Está en la página 1de 6

CÓMO HABLAR CORRECTAMENTE

• Si Usted tiene interés en hacer uso del idioma castellano, aplicando


correctamente su abundante terminología, practique con atención
el siguiente ejercicio:

1• INTENTE DECIR: La sobrecarga de trabajo me ha tornado irascible.

1• EN LUGAR DE: Estoy hasta la madre de chamba.

2• INTENTE DECIR: Lo que mencionas, ¿Te consta que tiene fundamentos


reales?

2• EN LUGAR DE: ¿Te cae de madre cabrón?

3• INTENTE DECIR: Lo siento pero yo no fui comisionado a realizar ese


proyecto.

3• EN LUGAR DE: Ese no es mi pedo.

4• INTENTE DECIR: Estoy absolutamente seguro de que tu idea es


descabellada.

4• EN LUGAR DE: No mames güey.

5• INTENTE DECIR: A pesar de tu entrenamiento y experiencia, te derrotaré.

5• EN LUGAR DE: A mi, me la pelas.

6• INTENTE DECIR: Vencí a mi adversario porque es de un nivel inferior al


mío.

6• .EN LUGAR DE: Me lo chingué al pendejo.

1
7• INTENTE DECIR: Llegué a pensar que lo vencería a pesar de su gran
fortaleza.

7• EN LUGAR DE: Me jodió el cabrón.

8• INTENTE DECIR: Agotaste los recursos pero tendrás que cumplir las
demandas.

8• EN LUGAR DE: No te queda más que dar las nalgas.

9• INTENTE DECIR: Estoy seguro que el procedimiento no podrá ser


implementado.

9• EN LUGAR DE: Así, no sale ni a madrazos.

10• INTENTE DECIR: Ajustaré mi agenda para intentar programar esta nueva
tarea.

10• EN LUGAR DE: A ver como chingados le hago.

11• INTENTE DECIR: El no está familiarizado con el tema que nos atañe en
la junta.

11• EN LUGAR DE: Ese pendejo no sabe ni madres.

12• INTENTE DECIR: Estoy ocupado ¿Podrías buscar a otra persona que te
ayude?

12• EN LUGAR DE: Ya agarrate otro pendejo ¿no?

2
13• INTENTE DECIR: Comunícale la imposibilidad de atenderle como se
merece.

13• EN LUGAR DE: Mándalo a chingar a su madre.

14• INTENTE DECIR: Sin ánimo de ofender, tu desempeño volvió a resultar


erróneo.

14• EN LUGAR DE: Te apendejaste de nuevo güey.

15• INTENTE DECIR: A pesar de sus características femeninas, ella obtuvo


el puesto.

15• EN LUGAR DE: Pinche vieja, me chingó.

16• INTENTE DECIR: Es un ejecutivo muy severo, exigente y por demás


estricto.

16• EN LUGAR DE: El puto jefe es un hijo de la chingada.

17• INTENTE DECIR: Es una mujer apasionada, feminista y con amplio


criterio.

17• EN LUGAR DE: Es bien puta la cabrona.

18• INTENTE DECIR: Imposible, las recientes inversiones me han dejado sin
liquidez.

18• EN LUGAR DE: No me chingues, ando bien jodido.

3
19• INTENTE DECIR: Logré convencerlo de que agregara la cláusula de
incrementos.

19• EN LUGAR DE: Se la deje ir todita al güey.

20• INTENTE DECIR: De improviso comprendí que la situación se tornaba


peligrosa.

20• EN LUGAR DE : Hasta ganas de cagar me dieron.

21• INTENTE DECIR: Debemos optimizar resultados si pretendemos


alcanzar el éxito.

21• EN LUGAR DE: Si nos apendejamos nos lleva la chingada.

22• INTENTE DECIR: Por confiar en él, ahora tengo que ceder a todas sus
peticiones.

22• EN LUGAR DE: Me tiene agarrado de los huevos.

23• INTENTE DECIR: Me lo informaron súbitamente causándome un


sobresalto.
23• EN LUGAR DE: Que pedo me sacaron.

24• INTENTE DECIR: El vehículo quedó tan averiado, que no es posible


repararlo.

24• EN LUGAR DE: El coche se hizo mierda.

25• INTENTE DECIR: Al tratar el negocio, no planteaste la inversión


adecuadamente.

25• EN LUGAR DE: La cagaste en las cuentas.

4
26• INTENTE DECIR: A pesar de tu maestría deberás adaptarte a las
circunstancias.

26• EN LUGAR DE: Muy chingón, pero aquí te sientas.

27• INTENTE DECIR: Compórtate menos presuntuoso, exagerado y agresivo.

27• EN LUGAR DE: Bájale de huevos cabrón.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro del las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

5
Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

Hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del
abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la
Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender
mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de
índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

También podría gustarte