta las estrategias y actividades utilizadas en el
Tabla III. Enfoques de enseñanza utilizados por docentes del nivel de inglés intermedio
Ítems Frecuencia Porcentaje
Basado en las formas y estructura 1 10%
Basado en tareas 0 0.0%
Basado en competencias 3 30%
Funcional 1 10%
Todos 7 70%
Fuente: Encuesta descriptiva aplicada a los maestros del nivel intermedio de la UNEV
46
Como se puede apreciar arriba, el 70% de los maestros dicen que enseñan el idioma
inglés utilizando todos los enfoques que se usan para potenciar la producción oral de los
aprendices. El 30% afirman que su práctica docente se centra en la enseñanza del idioma
inglés basada en el enfoque por competencia. También se puede ver que un 10% utiliza
actividades áulicas que se corresponden con los enfoques enumerados en la Tabla III. Los
resultados de la siguiente tabla confirmaran qué tanto las actividades seleccionadas por los
Tabla IV. Actividades usadas por los docentes basa en la enseñanza del idioma inglés
para la obtención de un buen desempeño oral de los estudiantes del intermedio.
Ítems Frecuencia Porcentaje
Representaciones de situaciones del diario vivir 4 40%
Juegos 1 10%
Discusiones 4 40%
Conversaciones preparadas por los estudiantes sobre temas 2 20%
de su interés
Cuestionarios sobre temas del interés de los aprendices 3 30%
Dramatizaciones 1 10%
Simulaciones 1 10%
Todas 3 30%
Fuente: Encuesta descriptiva aplicada a los maestros del nivel intermedio de la UNEV
de interés y todas las opciones. El 20% dice inclinarse por conversaciones preparadas por los
dramatizaciones y simulaciones.
47
En la siguiente tabla se muestran los principios bajo los cuales los maestros diseñan
Tabla V. Principios por los que se vale el maestro para diseñar actividades para
fomentar la interacción y producción oral de los aprendices del nivel intermedio
Ítems Frecuencia Porcentaje
Siempre planifico las actividades del día 8 80%
Sigo la secuencia del libro de texto 1 10%
Diseño e implemento actividades en parejas o grupales 9 90%
Las actividades son mayormente individuales 1 10%
Tengo en cuenta los diferentes niveles de los estudiantes 6 70%
Implemento diferentes actividades 7 70%
Selecciono cuidadosamente temas y tareas acorde al 0 0.0%
interés de los estudiantes
Corrijo raras veces los errores 0 0.0%
Siempre corrijo los errores 4 0.0%
Dependiendo de la necesidad de los estudiantes en 3 30%
alguna competencia diseño e implemento las actividades
Centro las actividades en repeticiones y memorización 2 20%
Todos 3 30%
Fuente: Encuesta descriptiva aplicada a los maestros del nivel intermedio de la UNEV
También se puede observar que el 80% de los profesores planifica las actividades del día.
Además, el 70% asevera que implementa diferentes actividades y toman en cuenta los
diferentes niveles de los estudiantes. En menor grado, el 30% de los maestros basa sus
enumeradas en la tabla. El resto, por ejemplo, el 20% centra las actividades en repeticiones y
¿Cuáles son los factores que influyen en el desempeño oral de los aprendices que aprobaron el
48
Además de los factores pedagógicos y lingüísticos, el aprendiz puede verse afectado en
cuanto a su aprendizaje, por una serie de factores de carácter psicológico que vienen asociados con su
Tabla VI. Auto evaluación del estudiante sobre el uso oral de la lengua inglesa.
Ítems Frecuencia Porcentaje
Hablo sin temor a los errores que cometo 4 20%
Hablo, pero me preocupan los errores que cometo 16 80%
Fuente: Encuesta de percepción aplicada a los estudiantes del nivel intermedio.
Los resultados de esta tabla, muestran que el 80% de los aprendices dice que le
preocupa los errores que comete al producir oralmente el idioma inglés. También se advierte
que el 20% expresa que habla sin temor a los errores que comete.
Otros factores que también afectan la producción oral de los estudiantes, son los que
Tabla VII. Factores que influyen positivamente en el desempeño oral de los estudiantes
Ítems Frecuencia Porcentaje
Soy autónomo y trabajo sobre mis debilidades orales 7 35%
Interactúo en el idioma inglés frecuentemente, tanto 2 10%
dentro como fuera del aula
Utilizo todos los recursos disponibles para desarrollar 8 40%
mis habilidades orales
Todos 3 15%
Ningunos 0 0.0%
Fuente: Encuesta de percepción aplicada a los estudiantes del nivel intermedio
En esta tabla los resultados muestran que el 40% de los estudiantes perciben que los
recursos pedagógicos afectan el desarrollo de su producción oral. Otro 35% entiende que está
por sí solos pueden desarrollar sus habilidades expresivas. El 15% considera todas las
opciones presentadas en la tabla, en tanto que, el 10% cree que el uso activo de la lengua
Al igual que los factores que acabamos de mencionar, existen otros no menos
49
Tabla VIII. Factores que influyen el aprendizaje de los aprendices.
Ítems Frecuencia Porcentaje
Soy inseguro cuando hablo. 12 60%
Siento que tengo poco apoyo de mis profesores para 1 5%
solucionar mis problemas de habla.
Por más que trato de aprender a hablar, siento que no 5 25%
alcanzo las metas de aprendizaje.
El salón de clase me abruma. 2 10%
Siento que soy poco responsable en mi proceso de 7 35%
aprendizaje.
Mi propia motivación y la de los demás es muy baja. 3 15%
Mis niveles de ansiedad son muy altos. 1 5%
Avanzo en la carrera a pesar de mi bajo nivel de inglés. 7 35%
Soy poco estratégico. 2 10%
Uso poco el idioma inglés para interactuar. 10 50%
Sólo dependo de mi profesor (a). 3 15%
Tengo poco interés por la carrera. 0 0%
Fuente: Encuesta de percepción aplicada a los estudiantes del nivel intermedio.
Como se puede observar en la presente tabla, el 60% de los estudiantes dice sentirse
inseguro cuando habla el idioma inglés, a su vez, un 50% usa poco el idioma inglés para
aprendizaje y considera que avanza en la carrera a pesar de su bajo nivel de inglés. Sin embargo,
un 25% dice que por más que trata de aprender a hablar el idioma inglés, siente que no alcanza
las metas de aprendizaje. Una minoría de un 15% indica que su propia motivación y la de los
demás es muy baja y que solo depende de sus profesores. Un 10% dice ser poco estratégico y sentirse
abrumado por el salón de clase. Un 5% de los estudiantes, representando el porcentaje más bajo dice
tener poco apoyo de sus profesores para solucionar sus problemas de habla y de igual manera expresa
50
Capítulo V: Discusión, Conclusiones y Recomendaciones
5.1 Discusión
el nivel de inglés intermedio de la UNEV, indica que, el grupo objeto de estudio no logró
10. Esto indica que el 55% de los aprendices que culminan el nivel intermedio poseen un bajo
nivel de fluidez.
Estos resultados son de igual manera evidentes en los datos arrojados por la encuesta
que 40% de los aprendices dice no fluir al hablar el idioma inglés, el 20% dice interrumpir
un 5% dice hablar a un buen ritmo (Ver tabla II de percepción de los estudiantes en anexos p.
80). En ese mismo sentido, otro dato arrojado en ésta encuesta fue sobre la percepción de los
estudiantes en cuanto a su desempeño oral, en donde el 40% de los aprendices dice tener un
pobre desempeño oral y ser un hablante promedio, el 10% dice tener un alto desempeño oral
y ser un hablante por encima del promedio (Ver tabla I de percepción de los estudiantes sobre
nivel intermedio (B1) hay que abordar lo que establece el MCER. Este indica que un aprendiz
evidentes sus pausas para realizar una planificación gramatical y léxica y una corrección,
sobre todo en largos períodos de expresión libre. De igual manera, también es capaz de
enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, puede explicar
51
y justificar brevemente sus opiniones, al igual que narrar una historia o relato, la trama de un
libro o película, y describir sus reacciones. Al comparar lo establecido por el MCER, los
resultados arrojados en la prueba oral y la encuesta, se evidencia que el nivel de fluidez de los
aprendices que culminan el nivel de inglés intermedio está por debajo del estándar que
resultados, el mismo indica que las diferencias cognitivas entre los integrantes del grupo son
significativas, un 25% (Ver Tabla I sobre la fluidez de los estudiantes del nivel intermedio
UNEV p. 43). Cabe destacar que, independientemente de que el nivel de dominio en un grupo
de aprendices no necesariamente deba ser el mismo, hay que resaltar que esta variación que
habla que asegura al aprendiz de otra lengua, inglés en este caso, alcanzar niveles de
competencia considerables (Housen, Kuiken & Vedder, 2012), ya que evita que los usuarios
del instrumento de comunicación social de los humanos -la lengua- se vuelva caótica en
medio del proceso de interacción. En consecuencia, lograr que los aprendices de inglés
alcancen niveles de precisión por encima del estándar mínimo de calidad debe ser una tarea
sine qua non para los maestros de inglés, particularmente para los que instruyen en la UNEV,
donde los estudiantes que aprobaron el nivel intermedio de inglés muestran niveles de
sobrepasar el estándar mínimo de calidad de 70% con relación a la precisión cuando habla el
idioma inglés. Lo que se contraviene con los lineamientos de la institución sobre el dominio
52
Si bien es cierto que los hallazgos demuestran que, a pesar de que los aprendices; en
sentido general, no logran rebasar el estándar mínimo de calidad, si muestran el mismo nivel
de fluidez y precisión como se advierte en la Tabla I y II (ver pp. 43 y 45). Esto corrobora
con otros estudios en los que se han encontrado que existen niveles de correspondencia entre
aprendizaje de una segunda lengua, es la metodología utilizada por los maestros para
estrategias especiales, las mismas son la clave para fomentar el desarrollo de la competencia
comunicativa oral.
de algún modo la producción oral, se presta suma atención a los resultados arrojados en este
apartado. En cuanto a los enfoques de enseñanza utilizados por los docentes, el 70% dice
basar su enseñanza en todos los enfoques utilizados para potenciar la producción oral, el otro
30% basa su enseñanza en enfoques por competencia (Ver tabla IV sobre los enfoques de
enseñanza utilizados por los docentes del nivel de inglés intermedio p. 76).
metodología utilizada por los docentes para fomentar la producción oral de sus aprendices,
con los resultados arrojados en la prueba oral aplicada a los estudiantes que culminaron el
nivel intermedio, se puede apreciar que no hay una correlación entre ambos resultados, ya
que, el 70% de maestros dice basar sus enfoques en la forma, la estructura, en las tareas, en
enfoques se puede argumentar que una de las metas del enfoque funcional es el desarrollo de
53
la fluidez y la precisión del aprendiz al comunicarse, (Richards 2006). Todo lo que se realiza
con este enfoque es de carácter comunicativo, en donde los alumnos tienen una interacción
constante con la lengua objeto. Al igual que el enfoque funcional, el enfoque basado en tarea
se caracteriza por desarrollar las destrezas comunicativas del aprendiz al integrar las cuatro
habilidades y desarrollar la fluidez y la precisión. El rol del maestro es servir de guía cuya
Otro punto importante a destacar son las actividades usadas por los docentes para la
obtención de un buen desempeño oral. Fernández-Sesma (2008) dice que “Las estrategias de
aprendizaje utilizadas por los maestros para ayudar a los alumnos a manejar un nuevo idioma,
son la clave para hacer la diferencia en el proceso de aprendizaje” (P.3). Las principales
comunicación, actividades basadas en fluidez con bajo nivel de errores entre otras. Esto
desempeño oral, un porcentaje de 40% de los 10 docentes encuestados dice centrar sus
base a cuestionarios sobre temas del interés de los aprendices y en todas las opciones, y en su
Como se puede observar al analizar estos datos, no hay una relación entre el uso de
estas actividades utilizada por los docentes, con el desempeño oral que poseen los aprendices
percepción de los estudiantes sobre las actividades utilizadas por el maestro, el 45% de los
54
aprendices dicen que las actividades usadas por el maestro les ayudan a hablar, el 20% dice
llenar sus expectativas del nivel, otro 20% dice no tomar en cuenta las actividades
implementadas por los docentes, mientras que el 15 % que contribuye muy poco para su
desempeño oral.
Si bien es cierto que el habla es una de las competencias lingüísticas más importante y
a la vez difícil de alcanzar para aprendices extranjeros, no es menos ciertos que se debe a
múltiples factores y etapas, que van desde lo psicológico y lingüístico hasta los de enseñanza
(Ariyanti, 2016; Bashir, Azeem, Dogar, 2015). De ahí que algunos estudiantes de los que
aprobaron el nivel intermedio señalaran algunos de éstos como barreras que impiden que
ellos obtengan un nivel de inglés que se corresponda con lo que establecen los expertos en
aprendizaje son algunos de los que impiden que los estudiantes aprendan bien la lengua
5.2 Conclusiones
precisión por encima del estándar mínimo de calidad y su nivel de dominio está por
debajo del nivel establecido por el Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas.
55
Sobre la fluidez y la exactitud o precisión de los estudiantes
el estándar mínimo de 7 (70%), esto indica que su nivel de fluidez es muy bajo.
la pronunciación y la gramática.
En la metodología que utilizan los profesores del nivel intermedio no hay una
relación entre el uso de estas actividades utilizadas por los docentes, con el
desempeño oral que poseen los aprendices que fueron instruidos con esas actividades.
Sobre los factores que influyen en el desempeño oral de los estudiantes del nivel
5.3 Recomendaciones
Evaluar el nivel de inglés de los estudiantes que ingresan y que egresan a la carrera a
56
Capacitar a los maestros que imparten los niveles introductorios de la carrera en el uso
de la metodología y el enfoque de enseñanza para que sus técnicas vayan acordes con
oral.
segunda lengua.
3. A los estudiantes
57
Referencias
58
Dörnyei, Z. & Csizér, K. (2011). Motivation, language attitudes and globalisation: A
Hungarian perspective. ResearcgGate, 1-4.
Ellis, G. (1996). How culturally appropriate is the communicative approach? [¿Cuan
culturalmente apropiado es el enfoque comunicativo?] ELT Journal, 50(3), 213-218.
Fernández-Sesma, M. (2008) Mejorar la Producción Oral de Estudiantes de Inglés Como
Lengua Extranjera en el Centro de Idiomas de Uabc-Tijuana” México.
Gashan. A. (2014) The Effect of Task Repetition on Fluency and Accuracy of EFL Saudi
Female Learners’ Oral Performance” [El efecto de la repetición de tareas en la fluidez
y la precisión del desempeño oral de los estudiantes saudíes en el idioma inglés como
lengua foránea]. Advances in Language and Literary Studies 37-41.
Gani, S. A., Fajrina, D. & Hanifa R. (2015). Students’ Learning Strategies for Developing
Speaking Ability [Estrategias Usadas por los Estudiantes para Desarrollar Anilidades
Orales]. Studies in English Language and Education 17-30.
Gilakjani, A. (2012). The Significance of Pronunciation in English Language Teaching [El
Significado de la Pronunciación en la Enseñanza del Idioma Inglés]. English
Language Teaching, 96-107.
Gonzales-Muñoz D. (2009). Estrategias de Aprendizaje para el Desarrollo de la Producción
Oral en la Licenciatura en Lenguas Modernas en La Pontificia Universidad Javeriana
(Tesis de grado). Bogotá, D.C.
Halima, A. (2015), The Importance of Self-Esteem in Enhancing Foreign Language Learners’
Speaking Skills: The Case of First Year LMD Students of English [La Importancia de
la Autoestima en la Mejora de las Habilidades de Habla de los Estudiantes de idiomas
extranjeros: El caso de los estudiantes de primer año LMD de inglés] (Tesis de
maestría) Universidad de BiskrUniversity of Biskra.
Housen, A., Kuiken, F. & Vedder, I. (2012). Dimensions of L2 Performance y Proficiency:
Complexity, Accuracy and Fluency in SLA [Dimensiones del Desempeño y la
Competencia en una Segunda Lengua: Complejidad, Exactitud, y Fluidez].
Philadelphia, USA: John Benjamins Publishing Company.
Hedge, T. (2000). Teaching and learning in the language classroom [Enseñar y Aaprender
en el Aula de Idiomas] Oxford, Oxford University Press.
Hernández-Sampieri, R., Fernández-Collado, C. & Pilar-Baptista, L. (2014). Metodología de
la Investigación. México: Mcgraw-Hill / Iteramericana Editores S.A. de C.V.
Hidalgo-Varela, L. T. (2017). La producción Oral en Inglés Como Lengua Extranjera: Una
Problemática de Aprendizaje en el Aula (Tesis de grado). Universidad del Tolima,
Facultad de Ciencias de la Educación. Ibagué Tolima, Colombia.
Humaera, I. 2015. Inhibition in Speaking Performance [Inhibición en el rendimiento de
habla] Journal of The Association for Arabic, Langkawi 31- 50.
Hymes, D. (1972). On Communicative Competence. [En la competencia Comunicativa] In
J.B. Pride & J. Holmes (Eds.) Penguin. 269-293.
Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language
Teaching [Técnicas y Principios en la enseñanza de la Lengua]. Oxford. Oxford University
Press.
Listín diario (2015). El 69% de los aspirantes a maestros reprueba en concurso de Educación.
Santo Domingo, República Dominicana. Recuperado de: https://listindiario.com/la-
republica/2015/11/03/394624/el-69-de-los-aspirantes-a-maestros-reprueba-en-
concurso-de-educacion
59
López F. (2016). La Competencia Comunicativa en el aula. Lengua Educación y Currículo.
Recuperado de: http://aprenderleng.blogspot.com/2016/03/la-competencia-
comunicativa-en-el-aula.html.
Maigua M. (2016). El trabajo en parejas (Pair work) en el desarrollo de la producción oral en
los estudiantes de noveno año de la Unidad Educativa Rafael Larrea durante año 2015
2016. (Tesis de grado) Quito, Ecuador.
Mavrou, I. (2016). Complejidad, precisión, fluidez y léxico: Una revisión. Moderna Språk,
110(1), 49-69.
Mena-Benet, T. (2013) Factores afectivos que inciden en el aprendizaje de una lengua
extranjera: la motivación, Universidad de Oviedo (Tesis de postgrado) España.
Mora-Sequeira (2017). Factores afectivos en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera
dentro del contexto universitario rural guanacasteco. Wimblu 59-71.
Murat & Yunus (2015). Effect of Foreign Language Classroom Anxiety on Turkish
University Students’ Academic Achievement in Foreign Language Learning [Efecto
de la ansiedad en el aula de lenguas extranjeras en el desarrollo académico de los
estudiantes de la universidad turca en el aprendizaje de idiomas extranjeros],
ReadFame 14-19.
Murcia-Murcia, Y. F & Gómez-Morales, M. A. (2016) La Producción Oral en la Lengua
Extranjera desde la Estrategia Comunicativa” Bogotá D.C.
Navarro G. & Zarate W. (2016) Dificultades que Presentan los Estudiantes en la Producción
Oral del inglés en el Grado Quinto de Primaria del Liceo Max Planck (Tesis de
Grado) Santo Domingo R. D.
Núñez-Matos, J. R & Casilla-Mieses Y. E (2017) El Aprendizaje Significativo de la
Producción Oral del Idioma Ingles de los Estudiantes de Educación Media del Liceo
(JJEE) Villa Fundación, del distrito Educativo 404-02 (Tesis de potgrado) Santo
Domingo R.D.
Olaya- De Ventanilla J. (2016). Competencia Oral del Idioma Ingles en los Estudiantes del
Tercer Grado de secundaria de la Institución Educativa El Mártir José Olaya de
Ventanilla (Tesis de grado) Lima, Perú.
Ortega-Santos, J. P & Tiburcio-Manzanillo, J. P. (2014). “Dificultades de Producción Oral
que Presentan los Estudiantes del Primer Grado del Liceo nocturno Raúl Matos, del
Distrito Escolar 17-05 de Peralvillo en el Proceso Enseñanza Aprendizaje del Idioma
Ingles (Tesis de grado) anto Domingo R.D.
Oviedo A. & Rosario E. (2012) “Desempeño Oral de los Estudiantes que han Aprobado el
primer nivel de inglés de la carrera de Licenciatura en Lenguas Modernas Mención
Ingles de la Escuela de Idiomas de la UASD” (Tesis de grado). Santo Domingo R.D.
Otzen, T. & Manterola, C. (2017). Técnica de Muestreo sobre una Población a Estudiar. Int.
J. Morphol., 227-232.
Phi P. & The N. (2014). The Effects of Communicative Grammar Teaching on
Students’Achievement of Grammatical Knowledge and Oral Production [Los Efectos
de la Enseñanza de la Gramática Comunicativa en la del conocimiento gramatical y la
producción oral de Estudiantes]. HCMC Open University, Ho Chi Minh City,
Vietnam. Englissh Language Teaching, 74-86.
Pizarro-Chacón, G. y Josephy, D. (2010). El efecto del filtro afectivo en el aprendizaje de
una segunda lengua. Universidad Nacional, Costa Rica
60
Pompa Y. (2015). La competencia comunicativa en la labor pedagógica. Revista Universidad
y Sociedad. Volumen 7. no.2. Recuperado de:
http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2218-36202015000200023
Quispe-Atiro, W. E. (2017). Competencia oral del idioma inglés en estudiantes del tercer
grado de secundaria de la institución educativa El Mártir José Olaya de Ventanilla,
2016 (Tesis de grado). Universidad César Vallejo. Lima, Perú.
Reyes-Cruz, B. S. (2011). “Estrategias que Favorecen el Desarrollo de la Comunicación Oral
en el Idioma Inglés en Alumnos de la Facultad de Comercio de la Unacar”. (Tesis de
Grado) Ciudad el Carmen, Mexico.
Richards, J. C. & Rodgers, T. (2014). Approaches and Methods in Language Teaching
[Enfoques y Métodos en la Enseñanza de la Lengua]. Cambridge, U.K.: Cambrige
University Press.
Richards, J.C. (2006) Communicative Language Teaching Today [Enseñanza de la Lengua
Comunicativa Hoy] Cambridge, U.K.: Cambrige University Press.
Rico-Yate, J. P., Ramírez-Montolla, M. S. & Montiel-Bautista, S. (2016). Desarrollo de la
competencia oral del inglés mediante recursos educativos abiertos Villavicencio.
Scielo 1-14.
Rosales-Bemont, R.L., Zarate-Ortis, J. F. & Lozano-Rodriguez, A. (2013), Desarrollo de la
competencia comunicativa en el idioma inglés en una plataforma interactiva. Scielo
Sinectica 41-52.
Rubio, F. (2007). Self-Esteem and Foreign Language Learning [Autoestima y Aprendizaje de
una Lengua Extranjera]. Newcastle, UK.: Cambridge Scholars Publishing.
Sánchez-García L. (2014). Desarrollo de la comunicación oral en lengua inglesa: el juego
dramático y la música como recurso (Tesis de grado). Universitat de les Illes Balears,
España.
Sheeba, S. (2018). CLT - A Communicative Approach [CLT- un Enfoque Comunicativo].
ABC, 1-3.
Sisquiarco, A., Sánchez-Rojas, S. & Vicente-Abad, J. (2018). “Influence of Strategies-Based
Feedback in Students’ Oral Performance” [La influencia de la retroalimentación
basada en estrategias en el desempeño oral de los estudiantes] HOW, 93-113.
Spratt, M., Pulverness, A., & Williams, M. (2011). The TKT Teaching Knowledge Test
Course: Modules 1, 2 and 3 [El Curso para la Prueba de Conocimiento de Enseñanza
(TKT): Módulos 1, 2 y 3]. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Scrivener, J. (2011). Learning Teaching [Aprendiendo a Enseñar]. Oxford, U.K: Macmillan.
Tarvin, L. D. (2015). Communicative Competence: Its Definition, Connection to Teaching,
and Relationship with Interactional Competence [ Competencias Comunicativas: Su
Definición, Conexión con la Enseñanza y su Competencia Interaccional]. Universidad
Central de Misuri. Obtenido de: https://www.researchgate.net/publication/283711223
Thurnbury, S. (2005). How to Teach Speaking [Cómo Enseñar a Hablar]. U.K.: Jeremy
Harmer Editor.
Ur, P. (2012). A Course in English Language Teaching [Curso sobre la Enseñanza del
Inglés]. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
Vaca-Torres, A. M & Gómez-Rodriguez, L. F. (2017) Increasing EFL Learners’ Oral
Production at a Public School Through Project-Based Learning. [Incremento de la
producción oral de aprendices de inglés como lengua extranjera en una escuela
pública mediante el aprendizaje basado en proyectos] ResearchGate 57-71.
61
Valencia-Martínez, L. Y. (2015). "La Competencia Oral en una L2 Apoyada por el Uso de
TIC en Educación Media (Tesis de Maestría). Universidad de Antioquía. Medellín,
Colombia.
Virues-Elizondo, R. A., (2005). Estudio sobre ansiedad. Revista PsicologiaCientifica. 1-22.
Willis j. (1996). A Framework for Task-based learning. harlow longman [ Un Marco Para el
Aprendizaje Basado en Tarea] Harlow: Longman.
62
Anexos
63
Prueba oral para los aprendices que culminaron el nivel intermedio de la
Universidad UNEV
3. Do you think internet will ever replace books and newspapers? Why / Why not?
4. Think about an interesting person you have met. What is he/she like?
5. Tell me about something that you did with your friends/family recently. Why did you
enjoy it?
64
Fichas de recolección de datos
Participante #________
Fecha ______________
Pronunciación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(inteligibilidad)
que emite
Gramática 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
expresión oral
Vocabulario 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
contexto
65
Coloca las palabras a partir de la frecuencia de
ocurrencia
Participante # ________________
Fluidez Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
Naturalidad
Velocidad
Repetición
Pausa
Relleno
Precisión Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
Exactitud sintáctica
Exactitud Semántica
Exactitud Pragmática
66
Componentes del habla Puntuación
Fluidez 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Naturalidad expresiva
Velocidad
Rellenos
Precisión 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Exactitud Sintáctica
Exactitud Semántica
Exactitud pragmática
67
Encuesta Descriptiva a estudiantes del nivel intermedio y de término de la
UNEV sobre su producción oral
Observación: puedes escoger más de una opción en algunos casos, excepto las primeras
cuatro preguntas.
68
5. ¿Cuáles de estos factores cree usted que impiden su aprendizaje de inglés y, por
ende, tener un buen desempeño oral?
6. ¿En cuáles de estos aspectos de la lengua inglesa siente que tiene mejor
desempeño?
La pronunciación
La gramática
El léxico
7. ¿Cómo valora las actividades de los maestros en cuanto a sus necesidades sobre el
idioma inglés?
Llenan mis expectativas del nivel
Me ayudan a aprender a hablar
Contribuyen muy poco para mi desempeño oral
No lo tomo en cuenta
69
8. ¿Cuál es su percepción sobre su desempeño oral cuando habla el idioma inglés?
Tengo un pobre desempeño oral
Soy un hablante promedio
Soy un hablante por encima del promedio
11. ¿Cuáles de estos factores cree usted que influyen positivamente en su desempeño
oral?
Soy autónomo y trabajo sobre mis debilidades orales
Interactúo en el idioma inglés frecuentemente, tanto dentro
como fuera del aula
Utilizo todos los recursos disponibles para desarrollar mis
habilidades orales
Todos
Ningunos
Otros
70
12. ¿Cuáles de estos factores cree usted que impiden su aprendizaje de inglés y, por
ende, tener un buen desempeño oral?
13. ¿En cuáles de estos aspectos de la lengua inglesa siente que tiene mejor
desempeño?
La pronunciación
La gramática
El léxico
Ningunos
14. ¿Cómo valora las actividades de los maestros en cuanto a sus necesidades sobre el
idioma inglés?
Llenan mis expectativas del nivel
Me ayudan a aprender a hablar
Contribuyen muy poco para mi desempeño oral
No lo tomo en cuenta
71
Encuesta descriptiva a profesores de inglés de la Universidad Nacional
Evangélica (UNEV) sobre su rol en el desarrollo de la competencia oral de
los aprendices de inglés del nivel intermedio
Principiante (Nivel 1)
Elemental I (Nivel 2)
Elemental II (Nivel 3)
Intermedio I (Nivel 4)
Intermedio II (Nivel 5)
Todos
La forma de la lengua
El significado de las formas
El uso de la lengua
Todos
4. ¿En cuáles de estos enfoques centra su enseñanza de inglés con relación a los
estudiantes del nivel intermedio?
72
5. ¿Qué opinión tiene sobre la producción oral de los aprendices de una segunda
lengua del nivel intermedio?
Fonológico
Gramatical
Lexical
Semántico
Pragmático
Todos
8. ¿Cuáles de estos aspectos usted toma más en cuenta para observar el desempeño
oral de los estudiantes del nivel intermedio?
La fluidez
La exactitud y propiedad
Ambas
73
9. ¿A cuáles de estos problemas presta mayor atención cuando los aprendices del
nivel intermedio hablan el idioma inglés?
Timidez e inhibición
No encontrar que decir
Baja participación en las actividades de interacción
Uso excesivo de la lengua natal
Todos
Ningunos
10. ¿En cuáles de estas actividades áulicas basa la enseñanza del idioma inglés para
la obtención de un buen desempeño oral de los estudiantes del nivel intermedio?
11. ¿Cuáles de estos roles usted juega en el salón de clases para ayudar a que los
aprendices del nivel intermedio tengan un buen desempeño al hablar el idioma
inglés?
Monitor
Anotador
Participante
Proveedor de retroalimentación
Todas
74
12. Cuando diseño actividades para fomentar la interacción y producción oral de
los aprendices del nivel intermedio me rijo por los siguientes principios:
Todos
75
Encuesta descriptiva a profesores de inglés de la Universidad Nacional
Evangélica (UNEV) sobre su rol en el desarrollo de la competencia oral de los
aprendices de inglés del nivel intermedio.
Tabla IV. Enfoques de enseñanza utilizados por docentes del nivel de inglés intermedio.
Ítemes Frecuencia porcentaje
76
Tabla V. Opinión sobre la producción oral de los aprendices del nivel intermedio .
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Tabla VI. Elementos del habla de mayor atención para los docentes durante la
producción oral de los estudiantes.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Tabla VII. Aspectos tomados de mayor atención por los maestros cuando los estudiantes
producen oralmente el idioma inglés.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Fonológico 4 40%
Gramatical 3 30%
Lexical 5 50%
Semántico 1 10%
Pragmático 1 10%
Todos 5 50%
Tabla VIII. Aspectos del habla más tomados en cuenta por los maestros al observar la
producción oral de los aprendices.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
La fluidez 0 0.0%
La exactitud y propiedad 0 0.0%
Ambas 10 100%
77
Tabla IX. Problemas de mayor atención por los maestros cuando los aprendices del
nivel intermedio hablan el idioma inglés.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Tabla X. Actividades usadas por los docentes basa la enseñanza del idioma inglés para
la obtención de un buen desempeño oral de los estudiantes del intermedio.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Tabla XI. Rol del maestro en el salón de clase para ayudar a que los aprendices del nivel
intermedio tengan un buen desempeño al hablar el idioma inglés
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Monitor 6 60%
Anotador 0 0.0%
Participante 4 40%
Proveedor de retroalimentación 3 30%
Todas 5 50%
78
Tabla XII. Principios por los que se vale el maestro para diseñar actividades para
fomentar la interacción y producción oral de los aprendices del nivel intermedio .
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Todos 3 30%
79
Encuesta Descriptiva a estudiantes del nivel intermedio y de término de la
UNEV sobre su producción oral
Tabla I Percepción de los estudiantes sobre su desempeño oral cuando hablan el idioma
inglés.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Tabla II. Percepción de los estudiantes sobre su fluidez cuando hablan el idioma inglés.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Tabla III. Auto evaluación del estudiante sobre uso oral de la lengua inglesa.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Tabla IV. Factores que influyen positivamente en el desempeño oral de los estudiantes
Ítemes Frecuencia Porcentaje
80
Tabla V. Factores que influyen el aprendizaje de los aprendices.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
Tabla VI. Aspectos de la lengua inglesa de mayor desempeño por los estudiantes.
Ítemes Frecuencia Porcentaje
La pronunciación 10 50%
La gramática 11 55%
El léxico 2 10%
Ninguno 2 10%
Tabla VII. Percepción de los estudiantes sobre actividades usadas por el maestro.
Ítems Frecuencia Porcentaje
81
Resultados de prueba oral para la fluidez y precisión de los estudiantes
Participantes Puntuación para fluidez Puntuación para
precisión
1 9 8
2 6 7
3 4.8 5
4 5 7
5 5.2 6
6 10 10
7 8 8
8 6.3 6
9 5 4
10 5.6 5
11 6.3 6
12 9.1 9.0
13 9.4 10
14 9 10
15 8 7
16 4.5 4
17 6.3 5
18 6.4 7
19 8.2 8.4
20 7 6
82
Ficha de registro de los componentes del habla
1 7.7 7 8.5
2 5.7 4.5 7
3 5 6 5
4 7 6 7
5 4 5 7
6 10 10 10
7 8 9 8
9 4 4 6
11 5.7 5.7 8
12 9.2 9.5 10
13 10 10 9.3
14 9.6 10 10
15 8.3 7.7 9
16 3.7 4 5.3
17 7 4.8 3.7
18 7.1 5 7
19 9 8.5 8
20 7 6 7.3
83