Está en la página 1de 267

Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM)

Nº Documento: 0025800000000MA01
Edición: 1 Revisión: 0
Fecha: 14/05/09

“PROVISIÓN, INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UN SISTEMA DE


PRESENTACIÓN RADAR PARA EL AEROPUERTO DE QUITO.”

Este documento contiene datos propietarios referentes a los elementos, o los componentes, o los procesos u otras materias
desarrollados o adquiridos a coste privado de la compañía INDRA y están restringidos al uso exclusivo por parte de INDRA o su
cliente bajo los términos redactados en el contrato o subcontratos relacionados habidos con INDRA. Ni dicho documento ni los
datos podrán ser suministrados o divulgados o copiados o utilizados por otras personas fuera de las condiciones del contrato o
subcontrato según sea aplicable, sin la aprobación escrita expresa de INDRA.
AIRCON 2100
(APP QUITO)

Manual de Usuario de la Posición FDD


(FDD-UM)

Edición: 01
Actualización: 00
14 de Mayo de 2009

Número de Documento: 0025800000000MA01

Preparado para:

DGAC ECUADOR

Preparado por:

Indra Sistemas S.A.


Ctra. de Loeches, 9
28850 Torrejón de Ardoz (Madrid)
Spain

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

PROGRAMA: APP QUITO

TÍTULO:

Manual de Usuario de la Posición FDD


(FDD-UM)

Indra Sistemas, S.A.


ESCRITO REVISADO
Nombre/Fecha Carlos Martínez 14/05/09

Firma

Nombre/fecha

Firma

ACEPTADO AUTORIZADO
Nombre/fecha Marcelino Medina

Firma

APROBADO
Indra Sistemas S.A. Quito
Nombre/fecha

Firma

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) i restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

REGISTRO DE EDICIÓN Y REVISIÓN DE PÁGINAS

Página Edición Actualización Página Edición Actualización


Todas 1 0

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) iii restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

REGISTRO DE CAMBIOS EN EL DOCUMENTO

Edición Actualización Fecha Páginas Razón del cambio


1 0 14/05/09 Todas Primera edición

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) v restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

CONTENIDO
1. Introducción ................................................................................................................. 1-1

1.1 Alcance ......................................................................................................................................... 1-1


1.2 Presentación General del Sistema............................................................................................... 1-1
1.3 Descripción de la Posición de Presentación de Datos de Plan de Vuelo (FDD) ......................... 1-3
1.4 Estructura del Manual................................................................................................................... 1-4
1.5 Notación Usada en el Manual ...................................................................................................... 1-4
1.6 Selección de Menús, Iconos e Introducir Texto en Campos........................................................ 1-6
1.6.1 Reglas para Introducir y Eliminar Datos .......................................................................... 1-7
1.7 Acciones Comunes en Todas las Ventanas de la FDD ............................................................... 1-8
1.8 Procedimientos de Finalización de Acciones en Ventanas.......................................................... 1-9

2. Descripción Funcional y Operativa............................................................................. 2-1

2.1 Área de Información General de la FDD (A_IG) .......................................................................... 2-2


2.1.1 Cola Q. Área de Mensajes de AFTN-FP ......................................................................... 2-2
2.1.1.1 Validación de los Mensajes AFTN-FP ......................................................................... 2-4
2.1.1.2 Validación de Equipamiento RVSM ............................................................................. 2-5
2.1.1.3 Ejecución de la Acción de los Mensajes AFTN-FP...................................................... 2-5
2.1.1.4 Desencolado de Mensajes AFTN-FP (“Q”).................................................................. 2-6
2.1.1.4.1 Ventanas de Corrección de AFTN-FP.............................................................. 2-8
2.1.1.4.1.1 Ventana de Corrección de Mensajes AFTN-FP........................................................ 2-9
2.1.1.4.1.2 Ventana de Texto AFTN-FP ................................................................................... 2-10
2.1.1.4.1.3 Lista de FPs Asociados .......................................................................................... 2-11
2.1.1.4.1.4 Acción: Desencolar Mensajes AFTN (Mensajes de FP) ......................................... 2-11
2.1.1.4.2 Ventana de Corrección de Mensajes AFTN NOTAM..................................... 2-12
2.1.2 Cola AAI. Área de Mensajes AFTN con Cabecera Errónea.......................................... 2-14
2.1.2.1 Desencolado de Mensajes “AAI”................................................................................ 2-15
2.1.2.1.1 Ventana de Mensajes “AAI” ........................................................................... 2-15
2.1.2.1.2 Ventana de Error “AAI” ................................................................................... 2-16
2.1.2.1.3 Ventana de Corrección de Mensajes “AAI” .................................................... 2-16
2.1.2.1.4 Ventana “AAI” ................................................................................................. 2-18
2.1.2.1.4.1 Acción: Desencolar Mensajes AFTN (Cabecera de Mensaje AFTN Erróneo) ........ 2-20
2.1.3 Hora y Fecha del Sistema ............................................................................................. 2-22
2.2 Área de Menú Principal de la FDD (A_MP)................................................................................ 2-23
2.2.1 Icono (FP Act.) Acciones del Plan de Vuelo.................................................................. 2-24

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) vii restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.1.1 Ventana de Acciones de FP....................................................................................... 2-24


2.2.1.1.1 Estados de un Plan de Vuelo ......................................................................... 2-24
2.2.1.1.2 Área de Edición .............................................................................................. 2-25
2.2.1.1.2.1 Reglas de Validación para el Campo “RUTA”......................................................... 2-29
2.2.1.1.3 Área de Comandos......................................................................................... 2-31
2.2.1.1.3.1 Acción: Paso Común en Acciones de la Ventana de Acciones de FP.................... 2-31
2.2.1.1.3.2 Acción: Visualizar FPL............................................................................................ 2-32
2.2.1.1.3.3 Acción: Visualizar Lista de Sinónimos de FP (List of Synonyms) ........................... 2-32
2.2.1.1.3.8 Acción: Cancelar un FPL ........................................................................................ 2-36
2.2.1.1.3.9 Acción: Confirmar/Modificar ETD => {(FP Act.) -> [NOTIF]} ................................... 2-36
2.2.1.1.3.10 Acción: Cancelar un ETD...................................................................................... 2-37
2.2.1.1.3.11 Acción: Confirmación/Modificación de ATD .......................................................... 2-38
2.2.1.1.3.12 Acción: Cancelar ATD .......................................................................................... 2-38
2.2.1.1.3.13 Acción: Acciones Estimadas................................................................................. 2-39
2.2.1.1.3.14 Acción: Confirmar/Modificar POS ......................................................................... 2-39
2.2.1.1.3.15 Acción: Confirmar /Modificar ATA......................................................................... 2-40
2.2.1.1.4 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-41
2.2.1.1.5 Ventana de Aviso de FP................................................................................. 2-41
2.2.2 Icono [FP Rtr.] Recuperación de Plan de Vuelo............................................................ 2-42
2.2.2.1 Ventana de Recuperación de FP ............................................................................... 2-42
2.2.2.1.1 Área de Edición .............................................................................................. 2-43
2.2.2.1.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-43
2.2.2.1.2.1 Acción: Múltiple Recuperación de FP ..................................................................... 2-44
2.2.2.1.3 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-45
2.2.2.1.4 Ventana de FPs Recuperados ....................................................................... 2-46
2.2.3 Icono [FP Min.] Plan de Vuelo Mínimo .......................................................................... 2-46
2.2.3.1 Ventana de FP Mínimo .............................................................................................. 2-46
2.2.3.1.1 Área de Edición .............................................................................................. 2-47
2.2.3.1.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-47
2.2.3.1.2.1 Acción: Crear un FP Mínimo}.................................................................................. 2-47
2.2.3.1.3 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-48
2.2.4 Icono [RPL Act.] Acciones de Planes de Vuelo Repetitivo............................................ 2-48
2.2.4.1 Ventana de Acciones de RPLs .................................................................................. 2-49
2.2.4.1.1 Área de Edición/Activación............................................................................. 2-49
2.2.4.1.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-50
2.2.4.1.2.1 Acción: Paso Común en Acciones de la Ventana de Acciones de RPL ................. 2-51
2.2.4.1.2.2 Acción: Visualizar un RPL....................................................................................... 2-51

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) viii restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.4.1.2.3 Acción: Crear un RPL ............................................................................................. 2-52


2.2.4.1.2.4 Acción: Modificar un RPL........................................................................................ 2-52
2.2.4.1.2.5 Acción: Cancelar un RPL........................................................................................ 2-53
2.2.4.1.3 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-54
2.2.5 Icono [RPL Rtr.] Recuperación de Plan de Vuelo Repetitivo ........................................ 2-54
2.2.5.1 Ventana de Recuperación de RPLs........................................................................... 2-54
2.2.5.1.1 Área de Edición/Activación............................................................................. 2-55
2.2.5.1.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-55
2.2.5.1.2.1 Acción: Múltiple Recuperación de RPLs................................................................. 2-55
2.2.5.1.3 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-57
2.2.5.2 Ventana de RPLs Recuperados................................................................................. 2-57
2.2.6 Icono [Runw] Acciones en Pistas de Aeropuerto .......................................................... 2-57
2.2.6.1 Ventana de Pistas de Aeropuerto .............................................................................. 2-58
2.2.6.1.1 Área de Edición .............................................................................................. 2-58
2.2.6.1.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-58
2.2.6.1.2.1 Acción: Visualizar Pistas de Aeropuerto ................................................................. 2-59
2.2.6.1.2.2 Acción: Modificación de las Pistas de un Aeropuerto ............................................. 2-59
2.2.6.1.3 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-60
2.2.7 Icono [AFTN TX] Transmisión AFTN ............................................................................. 2-60
2.2.7.1 Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN ICAO .................................................... 2-60
2.2.7.1.1 Área de Edición .............................................................................................. 2-61
2.2.7.1.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-66
2.2.7.1.2.1 Acción: Editar/Transmitir de Mensajes AFTN ICAO ............................................... 2-66
2.2.7.1.3 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-67
2.2.7.2 Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto .................................................... 2-67
2.2.7.2.1 Área de Edición .............................................................................................. 2-76
2.2.7.2.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-76
2.2.7.2.2.1 Acción: Editar/Transmitir Mensajes AFTN Texto .................................................... 2-76
2.2.7.2.3 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-78
2.2.7.3 Ventana de Transmisión SVC.................................................................................... 2-78
2.2.7.3.1 Área de Edición .............................................................................................. 2-79
2.2.7.3.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-79
2.2.7.3.2.1 Acción: Transmitir Mensajes SVC .......................................................................... 2-79
2.2.8 Icono [ARCHIVE] Recuperación Mensajes AFTN......................................................... 2-80
2.2.8.1 Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN.......................................................... 2-81
2.2.8.1.1 Área de Edición .............................................................................................. 2-81

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) ix restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.8.1.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-82


2.2.8.1.2.1 Acción: Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN .............................................. 2-82
2.2.8.1.3 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-84
2.2.8.2 Ventana de Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN .......................................... 2-85
2.2.8.3 Ventana de Elemento AFTN ...................................................................................... 2-85
2.2.8.3.1 Área de Edición .............................................................................................. 2-86
2.2.8.3.2 Área de Mensaje de Error .............................................................................. 2-87
2.2.8.3.3 Área de Comandos......................................................................................... 2-87
2.2.9 Icono [A.P.] Presión del Aeropuerto .............................................................................. 2-87
2.2.9.1 Ventana de Presiones de Aeropuerto........................................................................ 2-88
2.2.9.1.1 Área Lista de Elementos ................................................................................ 2-88
2.2.9.1.2 Área de Edición .............................................................................................. 2-88
2.2.9.1.3 Área de Comandos......................................................................................... 2-89
2.2.9.1.3.1 Acción: QNH y Visualización de Nivel de Transición .............................................. 2-89
2.2.9.1.3.2 Acción: Modificar QNH y Nivel de Transición ......................................................... 2-90
2.2.9.1.4 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-90
2.2.10 Icono [WINDS] Datos de Viento .................................................................................... 2-91
2.2.10.1 Ventana de Datos de Viento ...................................................................................... 2-91
2.2.10.1.1 Área de Edición .............................................................................................. 2-91
2.2.10.1.2 Área de Comandos......................................................................................... 2-92
2.2.10.1.2.1 Acción: Visualización de Datos de Viento............................................................. 2-92
2.2.10.1.2.2 Acción: Modificación de Datos de Vientos ............................................................ 2-92
2.2.10.1.3 Área de Mensajes de Error ............................................................................ 2-93
2.2.11 Icono [AREAS] Áreas Restringidas ............................................................................... 2-93
2.2.11.1 Ventana de Áreas Restringidas ................................................................................. 2-94
2.2.11.1.1 Área de Lista de Elementos ........................................................................... 2-95
2.2.11.1.2 Zona de Descripción....................................................................................... 2-96
2.2.11.1.3 Área de Activación/Validación........................................................................ 2-97
2.2.11.1.4 Área de Trazado............................................................................................. 2-99
2.2.11.1.5 Área de Comandos....................................................................................... 2-100
2.2.11.1.5.1 Acción: Paso Común en Acciones de Área Restringida ..................................... 2-100
2.2.11.1.5.2 Acción: Visualización del Área Restringida......................................................... 2-100
2.2.11.1.5.3 Acción: Creación de Área Restringida ................................................................ 2-101
2.2.11.1.5.4 Acción: Modificación de Área Restringida........................................................... 2-102
2.2.11.1.5.5 Acción: Cancelación de Área Restringida........................................................... 2-103
2.2.11.1.6 Área de Mensajes de Error .......................................................................... 2-104

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) x restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.12 Icono [FLOW] Densidad del Tráfico Aéreo .................................................................. 2-104


2.2.12.1 Ventana de Filtros de FPs........................................................................................ 2-105
2.2.12.1.1 Área de Edición de Filtros ............................................................................ 2-106
2.2.12.1.2 Área de Comandos....................................................................................... 2-106
2.2.12.1.2.1 Acción: Tráfico de FPs........................................................................................ 2-107
2.2.12.2 Lista de Tráfico Aéreo de FPs.................................................................................. 2-111
2.2.12.2.1 Área de Comandos....................................................................................... 2-115
2.2.12.3 Lista de Congestión de Tráfico de FPs .................................................................... 2-115
2.2.13 Icono [METEO MSG] Datos Meteorológicos ............................................................... 2-117
2.2.13.1 Ventana de Información Meteorológica ................................................................... 2-118
2.2.13.1.1 Mensajes Seleccionados.............................................................................. 2-118
2.2.13.1.2 Selección de Aeródromo .............................................................................. 2-118
2.2.13.1.3 Área de Edición ............................................................................................ 2-118
2.2.13.1.4 Área de Comandos....................................................................................... 2-119
2.2.13.1.4.1 Acción: Corrección de Página Meteorológica ..................................................... 2-119
2.2.14 Icono [NOTAM] ............................................................................................................ 2-120
2.2.14.1 Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM......................................................... 2-120
2.2.14.2 Área de Edición ........................................................................................................ 2-121
2.2.14.3 Área de Comandos .................................................................................................. 2-123
2.2.14.3.1 Acción: Paso Común en Acciones con Información NOTAM ...................... 2-123
2.2.14.3.2 Acción: Visualización de Información del NOTAM....................................... 2-124
2.2.14.3.3 Acción: Crear un Nuevo NOTAM ................................................................. 2-124
2.2.14.3.4 Acción: Modificar un NOTAM ....................................................................... 2-124
2.2.14.3.5 Acción: Cancelar un NOTAM ....................................................................... 2-125
2.2.14.3.6 Acción: Recuperación de Múltiples NOTAM ................................................ 2-126
2.2.14.4 Área de Mensajes de Error ...................................................................................... 2-127
2.2.15 Icono [T. Flow] ............................................................................................................. 2-127
2.2.15.1 Ventana de Acciones de Tráfico de FP ................................................................... 2-128
2.2.15.1.1 Área de Edición ............................................................................................ 2-128
2.2.15.1.2 Área de Comandos....................................................................................... 2-129
2.2.15.1.2.1 Acción: Asignar FP a Elemento (Punto Fijo)....................................................... 2-129
2.2.15.1.2.2 Acción: Cambiar la Distribución de los FP .......................................................... 2-130
2.2.15.1.2.3 Acción: Cancelar la Distribución del FP.............................................................. 2-131
2.2.15.2 Ventana de Restricciones de Tráfico ....................................................................... 2-132
2.2.15.2.1 Área de Edición ............................................................................................ 2-132
2.2.15.2.2 Área de Comandos....................................................................................... 2-133

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xi restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.15.2.2.1 Acción: Visualización de Slots ............................................................................ 2-133


2.2.15.2.2.2 Acción: Crear Slots ............................................................................................. 2-134
2.2.15.2.2.3 Acción: Modificar Slots ....................................................................................... 2-135
2.2.15.2.2.4 Acción: Cancelar Slots........................................................................................ 2-136
2.2.15.3 Ventana de Recuperación de Tráfico de FPs .......................................................... 2-137
2.2.15.3.1 Área de Edición ............................................................................................ 2-137
2.2.15.3.2 Área de Comandos....................................................................................... 2-138
2.2.15.3.3 Lista de FPs Recuperados ........................................................................... 2-138
2.2.15.3.3.1 Acción: Recuperación Múltiple de Distribución de FPs....................................... 2-138
2.2.15.4 Ventana de Recuperación de Tráfico de Slot .......................................................... 2-139
2.2.15.4.1 Área de Edición ............................................................................................ 2-140
2.2.15.4.2 Área de Comandos....................................................................................... 2-140
2.2.15.4.3 Lista de Slots Recuperados ......................................................................... 2-141
2.2.15.4.3.1 Acción: Recuperación Múltiple de Distribución de Slots ..................................... 2-141
2.2.16 Icono [LINES] de Estado de Líneas AFTN .................................................................. 2-143
2.2.16.1 Acción: Visualizar Estado de Líneas AFTN => {[LINES]} ........................................ 2-144
2.2.17 Icono [PIP] ................................................................................................................... 2-144
2.2.17.1 Ventana PIP ............................................................................................................. 2-144
2.2.17.1.1 Área de Comandos....................................................................................... 2-145
2.2.18 Icono [EST] Estimación ............................................................................................... 2-145
2.2.18.1.1 Área de Edición ............................................................................................ 2-146
2.2.18.1.2 Área de Comandos....................................................................................... 2-146
2.2.18.1.2.1 Acción: Operación de Estimada Rápida ............................................................. 2-147
2.2.19 Icono [LOGOUT] .......................................................................................................... 2-148
2.2.19.1 Acción: Congelar la Posición ................................................................................... 2-148

ANEXO A. Abreviaturas y Definiciones ...................................................................... A-1

A.1. Abreviaturas ................................................................................................................................. A-1


A.2. Definiciones .................................................................................................................................. A-9

ANEXO B. Ruta del FP ................................................................................................. B-1

B.1. Definiciones .................................................................................................................................. B-1


B.2. Presentación de las Rutas Obtenidas al Analizar un FP ............................................................. B-1
B.3. Análisis del Campo “RUTA” ......................................................................................................... B-2
B.3.1. Morfología de la Ruta ...................................................................................................... B-2
B.3.2. Semántica de la Ruta ...................................................................................................... B-2
B.3.3. Sintáctica de la Ruta ........................................................................................................ B-8

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xii restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

B.3.4. Ruta Depurada............................................................................................................... B-11


B.3.5. Ruta Calculada .............................................................................................................. B-12
B.3.6. Cálculo de Rutas Estándares ........................................................................................ B-22
B.4. Presentación de Errores............................................................................................................. B-22
B.5. Mensajes Referentes al Campo “RUTA”.................................................................................... B-23
B.6. Mensaje de Error del Campo “RUTA” ........................................................................................ B-23
B.6.1. Edición Incorrecta (INCORRECT EDITION) ................................................................. B-23
B.6.2. Elemento Desconocido (UNKNOWN ELEMENT) ......................................................... B-23
B.6.3. Incoherencia Entre Campos (FIELDS INCOHERENCE) .............................................. B-23
B.6.4. Discontinuidad (DISCONTINUITY)................................................................................ B-24
B.6.5. Validar Punto Frontera (VALIDATE BOUNDARY POINT) ............................................ B-24

ANEXO C. Listado de Mensajes de Error de Funciones Locales.............................. C-1

ANEXO D. Mensajes de Coordinación ........................................................................ D-1

D.1. Recepción y Procesamiento de Mensajes de Coordinación........................................................D-1


D.1.1. Coordinación Online Data Interchange (OLDI)................................................................D-1
D.1.2. Mensajes de Coordinación AIDC.....................................................................................D-5
D.1.3. Ventanas de Mensajes de Coordinación .......................................................................D-10

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xiii restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Página intencionadamente en blanco

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xiv restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

FIGURAS
Figura 1-1: Ejemplo de Descripción Operativa.......................................................................................... 1-5

Figura 1-2: Ventana de Acciones de FP. Detección de Errores ............................................................... 1-7

Figura 2-1: Pantalla de la Posición de la FDD .......................................................................................... 2-1

Figura 2-2: Área de Información General (A_IG) ...................................................................................... 2-2

Figura 2-3: Cola Q ..................................................................................................................................... 2-3

Figura 2-4: Ventana de Mensajes AFTN-FP (“Q”) .................................................................................... 2-6

Figura 2-5: Ventanas de Corrección AFTN-FP ......................................................................................... 2-9

Figura 2-6: Ventana de Corrección de Mensajes AFTN-FP. Error ......................................................... 2-10

Figura 2-7: Ventana de Corrección de Mensajes AFTN NOTAM ........................................................... 2-13

Figura 2-8: Cola AAI ................................................................................................................................ 2-14

Figura 2-9: Ventana de Mensajes “AAI” .................................................................................................. 2-16

Figura 2-10: Ventana de Error “AAI” ....................................................................................................... 2-16

Figura 2-11: Ventana de Corrección de Mensajes “AAI” ........................................................................ 2-17

Figura 2-12: Ventana “AAI”...................................................................................................................... 2-19

Figura 2-13: Fecha y Hora del Sistema................................................................................................... 2-22

Figura 2-14: Área de Menú Principal (A_MP) ......................................................................................... 2-23

Figura 2-15: Icono (FP Act.) Acciones de FP.......................................................................................... 2-24

Figura 2-16: Ventana de Acciones de FP ............................................................................................... 2-24

Figura 2-17: Ventana de Acciones de FP. Detección de Error de Ruta ................................................. 2-30

Figura 2-18: Lista de Sinónimos de FP ................................................................................................... 2-33

Figura 2-19: Ventana de Aviso de FP ..................................................................................................... 2-42

Figura 2-20: Icono [FP Rtr.] Recuperación de FP ................................................................................... 2-42

Figura 2-21: Ventana de Recuperación de FP........................................................................................ 2-43

Figura 2-22: Icono [FP Min.] FP Mínimo ................................................................................................. 2-46

Figura 2-23: Ventana de FP Mínimo ....................................................................................................... 2-47

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xv restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-24: Icono [RPL Act.] Acciones de RPL ..................................................................................... 2-48

Figura 2-25: Ventana de Acciones de RPLs ........................................................................................... 2-49

Figura 2-26: Icono [RPL Rtr.] Recuperación de RPL .............................................................................. 2-54

Figura 2-27: Ventana de Recuperación de RPLs ................................................................................... 2-55

Figura 2-28: Icono [Runw] Pistas de Aeropuerto .................................................................................... 2-58

Figura 2-29: Ventana de Pistas de Aeropuerto ....................................................................................... 2-58

Figura 2-30: Menú Desplegable AFTN TX .............................................................................................. 2-60

Figura 2-31: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN ICAO ............................................................. 2-61

Figura 2-32: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto............................................................. 2-75

Figura 2-33: Ventana de Transmisión de Mensajes SVC ....................................................................... 2-78

Figura 2-34: Icono [ARCHIVE] ................................................................................................................ 2-80

Figura 2-35: Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN .................................................................. 2-81

Figura 2-36: Ventana de Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN ................................................... 2-85

Figura 2-37: Ventana de Elemento AFTN ............................................................................................... 2-86

Figura 2-38: Icono [A.P.].......................................................................................................................... 2-87

Figura 2-39: Ventana de Presiones de Aeropuerto................................................................................. 2-88

Figura 2-40: Icono [WINDS] .................................................................................................................... 2-91

Figura 2-41: Ventana de Datos de Viento ............................................................................................... 2-91

Figura 2-42: Icono [AREAS] .................................................................................................................... 2-94

Figura 2-43: Ventana de Áreas Restringidas .......................................................................................... 2-95

Figura 2-44: Ventana de Áreas Restringidas. Lista de Áreas Restringidas ............................................ 2-96

Figura 2-45: Ventana de Áreas Restringidas. Zona de Descripción ....................................................... 2-96

Figura 2-46: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Activación/Validación ........................................ 2-97

Figura 2-47: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Trazado ............................................................. 2-99

Figura 2-48: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Comandos ....................................................... 2-100

Figura 2-49: Icono [FLOW].................................................................................................................... 2-104

Figura 2-50: menú Desplegable Densidad de Tráfico de FPs .............................................................. 2-105

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xvi restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-51: Ventana de Filtros de FPs ................................................................................................ 2-106

Figura 2-52: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Aeródromo ...................................................................... 2-111

Figura 2-53: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Fijo .................................................................................. 2-113

Figura 2-54: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Sector .............................................................................. 2-114

Figura 2-55: Gráfica de Congestión de Tráfico de FPs......................................................................... 2-116

Figura 2-56: Icono [METEO MSG] ........................................................................................................ 2-117

Figura 2-57: Ventana de Información Meteorológica ............................................................................ 2-118

Figura 2-58: Icono [NOTAM] ................................................................................................................. 2-120

Figura 2-59: Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM.................................................................. 2-121

Figura 2-60: Icono [T. Flow]................................................................................................................... 2-127

Figura 2-61: Icono [T. Flow]. Opción (Retrieve) .................................................................................... 2-128

Figura 2-62: Ventana de Acciones de Tráfico de FP ............................................................................ 2-128

Figura 2-63: Ventana de Restricciones de Tráfico................................................................................ 2-132

Figura 2-64: Ventana de Recuperación de Tráfico de FPs................................................................... 2-137

Figura 2-65: Ventana de Recuperación de Tráfico de Slot ................................................................... 2-140

Figura 2-66: Icono [LINES] .................................................................................................................... 2-143

Figura 2-67: Ventana de Estado de Líneas AFTN ................................................................................ 2-143

Figura 2-68: Icono [PIP]......................................................................................................................... 2-144

Figura 2-69: Ventana PIP ...................................................................................................................... 2-145

Figura 2-70: Icono [EST] ....................................................................................................................... 2-145

Figura 2-71: Ventana de Estimación Rápida......................................................................................... 2-146

Figura 2-72: Ventana de Estimación Rápida......................................................................................... 2-146

Figura 2-73: Ventana LOGOUT ............................................................................................................ 2-148

Figura 2-74: Ventana Login ................................................................................................................... 2-148

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xvii restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Página intencionadamente en blanco

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xviii restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

TABLAS
Tabla 1-1: Funcionalidad Asociada al Ratón............................................................................................. 1-6

Tabla 1-2: Funcionalidad Asociada al Teclado ......................................................................................... 1-7

Tabla 2-1: Área de Información General (A_IG). Elementos .................................................................... 2-2

Tabla 2-2: Ventana de Mensajes AFTN-FP (“Q”). Filtros.......................................................................... 2-7

Tabla 2-3: Ventana de Corrección de Mensajes AFTN-FP. Área de Comandos ................................... 2-10

Tabla 2-4: Ventana de Texto AFTN-FP. Área de Comandos ................................................................. 2-11

Tabla 2-5: Ventana de Corrección de Mensajes AFTN NOTAM. Área de Comandos ........................... 2-14

Tabla 2-6: Ventana de Corrección de Mensajes “AAI”. Área de Comandos .......................................... 2-17

Tabla 2-7: Ventana “AAI”. Área de Comandos........................................................................................ 2-19

Tabla 2-8: Fecha y Hora del Sistema...................................................................................................... 2-22

Tabla 2-9: Área de Menú Principal (A_MP). Descripción de Iconos ....................................................... 2-23

Tabla 2-10: Ventana de Acciones de FP. Área de Edición ..................................................................... 2-25

Tabla 2-11: Ventana de Acciones de FP. Área de Comandos ............................................................... 2-31

Tabla 2-12: Ventana de Aviso de FP ...................................................................................................... 2-42

Tabla 2-13: Ventana de Recuperación de FP. Área de Edición ............................................................. 2-43

Tabla 2-14: Ventana de Recuperación de FP. Área de Comandos........................................................ 2-44

Tabla 2-15: Ventana de FPs Recuperados. Lista de Elementos ............................................................ 2-46

Tabla 2-16: Ventana de FP mínimo. Área de Edición............................................................................. 2-47

Tabla 2-17: Ventana de FP Mínimo. Área de Comandos ....................................................................... 2-47

Tabla 2-18: Ventana de Acciones de RPLs. Área de Edición/Activación ............................................... 2-49

Tabla 2-19: Ventana de Acciones de RPL. Área de Comandos ............................................................. 2-50

Tabla 2-20: Ventana de Recuperación de RPLs. Área de Comandos ................................................... 2-55

Tabla 2-21: Ventana de RPLs Recuperados. Lista de Elementos.......................................................... 2-57

Tabla 2-22: Ventana de Pistas de Aeropuerto. Área de Edición............................................................. 2-58

Tabla 2-23: Ventana de Pistas de Aeropuerto. Área de Comandos ....................................................... 2-59

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xix restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Tabla 2-24: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN ICAO. Área de Edición................................... 2-61

Tabla 2-25: Ventana de Transmisión de Mensajes AFTN ICAO. Área de Comandos ........................... 2-66

Tabla 2-26: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto. Área de Edición .................................. 2-76

Tabla 2-27: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto. Área de Comando............................... 2-76

Tabla 2-28: Ventana de Transmisión de Mensajes SVC. Área de Edición............................................. 2-79

Tabla 2-29: Ventana de Transmisión de Mensajes SVC. Área de Comandos ....................................... 2-79

Tabla 2-30: Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN. Área de Edición ........................................ 2-81

Tabla 2-31: Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN. Área de Comandos .................................. 2-82

Tabla 2-32: Ventana de Elemento AFTN. Área de Edición..................................................................... 2-86

Tabla 2-33: Ventana de Elemento AFTN. Área de Comandos ............................................................... 2-87

Tabla 2-34: Ventana de Presiones de Aeropuerto. Área de Edición ...................................................... 2-88

Tabla 2-35: Ventana de Presiones de Aeropuerto. Área de Comandos................................................. 2-89

Tabla 2-36: Ventana de Datos de Viento. Área de Edición..................................................................... 2-92

Tabla 2-37: Ventana de Datos de Viento. Área de Comandos ............................................................... 2-92

Tabla 2-38: Ventana de Áreas Restringidas. Lista de Áreas Restringidas ............................................. 2-96

Tabla 2-39: Ventana de Áreas Restringidas. Zona de Descripción ........................................................ 2-97

Tabla 2-40: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Activación/Validación ......................................... 2-97

Tabla 2-41: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Trazado .............................................................. 2-99

Tabla 2-42: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Comandos ........................................................ 2-100

Tabla 2-43: Ventana de Filtros de FPs. Área de Edición de Filtros ...................................................... 2-106

Tabla 2-44: Ventana de Filtros de FPs. Área de Comandos ................................................................ 2-107

Tabla 2-45: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Aeródromo........................................................................ 2-112

Tabla 2-46: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Fijo.................................................................................... 2-113

Tabla 2-47: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Sector ............................................................................... 2-114

Tabla 2-48: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Área de comandos ........................................................... 2-115

Tabla 2-49: Gráfica de Congestión de Tráfico de FPs. Área de Edición .............................................. 2-116

Tabla 2-50: Gráfica de Congestión de Tráfico de FPs. Área Gráfica ................................................... 2-116

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xx restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Tabla 2-51: Gráfica de Congestión de Tráfico de FPs. Área de Comandos......................................... 2-116

Tabla 2-52: Ventana de Información Meteorológica. Área de Edición.................................................. 2-119

Tabla 2-53: Ventana de Información Meteorológica. Área de Comandos ............................................ 2-119

Tabla 2-54: Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM. Área de Edición ....................................... 2-121

Tabla 2-55: Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM. Área de Comandos.................................. 2-123

Tabla 2-56: Ventana de Acciones de Tráfico de FP. Área de Edición .................................................. 2-128

Tabla 2-57: Ventana de Acciones de Tráfico de FP. Área de Comandos ............................................ 2-129

Tabla 2-58: Ventana de Restricciones de Tráfico. Área de Edición ..................................................... 2-132

Tabla 2-59: Ventana de Restricciones de Tráfico. Área de Comandos................................................ 2-133

Tabla 2-60: Ventana de Recuperación de Tráfico de FPs. Área de Comandos................................... 2-138

Tabla 2-61: Ventana de Recuperación de Tráfico de Slot. Área de Comandos ................................... 2-140

Tabla 2-62: Ventana PIP. Área de Comandos ...................................................................................... 2-145

Tabla 2-63: Ventana de Estimación Rápida. Área de Edición .............................................................. 2-146

Tabla 2-64: Ventana de Estimación Rápida. Área de Comandos ........................................................ 2-147

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xxi restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Página intencionadamente en blanco

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) xxii restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

1. INTRODUCCIÓN

La Posición de Presentación de Datos de Plan de Vuelo (FDD) es uno de los componentes del
Sistema AICON 2100. Su propósito es proporcionar un entorno de trabajo al personal
operacional del centro del control de tráfico aéreo para el manejo de los Planes de Vuelo.
Este entorno consiste en un HMI (Human Machine Interface), ordenador con pantalla, ratón y
teclado conectado con el subsistema que maneja Planes de Vuelo de modo que la información
relacionada con el Plan de Vuelo completo sea fácilmente accesible para el operador.
La Posición de la FDD permite que el controlador maneje principalmente Planes de Vuelo
durante la fase estratégica de la planificación. Es decir, el controlador de esta posición maneja
los Planes de Vuelo futuros (Planes de Vuelo recibidos a través de AFTN, OLDI y Planes de
Vuelo repetitivos (RPL)).
1.1 Alcance

El alcance de este manual es la descripción operacional de la posición de la FDD disponible en


el Sistema AIRCON 2100.
El manual va dirigido a los controladores que usan la Posición de la FDD.
1.2 Presentación General del Sistema

El Sistema AIRCON 2100 se basa en un producto estándar desarrollado por Indra.


Opcionalmente, el sistema operacional se suple con un simulador autónomo que está
destinado al controlador para los propósitos del entrenamiento y permite el análisis de nuevos
procedimientos operacionales.
AIRCON 2100 representa la última generación del producto y su configuración se basa en la
experiencia ganada en el desarrollo de los sistemas abiertos para el visualizado y el
procesamiento de datos de radar y de planes de vuelo, encontrado en los numerosos sistemas
instalados en España (sistemas SACTA), Canadá, Alemania, Noruega, Holanda e India. Una
de las características principales del Sistema es su disponibilidad, debido al empleo de
elementos redundantes en un escenario distribuido, y al uso de equipos comerciales probados
y altamente fiables.
La configuración del software del Sistema está determinada por su modularidad y distribución y
se ha ordenado usando procesos discretos distribuidos para los diversos subsistemas. Al
mismo tiempo, el Sistema hace uso de comunicación por mensajes, para las
intercomunicaciones entre las tareas y para su sincronismo. Para asegurar un nivel máximo de
mantenimiento, las comunicaciones y las tareas de la aplicación han sido aisladas.
El software que se ejecuta en el Sistema se ha probado intensivamente en diversos
emplazamientos y durante largos períodos de tiempo y, por consiguiente, Indra puede
garantizar que no se requiere ningún progreso adicional de ninguna clase para su operación
correcta y estable.
El Sistema Operativo usado es RED HAT ENTERPRISE LINUX 4 UPDATE 4 X86_64.

El Sistema AIRCON 2100 proporciona todas las funciones requeridas por un moderno sistema
de control de tránsito aéreo.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-1 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

♦ La integración de todos los subsistemas se realiza mediante:


• Red de Área Local (LAN). Se emplea una LAN redundante de categoría 5 con un
ancho de banda de 1 Gigabyte y, por consiguiente, se pueden poner en ejecución
actualizaciones futuras del Sistema fácilmente haciendo uso de protocolos de
comunicación estándar.
♦ Componentes Principales
• Procesador de Datos de Plan de Vuelo (FDP). Basado en la utilización de
ordenadores redundantes RISC, realiza la gestión de los planes de vuelo
generados en el Sistema o provenientes de fuentes externas, incluyendo los planes
de vuelo repetitivos (RPLs). Valida las entradas de información de vuelo, calcula la
progresión de los vuelos y mantiene informados a los controladores mediante
presentaciones en pantalla e impresión de fichas. El Sistema está diseñado en
configuración redundante, teniendo un FDP en estado operativo y otro FDP en
estado reserva, con la posibilidad de permutación entre ellos.
• Procesador de Datos de Vigilancia (SDP). Basado en la utilización de
ordenadores redundantes RISC, realiza la recepción y proceso de los datos
primarios, secundarios y meteorológicos provenientes de los asentamientos radar,
fusionando la información para producir una imagen coherente del espacio aéreo
para ser presentada a los controladores. Realiza también funciones de vigilancia de
la separación mínima entre las aeronaves e integra la información radar con la del
plan de vuelo a fin de efectuar un seguimiento preciso de los mismos. El Sistema
está diseñado en configuración redundante, teniendo un SDP en estado operativo y
otro SDP en estado reserva, con la posibilidad de permutación entre ellos.
• Unidades de Compresión de Datos Radar (RDCU). Centraliza las
comunicaciones radar del Sistema con el exterior e interpreta y convierte los
formatos radar recibidos para unificarlos. El Sistema se compone de dos unidades
RDCU que trabajan en paralelo. Existe la posibilidad de llevar cabo la reproducción
de los datos radar recibidos durante un período de tiempo establecido.
♦ Posiciones Control
• Presentación de Datos de Situación Aérea (SDD). Basados en potentes
estaciones de trabajo, en las que se realiza la presentación de datos, radar y de
planes de vuelo, en las pantallas del controlador así como también información
relevante para el control como mapas geográficos, aerovías, datos meteorológicos,
etc.
• Presentación de Datos de Plan de Vuelo (FDD). Presentan información sobre
planes de vuelo, no soportando la presentación de datos sobre situación aérea, y
permiten a los operadores realizar operaciones sobre los planes de vuelo y otros
datos significativos.
• Presentación de Monitorización de Control (CMD). Realiza una supervisión
continua del funcionamiento en tiempo real y permite la monitorización y el cambio
del estado de los elementos del Sistema, modificar la sectorización, gestionar
ciertos parámetros configurables, etc.
♦ Equipo Auxiliar

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-2 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Commom Timing Facility (CTF). Recibe el tiempo GPS y lo distribuye a todos los
sistemas (vía LAN) y todos los relojes (mediante Terminales) con protocolo NTP.
• Herramienta de Grabación de Datos (DRF). Lleva a cabo la grabación continua
de datos de pistas, planes de vuelo y acciones del controlador para permitir una
posterior reproducción y análisis.
• Gestión de Bases de Datos (DBM). Proporciona los medios necesarios para la
creación y modificación de bases de datos de adaptación, situando al Sistema en
su entorno geográfico y así optimizar la eficiencia del mismo. Desde aquí se
establecen todos los datos necesarios para definir las características del centro de
control como son los puntos fijos, los aeródromos, las aerovías, la sectorización, los
centros de control adyacentes, las zonas de QNH, etc.
♦ Entorno de Simulación
• Sistema Simulador (SIM) (OPCIONAL). Proporciona un entorno réplica al
operacional desde donde se definen situaciones simuladas para el entrenamiento
de controladores. Este Sistema permite el análisis de nuevos procedimientos
operacionales, soportando la gestión y el mantenimiento de ejercicios y sesiones de
la Librería de Simulación.
• Posición de Piloto-Instructor (PILOT SM) (OPCIONAL). Permite la selección de
escenarios de entrenamiento, el control de la sesión y el control de las aeronaves
simuladas de forma interactiva, de forma que desde esta posición se genera la
respuesta de comunicación hacia las posiciones de control.
1.3 Descripción de la Posición de Presentación de Datos de Plan de Vuelo (FDD)

La Posición de la FDD se basa en una estación de trabajo que permite gestionar toda la
información relacionada con Planes de Vuelo, mensajes AFTN, áreas restringidas, etc. Las
funciones principales de la FDD son:
• FPL
◊ Creación
◊ Visualización
◊ Modificación
◊ Eliminación
• RPL
◊ Creación
◊ Visualización
◊ Modificación
◊ Eliminación
• Manejo de mensajes AFTN/OLDI:
◊ Recepción y corrección de los mensajes AFTN/OLDI
◊ Edición y transmisión de los mensajes AFTN/OLDI
• Acceso a las bases de datos de los FPLs y los RPLs

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-3 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Introducción de los datos de vientos


• Manejo de áreas restringidas:
◊ Creación
◊ Visualización
◊ Modificación
◊ Eliminación
• Planificación de afluencia de tráfico (FPLs)
• Visualización de estado de Líneas AFTN
• Gestión de mensajes meteorológicos y NOTAM
1.4 Estructura del Manual

Este manual está dividido tal y como se describe a continuación:

Capítulo 1 Introducción
Proporciona una descripción del sistema total, del entorno de la Posición de la FDD, y del
contenido de este manual. Finalmente, describen las convenciones usadas en este
manual.
Capítulo 2 Descripción Funcional y Operativa
Presenta una explicación de cada elemento del software de la Posición de la FDD,
incluyendo todas las descripciones para un contacto inicial completo. Describe los modos
de selección y todas las ventanas de la Posición de la FDD.
Además se describen todas las acciones realizadas por medio manejo de las ventanas de
la FDD por ejemplo, el manejo del Plan de Vuelo (FPL, RPL), las acciones de la afluencia
del tráfico, los mensajes AFTN y OLDI y las funciones meteorológicas de los datos.
Anexo A Abreviaturas y Definiciones
Presenta las definiciones de los términos usados en el manual, así como un diccionario
de siglas.
Anexo B Ruta del FP
Presenta una amplia descripción del campo “Ruta”.
Anexo C Listado de Mensajes de Error de Funciones Locales
Anexo D Mensajes de Coordinación
Presenta una serie de ejemplos de mensajes de coordinación.
1.5 Notación Usada en el Manual

1. “Seleccionar X” significa mover el ratón de modo que el cursor de la pantalla esté sobre la
X, y pulsar y soltar el BI del ratón.
2. “Pulsar X”, significa lo mismo que “Seleccionar X”.
3. Cada designación de color se escribe con mayúsculas.
4. Cada ventana, operación, o comando de uso debe cumplir ciertas reglas y son descritas
junto con la lista numerada de esas reglas.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-4 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

5. Las descripciones operacionales incluyen las siguientes partes:


a. Número de la sección y del título
b. Camino de acceso a la función, si aplica
c. Dos columnas que describen los pasos de progresión que se realizarán. La primera
columna describe la acción que se realizará y segunda describe el resultado de esa
acción.

Figura 1-1: Ejemplo de Descripción Operativa

6. Los iconos y los iconos biestado se enumeran en corchetes; la opción del menú entre
paréntesis y los campos de la edición se enumera entre las comillas.
7. La descripción de ventanas incluye las siguientes partes:
a. Figura de la disposición de la ventana
b. Descripción de la ventana
c. Descripción de los campos de la edición

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-5 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

d. Descripción de los comandos de la ventana unida a su operativa

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-6 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

1.6 Selección de Menús, Iconos e Introducir Texto en Campos

Se accederá a las ventanas, los comandos, y las opciones disponibles a través de menús,
opciones de menú, iconos e iconos biestado. Estas acciones presentan las ventanas donde se
inician las funciones de la FDD.
El ratón es el dispositivo principal para las entradas de información del operador aunque, en
casos específicos, se puede utilizar el teclado para ese fin. Las funciones lógicas del ratón se
describen en la tabla siguiente:

Tabla 1-1: Funcionalidad Asociada al Ratón

Botón Función
Introducción de datos, menús desplegables de visualización.
Arrastre una ventana “manteniendo pulsado” el BI del ratón en el título de
Botón izquierdo (BI)
la ventana.
Copiar los datos de un campo.
Botón Central (BC) Pegar los datos en un campo.
Botón Derecho (BD) Sin uso definido.

Menús desplegables: Este menú se presenta al pulsar una vez en el correspondiente icono. El
menú se mantiene desplegado después de soltar el botón del ratón y la selección se realiza
marcando la opción con el ratón. Para cerrar el menú desplegable, se pulsa fuera de él. El
menú desplegable incluye:
• Una lista de opciones disponibles para el icono. Para seleccionar una opción se
pulsa en ella con el BI y, al mismo tiempo, el menú se cierra. La ventana
correspondiente aparece en pantalla.

Ventanas: Se obtienen pulsando con el BI del ratón en menús desplegables o directamente en


iconos. La ventana se mantiene abierta hasta que el operador decide cerrarla mediante el icono
[CLOSE] o mediante el icono ‘x’ en la esquina superior derecha de la ventana. La ventana
incluye los componentes siguientes:
• Título, situado en la parte superior de la ventana indica su el nombre.
• Campos de edición donde se puede editar cualquier opción válida tanto si se
encuentra dentro de la lista de opciones como si está fuera. Antes de la edición, el
cursor debe estar situado en el campo correspondiente. La tecla <Intro> (<Entrar>)
se utiliza para aceptar la opción editada.
• Iconos de acciones donde se pueden confirmar o cancelar ciertas acciones.

Teclado: una función o conjunto de funciones se puede activar directamente por medio del
teclado. Estas teclas (o combinación de teclas) tienen funciones asociadas como muestra la
siguiente tabla:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-7 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Tabla 1-2: Funcionalidad Asociada al Teclado

Tecla Función
<Tab> Mueve la posición del cursor de un campo al siguiente.
<Shift> + <Tab> Mueve hacia atrás el cursor, de un campo al anterior.
<Backspace> Elimina el carácter anterior a la posición del cursor (dentro de un campo).
<Del> (Or <Supr>) Elimina el carácter posterior a la posición actual del cursor (dentro de un campo).
Flecha izquierda: mueve hacia atrás el cursor, carácter por carácter, dentro de un
campo.
<Flechas>
Flecha derecha: mueve hacia delante el cursor, carácter por carácter, dentro de un
campo.

1.6.1 Reglas para Introducir y Eliminar Datos

Las ventanas contienen “campos” donde se introducen datos, (a veces es incluso obligatorio).
Las reglas siguientes para introducir datos se aplican a todas las ventanas.
1. La introducción de datos se puede hacer solamente en una ventana si el “resalte” está en
dicha ventana (el cursor se encuentra dentro del área de ventana).
2. El campo que tiene el cursor dentro parpadeando permite la introducción de datos.
3. Los campos en GRIS oscuro no permiten la introducción de datos o modificación de la
información que ya contengan. Los campos en BLANCO permiten la introducción de
datos o modificación de la información. Los campos en ROJO tienen información errónea
o son campos obligatorios que no tienen datos.

Figura 1-2: Ventana de Acciones de FP. Detección de Errores

4. Cuando un icono que abre una ventana se selecciona, hace que tanto la ventana como el
cursor se sitúen de forma automática dentro del primer campo editable de dicha ventana.
5. Una vez introducido el dato en el campo, pulsando <Tab> en el teclado, el cursor se
mueve al siguiente campo. De forma alternativa se puede usar el cursor.
6. Pulsando <Mayúscula> + <Tab> en el teclado, se mueve el cursor al campo anterior al
que se encuentra.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-8 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

7. Para introducir datos, pulsar dos veces para seleccionar el campo entero y después
escribir los nuevos datos para ese campo.
8. Para eliminar datos, se coloca el cursor después del carácter que se quiere borrar, y se
pulsa <Back Space> en el teclado hasta que el carácter es eliminado. De forma
alternativa, se puede pulsar dos veces con el cursor en el dato a eliminar para
seleccionarlo y, entonces, teclear los nuevos caracteres.
9. Una vez se ha realizado la introducción de datos, el sistema responde sobre los datos
introducidos además de presentar información para aceptar o rechazar una acción.
1.7 Acciones Comunes en Todas las Ventanas de la FDD

Esta sección describe las funciones que se pueden aplicar a todas las ventanas de la posición.
Estas operaciones se realizan directamente con el ratón en el borde (marco) y/o el título de la
ventana. Estas áreas se colorean en GRIS oscuro. Las operaciones son las siguientes:

Cambio de Posición
• Pulsar con el BI del ratón en la barra de título de la ventana.
• Manteniendo pulsado el BI del ratón, mover para arrastrar el marco de ventana a la
nueva posición.
• Soltar el botón del ratón.

Traer al primer plano


• Mover el puntero del ratón al borde de ventana.
• Pulsar una vez con el BI del ratón en la barra de título.
• Cuando se suelta el botón se realiza la operación.

Cambio de Tamaño
Las ventanas cuyos tamaños pueden ser cambiados, tienen un icono de redimensión en la
esquina superior derecha: . Para redimensionar la ventana:
• Pulsar, y mantener pulsado, el icono de redimensionar con el botón izquierdo del
ratón.
• Arrastrar el marco a la nueva posición.
• Soltar el BI del ratón.

Transferir ventana
Las ventanas que tienen la capacidad de ser transferidas entre la FDD y la SDD, tienen un
icono de transferencia en la esquina superior derecha: . Para transferir la ventana:
• Pulsar el icono de transferencia con el botón izquierdo del ratón.
• La ventana aparecerá en la última posición donde había estado en la SDD y
desaparecerá de la FDD.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-9 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Para retornar la ventana, pulsar en el icono de transferencia con el botón izquierdo


del ratón desde la SDD.
• La ventana aparecerá en la última posición donde había estado en la FDD y
desaparecerá de la SDD.
También es posible llevar a cabo la misma acción arrastrando la ventana desde la FDD a la
SDD y viceversa. Simplemente hay que mantener pulsado el BI del ratón sobre el título de la
ventana y moverla a la posición deseada en la otra pantalla.

Inhibir
Pulsar en el icono biestado correspondiente. El color de texto del icono cambia de AMARILLO
al BLANCO o al color FONDO.

Activar
Pulsar en el icono biestado correspondiente. El color de texto del icono cambia del BLANCO o
del color FONDO al AMARILLO.

Formato de fecha
Pulsando en las etiquetas cuyos datos asociados son fechas, muestra el formato apropiado de
los datos a introducir.
1.8 Procedimientos de Finalización de Acciones en Ventanas

Todas las acciones a realizar tienen una finalización mediante los iconos que presentan las
ventanas/listas correspondientes.
La finalización puede ser:
• Validación y Cierre
• Cierre sin Validación
• Borrado de Datos
• Imprimir

A continuación y mediante un ejemplo con la Ventana de Acciones de FP, se describen los


distintos procedimientos de cierre:

ACCIÓN RESULTADO
1. Validación y Cierre.
1.1. Pulsando en el icono [OK]
• Si los datos introducidos son correctos, la
Ventana de Operación de FP presenta el FP que
coincide con los criterios de selección.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-10 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Si los datos introducidos son erróneos, se


presenta un mensaje de error al controlador.

• Si los campos obligatorios no se rellenan, se


presenta un mensaje de error al controlador.

1.2. Pulsar el icono [CLOSE]


La Ventana de Operación de FP se cierra validando la
acción realizada.
2. Cierre sin Validación
2.1. Pulsar el icono [CLOSE]
La Ventana de Operación de FP se cierra sin validar
la acción realizada.
3. Borrado de Datos
3.1. Icono [CLEAR]
Los datos introducidos se eliminan de la Ventana de
Operación de FP.
3.2. Pulsar el icono [CLOSE]
La Ventana de Operación de FP se cierra validando la
acción realizada.
4. Impresión de FP
4.1. Pulsar en el icono [PRINT]
Se imprime el Plan de Vuelo visualizado en la
ventana.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-11 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 1-12 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y OPERATIVA

Este capítulo proporciona información para los nuevos usuarios de la Posición de la FDD.
Presenta cada ventana de trabajo disponible con una descripción de su formato, disposición,
iconos y menús. Además muestra la operativa que se realiza en cada una de las ventanas.

La pantalla de la FDD se divide en las siguientes áreas principales:


• Área de Información General (A_IG)
• Área de Menú principal (A_MP)

Figura 2-1: Pantalla de la Posición de la FDD

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-1 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.1 Área de Información General de la FDD (A_IG)

El A_IG se visualiza siempre, es decir, no existe ninguna forma de cerrarla. Está situada en la
parte superior de la pantalla (todo lo que no es el Menú Principal).

Esta zona de la FDD se utiliza para presentar las ventanas abiertas desde el A_MP y para
acceder a la corrección de mensajes AFTN.

Figura 2-2: Área de Información General (A_IG)

Se distinguen 2 colas diferentes para el tratamiento de mensajes recibidos:


• Cola “Q”. FP Messages (FPM). Mensajes con error en el cuerpo.
• Cola “AAI”. Erroneous AFTN Header (EAH). Mensajes con error en la cabecera.

El A_IG de la FDD presenta la información siguiente:

Tabla 2-1: Área de Información General (A_IG). Elementos

Elemento Tipo Descripción


Contador de mensajes “Q” Identificador de la cola y visualización del número de
Caja Informativa
AFTN mensajes AFTN/OLDI almacenados.
Accede al listado de mensajes AFTN y OLDI que se filtran en
la Cola “Q”.
Si es un mensaje OLDI o si el mensaje AFTN es del tipo FP,
SUMMARY Icono se visualiza en la Ventana de Corrección de AFTN-FP (ver
2.1.1.4.1).
Si el mensaje AFTN es NOTAM, se visualiza en la Ventana de
Corrección de Mensajes AFTN-NOTAM (ver 2.1.1.4.1.4).
Identificador de la cola y visualización del número de
Contador de Mensajes “AAI” mensajes AFTN con la cabecera errónea, así como los
Caja Informativa
AFTN mensajes SVC que no son de “repetición”, hasta que el
operador los procesa.
Accede al listado de mensajes AFTN con error en la cabecera
SUMMARY Icono y los mensajes del SVC que no son de “repetición”.
El usuario puede seleccionar uno de ellos y visualizarlo.
Fecha y hora Caja Informativa Muestra la fecha y hora del sistema.

2.1.1 Cola Q. Área de Mensajes de AFTN-FP

Se compone de varios elementos:


• Identificador de la Cola “Q” y Contador de Mensajes AFTN.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-2 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Icono [SUMMARY] para desencolar los mensajes. Si se selecciona el icono


[SUMMARY], se presenta una nueva ventana con los mensajes encolados.

Figura 2-3: Cola Q

Los mensajes FP que no se procesan automáticamente se envían a la Cola “Q” para que se
confirmen de forma manual. Estos mensajes son los siguientes:
• Mensajes con errores en el cuerpo.
• Mensajes correctos o incorrectos cuando el procesamiento para cierto tipo de
mensajes se ha condicionado (desde la CMD) a una realización de confirmación
manual desde la FDD.
• El estado del FP no es el adecuado para el procesamiento automático.
• Mensajes NOTAM correctos e incorrectos (siempre).

Los mensajes FP que se presentan a continuación tienen una validación automática de sus
campos. Si no hay errores, los mensajes de modificación provocan que el Plan de Vuelo se
actualice. Si algún campo que no sea de los marcados como opcionales no se puede detectar
o se encuentran errores, el mensaje se envía a la Cola “Q” para la corrección manual.

Se pueden recibir los siguientes mensajes (desde el IFPS) en formato ICAO:


• FPL (Filed Flight Plan message)
• CPL (Current Flight Plan message)
• CHG (Change message)
• DLA (Delay message)
• CNL (Cancel message)
• ARR (Arrival message)
• EST (Estimate message)
• POS (Position Report message)
• DEP (Departure message)
• RQP (Request FP message)

Se pueden recibir los siguientes mensajes (desde el IFPS) en formato ADEXP:


• IFPL (Filed Flight Plan message)
• ICHG (Change message)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-3 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• IDLA (Delay message)


• ICNL (Cancel message)
• IARR (Arrival message)
• IDEP (Departure message)
• ISPL (Supplementary FP message)
• IRQS (Request supplementary FP message)
También se pueden recibir y procesar mensajes APL y ACH desde el IFPS.

El Sistema verifica si un mensaje es conflictivo con otro ya existente en la base de datos del
FDP. Si es así, el mensaje recibido y el Plan de Vuelo existente se envían a la cola para
validación. Asimismo, si el mensaje no se puede identificar de forma única con un Plan de
Vuelo, se envía a la cola.
Al recibir un mensajes ABI / ACT / EST / POS, el sistema crea un Plan de Vuelo mínimo, si no
existe el correspondiente.
Todos los mensajes NOTAM, con sus campos extraídos, se encolan para su confirmación
manual.
Los mensajes MET (METAR, SPECI, TAF, SIGMET, ATIS, AIRMET, GAMET) que no tienen
errores actualizan la base de datos MET.
El resto de mensajes “desconocidos”, incluyendo mensajes meteorológicos, se envían de forma
directa a la cola.

2.1.1.1 Validación de los Mensajes AFTN-FP

Sin tener en cuenta la fuente del Plan de Vuelo, ya se reciban desde AFTN / IFPS, OLDI o se
introduzcan manualmente, en todos los Planes de Vuelo se verifica:
• Errores de Formato
Todos los Planes de Vuelo se procesan teniendo en cuenta un formato común. De
esta forma, se verifica la existencia o ausencia de cada campo.
• Errores Sintácticos
Los mensajes son verificados para comprobar que están dentro de los
correspondientes estándares y especificaciones de interfaz.
• Errores de Semántica y Coherencia
La corrección y coherencia de los campos forman el mensaje. Se analiza la
coherencia entre los campos del Plan de Vuelo y los datos del Plan de Vuelo.
• Compatibilidad
Se analiza la relación entre el tipo de aeronave, velocidad, nivel/altitud de vuelo,
EET, aeródromo de origen, ruta dentro de la definida en el sistema, destino,
equipamiento RVSM y canal 8.33 y los requisitos del espacio aéreo.
• Recepción previa del mismo Plan de Vuelo.
• Tiempo de validez.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-4 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Accesibilidad teniendo en cuenta el estado y fuente del Plan de Vuelo.

El estado y fuente del Plan de Vuelo establece si la acción propuesta para el Plan de Vuelo se
puede realizar.
También se verifica que, para un SFPL (FP recibido) en estado “ACTIVO”, la fuente de la
entrada es o bien el sector actual asignado o un sector/unidad involucrada en el control futuro
del vuelo y que un cambio en el SFPL en la posición no afecta al SFPL en un punto por encima
del punto en el que el sector es responsable del SFPL.
Los mensajes erróneos de una FDD se devuelven al operador. Cualquier error detectado
durante la validación se resalta para avisar a la posición de control de dónde se ha introducido
el dato. Al mismo tiempo, se presenta un mensaje con el tipo de error.
Los mensajes que el Sistema acepta se introducen en la base de datos del FDP.

2.1.1.2 Validación de Equipamiento RVSM

La información RVSM se extrae del campo correspondiente en el Plan de Vuelo. Como


resultado, los Planes de Vuelo se identifican como “Equipado RVSM”, “No-Equipado RVSM”,
“RVSM Desconocido” o “RVSM Exento”.
El FDP dará el estado RVSM al sistema (SDP, FDDs y SDDs). El estado de vuelo RVSM se
puede cambiar de acuerdo con la información recibida por los mensajes de coordinación y la
entrada manual de los mismos.
El Sistema permitirá al operador la deshabilitación temporal del procesamiento RVSM por la
aeronave RVSM. Del mismo modo, también permitirá al operador aplicar el procesamiento
RVSM a las aeronaves sin RVSM.

2.1.1.3 Ejecución de la Acción de los Mensajes AFTN-FP

Éstos son los mensajes que el Sistema puede recibir y que, una vez validados ya sea manual o
automáticamente, son procesados por el Sistema:
• Un FPL/ IFPL crea un nuevo Plan de Vuelo siempre y cuando no exista.
• Un CPL crea un Plan de Vuelo en estado “ACTIVO” o cambia el estado a “ACTIVO”
de uno que ya existe.
• Un CHG/ ICHG modifica los campos del Plan de Vuelo teniendo en cuenta los datos
del mensaje.
• Un DLA/ IDLA modifica la hora de salida de un Plan de Vuelo lo que hace que éste
pase a estado “NOTIFICADO” o “PASIVO”.
• Un DEP/ IDEP actualiza la hora de salida y cambia el Plan de Vuelo a estado
“ACTIVO” siempre y cuando el vuelo tenga el aeródromo dentro del área de
responsabilidad del sistema.
• Un ARR/ IARR actualiza el ETA a ATA y marca el Plan de Vuelo para que termine.
◊ El Sistema permite realizar una acción de deshacer la indicación de llegada
siempre y cuando el SFPL no se haya eliminado.
◊ Tras eliminar la indicación de llegada, el SFPL vuelve a su estado anterior.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-5 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Un CNL/ ICNL cancela el Plan de Vuelo, siempre y cuando no esté en estado


“NOTIFICADO” o “ACTIVO”.
◊ El Sistema permite realizar una acción de deshacer la cancelación mediante
la recuperación y creación de nuevo del mismo Plan de Vuelo.
◊ Tras deshacer la cancelación, el Plan de Vuelo vuelve a su estado inicial.
• Un EST actualiza los ETOs del Plan de Vuelo y cambia el Plan de Vuelo a estado
“ACTIVO”.
• Un POS actualiza los ETOs del Plan de Vuelo y cambia el Plan de Vuelo a estado
“ACTIVO”.
• Un NOTAMN crea un nuevo NOTAM en la base de datos.
• Un NOTAMR actualiza un NOTAM ya existente (revisión).
• Un NOTAMC cancela el NOTAM en cuestión.
• Los mensajes METAR, SPECI, TAF, ATIS, AIRMET, GAMET y SIGMET actualizan
la base de datos MET para el aeródromo o FIR correspondiente.

2.1.1.4 Desencolado de Mensajes AFTN-FP (“Q”)

Al seleccionar el icono [SUMMARY] se presenta la Ventana de Mensajes AFTN-FP.


La ventana permite mostrar un número limitado de mensajes pero, cuando el número de
mensajes rebasa el tamaño de la ventana aparece una barra lateral que permite el
desplazamiento vertical y horizontal para visualizar el resto de mensajes. La cola funciona
siguiendo el modelo FIFO (First In, First Out), es decir, el primer mensaje encolado es el más
antiguo.
Sin embargo, las entradas de la Cola “Q” son prioritarias, es decir, dependiendo del tipo de
mensaje el orden de inserción puede verse variado. Esto ocurre para los mensajes NOTAM,
que tienen mayor proridad. Es por esto que los mensajes NOTAM se insertan en el primer lugar
de la cola (ya sean correctos o incorrectos) para que el operador los revise cuanto antes.

Figura 2-4: Ventana de Mensajes AFTN-FP (“Q”)

La Ventana de Mensajes de la cola Q se compone de dos áreas:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-6 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Área de Visualización (parte superior)


El listado de mensajes de la Cola “Q” se visualiza en esta área. El usuario puede
mostrar la información completa de cualquiera de ellos pulsando dos veces con el
BI del ratón en el mensaje.
• Área de Comandos (parte inferior)
El usuario puede filtrar los mensajes mediante la pulsación en el icono
correspondiente. Si se activa (ROJO) los mensajes del tipo seleccionado no se
muestran. Si se desactiva (VERDE) los mensajes del tipo seleccionado sí se
muestran.
La tabla siguiente muestra los diferentes filtros que se pueden realizar:

Tabla 2-2: Ventana de Mensajes AFTN-FP (“Q”). Filtros

Icono Descripción
Filtro para los mensajes AFTN de FP en la Cola “Q”. Si se selecciona, los
FP
mensajes FP no se visualizan en la Cola “Q” pero si se suelta, se visualizan.
Filtro para los mensajes AFTN de NOTAM en la cola “Q”. Si se selecciona, los
NOTAM mensajes NOTAM no se visualizan en la cola “Q”, pero si se suelta se visualizan
los mensajes.
Filtro para los mensajes AFTN de TACT en la cola “Q”. Si se selecciona, los
TACT mensajes TACT no se visualizan en la cola “Q”, pero si se suelta se visualizan los
mensajes.
Filtro para los mensajes de coordinación (AFTN/OLDI) en la cola “Q”. Si se
COORD selecciona, los mensajes de la coordinación no se visualizan en la cola “Q”, pero
si se suelta se visualizan los mensajes.
Filtro para los mensajes desconocidos en la cola “Q”. Si se selecciona, los
UNKNOWN mensajes desconocidos no se visualizan en la cola “Q”, pero si se suelta se
visualizan los mensajes.
Este icono aparece de forma automática cuando alguna información de la cola ha
cambiado: se reciben nuevos mensajes, se borran mensajes, etc. Se oculta de
forma automática si los datos mostrados son los actuales.

UPDATE

CLOSE Cierra la ventana.

NOTA: Tras hacer la selección de filtros, hay que presionar [UPDATE] para que el filtrado sea efectivo.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-7 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El usuario puede visualizar uno de estos mensajes, pulsando 2 veces en una de las entradas.
El mensaje se muestra en una de las ventanas siguientes:
• Ventanas de Corrección de Mensajes AFTN-FP
En caso de que el tipo de mensaje sea OLDI o AFTN “FP” y sea incorrecto o sea
correcto pero su procesamiento automático ha sido deshabilitado por la CMD.
• Ventanas de Corrección de Mensajes AFTN NOTAM
En caso de que el tipo de mensaje sea "NOTAM".

El Contador de mensajes AFTN cambia su número hasta que el mensaje se ha corregido o ha


sido borrado correctamente.
Cuando un operador accede a un mensaje en la cola, ninguna otra posición FDD tiene acceso
a ese mismo mensaje.

2.1.1.4.1 Ventanas de Corrección de AFTN-FP


Si la recepción de un mensaje AFTN correcto del tipo "FP" o de un mensaje correcto OLDI
(FPL, CNL, ABI, etc.) y el proceso automático de este tipo de mensajes se activa en la CMD, se
procesa automáticamente por el Sistema. En caso contrario, se encola en la Cola “Q”.

Al pulsar en el icono [SUMMARY] y pulsando dos veces en una de las entradas de mensaje, si
el mensaje es un tipo "FP", éste se visualiza en tres ventanas:
• Ventana de Corrección de Mensajes AFTN-FP. Plantilla de Plan de Vuelo donde se
adapta el mensaje.
• Ventana de Texto AFTN-FP. Texto del mensaje como se recibió.
• Lista de FPs Asociados (opcional). Depende de si el mensaje puede aplicar a más
de un Plan de Vuelo.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-8 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-5: Ventanas de Corrección AFTN-FP

2.1.1.4.1.1 Ventana de Corrección de Mensajes AFTN-FP

Al pulsar en cualquier entrada de la Ventana de Mensajes FP se presenta la Ventana de


Corrección de Mensajes AFTN-FP incluyendo el mensaje con sus campos correspondientes.
La ventana se compone de las áreas siguientes:
• Título de Ventana:
Cambia dependiendo del tipo de mensaje AFTN-FP (u OLDI).
• Área de Edición:
Está compuesto por un grupo de campos donde el Sistema visualiza los datos
extraídos del mensaje del texto de AFTN-FP. El Sistema indica los campos
erróneos para la modificación por parte del operador. Solamente los campos
BLANCOS y ROJOS (campos obligatorios o erróneos) son accesibles al operador.
• Área de Mensajes de Error:
Es donde el Sistema visualiza cualquier mensaje de error para advertir al operador
de los campos erróneos.
Si el mensaje de error es “FP no existe” (FP not exist), otra acción se incluye en la
Ventana de Corrección de Mensajes AFTN-FP. Esta acción proporciona la
capacidad de solicitar el Plan de Vuelo que corresponde al mensaje recibido en la
Cola “Q”.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-9 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-6: Ventana de Corrección de Mensajes AFTN-FP. Error

• Área de Comandos:
Está compuesto por un grupo de iconos que se describen en la tabla siguiente:

Tabla 2-3: Ventana de Corrección de Mensajes AFTN-FP. Área de Comandos

Icono Descripción
PREV Permite la visualización del mensaje anterior del AFTN/OLDI, si existe.
NEXT Permite la visualización del mensaje posterior del AFTN/OLDI, si existe.
DELETE Borra el mensaje visualizado actual. El contador mensajes de la cola Q disminuye en 1.
Ejecuta el proceso de la modificación realizado en el mensaje, si lo hay, y procesa el mensaje, si
OK
está correcto.
CLOSE Cierra las ventanas y cancela cualquier modificación, si no fue validada ([OK]) previamente.
Solicita el Plan de Vuelo que corresponde al mensaje recibido que se ha enviado a la Cola “Q”.
Rqp
(Solamente cuando el error en el mensaje recibido es “FP NO EXISTE” (FP NOT EXIST))

2.1.1.4.1.2 Ventana de Texto AFTN-FP

Visualiza el mensaje de AFTN-FP (u OLDI) en formato “texto”. Por lo tanto, la información


visualizada es igual que para la Ventana de Corrección de Mensajes AFTN-FP.
La barra del desplazamiento permite la visualización de la información de mensaje que no se
puede ver debido al tamaño de la ventana.
• Área de Comandos:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-10 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Compuesta únicamente por un icono:

Tabla 2-4: Ventana de Texto AFTN-FP. Área de Comandos

Icono Descripción
PRINT Imprime el texto del mensaje AFTN/OLDI.

2.1.1.4.1.3 Lista de FPs Asociados

Visualiza los Planes de Vuelo que corresponden al callsign (indicativo) del mensaje AFTN. Los
campos del FP que se muestran son iguales que los presentados en la ventana del FP extraído
(véase el punto 2.1.1.4.1) más el campo “TEXTO LIBRE” del Plan de Vuelo.

2.1.1.4.1.4 Acción: Desencolar Mensajes AFTN (Mensajes de FP)

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [SUMMARY],
situado en el A_IG, para pedir el mensaje AFTN
encolado siguiente.

El sistema visualiza la Cola “Q”. El usuario filtra el


mensaje correspondiente, actualiza los mensajes
que se introducen en cola o cierra la ventana.

2. Al pulsar dos veces en cualquier entrada para


corregir el mensaje.
El sistema visualiza las Ventanas de Corrección de
Mensajes AFTN-FP.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-11 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
3. Pulsar con el BI en los iconos [PREV] o [NEXT]
El mensaje AFTN siguiente o anterior en la cola se
visualiza. El mensaje visualizado previamente
permanece en la cola.
4. Una vez que se selecciona el mensaje, se
pueden realizar las acciones siguientes:
a) Pulsar con el BI en el icono [DELETE]
El mensaje AFTN visualizado se elimina de la cola
(el contador disminuye en una unidad).
b) Pulsar con el BI en el icono [CANCEL]
El mensaje AFTN visualizado se elimina de la
ventana pero se mantiene la cola de mensajes.
c) Seleccionar el icono biestado [Rqp] y
pulsar con el BI en [OK].
(Solamente cuando el mensaje de error es “FP no
existe” (FP not exist))

Se envía un mensaje de petición y el mensaje


anterior se mantiene en la cola del mensaje.
a) Modificar los datos (solamente es
posible en la Ventana de Corrección de
Mensajes AFTN-FP).
b) Pulsar con el BI en el icono [OK]
(solamente es posible en la Ventana de
Corrección de Mensajes AFTN-FP).
c) Pulsar con el BI en el icono [PRINT] (es
solamente posible en la Ventana de
Texto de AFTN-FP.
Se imprime el mensaje AFTN.

2.1.1.4.2 Ventana de Corrección de Mensajes AFTN NOTAM


Al recibir un mensaje AFTN que es del tipo “NOTAM”, correcto o incorrecto, el Sistema encola
el mensaje en la Cola “Q”.
Pulsando en [SUMMARY], se presenta la Ventana de Mensajes FP, donde podemos filtrar los
mensajes por su tipo: FP, NOTAM, TACT (tácticos), COORD (coordinación), UNKNOWN
(desconocido), siendo seleccionables uno o varios filtros (ver punto 2.1.1.4).
Pulsando dos veces sobre la entrada deseada, se presenta la Ventana de Corrección de
Mensajes AFTN NOTAM que incluye el texto íntegro del mensaje y los campos del mensaje y
del Plan de Vuelo que lo originó para su corrección.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-12 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-7: Ventana de Corrección de Mensajes AFTN NOTAM

Partes de la ventana:
• Título de Ventana:
Cambia dependiendo del tipo de mensaje AFTN-NOTAM.
• Área de Mensaje de Texto:
Contiene el texto del mensaje AFTN del tipo del NOTAM visualizado en la pantalla.
Pulsando en el icono [PRINT], se imprime el texto del mensaje.
• Área de Edición:
Está compuesto por un grupo de campos donde el Sistema visualiza los datos
extraídos del mensaje del texto AFTN-NOTAM. El Sistema indica los campos
erróneos para la modificación por parte del operador. Solamente los campos
BLANCOS y ROJOS (campos obligatorios y erróneos) son accesibles al operador.
• Área de Mensajes de Error:
Es donde el Sistema visualiza cualquier mensaje de error para advertir al operador
de los campos erróneos.
• Área de Comandos:
Está compuesto por un grupo de iconos que se describen en la tabla siguiente:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-13 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Tabla 2-5: Ventana de Corrección de Mensajes AFTN NOTAM. Área de Comandos

Icono Descripción
Permite la visualización del mensaje AFTN anterior. Si no hay ningún mensaje anterior, la
<<PREV.
ventana se cierra.
Permite la visualización del mensaje AFTN siguiente. Si no hay ningún mensaje siguiente, la
NEXT>>
ventana se cierra.
DELETE Borra el mensaje visualizado actual. El contador de mensajes de la cola Q disminuye en 1.
Ejecuta el proceso de la modificación realizado en el mensaje, si lo hay, y procesa el mensaje, si
OK
está correcto.
CLOSE Cierra la ventana y cancela cualquier modificación si no fue validada ([OK]) previamente.

2.1.2 Cola AAI. Área de Mensajes AFTN con Cabecera Errónea

Se compone de los siguientes elementos:


• Identificador de la Cola “AAI” y Contador de mensajes AFTN “AAI” con la cabecera
errónea y el mensaje (SVC) del servicio, que no son de repetición.
• Icono [SUMMARY] para acceder a los mensajes. Si se selecciona el icono
[SUMMARY], se presenta una nueva ventana con los mensajes encolados.

Figura 2-8: Cola AAI

Antes del procesamiento del texto del mensaje, el FDP valida todos los datos incluidos en la
cabecera del mensaje AFTN:
• Destinatario
• Hora de relleno
• Indicador del originador
• Identificativo de circuito
• Número de la secuencia
• Hora de transmisión
• Prioridad
Si alguno de los campos de las cabeceras de los mensajes es erróneo, el mensaje se envía a
la cola “AAI” para su corrección manual en la FDD.
El número de la secuencia del mensaje recibido se compara con el que se estaba esperando y
si hay discontinuidad, el Sistema genera automáticamente un mensaje de servicio para solicitar
la repetición de los mensajes perdidos o para avisar al controlador del error, dependiendo del
tipo y extensión de la discontinuidad.
Además de poder realizarse la corrección manual de cabeceras erróneas, la FDD puede:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-14 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Repetir mensajes transmitidos.


• Solicitar la repetición de mensajes de entrada.
• Consultar mensajes AFTN grabados.
• Modificar de forma manual los números de secuencia esperados (para mensajes de
entrada y salida).

2.1.2.1 Desencolado de Mensajes “AAI”

La Cola “AAI” atiende a los mensajes que tienen cierto error en la cabecera y los mensajes de
servicio (SVC) con excepción de la “repetición”.
La ventana permite mostrar un número limitado de mensajes pero, cuando el número de
mensajes rebasa el tamaño de la ventana aparece una barra lateral que permite el
desplazamiento vertical y horizontal para visualizar el resto de mensajes. La cola funciona
siguiendo el modelo FIFO (First In, First Out), es decir, el primer mensaje encolado es el más
antiguo.
Siempre que el número de clasificación del mensaje recibido (número de la secuencia) sea
menor que el previsto, o mayor a 10 unidades, el mensaje se encola en la Cola “AAI”.
Entonces, se envía automáticamente un mensaje que indica este evento.
En caso de que la diferencia entre el número de identificación recibido y el previsto sea menor
o igual a 10, se procesa el mensaje. Es decir, no se encola en la Cola “AAI” y se envía un
mensaje que indica este evento.
Al pulsar en el icono [SUMMARY], se presenta una ventana que contiene un grupo de
mensajes. Pulsando 2 veces en una de estas entradas y si el mensaje tiene cualquier error en
la cabecera, se visualiza en la Ventana de Corrección de Mensajes “AAI”. El contador de
mensajes no cambia el número hasta que el mensaje se procesa o se elimina.
Cuando un operador accede a un mensaje en la cola, ninguna otra posición FDD tiene acceso
a ese mismo mensaje.
Cuando se recibe un mensaje AFTN y su cabecera tiene cualquier error, se visualizan estas
tres ventanas:
• Ventana de Mensajes “AAI”
• Ventana de Error “AAI”
• Ventana de Corrección de Mensajes “AAI”

2.1.2.1.1 Ventana de Mensajes “AAI”


Si se recibe un mensaje erróneo o es un mensaje SVC (pero no de “repetición”), se encola en
la Cola “AAI”.
Los mensajes enviados a la Cola “AAI” se visualizan en la ventana de los mensajes. El usuario
puede mostrar cualquiera de ellos pulsando 2 veces en el mensaje.
Hay dos acciones posibles:
[Update]: Para mostrar los nuevos mensajes que han llegado a la Cola “AAI”.
[Close]: Cerrar la ventana.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-15 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-9: Ventana de Mensajes “AAI”

2.1.2.1.2 Ventana de Error “AAI”


La Ventana de Error “AAI” visualiza el mensaje de error para advertir al operador sobre los
campos erróneos.

Figura 2-10: Ventana de Error “AAI”

2.1.2.1.3 Ventana de Corrección de Mensajes “AAI”


Al pulsar 2 veces en cualquier mensaje de los incluidos en la Ventana de Mensajes “AAI”, se
presenta la Ventana de Corrección de Mensajes “AAI” que visualiza el mensaje seleccionado
con los datos dentro de sus campos correspondientes.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-16 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Área de Edición

Área de texto del mensaje

Área de Comandos

Figura 2-11: Ventana de Corrección de Mensajes “AAI”

Esta ventana tiene las áreas siguientes:


• Área de Edición:
Se compone de un grupo de campos donde el Sistema visualiza los datos de la
cabecera del mensaje AFTN. El Sistema indica los campos erróneos para su
modificación. Solamente los campos en BLANCO y el ROJO (obligatorios o
erróneos) son accesibles para el control del operador.
• Área de Mensajes de Texto:
Esta área presenta el texto del mensaje AFTN cuya cabecera contiene cualquier
error. El texto no puede ser modificado.
Pulsando en el icono [PRINT], se realizar la impresión del mensaje.
• Área de Comandos:
Esta área consiste en un grupo de iconos, que se describen en la tabla siguiente:

Tabla 2-6: Ventana de Corrección de Mensajes “AAI”. Área de Comandos

Icono Descripción
PREV Permite la visualización del mensaje AFTN anterior cuya cabecera es errónea.
NEXT Permite la visualización del mensaje AFTN siguiente que cabecera es errónea.
DELETE Elimina el mensaje actual de la ventana. El contador de mensajes “AAI” disminuye en 1.
OK Ejecuta la acción de la modificación realizada en el mensaje.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-17 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Icono Descripción
Cierre las ventanas y cancela el proceso de la modificación, si no fue validado previamente
EXIT
([OK]).

Al pulsar en el icono [OK], se inicia una de las situaciones siguientes:


• Si el mensaje es un FPL y su el cuerpo del mensaje es correcto, será procesado
automáticamente por el Sistema pero, si no está correcto o el procesamiento
automático está desactivado, irá a la cola de los Planes de Vuelo (“Q”), explicada
en el punto 2.2.1.
• Si el mensaje no es un FPL y no se corrige, permanecerá en la cola con otra
ventana especial (Ventana “AAI”) donde el mensaje puede ser impreso o ser
eliminado solamente.
• Si el mensaje es un SVC de la repetición (RPT) y se corrige, será tratado. Hay dos
mensajes de repetición procesados por el FDP:
◊ Petición de la repetición del mensaje con la identificación del circuito y un
número de clasificación o una gama de clasificación del número:
SVC QTA RPT xxxn-m, donde

xxx es el Circuit Id.


n es el número de mensaje que se repetirá, o un número de
clasificación más bajo de la gama de mensajes que se repetirán.
m es el número de clasificación o la gama de mensajes que se
repetirán. Si solamente un mensaje va a ser repetido, no es
necesario.
◊ Pregunta de la repetición del mensaje con tiempo de relleno y el autor del día:
SVC QTA RPT ddhhmm dirección, donde

ddhhmm Es la hora del día de relleno.


address es el originador

En ambos casos el encabezado visualizará:


• Destino: valor definido en los datos de adaptación.
• Originador: valor definido en los datos de adaptación.

2.1.2.1.4 Ventana “AAI”


La Ventana “AAI” visualiza todos los mensajes del SVC con excepción de los “repetidos”, y los
mensajes que no son FPL y cuyo encabezado no se corrige en la Ventana de Corrección de
Mensajes “AAI”. Esta ventana consiste en las áreas siguientes:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-18 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-12: Ventana “AAI”

• Área de Mensajes de Texto:


Este área visualiza los mensajes repetidos de SVC AFTN cuyo encabezado tiene
un error o el mensaje AFTN del SVC es de no “repetición”. El texto no se puede
modificar.
Pulsando en el icono [PRINT], se realiza la impresión del mensaje.
• Área de Comandos:
Esta área consiste en un grupo de iconos que se describen en la tabla siguiente:

Tabla 2-7: Ventana “AAI”. Área de Comandos

Icono Descripción
Fuerza la visualización del mensaje anterior en la Cola “AAI”. Si no hay ningún mensaje anterior,
PREV
la ventana se cierra.
Fuerza la visualización del mensaje siguiente en la Cola “AAI”. Si no hay ningún mensaje
NEXT
siguiente, la ventana se cierra.
Elimina el mensaje actual en la ventana. El contador de los mensajes de la Cola “AAI” disminuye
DELETE
en uno.
CLOSE Cierra las ventanas y cancelar el proceso de la modificación, si no fue validado previamente

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-19 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Icono Descripción
([OK]).
PRINT Imprime el mensaje actual.

2.1.2.1.4.1 Acción: Desencolar Mensajes AFTN (Cabecera de Mensaje AFTN Erróneo)

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [SUMMARY],
situado en el A_IG.

La Ventana de Mensajes “AAI” se visualiza. El


usuario puede actualizar los mensajes que están
entrando en la cola o cancelar la acción, cerrando la
ventana.

2. Pulsar dos veces en cualquier entrada del


mensaje para visualizarlo o para corregirlo.
El sistema visualiza la Ventana de Error “AAI” y la
Ventana de Corrección de Mensajes “AAI”.

3. Pulsar con el BI en los iconos [PREV] o


[NEXT]
El mensaje AFTN siguiente o anterior en la cola se
visualiza. El mensaje que es visualizado

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-20 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
previamente se almacena otra vez en la cola.
4. Una vez que se selecciona el mensaje, las
acciones siguientes se pueden realizar:
a) Pulsar con el BI en el icono [DELETE]
El mensaje AFTN visualizado se elimina de la cola
(el contador disminuye una unidad).
b) Pulsar con el BI en el icono [CANCEL]
El mensaje AFTN visualizado se elimina de la
ventana pero se mantiene en la cola de mensajes.
c) Modificar los datos (es solamente
posible en la Ventana de Corrección de
Mensajes “AAI”).
d) Pulsar con el BI en el icono [OK] (es
solamente posible en la Ventana de
Corrección de Mensajes “AAI”).
Se lanza el proceso de validación.
Si el mensaje es un FPL y su contenido está
correcto, será procesado, pero si es incorrecto, será
agregado a la cola de los Planes de Vuelo (“Q”).
Si el mensaje es un SVC de la repetición (RPT) y se
corrige, será tratado.
En ambos casos, disminuirá el contador del mensaje
del AAI en uno.
Si el mensaje no es un FPL y no se corrige, seguirá
estando en la cola dentro de otra ventana especial
(Ventana “AAI”) en la cual sólo se podrá imprimir
[PRINT] o eliminar [DELETE] el mensaje.

Los iconos [PREV] y [NEXT] visualizarán el mensaje


anterior y siguiente de la cola AAI respectivamente;
el icono [PRINT] imprime el mensaje y el icono
[CANCEL] cierra la Ventana del “AAI”.
a) Pulsar con el BI en el icono [PRINT] (es
solamente posible en Ventana de

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-21 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
Corrección de Mensajes “AAI” o en la
Ventana “AAI”)
Se imprime el mensaje AFTN.
b) Pulsar con el BI en el icono [EXIT] (es
solamente posible en la Ventana de
Corrección de Mensajes “AAI”).
La Ventana de Error “AAI” y la Ventana de
Corrección de Mensajes “AAI” se cierran.

2.1.3 Hora y Fecha del Sistema

Figura 2-13: Fecha y Hora del Sistema

Se presenta la hora y la fecha del sistema en la parte derecha superior de el A_IG.

Tabla 2-8: Fecha y Hora del Sistema

Elemento Formato
Time HH:MM (HH = Hora; MM = Minutos)
Día de la semana (espacio) número de día (espacio) mes “de” AAAA
Date
AAAA= cuatro dígitos del año

NOTA: Cuando el Sistema no se encuentre conectado a un reloj GPS o éste no se encuentre en


funcionamiento, la hora de la FDD estará sincronizada con la hora de la CMD.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-22 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2 Área de Menú Principal de la FDD (A_MP)

La A_MP está situada en la parte inferior de la pantalla de la FDD.


La disposición general de esta ventana se muestra en figura siguiente:

Figura 2-14: Área de Menú Principal (A_MP)

Los iconos, incluidos en la A_MP de la FDD, se describen en la tabla siguiente.

Tabla 2-9: Área de Menú Principal (A_MP). Descripción de Iconos

Icono Descripción
Presenta la Ventana de Acciones de FP para realizar diferentes acciones en un Plan de
[FP Act.]
Vuelo (ver, crear, modificar, cancelar, etc.)
Presenta la Ventana de Recuperación de FPs para permitir la recuperación de los Planes
[FP Rtr.]
de Vuelo especificados.
[FP Min.] Presenta la Ventana de FP Mínimo para crear un Plan de Vuelo mínimo.
Presenta la Ventana de Acciones de RPL para ver, modificarse, cancelarla, etc. un Plan de
[RPL Act.]
Vuelo repetitivo.
Presenta la Ventana de Recuperación de RPLs para permitir la recuperación de los Planes
[RPL Rtr.]
de Vuelo repetitivos especificados.
[RUNW] Presenta la Ventana Pistas de Aeropuerto.
Presenta un menú desplegable para seleccionar el tipo de los mensajes AFTN (ICAO, texto
[AFTN TX]
LIBRE o del servicio) para ser corregidos.
Presenta la Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN que incluirá los mensajes
[ARCHIVE]
enviados y recibidos según los criterios de búsqueda introducidos.
[A.P.] Presenta la Ventana de Presiones de Aeropuerto (Airport Pressure).
[WINDS] Presenta la Ventana de Datos de Viento para ver o modificar los datos de los vientos.
Presenta la Ventana de Áreas Restringidas para realizar varias acciones (visión, creación,
[AREAS]
modificación, etc.) en áreas restringidas.
[FLOW] Presenta un menú desplegable para seleccionar el tipo de tráfico a analizar.
Presenta la Ventana de Información Meteorológica para obtener, por la selección anterior
[METEO MSG]
del mensaje meteorológico, la información correspondiente.
[NOTAM] Presenta la Ventana de Acciones/Recuperación NOTAM.
Presenta un menú desplegable para seleccionar las diversas opciones de la afluencia del
[T.Flow]
tráfico.
Presenta la ventana que visualiza el estado de las líneas AFTN. También permite el acceso
[LINES]
a la ventana de la modificación de esos parámetros.
[PIP] Presenta la ventana que visualiza la ayuda del usuario.
Presenta la ventana para realizar una operación rápida de la estimación sin el acceso de la
[EST]
plantilla del FP.
[LOGOUT] Bloquea la posición y visualiza la ventana del inicio de sesión.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-23 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Icono Descripción
[PRINTER] Presenta una ventana que permitirá elegir la impresora predefinida.

2.2.1 Icono (FP Act.) Acciones del Plan de Vuelo

Este icono acciona todos los procedimientos relacionados con las acciones del Plan de Vuelo.
Pulsando en el icono (FP Act.) se visualiza la Ventana de Acciones de FP.

Figura 2-15: Icono (FP Act.) Acciones de FP

2.2.1.1 Ventana de Acciones de FP

La Ventana de Acciones de FP consiste en un formato que incluye campos a rellenar por el


operador (área de edición), un área de comandos en la parte inferior de la ventana y, un área
de mensajes de error.

Figura 2-16: Ventana de Acciones de FP

2.2.1.1.1 Estados de un Plan de Vuelo


Dependiendo de las acciones realizadas sobre un Plan de Vuelo y de la hora actual del
Sistema, el Plan de Vuelo puede pasar por los siguientes estados:
• PASIVO
◊ Plan de Vuelo de despegue cuya EOBT es 20 minutos (parámetro
configurable) mayor que la hora actual.
◊ Plan de Vuelo de entrada al FIR que todavía no está bajo control del centro.
◊ RPL (Plan de Vuelo Repetitivo) recién convertido en Plan de Vuelo.
• NOTIFICADO
◊ Plan de Vuelo de despegue cuya EOBT es en menos de 20 minutos
(parámetro configurable) de la hora actual.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-24 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

◊ Plan de Vuelo de despegue sobre el que se ha hecho una Notificación.


Un FP “NOTIFICADO” tiene código SSR asignado y procedimiento SID si lo
hay.
• ACTIVO
◊ Plan de Vuelo proveniente de otro sector que todavía no está bajo control de
la posición con ese sector.
◊ Plan de Vuelo de despegue sobre el que se ha hecho un ATD.
◊ Plan de Vuelo sobre el que se ha hecho una estimada EST.
• TERMINADO
◊ Plan de Vuelo de llegada que ha rebasado la ATA o ETA.
◊ Plan de Vuelo de salida que ha rebasado el tiempo de salida del FIR.
◊ Plan de Vuelo sobre el que se ha hecho una Cancelación.
Si un Plan de Vuelo tiene estado “TERMINADO”, se almacena en el FDP y se borra
de las listas de Plan de Vuelo. El código SSR del FP queda liberado y puede ser
utilizado por otro FP. No se puede realizar ninguna acción sobre él, excepto
recuperarlo, visualizarlo, mostrar el Histórico o copiarlo.

2.2.1.1.2 Área de Edición


La figura anterior muestra los campos incluidos en la Ventana de Acciones de FP. Encima de
cada campo, hay un pequeño título para identificarlo. La tabla siguiente describe cada campo y
su información asociada correspondiente. Los campos editables (en blanco) dependen del
comando seleccionado.

Tabla 2-10: Ventana de Acciones de FP. Área de Edición

Campo Descripción Datos Válidos


Identificación de la Aeronave o
Callsign 3 a 7 caracteres alfanuméricos
ACID

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-25 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos Válidos


Un carácter alfabético
N  Ninguno. (La aeronave no lleva el equipo del
transpondedor)
Se prohíbe este valor si se asigna un código SSR.
A  Modo A (el equipo del transpondedor puede enviar
la información posicional pero sin la información de
la altitud)
C  Modo C (el equipo del transpondedor puede enviar
la información posicional y de la altitud)
X  Modo S (ni transmisión de la identificación de la
aeronave ninguna información de la altitud de
O Equipo SSR. presión)
P  Modo S (el equipo del transpondedor puede enviar
la transmisión de la altitud de presión pero no puede
enviar la transmisión de la identificación de la
aeronave)
I  Modo C (el transpondedor puede enviar la
transmisión de la identificación de la aeronave pero
no puede enviar la transmisión de la altitud de
presión)
S  Modo S (el transpondedor puede enviar la
identificación de la aeronave y la transmisión de la
altitud de presión)
Espacio en blanco = C
Cuatro caracteres numéricos en octal (0-7)
CSSR Código SSR OACI Espacio en blanco = permite que el FDP asigne
automáticamente un código SSR
Un carácter alfabético
I= IFR
V= VFR
R Reglas de Vuelo
Y= IFR seguido de VFR
Z= VFR seguido de IFR
Espacio en blanco = I
Un carácter alfabético
S= scheduled
N= non-scheduled
FT Tipo de Vuelo
G= aviación general
M= militar
X= otro
N Número de Aeronaves Hasta 2 caracteres numéricos (1-99)
2 a 4 caracteres alfanuméricos. El primero será un
TYPE Tipo de Aeronave carácter alfabético
Será conocido por el sistema
Un carácter alfabético
L= ligera (Light)
W Categoría de Estela Turbulenta
M= media (Medium)
H= pesada (Heavy)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-26 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos Válidos


2 caracteres alfabéticos.
EQ = equipado con RVSM
RV RVSM NO = no-equipado con RVSM
UN = desconocido
EX = eximido
Hasta 8 caracteres alfabéticos
N= No equipada
S= Equipada
A= LORAN A
C= LORAN C
D= DME
E= Decca
F= ADF
H= HF RTF
Equipo de Navegación / de I= Navegación inercial
N.E.
comunicaciones L= ILS
M= Omega
O= VOR
P= Doppler
R= RNAV
T= TACAN
U= UHF RTF
V= VHF RTF
W= RVSM
Y = Frecuencia 8.33 Mz
4 caracteres alfabéticos.
Si no es conocido, se introduce la palabra clave “ZZZZ”.
ORIG Aeródromo de Salida
Si está creado mientras la aeronave está en vuelo,
introducir la palabra clave “AFIL”.
6 caracteres numéricos.
Fecha estimada de retirada de
EOBD YYMMDD (00 a 99 y 01 a 12 y 00 a 31) fecha de la
calzos (Estimated Off Block Date)
salida.

Hora estimada de retirada de calzos 4 caracteres numéricos.


EOBT
(Estimated Off-Block Time) HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
4 caracteres numéricos.
CTOT Calculated Take-off Time
HHMM (00 a 23 y 00 a 59)

Actual Time of Departure (Hora de 4 caracteres numéricos.


ATD
Despegue) HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
5 caracteres alfanuméricos.
Kxxxx: 4 numéricos de los caracteres (Kilómetros por
SPEED Velocidad de Crucero hora)
Nxxxx: 4 numéricos de los caracteres (nudos)
Mxxx: 3 numéricos de los caracteres (número de Mach)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-27 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos Válidos


Nivel de Crucero (Requested Flight 4 caracteres
RFL
Level) Fxxx 3 numéricos para el valor (centenares de pies)
Procedimiento de Salida
De 2 a 7 caracteres alfanuméricos. Debe estar definido
SID Instrumental Normalizado
en el DBM
(Standard Instrumental Departure)
Hasta 160 caracteres alfanuméricos
ROUTE Ruta del FP
Ver apartado de edición de ruta 2.2.1.1.2.1
Procedimiento de Llegada
De 2 a 7 caracteres alfanuméricos. Debe estar definido
STAR Instrumental Normalizado
en el DBM
(Standard Arrival)
DEST Aeródromo de Destino 4 caracteres alfabéticos

Hora Prevista de Llegada 4 caracteres numéricos


ETA
(Estimated Time of Arrival) HHMM (00 a 23 y 00 a 59)

Punto de entrada o estimada (para Hasta 5 caracteres alfabéticos


FIXPOINT
ACT o EST) Debe ser conocido por el sistema
Hora Prevista Sobre Punto de 4 caracteres numéricos
ETO entrada o estimada (para ACT o
EST) (Estimated Time Over a Fix) HHMM (00 a 23 y 00 a 59)

Nivel de Vuelo Autorizado en el


CFL punto de entrada o estimada (para 3 caracteres numéricos (centenares de pies)
ACT o EST) (Cleared Flight Level)
Hasta 5 caracteres alfanuméricos
Velocidad de crucero asociada al Kxxxx: 4 caracteres numéricos (kilómetro por hora)
R. SPD
punto fijo. Nxxxx: 4 caracteres numéricos (nudos)
Mxxx: 3 caracteres numéricos (número de Mach)
Hasta 5 caracteres alfabéticos. Debe estar definido en
NEXT FIX FIJO siguiente, FIJO futuro
el DBM

Hora Prevista Sobre Punto 4 caracteres numéricos


N. ETO
Significativo Siguiente HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
S Sector (para fichas) Iniciales del Sector del FIR
Identificación Alternativa de la
REG 8 caracteres alfanuméricos
Aeronave
1 o 2 cadenas de cuatro caracteres (separados por
ALTERN Aeródromos Alternativos
espacio).
FREE TEXT Notas Texto libre
ADDRESS Identificación de la Aeronave 6 caracteres hexadecimales (0-9, A-F)
Centro Adyacente para enviar
PARTNER 4 caracteres alfabéticos
información
FIELD 18 Otra información Caracteres alfanuméricos

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-28 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos Válidos


Un Plan de Vuelo puede tener uno de los siguientes
estados:
“PASS”. PASIVO
STATUS Estado actual del Plan de Vuelo
“NOTIF”. NOTIFICADO
“ACTIV”. ACTIVO
“TERM”. TERMINADO

2.2.1.1.2.1 Reglas de Validación para el Campo “RUTA”

A la hora de editar el campo de ruta de una plantilla de Plan de Vuelo se deben cumplir los
siguientes requisitos. Un elemento que no siga las reglas anteriormente comentadas provocará
un error que vendrá indicado en la parte inferior de la ventana.
• Los elementos están separados por un espacio.
• Los elementos están formados por más de un (1) carácter pero menos de treinta
(30).
• No se permiten más de 40 elementos en una ruta.
• Los elementos no pueden estar compuestos solamente de dígitos.
• Si los elementos están formados sólo de caracteres alfabéticos, deben tener una
longitud de 2 a 7 caracteres.
• Los puntos pueden ser puntos fijos o coordenadas LAT_LON.
• Los elementos pueden estar compuestos de caracteres alfanuméricos, de barras
verticales (/) y asteriscos (*).
• Se pueden añadir estimadas de tiempo de paso por puntos con los caracteres “/H”.
Ej. [FIJO1 FIJO2/H1230 FIJO3]
• Para vuelos entrantes, el primer punto de la ruta debe ser externo FIR y los
siguientes internos. Al menos un punto de la ruta debe incluir una estimada de
tiempo para que el Sistema calcule la hora de entrada.
Ej. [P_EXT P_INT/H1450 P_INT DCT …]
Los primeres caracteres de la ruta se completarán de forma automática con “**”
para los vuelos entrantes.
• Para vuelos salientes, el último punto de la ruta debe ser externo al FIR y los
anteriores internos.
Ej. […P_INT P_INT P_EXT]
Los últimos caracteres de la ruta se completarán de forma automática con “**” para
los vuelos salientes.
• Para vuelos de tránsito, el primer y el último punto de la ruta deben ser externos al
FIR y los restantes internos. Al menos un punto de la ruta debe incluir una estimada
de tiempo para que el Sistema calcule la hora de entrada.
Ej. [P_EXT/H2015 … F_INT F_INT F_INT … F_EXT]

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-29 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Los primeros y los últimos caracteres de la ruta se completarán de forma


automática con “**” para los vuelos de tránsito.
• DCT (directo). Palabra clave que se introduce entre 2 puntos para evitar que haya
discontinuidad. Esta situación se puede dar cuando los 2 puntos no forman parte de
la misma ruta o cuando al menos 1 de ellos es una coordenada LAT_LON.
• Una ruta no puede consistir en un único elemento a no ser que sea la palabra clave
DCT. Si éste es el caso, los aeropuertos de salida y destino deben ser conocidos y
por lo menos uno de ellos debe encontrarse dentro del FIR.
• Las rutas deben ser continuas. Los siguientes tipos de rutas son continuas:
◊ Ruta comenzando con un aeródromo de salida que está dentro del FIR y cuyo
primer elemento es la palabra clave DCT, un punto de transición en el STAR
o una aerovía que incluye un punto de transición en el STAR.
◊ Ruta compuesta de dos puntos geográficos.
◊ Ruta compuesta de un FIJO y un punto geográfico y viceversa separado por
DCT.
◊ Ruta compuesta de dos FIJOS conectados con la palabra DCT, dos FIJOS
conectados por una aerovía, o dos FIJOS conectados por más de una
aerovía.
◊ Ruta compuesta de varias aerovías siempre y cuando exista un punto que
cruza dos aerovías.
• No se permiten modificaciones en los elementos de la ruta que ya han sido
sobrevolados y, además, provocan un error de ruta.

Figura 2-17: Ventana de Acciones de FP. Detección de Error

Cuando se ha completado el campo “ROUTE” (Ruta) erróneamente, se presenta una nueva


ventana sobre la Ventana de Acciones de FP que muestra la siguiente información:
• R: Es la ruta introducida por el controlador.
• C: Es la ruta calculada por el sistema. Muestra el punto donde se encuentra el
error.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-30 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• S: Es una ruta estándar. Sólo se muestra cuando hay una ruta estándar definida en
el DBM.
Para información sobre el campo “ROUTE” (Ruta) del FP, ver (ANEXO B).

2.2.1.1.3 Área de Comandos


La tabla de siguiente muestra los comandos que se incluyen en la Ventana de Acciones de FP.
Todas las operaciones que implican la gestión del Plan de Vuelo se describen a continuación.

Tabla 2-11: Ventana de Acciones de FP. Área de Comandos

Icono
Comandos
Biestado
View Presenta los datos del FP actual.
Solicita el histórico de un FP ya creado o recibido. El Sistema presenta entonces un
Hist. informe que contiene la información del FP más todas las acciones realizadas en él, con
la fecha y hora de todas las modificaciones y las posiciones que realizaron los cambios.
Crea un nuevo FPL. El Plan de Vuelo se guardará una vez creado en la base de datos
de FPLs del Sistema y en estado “pendiente” o “NOTIFICADO”. Esta opción permite
Crea.
hacer una copia de un FP ya existente siempre que se modifique alguno de los campos
clave.
Crea un Plan de Vuelo actual (Current Flight Plan) para una aeronave que ya está en
CPL
vuelo. Esta acción crea un FP en estado “ACTIVO”.
Modifica un FP ya existente. Si la modificación es correcta, el FP mantiene el cambio
Mod
permanentemente.
Cancela un FP ya existente. Su estado pasa a ser “TERMINADO”. Una vez que el FP
Cancel es cancelado, no se puede realizar ninguna acción sobre él, excepto recuperarlo,
visualizarlo, mostrar el Histórico o copiarlo mediante la opción Create.
Permite pasar un FP de estado “PASIVO” a “NOTIFICADO” (estado en el que
Notif permanecerá hasta el momento de su despegue). Se puede asignar un código SSR o el
Sistema asigna uno automáticamente de acuerdo a las reglas ORCAM.
Cancela la acción de Notificación anterior. El Plan de Vuelo vuelve al estado “PASIVO”
C. Notif
si la hora introducida es menor que la actual en un parámetro definido).
Marca un vuelo como despegado y permite que el controlador cambie o confirme el
ATD
tiempo ATD propuesto por el sistema. El estado del FP es “ACTIVO”.
Cancela la acción de Activación anterior. El vuelo vuelve al estado anterior a la acción
C. ATD de Activación: “NOTIFICADO” o “PASIVO”. Esta acción sólo es posible si se activó
previamente el ATD.
Realiza la acción de estimación de tiempo de paso por un punto de la ruta del Plan de
EST
Vuelo. El resto de tiempos serán recalculados por el Sistema.
Envía un informe de posición incluyendo el último fijo por el que pasó la aeronave y la
POS
hora de paso, y el siguiente punto previsto y la hora prevista.
ATA Informa al sistema sobre el tiempo actual de llegada (ATA) del FPL.
Mensaje informativo que se envía a un centro de control adyacente (partner) para
G. INF
informar de la coordinación con otro centro.
Strips Imprime la ficha del Plan de Vuelo.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-31 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Este punto incluye los procedimientos que se llevan a cabo desde el icono (FP Act.) del A_MP
de la Posición de la FDD.
El paso común a todas las acciones descritas en esta sección se detalla a continuación:

2.2.1.1.3.1 Acción: Paso Común en Acciones de la Ventana de Acciones de FP

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar en el icono (FP Act.), situado en la
A_MP, con el BI.

El sistema visualiza la Ventana de Acciones de FP


con todos los campos vacíos. Si la base de datos
del FP contiene Planes de Vuelo, el icono biestado
[View] se activa automáticamente (AMARILLO).

Desde aquí, las acciones se describen según las operaciones realizadas por los iconos
biestado de comandos.
Cada comando tendrá campos obligatorios y campos accesibles. Los campos obligatorios son
siempre accesibles. Si no hay campos accesibles explícitos, sólo los obligatorios pueden ser
modificados. Los campos “S”, “CTOT” y “ADDRESS” no son aplicables.

2.2.1.1.3.2 Acción: Visualizar FPL

NOTA: Esta acción también se utiliza como un paso para realizar cualquier acción sobre un
Plan de Vuelo desde la Ventana de Acciones de FP. Es decir, al realizar cualquier acción, es
necesario visualizar el FP correspondiente para realizar la función operacional.

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono biestado [View],
situado en la parte inferior de la ventana.
El icono biestado cambia a AMARILLO.

2. Introducir los datos sobre los campos


correspondientes (el campo del “Callsign”

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-32 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
es obligatorio) para recuperar el FP.
3. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Callsign.

2.2.1.1.3.3 Acción: Visualizar Lista de Sinónimos de FP (List of Synonyms)

Cuando dos o más Planes de Vuelo tienen el mismo Callsign y se realiza una acción de
visualización ([View]), la Lista de Sinónimos se presenta encima de la Ventana de Acciones de
FP incluyendo los Planes de Vuelo con el mismo indicativo “Callsign”.
Pulsando dos veces con el BI en uno de los Planes de Vuelo de la lista, el Plan de Vuelo
seleccionado se visualiza en la Ventana de Acciones de FP.

Figura 2-18: Lista de Sinónimos de FP

2.2.1.1.3.4 Acción: Histórico del Plan de Vuelo

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización del
Plan de Vuelo (véase 2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI del ratón en el icono
biestado [Hist.] situado en la parte inferior
de la Ventana de Acciones de FP.
El icono biestado cambia a AMARILLO y se presenta
la Ventana de Histórico de FP con todas las acciones
realizadas en el FP. Si la información supera el
tamaño de la ventana, una barra de desplazamiento
aparece en el marco lateral derecho.
La Ventana de Acciones de FP automáticamente
pasa a modo visualización (icono biestado [View]) y
todos los campos están inaccesibles.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-33 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

3. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.7).
Campos Obligatorios: CALLSIGN.
Campos Accesibles: Ninguno.

2.2.1.1.3.5 Acción: Crear un FPL

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI del ratón en el icono
biestado [Crea.] situado en la parte
inferior de la Ventana de Acciones de FP.
El icono biestado cambia a AMARILLO.

2. Introducir datos en los campos


correspondientes y pulsar [OK].
El Sistema comprueba si los datos introducidos son
correctos.
En caso afirmativo, el nuevo FP queda almacenado en la
base de datos de Planes de Vuelo en estado “PASIVO” o
“NOTIFICADO”.
En caso negativo, el Sistema muestra un mensaje
correspondiente al error introducido.
3. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción
(ver 1.8).
Campos Obligatorios: CALLSIGN, TYPE, ORIG, EOBT, RFL, DEST y ROUTE.

NOTA: También se puede crear un FP partiendo de uno existente, lo que acelera considerablemente la
acción.

2.2.1.1.3.6 Acción: Crear un CPL

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-34 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI del ratón en el icono
biestado [CPL], situado en la parte
inferior de la Ventana de Acciones de FP.
El icono biestado pasa a ser AMARILLO.
2. Introducir los datos en los campos
correspondientes y pulsar [OK].

El Sistema comprueba si los datos introducidos son


correctos.
En caso afirmativo, el nuevo FP queda almacenado en la
base de datos de Planes de Vuelo en estado “ACTIVO”.
En caso negativo, el Sistema muestra un mensaje
correspondiente al error introducido.
3. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción
(ver 1.8).
Campos Obligatorios: CALLSIGN, TYPE, ORIG, EOBT, RFL, DEST, ROUTE, FIXPOINT, ETO y CFL.
NOTA: La diferencia entre las opciones [Create] y [CPL] es que la segunda es equivalente a [Create] +
[ATD] o [Create] + [Est] ya que, además de crear un FP, su estado directamente es “ACTIVO”. Es por
esto que, además de necesitar los campos que se introducen mediante la opción [Create], [CPL]
también requiere los campos FIXPOINT, ETO y CFL.
También se puede crear un CPL partiendo de un FP existente, lo que acelera considerablemente la
acción.

2.2.1.1.3.7 Acción: Modificar un FP

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de visualización de un
Plan de Vuelo (ver 2.2.1.1.3.2)
2. Pulsar con el BI del ratón en el icono
biestado [Mod], situado en la parte inferior
de la Ventana de Acciones de FP.
El icono biestado pasa a ser AMARILLO, y los
campos accesibles para la acción se visualizan con el
fondo BLANCO.

3. Modificar los campos necesarios. Algunos

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-35 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
de ellos no permiten modificaciones y otros
son obligatorios. Pulsar con el BI del ratón
en [OK].
El Sistema comprueba si los datos introducidos son
correctos.
En caso afirmativo, el nuevo FP queda almacenado
con las últimas modificaciones.

En caso negativo, el Sistema muestra un mensaje


correspondiente al error introducido.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos Obligatorios: CALLSIGN, TYPE, ORIG, DEST, EOBT, SPEED, RFL y ROUTE. Sólo si la
acción de visualización de FP no se realizó previamente.
Campos Accesibles: Todos excepto: FIXPOINT, ETO, CFL, S, SD, SOURCE y STATUS.
Notas: Sólo se permite la modificación de los datos ya existentes. La eliminación no
se permite.

2.2.1.1.3.8 Acción: Cancelar un FPL

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización del FP
(ver 2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [Cancel],
situado en la parte inferior de la ventana.
El icono biestado pasa a ser AMARILLO, y los
campos accesibles para la acción se visualizan en
el fondo BLANCO.

3. La operativa se concluye con un procedimiento


de finalización de acción (ver 1.8)
Campos obligatorios: Callsign y Orig. Solamente si la acción de la visualización del FP no se ha
realizado previamente.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-36 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
NOTAS Si los datos introducidos están correctos, el sistema pasa el estado del FP a
“TERMINADO”. Todos los campos son inaccesibles.

2.2.1.1.3.9 Acción: Confirmar/Modificar ETD => {(FP Act.) -> [NOTIF]}

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización del FP
(ver 2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [NOTIF],
situado en la parte inferior de la ventana.
El icono cambia a AMARILLO y los campos
accesibles para la acción se presentan con fondo
BLANCO.

3. Confirmar o modificar los datos presentados en


el campo “CSSR”.
4. La operativa se concluye con un procedimiento
de finalización de acción (ver 1.8)
Campos obligatorios: Call Sign, Orig y ETD. Solamente si la acción de la visualización del FP no se
ha realizado previamente.
Campos accesibles: CSSR
Nota: Esta acción se permite una vez. Para realizar de nuevo la acción del ETD, el
operador realizará una acción de la cancelación ETD (C.NOTIF).
La acción del ETD no se permite cuando previamente está realizada una
acción del ATD.

2.2.1.1.3.10 Acción: Cancelar un ETD

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización del FP
(ver 2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado
[C.NOTIF], situado en la parte inferior de la
ventana.
El icono cambia a AMARILLO y los campos
accesibles para la acción se presentan con fondo
BLANCO.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-37 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

3. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Call Sign, Orig. Solamente si la acción de la visualización del FP no se ha
realizado previamente.
Nota: Esta acción puede ser realizada cuando una acción de notificación fue
realizada previamente.

2.2.1.1.3.11 Acción: Confirmación/Modificación de ATD

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización del FP
(ver 2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [ATD],
situado en la parte inferior de la ventana.
El icono cambia a AMARILLO y los campos
accesibles para la acción se presentan con fondo
BLANCO.

3. Confirmar o modificar los datos visualizados


en el campo “CSSR”.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Call Sign, Orig. Solamente si la acción de la visualización del FP no se ha
realizado previamente.
Campos accesibles: CSSR, RFL, y SID.
Nota: Esta acción se puede realizar una vez. Para realizarla otra vez, el operador
debe ejecutar previamente la acción C. ATD.
Una vez que se realiza la acción ATD, la acción de notificación no puede ser
ejecutada.

2.2.1.1.3.12 Acción: Cancelar ATD

ACCIÓN RESULTADO

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-38 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

1. Realizar la acción de la visualización del FP


(ver 2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [C. ATD],
situado en la parte inferior de la ventana.
El icono cambia a AMARILLO y los campos
accesibles para la acción se presentan con fondo
BLANCO.

3. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Call Sign, Orig. Solamente si la acción de la visualización del FP no se ha
realizado previamente.
Campos accesibles: SID.
Nota: Esta acción puede ser realizada solamente si una acción ATD fue ejecutada
con anterioridad.

2.2.1.1.3.13 Acción: Acciones Estimadas

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización del FP
(ver 2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [EST],
situado en la parte inferior de la ventana.
El icono biestado cambia a color AMARILLO. Los
campos accesibles para la acción se visualizan en
un fondo BLANCO. La ventana visualiza en los
campos “Fix Point”, “ETO” y “CFL” los datos
calculados por el sistema para que el punto
siguiente de la ruta sea sobrevolado.

3. Introducir el futuro punto (campo “Fix Point”)


de la ruta del Plan de Vuelo, si no está
visualizado, y confirmar o modificar los valores
para los campos “ETO” y “CFL”. Los campos
"Fix Point" y "CFL" son obligatorios. El campo
“ETO”, aunque sea accesible, no es obligatorio

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-39 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

debido a que puede calcularlo el sistema de


manera automática.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)

Campos obligatorios: Si la acción de la visualización del FP no se ha realizado previamente, los


campos “Fix Point” y “CFL” son obligatorios.
Campos accesibles: Call Sign, CSSR, Orig, SPEED, RFL, ROUTE, STAR, ETO y R SPD.

2.2.1.1.3.14 Acción: Confirmar/Modificar POS

ACCIÓN RESULTADO
1. Realiza la acción de visualización del FP (ver
2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [POS],
situado en la parte inferior de la ventana.
El icono biestado cambia al color AMARILLO y los
campos accesibles para la acción se visualizan en
fondo BLANCO.

3. Confirmar o modificar la hora estimada de


Punto Fijo en el campo del “ETO”.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Si la acción de la visualización del FP no se ha realizado previamente, los
campos "CFL" y "Fix Point" son obligatorios.
Campos accesibles: Call Sign, CSSR, ORIG, RFL, ROUTE, STAR, ETO, R.SPD, Next Fix, y N.
ETO.

2.2.1.1.3.15 Acción: Confirmar /Modificar ATA

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización del FP
(ver 2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [ATA],
situado en la parte inferior de la ventana.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-40 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El icono biestado cambia a color AMARILLO y los


campos accesibles para la acción se visualizan en
fondo BLANCO. Un marco de color AZUL se
visualiza alrededor del campo “ETA”.

3. Confirmar o modificar la hora estimada de


llegada en el campo “ETA”.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Call Sign, Orig, ETD y ETA. Solamente si la acción de la visualización del FP
no se ha realizado previamente.
Notas: Es imposible realizar las acciones EST o ACT una vez que se ha ejecutado la
acción del ATA.

2.2.1.1.3.16 Acción: Enviar un Mensaje INF

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización del
Plan de Vuelo (ver 2.2.1.1.3.2).
2. Pulsar con el BI del ratón en el icono
biestado [G. INF], situado en la parte
inferior de la Ventana de Acciones de FP.
El icono biestado pasa a ser AMARILLO, y el campo
PARTNER aparece en blanco.

3. Introducir los caracteres correspondientes


a un centro colateral adyacente con el que
no se está coordinando y pulsar con el BI
del ratón en [OK].
El Sistema envía el mensaje de información al centro de
control indicado.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-41 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
(ver 1.8).
Campos Accesibles: PARTNER.
Notas: El punto posible “partner” deber estar definido como tal.

2.2.1.1.4 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.1.1.5 Ventana de Aviso de FP


Esta ventana se visualiza automáticamente encima de la Ventana de Acciones de FP. Avisa al
controlador en los casos siguientes:
• Cuando el vuelo va a cruzar una área restringida.
• Cuando el vuelo ha cruzado ya el área restringida.

Figura 2-19: Ventana de Aviso de FP

La tabla de siguiente describe la información incluida en la Ventana de Aviso de FP:

Tabla 2-12: Ventana de Aviso de FP

Campo
Nombre del Área Restringida.
Punto Fijo de la entrada antes del área restringida. Si el vuelo es alrededor cruzar el área restringida, el Punto Fijo
visualizado es el primer fijo de la ruta del Plan de Vuelo dentro del área restringida.
Siguiente punto fijo después del área restringida.

2.2.2 Icono [FP Rtr.] Recuperación de Plan de Vuelo

Este icono está relacionado con todos los procedimientos de recuperación de los datos de
Planes de Vuelo para posteriores acciones. Al pulsar en el icono [FP Rtr.], se presenta la
Ventana de Recuperación de FP.

Figura 2-20: Icono [FP Rtr.] Recuperación de FP

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-42 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.2.1 Ventana de Recuperación de FP

Esta ventana permite definir los filtros para la recuperación de los Planes de Vuelo y presentar
los datos de dicho Plan de Vuelo que coincidan con el conjunto de parámetros específicos
introducidos por el operador.
Cuando el operador realiza una petición al Sistema en la Ventana de Recuperación de FP, éste
presenta la lista de Planes de Vuelo que coinciden con los parámetros especificados.
La ventana que presenta los resultados de la búsqueda permite la ordenación de los resultados
por cualquiera de sus columnas haciendo click con BI sobre el título de la columna.
La presentación de estas ventanas es la siguiente:

Figura 2-21: Ventana de Recuperación de FP

2.2.2.1.1 Área de Edición


La mayoría de los campos son los mismos que los incluidos en la Ventana de Acciones de FP
(ver 2.2.1.1.1). La tabla siguiente muestra los campos diferentes y su correspondiente
descripción.

Tabla 2-13: Ventana de Recuperación de FP. Área de Edición

Campo Descripción Datos Válidos


CALLSIGN Aircraft identification 1 to 8 alphanumeric chaacters
ORIG Departure aerodrome 4 alphanumerica characters

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-43 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos Válidos


DEST Destination aerodrome 4 alphanumerica characters
Uno o más fijos. Si hay más de uno, son separados por los Nombre de los Fijos conocidos por
ROUTE
operadores Y (+) u O (|) el sistema
Hora que determina el comienzo de un filtro temporal para
FROM HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
la recuperación del FP.
Hora que determina el extremo de un filtro temporal para
UNTIL HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
la recuperación del FP.

2.2.2.1.2 Área de Comandos


La tabla siguiente muestra los diferentes comandos incluidos en la Ventana de Recuperación
de FP. Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-14: Ventana de Recuperación de FP. Área de Comandos

Icono/Opción Descripción
Summary Retrieve Presenta el número de Planes de Vuelo que concuerdan con el criterio (filtros).
OK Valida las acciones realizadas en la ventana actual.
Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente ([OK]), el Sistema no
CLOSE
las tendrá en cuenta.
CLEAR Elimina los datos presentados en los campos de la ventana.
Pr All Imprimir todo el Plan de Vuelo recuperado.

2.2.2.1.2.1 Acción: Múltiple Recuperación de FP

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [FP Rtr.]
Se visualiza la Ventana de Recuperación de FP (FP’s
Retrieval).

2. Para visualizar los Planes de Vuelo:


2.1 Si los parámetros de entrada se
conocen, introducir los datos en los
campos correspondientes y pulsar [OK].
No es necesario introducir toda la
cadena, sólo el primer carácter de la
secuencia.
La Ventana de FPs Recuperados se presenta con el
Plan(es) de Vuelo que concuerda con el criterio de

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-44 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
selección.
2.2 Si los parámetros de entrada son
desconocidos, pulsar [OK].
La Ventana de FPs Recuperados se visualiza con
todos los Planes de Vuelo.

3. Una vez que se visualiza la Ventana de FPs


Recuperados, se puede seleccionar uno:
3.1 Pulsando dos veces en el FP
correspondiente.
El FP seleccionado se visualiza en la Ventana de
Acciones de FP. Es decir, la Ventana de FPs
Recuperados se cierra y se visualiza la Ventana de
Acciones de FP.
3.2 Desde aquí, todas las acciones
posibles del FP se pueden realizar en
el FP seleccionado.
4. Pulsar con el BI en el icono biestado
[Summary Retrieve] y luego en el icono
[OK].
Se presenta una indicación del número de FPs que
concuerdan con el criterio de selección.

5. La operativa se concluye con un

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-45 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Ninguno.

2.2.2.1.3 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.2.1.4 Ventana de FPs Recuperados


Esta ventana se presenta al pulsar en el icono [OK] de la Ventana de Recuperación de FP.
Los Planes de Vuelo ocultos se pueden visualizar mediante la barra de desplazamiento vertical
disponible en el lado derecho de la ventana.
Cada línea incluida en esa ventana contiene la siguiente información:

Callsign - R - N - Type - Orig - EOBT - Speed - RFL - Dest - ETA - SSRC/C - Route - Status

Tabla 2-15: Ventana de FPs Recuperados. Lista de Elementos

Elemento Descripción
CallSign Indicativo
R Reglas de Vuelo
N Número de Aeronaves
Type Tipo de Aeronave
Orig Aeródromo de Origen
EOBD Estimated Off Block Date (fecha estimada de retirada de calzos)
EOBT Estimated Off-Block Time (hora estimada de retirada de calzos)
Speed Velocidad
RFL Nivel Requerido
Dest Aeródromo de Destino
ETA Tiempo Estimado de Llegada
SSRC/C Código SSR
Route Ruta del FP
Status Estado del FP

2.2.3 Icono [FP Min.] Plan de Vuelo Mínimo

Al pulsar en el icono [FP Min.], se visualiza la Ventana de FP Mínimo.

Figura 2-22: Icono [FP Min.] FP Mínimo

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-46 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.3.1 Ventana de FP Mínimo

Esta ventana permite crear un Plan de Vuelo mínimo. Es una manera fácil de crear un Plan de
Vuelo.

Figura 2-23: Ventana de FP Mínimo

2.2.3.1.1 Área de Edición


Todos los campos en esta ventana son obligatorios y tienen que ser completados para crear un
Plan de Vuelo mínimo. La tabla de siguiente muestra estos campos.

Tabla 2-16: Ventana de FP mínimo. Área de Edición

Campo Descripción Datos Válidos


CALLSIGN Identificación de la Aeronave 1 a 8 caracteres alfanuméricos
CSSR Código SSR 4 dígitos
ORIG Aeródromo de Origen 4 caracteres alfanuméricos
DEST Aeródromo de Destino 4 caracteres alfanuméricos

2.2.3.1.2 Área de Comandos


La tabla siguiente muestra los diferentes comandos incluidos en la Ventana de FP Mínimo.
Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-17: Ventana de FP Mínimo. Área de Comandos

Icono/Opción Descripción
OK Crea un Plan de Vuelo con los campos mínimos.
Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente ([OK]), no serán
CLOSE
consideradas por el sistema.
CLEAR Elimina los datos visualizados en los campos de la ventana.

2.2.3.1.2.1 Acción: Crear un FP Mínimo}

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-47 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [FP Min.].
Se visualiza la Ventana de FP Mínimo.

2. Cumplimentar todos los campos en la Ventana


de FP Mínimo y pulsar [OK].
Si los datos están correctos, el FP se crea, si no,
un error se visualiza en la ventana y la acción no
se realiza.
3. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Todos.

2.2.3.1.3 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.4 Icono [RPL Act.] Acciones de Planes de Vuelo Repetitivo

Este icono da paso a todos los procedimientos relacionados con las acciones de los Planes de
Vuelo Repetitivos (RPL). Al pulsar en el icono [RPL Act.], se presentan la Ventana de Acciones
de RPL.

Figura 2-24: Icono [RPL Act.] Acciones de RPL

Los RPLs pueden cargarse desde cualquier dispositivo externo, copiándolos en el directorio
destinado para tal fin. Si la FDD está asociada a una SDD, podría no encontrarse esta opción
disponible.

Desde la FDD solo se pueden crear RPLs manualmente en la plantilla habilitada para ello. Para
cargar RPLs desde un fichero, se debe hacer desde el FDP con una herramienta llamada
p_load_rlps. La instrucción sería:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-48 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

p_load_rplsl 0 fichero_rpls
Donde fichero_rpls debe contener todos los rpls que se desean cargar en formato
estándar de Eurocontrol (Documento IFPS USER MANUAL)
NOTA: La función fuera de línea de la gestión del RPL no está disponible en el sistema. Sin embargo se
permite la funcionalidad en línea relacionada con los RPLs.

2.2.4.1 Ventana de Acciones de RPLs

La Ventana de Acciones de RPL consiste en un formato que incluye campos a rellenar por el
operador (área de edición), un área de comandos en la zona inferior de la ventana y un área de
mensajes de error.

Figura 2-25: Ventana de Acciones de RPLs

2.2.4.1.1 Área de Edición/Activación


La tabla siguiente presenta por cada campo incluido en la Ventana de Acciones de RPL, una
descripción con sus datos válidos.

Tabla 2-18: Ventana de Acciones de RPLs. Área de Edición/Activación

Campo /
Descripción Datos Válidos
Opción
Call Sign Identificación de la Aeronave 1 a 8 caracteres alfanuméricos
I= IFR
V= VFR
Y= IFR seguido de VFR
R Reglas de Vuelo Z= VFR seguido de IFR
SP = IFR (single pilot)
NV = IFR (noche)
Espacio en blanco = I
N Número de Aeronaves Hasta 2 caracteres numéricos (1-99)
2 a 4 caracteres alfanuméricos. el primer serán un
TYPE Tipo de Aeronave carácter alfabético.
Será conocido por el sistema.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-49 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo /
Descripción Datos Válidos
Opción
L= light (ligero)
W Categoría de Estela Turbulenta M= medium (medio)
H= heavy (pesado)
EQ Equipo de Navegación No más de 3 caracteres alfabéticos.
4 caracteres alfabéticos.
Si desconocido, entonces la palabra clave de “ZZZZ”.
ORIG Aeródromo de Origen Si está creado mientras que la aeronave es
aerotransportada, entonces la palabra clave del
“AFIL”.
ETD/RETD o ATD
Hora Estimada de Salida/Hora
ETD Estimada de Salida Revisada o HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
Hora Real de Salida (dependiendo
del estado del FP)
Kxxxx: 4 caracteres numéricos (kilómetro por hora)
SPEED Velocidad de Crucero Nxxxx: 4 caracteres numéricos (nudos)
Mxxx: 3 caracteres numéricos (número de Mach)
RFL Nivel Requerido 3 caracteres numéricos (centenares de pies)
DEST Aeródromo de Destino Cuatro caracteres alfabéticos.
EET Tiempo Estimado de Vuelo HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
Hasta 160 caracteres.
ROUTE Ruta del FP Ver la NOTA sobre “las reglas de la validación del
campo de la ruta” incluidas en la sección 2.2.1.1.2.1.
FREE TEXT Notas
VALID PERIOD
Hora que define el comienzo del
FROM YYMMDD (00 a 99, 01 a 12 y 01 a 31)
período de la validez para el RPL.
Hora que define el final del período
UNTIL YYMMDD (00 a 99, 01 a 12 y 01 a 31)
de la validez para el RPL.
OPERATION DAYS
Indicar los días de la semana en
MTWTFSS De lunes a domingo
que el RPL es programado.

2.2.4.1.2 Área de Comandos


La tabla siguiente muestra los diferentes comandos incluidos en la Ventana de Acciones de
RPL. Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-19: Ventana de Acciones de RPL. Área de Comandos

Icono / Icono
Comando
Biestado
View Presenta los datos del RPL

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-50 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Icono / Icono
Comando
Biestado
Create Crea un nuevo RPL
Modify Modifica un RPL
Cancel Elimina un RPL
OK Valida las acciones realizadas en la ventana actual.
Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente, el sistema no las tendrá en
CLOSE
cuenta.
CLEAR Elimina los datos presentados en los campos de la ventana.
Pr All Imprime todos los RPLs

2.2.4.1.2.1 Acción: Paso Común en Acciones de la Ventana de Acciones de RPL

Este punto recoge las operaciones que se llevan a cabo desde el icono [RPL Act.] situado en la
A_MP.

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [RPL Act.],
situado en la A_MP.

El sistema visualiza la Ventana de Acciones de RPL


en el modo de la visión (icono biestado [View]
activado) con todos los campos vacíos. Si la base
de datos del RPL contiene Planes de Vuelo, el icono
biestado [View] se activa automáticamente
(AMARILLO).

Notas: Según lo mencionado en la sección 0, la facilidad “off-line” de la gestión del


RPL no está disponible en el sistema. Sin embargo, la funcionalidad en línea
relacionada con los RPLs se permite.
Desde aquí, las acciones se describen según las operaciones realizadas por las opciones de
comando.

2.2.4.1.2.2 Acción: Visualizar un RPL

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono biestado [View].
El icono biestado cambia a color AMARILLO.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-51 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

2. Introducir los datos específicos en los


campos correspondientes (el campo
“Callsign” es obligatorio) para recuperar el
RPL.
3. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Call Sign.
Campos accesibles Call Sign, Orig, ETD, Dest y Validity Period (From y Until).
Nota: La visualización es solamente posible si hay RPLs en la base de datos. Si no,
el área de mensaje “RPL Operation” de error visualiza un mensaje de error
del sistema.

2.2.4.1.2.3 Acción: Crear un RPL

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono biestado [Create],
en la parte inferior de la Ventana de Acciones
de RPL.
NOTA: Esta acción puede arrancar con la acción
anterior de visualización (véase 2.2.4.1.2.2).
El icono biestado cambia a color AMARILLO.

2. Introducir los datos en los campos


correspondientes.
Los iconos biestado [Operation Days] se
muestran activados (AMARILLO) cuando se
presenta la ventana. Para desactivarlos,
pulsar con el BI en el día de la semana
correspondiente.

3. La operativa se concluye con un

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-52 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Call Sign, Orig, Validity Period (From y Until), y Operation Days (los días de la
semana se activan cuando se visualiza la Ventana de Acciones de RPL. Para
inhibirlos, Pulsar con el BI en el día correspondiente).
Campos accesibles Todos.

2.2.4.1.2.4 Acción: Modificar un RPL

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de Visualización de RPL
(ver 2.2.4.1.2.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [Modify].
El icono biestado pasa a color AMARILLO y los
campos accesibles para la acción se visualizan en
el fondo BLANCO.

3. Modificar los campos requeridos. Algunos no


permiten modificaciones y otros son
obligatorios.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Call Sign, Orig, Validity Period (From y Until), y Operation Days (los días de la
semana se activan cuando se visualiza la Ventana de Acciones de RPL. Para
inhibirlos, Pulsar con el BI en el día correspondiente).
Se visualizan los campos obligatorios solamente si la acción de la
visualización del RPL no fue realizada previamente.
Campos accesibles Todos, excepto Source y Status.
Nota: Solamente los datos ya existentes pueden ser modificados. El borrado no se
permite.

2.2.4.1.2.5 Acción: Cancelar un RPL

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de Visualización de RPL
(ver 2.2.4.1.2.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado
[Cancel], en la parte inferior de la Ventana de
Acciones de RPL.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-53 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
El icono biestado pasa a color AMARILLO y los
campos accesibles para la acción se visualizan en
el fondo BLANCO.

3. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8)
Campos obligatorios: Call Sign, Orig, Validity Period (From y Until), y Operation Days (los días de la
semana se activan cuando se visualiza la Ventana de Acciones de RPL. Para
inhibirlos, Pulsar con el BI en el día correspondiente).
Se visualizan los campos obligatorios solamente si la acción de la
visualización del RPL no fue realizada previamente.
Campos accesibles Todos.

2.2.4.1.3 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.5 Icono [RPL Rtr.] Recuperación de Plan de Vuelo Repetitivo

Este icono está relacionado con todos los procedimientos de recuperación de los datos de
Planes de Vuelo repetitivos para posteriores acciones.
Al pulsar en el icono [RPL Rtr.], se presenta la Ventana de Recuperación de RPL.

Figura 2-26: Icono [RPL Rtr.] Recuperación de RPL

NOTA: Si la FDD está asociada a una SDD, podría no encontrarse esta opción disponible.

2.2.5.1 Ventana de Recuperación de RPLs

Esta ventana permite definir los filtros para la recuperación de los RPLs y presentar los datos
de dicho vuelo que coincida con el conjunto de parámetros específicos introducidos por el
operador.
Cuando el operador realiza una petición al Sistema en la Ventana de Recuperación de RPLs, el
Sistema presenta la lista de Planes de Vuelo que coinciden con los parámetros especificados.
Dicha ventana permite la ordenación de los resultados por cada uno de los campos haciendo
click con BI en el título del campo por el que ordenar.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-54 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

La presentación de estas ventanas es la siguiente:

Figura 2-27: Ventana de Recuperación de RPLs

2.2.5.1.1 Área de Edición/Activación


Los campos de la Ventana de Recuperación de RPLs son los mismos que los que contiene la
Ventana de Acciones de RPL (véase la sección 2.2.4.1).

2.2.5.1.2 Área de Comandos


La tabla siguiente muestra los diferentes comandos incluidos en la Ventana de Recuperación
de RPLs. Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-20: Ventana de Recuperación de RPLs. Área de Comandos

Icono/Opción Descripción
Summary Retrieve No disponible
OK Valida las acciones realizadas en la ventana actual.
Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente ([OK]), el Sistema
CLOSE
no las tendrá en cuenta.
CLEAR Elimina los datos presentados en los campos de la ventana.
Pr All Imprime el Plan de Vuelo recuperado.

2.2.5.1.2.1 Acción: Múltiple Recuperación de RPLs

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [RPL Rtr.]

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-55 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
Se visualiza la Ventana de Recuperación de RPL.

2. Para visualizar los RPLs:


2.1 Si se conocen los parámetros de la
entrada, introducir los datos en los
campos correspondientes y pulsar con
el BI en el icono [OK].
La Ventana de Recuperación de RPL se visualiza con
los RPLs que cumplen los parámetros especificados.

2.2 Si los parámetros de la entrada son


desconocidos, Pulsar con el BI en el
icono [OK].
La Ventana de Recuperación de RPL se visualiza con
todos los RPLs almacenados.

3. Una vez que se visualiza la Ventana de


Recuperación de RPL, es posible
seleccionar uno de los RPLs:
3.1 Pulsar dos veces en el RPL
correspondiente.
El RPL seleccionado se visualiza en la Ventana de
Acciones de RPL. Es decir, la Ventana de
Recuperación de RPL se cierra y se visualiza la
Ventana de Acciones de RPL.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-56 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
3.2 Desde aquí, todas las acciones posibles
de los RPLs se pueden realizar en el
RPL seleccionado (véase 2.2.4.1.2)
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción
(ver 1.8)
Campos obligatorios: Ninguno.

2.2.5.1.3 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.5.2 Ventana de RPLs Recuperados

Esta ventana se presenta al pulsar en el icono [OK] de la Ventana de Recuperación de RPLs.


Los RPLs ocultos se pueden visualizar mediante la barra de desplazamiento vertical disponible
en el lado derecho de la ventana.
Cada línea incluida en esa ventana contiene la siguiente información:

Tabla 2-21: Ventana de RPLs Recuperados. Lista de Elementos

Elemento Descripción
CallSign Identificación de la Aeronave
R Reglas del Vuelo
N Número de Aeronaves
Type Tipo de Aeronave
Orig Aeródromo de Origen
ETD Hora Estimada de Despegue
Speed Velocidad de Crucero
RFL Nivel Requerido
Dest Aeródromo de Destino
ETA Hora Estimada de Llegada
SSRC/C Código SSR
Route Ruta del FP
Valid Period (From-Until) Hora del comienzo y del final para el RPL
Operat. Days (MTWTFSS) Días de la semana

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-57 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.6 Icono [Runw] Acciones en Pistas de Aeropuerto

Este icono permite realizar acciones sobre las pistas del aeropuerto. Al pulsar en el icono
[Runw], se visualiza la Ventana de Pistas de Aeropuerto.

Figura 2-28: Icono [Runw] Pistas de Aeropuerto

2.2.6.1 Ventana de Pistas de Aeropuerto

Esta ventana se utiliza para modificar y para visualizar la configuración actual de la pista de un
aeropuerto seleccionado. Cada pista se puede configurar como pista de la salida y/o de
entrada.

Área de
Edición

Área de
Área de Mensajes Commandos
de Error

Figura 2-29: Ventana de Pistas de Aeropuerto

2.2.6.1.1 Área de Edición


La tabla de siguiente describe los campos incluidos en la Ventana de Pistas de Aeropuerto:

Tabla 2-22: Ventana de Pistas de Aeropuerto. Área de Edición

Campo Descripción
El nombre deseado del aeropuerto cuyas pistas deben ser vistas y/o se
AIRPORT
modifican.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-58 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción
Runways Identificación de la pista.
Dep / Arr (Iconos Biestado) Configura el uso de la pista (llegadas, salidas o ambas)

2.2.6.1.2 Área de Comandos


La tabla de siguiente explica los comandos incluidos en la Ventana de Pistas de Aeropuerto.
Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-23: Ventana de Pistas de Aeropuerto. Área de Comandos

Icono/Opción Comando
Icono biestado. Visualización de la configuración de las pistas para el aeropuerto
View
seleccionado.
Modify Icono biestado. Realiza las modificaciones sobre una pista del aeropuerto.
OK Icono. Valida las acciones realizadas en ventana actual.
Icono. Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente ([OK]), no serán
CLOSE
consideradas.
CLEAR Icono. Elimina los datos visualizados en los campos de la ventana.

2.2.6.1.2.1 Acción: Visualizar Pistas de Aeropuerto

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [Runw], situado
en la A_MP.
2. Introducir el nombre del aeropuerto en el
campo “AIRPORT”.

3. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Airport.

2.2.6.1.2.2 Acción: Modificación de las Pistas de un Aeropuerto

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-59 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [Runw].
2. Pulsar con el BI en el icono biestado
[Modify].
El icono biestado cambia a color AMARILLO.

3. Modificar las pistas requeridas.


4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Airport.

2.2.6.1.3 Área de Mensajes de Error


Visualiza el error asociado al campo.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.7 Icono [AFTN TX] Transmisión AFTN

El icono [AFTN TX] permite al operador la edición y transmisión de los mensajes AFTN.
Al pulsar en el icono, se presenta un menú desplegable para seleccionar el tipo de mensaje
AFTN. Hay dos opciones posibles dentro del menú como muestra la figura siguiente.

Figura 2-30: Menú Desplegable AFTN TX

2.2.7.1 Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN ICAO

AL seleccionar la opción (ICAO AFTN) del menú desplegable del icono [AFTN TX], se presenta
la Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN ICAO.
El formato de esta ventana se presenta en la figura siguiente.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-60 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Área de
Edición

Área de Mensajes de Error Área de Comandos

Figura 2-31: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN ICAO

2.2.7.1.1 Área de Edición


La tabla siguiente presenta por cada campo incluido en la Ventana de Transmisión de Mensaje
AFTN ICAO, una descripción con sus datos válidos.

Tabla 2-24: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN ICAO. Área de Edición

Campo Descripción Datos válidos


Priority Indicador de prioridad AFTN Sigue las reglas ICAO.
Hasta 22 direcciones de AFTN se separados por
espacios en blanco.
Addresses Destino de Transmisión
Cada dirección del AFTN debe ser una secuencia de
ocho caracteres.

Hora en la que se rellenó el Plan DDHHMM (00 a 31, 00 a 23 y 00 a 59)


de Vuelo en la Oficina de Servicio La hora debe ser posterior a la actual. Si el campo no
Filling Time
de Vuelo. La hora se extrae de se completa, la hora actual (DDHHMM) será
todos los mensajes AFTN. completada automáticamente.
Una secuencia de 8 caracteres. Si no se completa, la
Originator Indicador del Originador dirección local definida en la adaptación será
introducida automáticamente.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-61 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos válidos


FPL: Plan de Vuelo Archivado (Filed Flight Plan)
DEP: Salida
CNL: Cancelación (Cancellation)
DLA: Retraso (Delayed)
EST: Estimación (Estimation)
ARR: Llegada (Arrival)
RQP: Plan de Vuelo de la Petición
Message Type Tipo de Mensaje
ALR: Alarma (Alarm)
RCF: Fallo de Comunicaciones de Radio (Radio
Communication Failure)
CPL: Plan de Vuelo Actual (Current Flight Plan)
RQS: Solicitud Plan de Vuelo
AFP: Propuesta de Plan de Vuelo
SPL: Plan de Vuelo Suplementario
Aircraft Indicativo de Aeronave (ACID o
Caracteres alfanuméricos (1 a 7).
Identification Callsign)
1 carácter. Aunque el sistema no realice un
comprobar de los datos incluidos en este campo, los
valores correctos son:
SSR mode Modo SSR A
C
S
4 dígitos octales
SSR Code Código ICAO SSR. El espacio en blanco izquierdo = permite que el FDP
asigne automáticamente un código SSR.
I = IFR
V = VFR
Y = por VFR del seguido del IFR
Flight Rules Reglas del Vuelo Z = por IFR del seguido del VFR
SP = IFR (solo piloto)
NV = IFR (noche)
SP = I izquierdos
S = programadas
N = no regular
G = aviación general
Type Flight Tipo de Vuelo
M = militares
X = otro
Espacio en blanco izquierdo = aviación general
Number Número de Aeronaves Hasta 2 caracteres numéricos (1-99)
2 o 4 caracteres alfanuméricos. El primer carácter
Aircraft Type Tipo de Aeronave debe ser alfabético.
Debe ser sabido por el sistema

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-62 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos válidos


L= light (ligera)
Wake Turb. Cat Categoría de Estela Turbulenta M= medium (media)
H= heavy (pesada)
N =No equipada;
S =Equipada;
A=LORAN A;
C=LORAN C
D=DME
E=Decca
F=ADF
H=HF RTF
I=Navegación inercial
Equipo de la navegación/de L=ILS
Equipment
comunicación M=Omega
O=VOR
P=Doppler
R=RNAV
T=TACAN
U=UHF RTF
V=VHF RTF
Los caracteres N o S en la primera posición.
En caso de ser la N el primer carácter, no se puede
poner nada más.
Un carácter. Será uno de los siguientes:
N=> Ninguno. (La aeronave no lleva el equipo del
transpondedor).
Se prohíbe este valor si se asigna un código
SSR.
A=> Modo A (el equipo del transpondedor puede
enviar la información posicional pero sin la
información de la altitud).
C=> Modo C (el equipo del transpondedor puede
enviar la información posicional y de la altitud).
X=> Modo S (ni transmisión de la identificación de la
aeronave ninguna información de la altitud de
Field Equipamiento SSR presión).
P=> Modo S (el equipo del transpondedor puede
enviar la transmisión de la altitud de presión pero
no puede transmisión enviada de la
identificación de la aeronave).
I=> Modo C (el transpondedor puede enviar la
transmisión de la identificación de la aeronave
pero no puede enviar la transmisión de la altitud
de presión).
S=> Modo S (el transpondedor puede enviar la
identificación de la aeronave y la transmisión de
la altitud de presión).
Espacio en blanco = C

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-63 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos válidos


4 caracteres alfabéticos.
Departure Si desconocido, entonces la palabra de “ZZZZ”.
Aeródromo de Origen
Aerodrome Si está creado mientras que la aeronave es
aerotransportada, entonces la palabra del “AFIL”.
EOBT (cuando se conoce el
aeródromo de salida)
u
EOBT Hora actual o estimada de llegada HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
(EET/ETA) cuando es el primer
fijo de la ruta al cual hace
referencia el Plan de Vuelo.
Punto con información asociada
Reference Point Caracteres alfanuméricos (2 a 5).
al un FP.
Time Hora del punto de referencia HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
Nivel de vuelo (centenares de pies): Fxxx donde xxx
000 a 999.
Altitud (centenares de pies): Axxx donde xxx 000 a
Nivel de vuelo en el punto de 999.
Auth. Level
referencia. Nivel (decenas de metros): Sxxxx donde xxxx 0000 a
9999.
Altitud (decenas de metros): Mxxxx donde xxxx 0000
a 9999.
Nivel suplementario en el punto Ver el formato/los datos válidos para el campo “Auth.
Supl. Level
de referencia. Level”.
A= arriba
Cross C. Condición de Cruce
B= abajo
Nudos: Nxxxx o xxx (x)
Cruising Speed Velocidad de Crucero Kilómetros por hora: Kxxx (x)
Número de Mach: Mxxx
Nivel para el primer tramo o toda Ver el formato/los datos válidos para el campo “Auth.
Level
la ruta a sobrevolar. Level”.
Route Ruta del FP Nombres de los fijos reconocidos por el sistema
4 caracteres alfabéticos.
Destination Aero. Aeródromo de Destino
ZZZZ si desconocido.
Hora estimada de llegada total
Total EET HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
(Duración estimada del vuelo)
Indicador OACI del aeródromo.
Altn Aerodrome Aeródromo Alternativo 4 caracteres alfabéticos.
ZZZZ si desconocido.
Indicador OACI del aeródromo.
2nd. Altn
Segundo aeródromo Alternativo. 4 caracteres alfabéticos.
Aerodrome
ZZZZ si desconocido.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-64 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos válidos


Hasta 67 caracteres, dígitos, barras verticales, "/",
puntos “.” o espacios en blanco, con la abreviatura
apropiada seguida por una raya vertical y la
información que se grabará.
EET/ Puntos significativos designadores del límite
del FIR y EET sobre tales puntos o los límites del
FIR.
RIF/ La ruta detalla el aeródromo destino revisado
seguido por el indicador de la localización ICAO
del aeródromo (4 letras ICAO).
REG/ Registro de la aeronave, solamente en caso
de necesidad y si vario la identificación de la
aeronave en el campo “Aircraft Identification”.
SEL/ Código SELCAL, prescrito por la autoridad
ATS pertinente.
OPR/ Nombre del operador, si no está claro en el
campo “Aircraft Identification”.
STS/ Razón del manejo especial por ATS (e.g.
aeronave hospital)
TYP/ Tipos de aeronave, precedidos en caso de
necesidad, por el número de aeronave y “ZZZZ” si
se utiliza en el “tipo” campo de la aeronave.
Declaración de cualquier otra
Other Information PER/ Los datos de funcionamiento de la aeronave,
información necesaria.
si es así prescribieron por la autoridad apropiada
del ATS.
COM/ Los datos significativos se relacionaron con el
equipo de comunicación según los requisitos de la
autoridad apropiada ATS.
NAV/ Los datos significativos se relacionaron con el
equipo de la navegación según los requisitos de la
autoridad apropiada ATS.
DEP/ Nombre del aeródromo de partida, si ZZZZ se
inserta en el campo “Departure Aerodrome”, o el
indicador de la localización de la ICAO de cuatro
letras de la unidad del ATS de la cual los datos
suplementarios del Plan de Vuelo pueden ser
obtenidos, si el AFIL se inserta en el campo
“Departure Aerodrome”.
DEST/ Nombre del aeródromo destino, si ZZZZ se
inserta en el campo del “aeródromo destino”.
ALTN/ Nombre del aeródromo alternativo, si ZZZZ
se inserta en el campo del “aeródromo
alternativo”.
RMK/ Cualquier otra nota requerida por la autoridad
apropiada ATS.
Emergency
Descricpción de la emergencia Texto libre
Descripción
Suplementary
Información adicional Texto libre
information
Alert Information Información sobre alertas Texto libre

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-65 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos válidos


Communication
Información de comunicación Texto libre
Information

2.2.7.1.2 Área de Comandos


La tabla siguiente muestra los diferentes comandos incluidos en la Ventana de Transmisión de
Mensajes AFTN ICAO. Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-25: Ventana de Transmisión de Mensajes AFTN ICAO. Área de Comandos

Icono/Opción Comando
VIEW Visualización de la información
TRANS Envía la información
AUTO SEND Inserta el mensaje en el sistema.
OK Valida las acciones realizadas.
CLOSE Cierra la Ventana de Transmisión de Mensajes AFTN ICAO.
CLEAR Elimina la información incluida en la Ventana de Transmisión de Mensajes AFTN ICAO.

2.2.7.1.2.1 Acción: Editar/Transmitir de Mensajes AFTN ICAO

ACCIÓN RESULTADO
1. Seleccionar del icono [AFTN TX] la opción
(ICAO AFTN).
Se visualiza la Ventana de Transmisión de Mensajes
AFTN ICAO.

2. Completar los campos. Los campos


obligatorios dependen del tipo de mensaje
que se edite.

3. La transmisión de datos depende del


destinatario:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-66 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
3.1 Al sistema ATC que está generando
el mensaje - Pulsar con el BI en el
icono biestado [Auto Send].
3.2 A las direcciones corregidas en el
campo asociado - Pulsar con el BI en
el icono [Trans].
En todos los casos, se transmite el mensaje ICAO
AFTN cuando los datos introducidos son correctos.
Si los datos introducidos son erróneos, se visualiza
un mensaje de error.

Si los campos obligatorios no se completan, se


visualiza un mensaje de error.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Depende del tipo de mensaje.

2.2.7.1.3 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.7.2 Ventana de Transmisión de Mensaje ICAO ADEXP

Al seleccionar la opción (ICAO ADEXP) dentro del menu [AFTN TX], se visualiza la ventana de
transmisión de mensaje ICAO ADEXP.
El formato de esta ventana se presenta en la forma siguiente:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-67 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-32: Ventana de Transmisión de Mensaje ICAO ADEXP

2.2.7.2.1 Área de Edición


La siguiente tabla muestra, para cada campo incluido en la ventana de transmission ICAO
ADEXP una descripción de cada uno con sus correspondientes datos válidos.

Table 2-1: Ventana de transmisión de datos ICAO ADEXP. Área de Edición

Campo Descripción Datos válidos


Priority Indicador de prioridad ADEXP Sigue las reglas ICAO
Addresses Direcciones de transmission Hasta 22 direcciones separadas por espacios en
blanco.
Cada dirección debe tener una secuencia de 8
caracteres.
Filling Time Hora a la que el plan de vuelo se DDHHMM (de 00 a 31, de 00 a 23 y de 00 a 59)
rellenó en la oficina de servicios Será un tiempo futuro. Si este campo no está
de vuelos. Este tiempo se extrae rellenado se completará con la hora actual
de los mensajes ADEXP. (DDHHMM).
Originator Indicador de origen Una secuencia de 8 caracteres. Si no se rellena, la
dirección local definida en adaptación sera
automaticamente rellenada.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-68 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos válidos


Message Type Tipo de mensaje IFPL: Plan de vuelo rellenado
IDEP: Salida
ICNL: Cancelación
IDLA: Retraso
IARR: Llegada
IRQP: Petición de plan de vuelo
IRQS: Aplicación de plan de vuelo
IAPL: Plan de vuelo ATC
IAFP: Propuesta de plan de vuelo
Aircraft Identificación de aeronave (ACID Caracteres alfanuméricos (de 1 a 7).
Identification o Callsign)
SSR Mode Modo SSR 1 caracter. Aunque el sistema no hace chequeo de los
datos incluidos en este campo, los valores correctos
son:
A
C
S
SSR Code Código ICAO SSR 4 octal digits
Left blank = it allows FDP to automatically assign an
SSR Code.
Flight Rules Reglas de vuelo I= IFR
V= VFR
Y= IFR seguido por VFR
Z= VFR seguido por IFR
SP = IFR (único piloto)
NV = IFR (noche)
En blanco = I
Type Flight Tipo de aeronave S= programado
N= no programado
G= aviación general
M= militar
X= otro
En blanco = aviación general
Number Numero de aeronaves Hasta dos caracteres numéricos (1-99)
Aircraft Type Tipo de aeronave 2 o 4 caracteres alfanuméricos. El primer character
debe ser alfabético.
Debe ser conocido por el sistema.
Wake Turb. Cat Categoría de turbulencia L= suave
M= media
H= fuerte

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-69 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos válidos


Equipment Equipamiento de Navegación/ N = No equipado;
Comunicación S = Equipado;
A = LORAN A;
C = LORAN C;
D = DME;
E = Decca;
F = ADF;
H = HF RTF;
I = Navegación Inercial;
L = ILS;
M = Omega;
O = VOR;
P = Doppler;
R = RNAV;
T = TACAN;
U = UHF RTF;
V = VHF RTF
Los caracteres N o S solo pueden situarse en primer
lugar.
Si N es el primero, no puede haber más caracteres
tras él.
Field Equipamiento SSR 1 caracter. Es uno de los siguientes:
N=> Ninguno. (La aeronave no lleva transponder).
No se permite este valor si se asigna un código
SSR.
A=> Modo A (Equipamiento transponder puede
enviar información de posición, pero sin
información de altitud)
C=> Modo C (Equipamiento transponder puede
enviar información de posición y de altitud)
X=> Modo S (no se envía identificación de
transmission ni información de presión de
altitud)
P=> Modo S (Equipamiento transponder puede
enviar transmission de presión de altitude, pero
no envía transmisión de identificación de
aeronave)
I=> Modo C (El transponder puede enviar
transmission de identificación de aeronave
pero no envía transmisión de presión de
altitud)
S=> Modo S (El transponder puede enviar tanto
identificación de aeronave como transmisión
de presión de altitud)
En blanco = C

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-70 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos válidos


Departure Aerodromo de salida 4 caracteres alfabéticos.
Aerodrome Si es desconocido introducir “ZZZZ”.
Si es creado mientras que la aeronave está en le aire,
entonces indroducir “AFIL”.
EOBT EOBT (para vuelos con HHMM (de 00 a 23 y de 00 a 59)
aeródromo de salida conocido)
O
Estimada o tiempo actual de
llegada (EET/ETA) al primer
punto fijo de la ruta referenciado
en el plan de vuelo.
Reference Point Punto con información asociada De 2 a 5 caracteres alfanuméricos.
de plan de vuelo.
Time Hora en el punto de referencia HHMM (de 00 a 23 y de 00 a 59)
Auth. Level Cleared Level en el punto de Nivel de vuelo (cientos de pies): Fxxx dónde xxx es de
referencia 000 a 999.
Altitud (cientos de pies): Axxx dónde xxx es de 000 a
999.
Nivel (decenas de metros): Sxxxx dónde xxxx es de
0000 a 9999.
Altitud (decenas de metros): Mxxxx dónde xxxx es de
0000 a 9999.
Supl. Level Nivel suplementario en el punto Ver formato/datos válidos para el campo “Auth.
de referencia. Level”.
Cross C. Condición de cruce A= Por encima
B= Por debajo
Cruising Speed Velocidad de crucero Nudos: Nxxxx or xxx(x)
Kilometros por hora: Kxxx(x)
Número: Mxxx
Level Nivel planeado, para el primer Ver el formato y los datos validos para el campo
paso o la ruta entera, a “Auth. Level”.
sobrevolar.
Route Ruta del plan de vuelo Nombre de los puntos fijos conocidos por el sistema.
Destination Aero. Aerodromo de destino 4 caracteres alfabéticos.
Si son desconocidos, ZZZZ.
Total EET Duración total estimada del vuelo HHMM (de 00 a 23 y de 00 a 59)
Altn Aerodrome Aerodromo alternativo Indicador ICAO de aerodromo.
4 caracteres alfabéticos.
Si son desconocidos, ZZZZ.
2nd. Altn Segundo aerodromo alternativo Indicador ICAO de aerodromo.
Aerodrome 4 caracteres alfabéticos.
Si son desconocidos, ZZZZ.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-71 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos válidos


Other Information Definición de cualquier otra Hasta 67 caracteres, dígitos, barras inclinadas “/”,
información necesaria. puntos “.” o espacios en blanco, con la abreviatura
apropiada seguida por una barra inclinada y la
información a grabar.
EET/ Puntos relevantes de la frontera del FIR y EET
sobre dichos puntos o frontera de FIR.
RIF/ La ruta detalla el aerodromo de destino
seguido por el indicador ICAO de situación del
aeródromo (4 letras ICAO).
REG/ Registro de aeronave, solo si es necesario y si
hay diferencias respecto al campo de
identificación de aeronave.
SEL/ Código SELCAL, prescrito por la autoridad
ATS apropiada.
OPR/ Nombre del operador, si no está claro el
campo “Aircraft Identification”.
STS/ Razón para el manejo especial por ATS (ej.
Aeronave hospital)
TYP/ Tipo(s) de aeronave, predecido, si es
necesario, por el número de aeronaves y si
“ZZZZ” está en uso en el campo “Aircraft
Type”.
PER/ Datos de function de aeronave, si hay,
prescritos por la autoridad ATS apropiada.
COM/ Dato significativo, relacionado con el
equipamiento de comunicación, como se
require por la autoridad ATS apropiada.
NAV/ Dato significativo relacionado con el
equipamiento de navegación, como se require
por la autoridad ATS apropiada.
DEP/ Nombre del aeropuerto de salida, si figura
ZZZZ en el campo “Departure Aerodrome”, o el
indicador ICAO de cuatro letras de la unidad
ATS en la que puede obtenerse el plan de
vuelo suplementario, si figura es ALFIL en
“Departure Aerodrome”.
DEST/ Nombre del aeródromo de destino, si ZZZZ
está en el campo “Destination Aerodrome”.
ALTN/ Nombre del aeródromo alternative, si ZZZZ
está en el campo “Altn Aerodrome”.
RMK/ Cualquier otra nota requerdia por la autoridad
ATS apropiada.
Emergency Descripción de Emergencia Texto libre
Description
Supplementary Información Adicional Texto libre
information
Alert Information Información de Alertas Texto libre
Communication Información de Comunicación Texto libre
Information

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-72 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.7.2.2 Área de Comandos


La siguiente tabla describe los commandos incluidos en la ventana de transmisión ICAO
ADEXP.

Table 2-2: Ventana de transmission ICAO AFTN. Área de Comandos

Icono/Switch Comando
VIEW Visualizar la información
TRANS Enviar la información
AUTO SEND Insertar el mensaje en el sistema.
OK Lanza las acciones descritas en la ventana.
CLOSE Cierra la ventana.
CLEAR Borra la información incluida actualmente en la ventana, dejando todos los campos
vacíos.

2.2.7.2.2.1 Acción: Editar/Transmitir Mensajes ICAO ADEXP


ACCIÓN RESULTADO
1. Seleccionar desde el icono [AFTN TX] la Se muestra la ventana ICAO ADEXP.
opción (ICAO ADEXP).

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-73 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
2. Rellenar los campos. Los campos que son
obligatorios dependen del tipo del mensaje
que se esté editando.

3. La transmission de datos depende de las


direcciones:
3.1. Al sistema ATC que genera el
mensaje– click con BI en el switch
[Auto Send].
3.2. A las direcciones editadas en el En todos los casos, el mensaje ICAO ADEXP se transmite
campo asociado– click con BI en el cuando los datos introducidos son correctos.
icono [Trans].
Si los datos introducidos son erroneos, se presenta un
mensaje de error.

Si los campos obligatorios no están rellenos, se muestra un


mensaje de error.
4. Acabar la operación realizando la acción de
cierre
Campos obligatorios: Depende del tipo de mensaje.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-74 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.7.2.3 Área de Mensajes de Error


Muestra el error asociado al campo donde se localiza el puntero de escritura.

2.2.7.3 Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto

AL seleccionar la opción (FREE AFTN) del menú desplegable del icono [AFTN TX], se presenta
la Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto.
El formato de esta ventana se presenta en la figura siguiente.

Figura 2-33: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-75 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.7.3.1 Área de Edición


La tabla siguiente presenta por cada campo incluido en la Ventana de Transmisión de
Mensajes AFTN Texto, una descripción con sus datos válidos.

Tabla 2-26: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto. Área de Edición

Campo Descripción Datos Válidos


Priority Indicador de prioridad AFTN Seguir las reglas del ICAO
Hasta 22 direcciones separadas por los espacios en
blanco.
Cada dirección del AFTN debe ser una secuencia de
Addresses Destino de Transmisión
ocho caracteres.
Es obligatorio llenar una dirección de las tres
posibles

Hora en la que se rellenó el Plan de DDHHMM (00 a 31, 00 a 23 y 00 a 59)


Vuelo en la Oficina de Servicio de La hora será una hora futura. Si el campo no se
Filling Time
Vuelo. La hora se extrae de todos los completa, la hora actual (DDHHMM) será
mensajes AFTN. completado automáticamente.
Una secuencia de 8 letras. Si no completado, la
Originator Indicador del Originador dirección del local definida en la adaptación será
introducida automáticamente.
Free Text Cualquier texto Texto

2.2.7.3.2 Área de Comandos


La tabla siguiente muestra los diferentes comandos incluidos en la Ventana de Transmisión de
Mensajes AFTN Texto. Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-27: Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto. Área de Comando

Icono/Opción Comando
AUTO SEND Auto envío del mensaje. Es decir, el mensaje se envía al autor del mensaje.
PRINT No disponible.
TRANS Envía el mensaje AFTN.
CLOSE Cierra la Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto.
CLEAR Elimina la información visualizada en la Ventana de Transmisión de Mensaje AFTN Texto.

2.2.7.3.2.1 Acción: Editar/Transmitir Mensajes AFTN Texto

ACCIÓN RESULTADO
1. Seleccionar del icono [AFTN TX] la opción
(FREE AFTN).
Se visualiza la Ventana de Transmisión de
Mensajes AFTN Texto.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-76 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

2. Introducir los datos en los campos


correspondientes.

3. La transmisión de datos depende del


destinatario:
3.1 Al sistema del ATC, que está
generando el mensaje - pulsar con el
BI en el icono biestado [Auto Send].
3.2 A las direcciones corregidas en el
campo asociado - pulsar con el BI en
el icono [Trans].
En todos los casos, se transmite el mensaje ICAO
AFTN cuando los datos introducidos son correctos.
Si los datos son erróneos, se visualiza un mensaje
de error.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-77 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

Si los campos obligatorios no se completan, se


visualiza un mensaje de error.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Por lo menos uno de los tres campos “Addresses” tiene que ser completado.

2.2.7.3.3 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.7.4 Ventana de Transmisión SVC

AL seleccionar la opción (SVC) del menú desplegable del icono [AFTN TX], se presenta la
Ventana de Transmisión de Mensaje SVC.
La Ventana de Transmisión de Mensajes SVC consiste en un formato que incluye campos a
rellenar por el operador (área de edición), un área de comandos en la zona inferior de la
ventana y un área de mensajes de error.
El formato de esta ventana se presenta en la figura siguiente.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-78 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Área Edición

Área de Comandos

Figura 2-34: Ventana de Transmisión de Mensajes SVC

2.2.7.4.1 Área de Edición


La tabla siguiente presenta por cada campo incluido en la Ventana de Transmisión de
Mensajes SVC, una descripción con sus datos válidos.

Tabla 2-28: Ventana de Transmisión de Mensajes SVC. Área de Edición

Campo Descripción
Line 1 / Line 2 Icono biestado. Línea AFTN a través de la cual se envían los mensajes.
Campo editable. Número de la secuencia del mensaje AFTN del servicio a
Sorting Number (Lower) transmitir, o número mínimo de la secuencia del grupo de mensajes que se
transmitirán (0000-9999).
Campo editable. Número máximo de la secuencia del grupo de mensajes a
Sorting Number (Higher)
transmitir (0000-9999).

Si el campo del "número (más alto)” está vacío, sólo el mensaje que corresponde al número de
la secuencia introducido en el campo del "número (más bajo)” será enviado. Si ambos campos
tienen datos, los mensajes cuyo número de la secuencia está entre los valores introducidos en
esos campos, serán enviados.
El número máximo de mensajes que pueden ser transmitidos simultáneamente es 10.

2.2.7.4.2 Área de Comandos


La tabla siguiente muestra los diferentes comandos incluidos en la Ventana de Transmisión de
Mensajes SVC. Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-29: Ventana de Transmisión de Mensajes SVC. Área de Comandos

Icono Comando
OK Envía el mensaje AFTN del servicio o el grupo seleccionado de mensajes.
CANCEL Cierra la Ventana de Transmisión de Mensajes SVC.
CLEAR Elimina la información visualizada en la Ventana de Transmisión de Mensajes SVC.

2.2.7.4.2.1 Acción: Transmitir Mensajes SVC

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-79 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
1. Seleccionar del icono [AFTN TX] la opción
(SVC).
Se visualiza la Ventana de Transmisión de
Mensajes SVC.

2. Seleccionar la línea AFTN a través de la


cual el mensaje va a ser transmitido,
pulsando repetidamente en [Line 1/Line 2]
hasta que la etiqueta del icono visualice la
línea que se utilizará.
3. Introducir los datos en los campos
correspondientes.
a) Si solamente se transmite un
mensaje, sólo se debe completar el
primer “número”.

b) Si se transmite un grupo de
mensajes (máximo 10 mensajes), se
deben completar ambos números.

4. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
En todos los casos, se transmite el mensaje SVC
AFTN cuando los datos introducidos están
correctos.
Campos obligatorios: El primer “número” del mensaje AFTN.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-80 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.8 Icono [ARCHIVE] Recuperación Mensajes AFTN

El icono [ARCHIVE] permite la recuperación de mensajes AFTN enviados y recibidos.


Al pulsar en el icono, se presenta la Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN.

Figura 2-35: Icono [ARCHIVE]

2.2.8.1 Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN

Esta ventana permite definir los filtros para la recuperación de los mensajes AFTN enviados y
recibidos y visualizar los mensajes que coinciden con los parámetros específicos introducidos
por el operador.
Cuando el operador realiza una petición al Sistema en la Ventana de Recuperación de
Mensajes AFTN, el Sistema visualiza los mensajes AFTN enviados y recibidos que coinciden
con los parámetros específicos.

Figura 2-36: Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN

2.2.8.1.1 Área de Edición


La tabla siguiente presenta por cada campo una descripción con sus datos válidos.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-81 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Tabla 2-30: Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN. Área de Edición

Campo Descripción Datos Válidos


AAMMDD, donde
Fecha del envío o de la recepción de los mensajes AA = año (00 a 99)
Date
AFTN que se recuperarán. MM = mes (01 a 12)
DD = día (01 to 31)
Indicador del circuito. Línea a través de la cual los
Cualquiera de los disponibles en
Circuit Id mensajes AFTN recuperados fueron enviados o
el menú desplegable.
recibidos.
Tx Time Interval Envío del mensaje AFTN u hora de la recepción.
Hora inicial del filtro temporal para la recuperación del
From HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
mensaje AFTN.
Hora final del filtro temporal para la recuperación del
To HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
mensaje AFTN.
Número de la secuencia de los mensajes que se
Sort Number
recuperarán.
From Número de inicio de la secuencia para el filtro. (0000-9999)
To Número de inicio de la secuencia para el filtro. (0000-9999)
Prior Indicador de prioridad del AFTN. Seguir las reglas ICAO
Destiny Dirección de la transmisión Secuencia de 8 caracteres
Originator Indicador del Originador Secuencia de 8 caracteres
Free Search Texto Hasta 7 caracteres

2.2.8.1.2 Área de Comandos


La tabla de siguiente enumera los comandos incluidos en la Ventana de Recuperación de
Mensajes AFTN. Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-31: Ventana de Recuperación de Mensajes AFTN. Área de Comandos

Icono Descripción
OK Presenta la Ventana de Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN (ver punto siguiente).
CLOSE Cierra la ventana.
CLEAR Elimina los datos visualizados en la ventana.

2.2.8.1.2.1 Acción: Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [ARCHIVE],
situado en la A_MP.
Se visualiza la Ventana de Recuperación de
Mensajes AFTN.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-82 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

2. Para visualizar los mensajes AFTN enviados


o recibidos:
a) Si los parámetros de entrada se
conocen, introducir los datos en los
campos correspondientes y pulsar con
el BI en el icono [OK].
Si los datos son erróneos, se visualiza un mensaje
de error.

Si los campos obligatorios no se completan, se


visualiza un mensaje de error.
Si los datos están correctos, se visualiza la v
Ventana de Recuperación de Múltiples Mensajes
AFTN.

3. Una vez que se visualiza la Ventana de


Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN,
es posible seleccionar uno de los mensajes
desde la ventana:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-83 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
a) Pulsando dos veces en el mensaje
correspondiente.

El mensaje seleccionado se visualiza


automáticamente en la Ventana de Elemento AFTN.

4. La acción se concluye pulsando en uno de los


iconos siguientes:
a) Icono[TRANSMIT]
Transmite un mensaje enviado anteriormente de tal
forma que el mensaje sea igual que el anterior
excepto para el campo “Circuit Id” que será el que
corresponde a la línea a través de la cual el
mensaje se está enviando ahora, y al campo “Sort
Number” que será el correspondiente actual.
Si un mensaje recibido intenta ser transmitido
(campo “Circuit Id” = XXX {INU o IND}), se lanza el
mensaje de error “Impossible Trans Received Msg”.
b) Icono [RETRANSMIT]
Transmitir un mensaje enviado anterior. El mensaje
de envío es igual que el anterior excepto para el
campo “Sort Number” que será el correspondiente al
envío actual y la clave “DUPE” que agregará en el
extremo del mensaje.
Si un mensaje recibido intenta ser transmitido

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-84 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
(campo “Circuit Id” = XXX {INU o IND}), se lanza el
mensaje de error “Impossible Trans Received Msg”
y si la línea a través de la cual el mensaje se intenta
enviar no está disponible, se emite el mensaje de
error “ERROR: Line is offline”.
5. El resto de iconos tiene la operativa descrita
en el procedimiento de finalización de acción
(ver 1.8).
Campos obligatorios: Date, Channel ID.

2.2.8.1.3 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.8.2 Ventana de Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN

Esta ventana se presenta al pulsar en el icono [OK] de la Ventana de Recuperación de


Mensajes AFTN.
Visualiza los mensajes AFTN enviados o recibidos que coinciden con los criterios de búsqueda
introducidos. Si no hay mensajes con los criterios buscados se visualiza: “NO AFTNS FOR
THESE FILTERS” (NO HAY AFTNS PARA ESTOS FILTROS).
La Ventana de Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN se visualiza para completar los
campos del encabezado.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-85 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-37: Ventana de Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN

2.2.8.3 Ventana de Elemento AFTN

Esta ventana se presenta al pulsar dos veces con el BI en un mensaje previamente


seleccionado incluido en la Ventana de Recuperación de Múltiples Mensajes AFTN.
La Ventana de Elemento AFTN visualiza los datos del mensaje dentro de los campos
correspondientes.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-86 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Área de Edición

Área de
Mensajes de
Texto

Área de
Comandos

Figura 2-38: Ventana de Elemento AFTN

Esta ventana tiene las áreas siguientes:

2.2.8.3.1 Área de Edición


Se compone de un grupo de campos en donde el Sistema visualiza los datos del encabezado
del mensaje AFTN. El Sistema destaca los campos erróneos para su modificación. Solamente
los campos en BLANCO y ROJO (obligatorios o erróneos) son accesibles al operador.
La tabla de siguiente enumera para cada campo incluido en la Ventana de Elemento AFTN una
descripción con los datos válidos.

Tabla 2-32: Ventana de Elemento AFTN. Área de Edición

Campo Descripción Datos Válidos


XXX.- Line 1 Envío
XXX.- Line 2 Envío
Indicador del circuito. Línea a través de la cual los XXX.- Line 1 Recepción
Circuit Id
mensajes AFTN recuperados fueron enviados o recibidos. XXX.- Line 2 Recepción
XXX: Estos valores se definen
en la adaptación.
Sort Number Número de la secuencia del mensaje recuperado. (0000-9999)
Tx Day Time Hora de la recepción o envío del mensaje AFTN. HHMM (00 a 23 y 00 a 59)
Prior Indicador de prioridad del AFTN Seguir las reglas del ICAO
Dest Dirección de la transmisión Secuencia de 8 caracteres
Hora en que el mensaje AFTN fue completado en la DDHHMM (00 a 31, 00 a 23 y 00
Filling Day Time
oficina del servicio del vuelo. a 59)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-87 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos Válidos


Originator Indicador de autor Secuencia de 8 caracteres
Text Texto

2.2.8.3.2 Área de Mensaje de Error


Es donde el Sistema visualiza cualquier mensaje de error para advertir al operador de los
campos erróneos.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.8.3.3 Área de Comandos


Está formada por un grupo de iconos que se describen en la tabla siguiente:

Tabla 2-33: Ventana de Elemento AFTN. Área de Comandos

Icono Descripción
Transmite un mensaje previamente transmitido.
El mensaje de envío es igual que el que se ha enviado antes a excepción de:
• El campo “Circuit Id” que será el que está que corresponde a la línea a través de la
TRANSMIT cual se envía el mensaje
• El campo "Sort Number” que será el correspondiente.
Si hay una tentativa de transmitir un mensaje recibido (campo “Circuit Id” = XXX o YYY), el
error “Impossible Trans Received Msg” será generado.
Transmite un mensaje previamente transmitido.
El mensaje de envío es igual que el que se ha enviado antes a excepción de:
• El campo “Sort Number” que será el correspondiente
RETRANSMIT • La clave “DUPE” que será agregada en el extremo del mensaje.
Si hay una tentativa de transmitir un mensaje recibido (campo “Circuit Id” = XXX o YYY), el
error “Impossible Trans Received Msg” será generado. Además, si la línea, a través de la
cual se está intentando la retransmisión, no está disponible, el error “ERROR: Line is offline”
será generada.
Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente, no serán consideradas
CLOSE
por el sistema.
PRINT Imprime el mensaje.

2.2.9 Icono [A.P.] Presión del Aeropuerto

Este icono permite realizar los procedimientos relacionados con el QNH.


Pulsando en el icono [A.P.], se presenta la Ventana de Presiones del Aeropuerto.

Figura 2-39: Icono [A.P.]

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-88 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.9.1 Ventana de Presiones de Aeropuerto

La Ventana de Presiones de Aeropuerto consiste en un formulario que incluye los campos que
se completarán por el operador (área de la edición), un área de comandos en la parte inferior
de la ventana y un área de mensajes de error.

Área de Lista
Elementos

Área de
Edición

Área Mensajes Error Área de Comandos

Figura 2-40: Ventana de Presiones de Aeropuerto

2.2.9.1.1 Área Lista de Elementos


Esta área presenta una lista con varios datos de Zona (aeropuertos) e incluye el QNH y el nivel
de la transición.
Pulsando dos veces en una de las filas incluidas en la lista, se presentan los datos en sus
campos correspondientes dentro del área de edición.

2.2.9.1.2 Área de Edición


Solamente el campo “Zone” es editable. Usar el teclado, o pulsar dos veces en la fila
correspondiente del Área Lista de Elementos puede completar este campo.
La tabla de siguiente describe los campos incluidos en la Ventana de Presiones de Aeropuerto.
El comportamiento operacional se describe en el capítulo 3.

Tabla 2-34: Ventana de Presiones de Aeropuerto. Área de Edición

Campo Descripción
Visualiza el aeropuerto previamente seleccionado. No permite la introducción de
Zone
modificaciones.
QNH Visualiza y permite las modificaciones en el QNH.
TRANS LEVEL Visualiza el nivel de la transición para la zona seleccionada y permite las modificaciones.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-89 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.9.1.3 Área de Comandos


La tabla de siguiente describe los comandos incluidos en la ventana. Todas las operaciones se
describen a continuación.

Tabla 2-35: Ventana de Presiones de Aeropuerto. Área de Comandos

Icono/Opción Comando
Icono biestado.
View Visualiza el QNH y el nivel de transición. Estos valores son utilizados por el subsistema del
procesamiento de datos radar para la corrección de la altitud, así como para visualizarlos en las
posiciones del sector del ATC.
Icono biestado.
Modify Modifica los valores del QNH y del nivel de transición. Estos valores son utilizados por el
subsistema del procesamiento del radar para la corrección de la altitud, así como para
visualizarla en las posiciones del sector del ATC.
OK Icono. Valida las acciones realizadas en la Ventana de Presiones de Aeropuerto.
Icono. Cierra la Ventana de Presiones de Aeropuerto. Si las acciones no fueron validadas
CLOSE
previamente ([OK]), no serán consideradas por el sistema.
CLEAR Icono. Elimina la información visualizada en la Ventana de Presiones de Aeropuerto.

2.2.9.1.3.1 Acción: QNH y Visualización de Nivel de Transición

ACCIÓN RESULTADOS
1. Pulsar con el BI en el icono [A.P.] de la
A_MP.
Se visualiza la Ventana Presiones de Aeropuerto.

2. La acción de la visualización puede ser


realizada:
a) Introduciendo el nombre del aeropuerto
requerido en el campo “Zone”.
b) Pulsando dos veces en la línea
correspondiente del área de la lista del
elemento.
3. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-90 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADOS
1.8).
Campos obligatorios: Zone.

2.2.9.1.3.2 Acción: Modificar QNH y Nivel de Transición

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [A.P.] de la
A_MP.
Se visualiza la Ventana Presiones de Aeropuerto.

2. Introducir el nombre del aeropuerto en el


campo “Zone”.
3. Pulsar con el BI en el icono [OK]
Los datos presentados en la lista superior se
visualizan en los campos correspondientes.

4. Modificar los datos deseados.


5. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Zone, QNH y Transition Level.

2.2.9.1.4 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-91 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.10 Icono [WINDS] Datos de Viento

Los datos de viento se utilizan para calcular la trayectoria del perfil del vuelo. La velocidad del
viento actual y prevista (si está disponible) junto con los valores de dirección se guardan para
cada área y nivel definido.
El icono [WINDS] permite realizar acciones como visualización y modificación sobre los vientos.
Al pulsar en el icono, se presenta la Ventana de Datos de Viento.

Figura 2-41: Icono [WINDS]

2.2.10.1 Ventana de Datos de Viento

Por cada zona adaptada (fila) y cada nivel definido (columna), el operador puede cambiar la
dirección y velocidad del viento. Las combinaciones dirección/velocidad están definidas para
ocho niveles diferentes (capas).

Figura 2-42: Ventana de Datos de Viento

2.2.10.1.1 Área de Edición


La tabla de siguiente enumera los campos incluidos en la Ventana de Datos de Viento y una
descripción de esos campos con sus datos válidos.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-92 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Tabla 2-36: Ventana de Datos de Viento. Área de Edición

Campo Descripción Datos Válidos


Presenta el final del período de validación de DD/HH:MM (00 a 31, 00 a 23 y 00 a
TO
los datos presentados en la ventana. 59)
Presenta la identificación de las áreas
Zone Definido por adaptación
geográficas.
Niveles relevantes definidos para cada área
Layer Hasta ocho
geográfica.
Dirección del Viento Dirección del viento en el área/nivel asociado. En grados desde el norte geográfico
Velocidad del Viento Velocidad del viento en el área/nivel asociado. A partir 0 a 150 nudos.

2.2.10.1.2 Área de Comandos


La tabla de siguiente describe los comandos incluidos en la Ventana de Datos de Viento. Todas
las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-37: Ventana de Datos de Viento. Área de Comandos

Icono/Opción Descripción
View Visualiza la información del viento.
Modify Modifica la información del viento.
OK Valida las acciones realizadas en ventana actual.
CLOSE Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente ([OK]), no se consideran.

2.2.10.1.2.1 Acción: Visualización de Datos de Viento

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [WINDS] de la
A_MP.
La Ventana de Datos de Viento se visualiza en el
modo de la visión (icono biestado [View] activado).
El sistema visualiza los datos de vientos disponibles
en los campos de la ventana.

2. Pulsar en el icono [CANCEL]


La Ventana de Datos de Viento se cierra.
Campos obligatorios: Ninguno.

2.2.10.1.2.2 Acción: Modificación de Datos de Vientos

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-93 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [WINDS] de la
A_MP.
La Ventana de Datos de Viento se visualiza en el
modo de la visión (icono biestado [View] activado).

2. Pulsar con el BI en el icono biestado [Modify].


El icono biestado cambia a color AMARILLO.

3. Modificar los campos deseados. Si se


introduce la dirección de viento, es obligatorio
introducir la velocidad y viceversa.
4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Si introduce la nueva dirección de viento, es obligatorio introducir la velocidad
correspondiente y viceversa.

2.2.10.1.3 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.11 Icono [AREAS] Áreas Restringidas

Las Áreas Restringidas son elementos que se crean on-line y que tienen dos características
asociadas:

• Geografía: el operador puede definir hasta 3 áreas dimensionales para el espacio


aéreo restringido;
• Planificación: el operador puede proporcionar un horario para la
activación/inhibición del espacio aéreo restringido.
Las Áreas Restringidas se pueden crear/modificar/cancelar desde la FDD. Se pueden crear
hasta 64 áreas restringidas en el área de trabajo del ATCC.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-94 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Un Área Restringida puede se un círculo o un polígono estableciendo la altura mínima y


máxima del área.

• Para crear una forma circular, es necesario establecer el centro y el radio.


• Para crear un polígono, se pueden incluir hasta 25 puntos.
En ambos casos, se pueden establecer coordinadas geográficas o puntos fijos
establecidos como datos de entrada.
Se puede definir la planificación del área restringida estableciendo el período de validez, los
días en los que están operativas y las horas de activación.
Cuando el área restringida se activa, el FDP distribuye la Información por todo el sistema y se
presenta un mensaje de presentación y borrado cuando el período de activación termina. El
FDP elimina el área restringida cuando el período de validación expira.
Dentro del área restringida se puede seleccionar/deseleccionar la detección de STCA.
Las Áreas Restringidas se presentan en las SDDs mientras están activas y se usan para avisar
de las alertas RAW (Restricted Area Intrusion Detection Warning) y APW (Area Proximity
Warning) que son llevadas a cabo desde la FDP y la SDP, respectivamente.

El icono [AREAS] permite realizar acciones sobre las áreas restringidas como visualización,
edición, modificación y cancelación.
Al pulsar en el icono, se presenta la Ventana de Áreas Restringidas.

Figura 2-43: Icono [AREAS]

2.2.11.1 Ventana de Áreas Restringidas

La Ventana de Áreas Restringidas consiste en un formulario que incluye las áreas siguientes:
• Área de la Lista de Elementos
• Zona de Descripción (del área restringida)
• Área de Activación/Validación (del área restringida)
• Área de Trazado (del área restringida)
• Área de Comandos
• Área de Mensajes de Error

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-95 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-44: Ventana de Áreas Restringidas

Cada campo tiene un pequeño título para la identificación. Algunos de ellos son campos
abiertos para los datos de entrada, algunos de ellos necesitan ser activados previamente, y
otros son datos obligatorios para el procesamiento de la acción.

2.2.11.1.1 Área de Lista de Elementos


Esta lista contiene todas las áreas restringidas que existen. Se incluyen en la lista de forma
automática una vez se han creado y se eliminan cuando su período de validez a concluido. La
barra de desplazamiento vertical permite la visualización de las áreas restringidas ocultas
debido al tamaño de la lista.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-96 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-45: Ventana de Áreas Restringidas. Lista de Áreas Restringidas

Cada fila incluida en la lista contiene la información siguiente:

AREA ID - TYPE - ACTIVITY - STATUS - VALIDITY - CLASS

El operador puede seleccionar una de las áreas restringidas de la lista pulsando con el BI en la
línea correspondiente (la línea pasa a color NEGRO). Una vez seleccionada, los datos se
presentan en los campos correspondientes.
La información presentada en una línea se describe en la tabla siguiente.

Tabla 2-38: Ventana de Áreas Restringidas. Lista de Áreas Restringidas

Elemento Descripción
AREA ID Visualiza la identificación del área restringida.
TYPE Visualiza el tipo del área restringida.
ACTIVITY Visualiza la descripción del tipo de actividad que se experimenta en el área restringida.
Visualiza el estado del área restringida. Depende de los períodos de la activación del área
STATUS
restringida.
VALIDITY Visualiza el período de la validez del área restringida.
CLASS Visualiza la clase del área restringida. Podría está activo (a), inactivo (i), o programadas (s).

2.2.11.1.2 Zona de Descripción


Se encuentra situada debajo de la Lista de Áreas Restringidas donde se presenta la
descripción del área especial.

Figura 2-46: Ventana de Áreas Restringidas. Zona de Descripción

Esta zona se compone de los siguientes campos:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-97 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Tabla 2-39: Ventana de Áreas Restringidas. Zona de Descripción

Campo / Icono Descripción


TOTAL Visualiza el número de áreas restringidas.
Visualiza la identificación del área restringida (modo de la visión).
AREA ID
Se introduce el nombre de la área restringida (modo de creación/ recuperación).
TYPE Tipo de área restringida (peligroso, prohibido, etc.)
Descripción del tipo de la actividad que se realiza en el área restringida (operación
ACTIVITY
militar, etc.)
DESCRIPCIÓN Breve descripción del área restringida.
CLASS Describir la clase asignada al área restringida.
Icono Biestado. Permite activar/inhibir la función de la alerta STCA dentro del área
STCA Alert Display
restringida.

2.2.11.1.3 Área de Activación/Validación

Figura 2-47: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Activación/Validación

Estos campos permiten definir el período de validez y los tiempos de activación. Los períodos
se pueden introducir basándose en días, semanas o concretando fechas definidas (campo
“From” y “Until”).

Tabla 2-40: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Activación/Validación

Campo/Icono Descripción Datos Válidos


Validity Period Icono biestado. Cuando se activa (AMARILLO), los campos “From” y “Until” son accesibles.
Marca la relación con el período de la validez para el área restringida.
YYMMDD, donde
Define la fecha de comienzo del período de YY = año (00 a 99)
FROM
validez para el área especial. MM = mes (01 a 12)
DD = día (01 a 31)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-98 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo/Icono Descripción Datos Válidos


YYMMDD, donde
Define la fecha final del período de validez para YY = año (00 a 99)
UNTIL
el área especial. MM = mes (01 a 12)
DD = día (01 a 31)
Enter Activity Range Leyenda que indica que los campos deben utilizarse para introducir el período de validez del
área o las fechas cuando el área está activa.
El código de color del interruptor indica el
Selecciona el modo de activación diaria para el estado de la selección.
Daily AMARILLO = seleccionado
área especial.
Fondo = no seleccionado
HHMM, donde
Define la hora inicial del día para el período de
FROM HH = hora (00 a 23)
activación del área especial.
MM = minutos (00 a 59)
HHMM, donde
Define la hora final del día para el período de
TO HH = hora (00 a 23)
activación del área especial.
MM = minutos (00 a 59)
El código de color del interruptor indica el
Selecciona el modo de activación semanal para estado de la selección.
Week AMARILLO = seleccionado
el área especial.
Fondo = no seleccionado
El código de color del interruptor indica el
Selecciona el día de la semana en el que se estado de la selección.
MTWTFSS AMARILLO = seleccionado
activa el área especial (de lunes a domingo).
Fondo = no seleccionado

Define la hora de comienzo de los días de la HHMM, donde


FROM semana seleccionados para el período de HH = hora (00 a 23)
activación del área especial. MM = minutos (00 a 59)

Define la hora final de los días de la semana HHMM, donde


TO seleccionados para el período de activación del HH = hora (00 a 23)
área especial. MM = minutos (00 a 59)
El código de color del interruptor indica el
estado de la selección.
Dates On Selecciona el modo de activación por eventos.
AMARILLO = seleccionado
Fondo = no seleccionado
YYMMDD/HHMM - YYMMDD/HHMM, donde
El sistema permite la definición de hasta cuatro
períodos de activación para el área especial. YY = año (00 a 99)
En este modo de activación, los límites MM = mes (01 a 12)
(comienzo y final) están definidos por fecha y DD = día (01 a 31)
tiempo, no sólo tiempo como en los casos HH = hora (00 a 23)
anteriores.
MM = minutos (00 a 59)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-99 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.11.1.4 Área de Trazado


Esta zona permite la definición de la forma tridimensional (3-D) del área especial. El operador
introduce los límites verticales (superior e inferior) y selecciona el tipo de forma para el área
especial (círculo o polígono).
Cuando se selecciona un círculo, el punto central y el radio deben ser introducidos. Cuando se
trata de un polígono, se deben introducir una serie de puntos (hasta 25).

Figura 2-48: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Trazado

Tabla 2-41: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Trazado

Campo/Icono Descripción Datos Válidos


VERTICAL LIMITS Leyenda que indica que los campos asociados están relacionados con la definición de los
límites verticales para el área especial.
Límite vertical superior para el área Del límite vertical inferior a 999.
UPPER
especial.
Límite vertical inferior para el área De 000 al límite vertical superior.
LOWER
especial.
El código de color del icono biestado indica el
Selecciona la forma del área especial estado de activación.
Circle
como un círculo. AMARILLO => Seleccionado
color de Fondo => No seleccionado
Un fijo conocido por el sistema o coordinadas
CENTER Punto central del círculo. geodésicas de un punto dentro del área de trabajo
del sistema.
Hasta tres caracteres numéricos.
RADIUS Radio del círculo.
El valor introducido se considera en Km.
El código de color del icono biestado indica el
Selecciona la forma del área especial estado de activación.
Polygon
como un polígono. AMARILLO => Seleccionado
color de Fondo => No seleccionado

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-100 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo/Icono Descripción Datos Válidos


GGMMSSLggmmssl donde:
GG: de 000 a 180
MM: de 00 a 59
SS: de 00 a 59
Coordenadas geodésicas (latitud/longitud) L: NoS
para cada punto que forma el polígono, o
Points ggg: de 00 a 90
el nombre del punto si es conocido por el
sistema. mm: de 00 a 59
ss: de 00 a 59
l: EoW
o
Hasta siete caracteres alfanuméricos

2.2.11.1.5 Área de Comandos

Figura 2-49: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Comandos

La tabla de siguiente describe los comandos incluidos en la Ventana de Áreas Restringidas.


Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-42: Ventana de Áreas Restringidas. Área de Comandos

Icono Comandos
View Visualiza los datos del área restringida seleccionada.
Create Crea una nueva área restringida.
Modify Modifica un área restringida.
Cancel Elimina un área restringida.
OK Valida las acciones realizadas en ventana actual.
LIST SUMMARY Solicita la lista existente del área restringida.
Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente, no serán consideradas
CLOSE
por el sistema.
CLEAR Elimina los datos visualizados en los campos de la ventana.

2.2.11.1.5.1 Acción: Paso Común en Acciones de Área Restringida

Pulsar en el icono [AREAS], situado en la A_MP, se presenta la Ventana de Áreas


Restringidas. En la parte superior de la ventana aparece una lista que incluye todas las áreas
especiales que ya existen.
Desde este punto, es decir, con la Ventana de Áreas Restringidas en pantalla se realizan todas
las acciones posibles sobre áreas especiales.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-101 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.11.1.5.2 Acción: Visualización del Área Restringida

ACCIÓN RESULTADO
1. Para presentar más información de un área
especial, pulsar dos veces con el BI en la
línea correspondiente al área restringida de
la lista.
Los datos del área restringida se visualizan en los
campos correspondientes.

2. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Area ID, solamente si la visualización no se realiza por medio del Área de la
Lista de Elementos. Es decir, los datos se introducen manualmente en los
campos correspondientes.

2.2.11.1.5.3 Acción: Creación de Área Restringida

ACCIÓN RESULTADO
1. Una vez que se visualiza la Ventana de Áreas
Restringidas, pulsar con el BI en el icono
biestado [Create].
El icono biestado pasa a AMARILLO y los campos
accesibles se visualizan en el fondo BLANCO.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-102 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

2. Introducir los datos de entrada en los campos


correspondientes (Descripción, validity, y
layout).

3. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Area ID, Type, Activity, Descripción, Validity (From y Until), Range of Dates,
Vertical Limits y Lateral Bounds (Circle o Polygon).

2.2.11.1.5.4 Acción: Modificación de Área Restringida

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-103 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización de la
área restringida (véase 2.2.11.1.5.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado
[Modify], en la parte inferior de la Ventana
de Áreas Restringidas.
El icono biestado cambia a AMARILLO.

3. Modificar los campos requeridos.


4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción
(ver 1.8).
Campos obligatorios: Area ID, Type, Activity, Descripción, Validity (From y Until), Range of Dates,
Vertical Limits y Lateral Bounds (Circle o Polygon), solamente si las acciones
de la visualización no fueron realizadas previamente.

2.2.11.1.5.5 Acción: Cancelación de Área Restringida

ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización del
área restringida (véase 2.2.11.1.5.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado
[Cancel], en la parte inferior de la Ventana
de Áreas Restringidas.
El icono biestado cambia al AMARILLO.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-104 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

3. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción
(ver 1.8).
Campos obligatorios: Area ID. Sólo si las acciones de la visualización no fueron realizadas
previamente.

2.2.11.1.6 Área de Mensajes de Error


Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.
El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.12 Icono [FLOW] Densidad del Tráfico Aéreo

Esta funcionalidad permite analizar el tráfico aéreo por adelantado, para poder avisar a las
posiciones de congestiones de tráfico aéreo futuras y situaciones de tráfico aéreo complejas.

Al pulsar en el icono [FLOW], se presenta un menú desplegable para seleccionar el tipo de


Planes de Vuelo a analizar (FPL).

Figura 2-50: Icono [FLOW]

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-105 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Al seleccionar la opción (F. FP) del menú desplegable del icono [FLOW], se presenta otro
submenú desplegable que contiene el tipo de elemento de filtro (Aeródromo/Fijo/Sector) que
permite la presentación de la densidad del tráfico.
Esta funcionalidad permite presentar el Volumen del tráfico de los sectores de ruta adyacentes
y presentar el Volumen de tráfico de sectores de ruta adyacentes en FIRs adyacentes.
El operador recibe un aviso si la carga de tráfico actual o prevista de un elemento excede un
límite definido para ese elemento.

Figura 2-51: menú Desplegable Densidad de Tráfico de FPs

2.2.12.1 Ventana de Filtros de FPs

Esta ventana permite al operador restringir la consulta que se realiza a la base de datos de FPs
mediante un conjunto de parámetros (identificación del elemento de densidad de tráfico
(Aeródromo/Fijo/Sector) y hora del FP).
La presentación de la Ventana de Filtros de FPs es la misma para cualquiera de los elementos
de filtro de tráfico que se seleccionan previamente. Sólo el primer campo cambia dependiendo
de la selección (“Aerodrome”, “Sector” o “Fix”).
Lista el número de vuelos permitidos en el día a sobrevolar una parte específica del espacio
aéreo (aeropuerto, fijo, o sector) durante un determinado segmento de tiempo. Esta opción
facilita al operador tanto una lista con los vuelos planeados para el día (según el filtro
establecido) como una lista de congestión (para el mismo filtro establecido). Estas acciones se
realizan mediante consultas a la base de datos de FPLs.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-106 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Área de Edición
de Filtros

Área de
Comandos

Figura 2-52: Ventana de Filtros de FPs

2.2.12.1.1 Área de Edición de Filtros


La tabla siguiente presenta por cada campo incluido en la Ventana de Filtros de FPs, una
descripción con sus datos válidos.

Tabla 2-43: Ventana de Filtros de FPs. Área de Edición de Filtros

Campo/Icono Descripción Datos Válidos


Identificación del aeropuerto/identificación del
Aerodrome/Fix/Sector Conocido por el sistema
punto del fijo/identificación del sector.
HHMM, donde
Límite temporal inferior (hora) para filtrar los
FROM HH = hora (00 a 23)
FPLs (FROM)
MM = minutos (00 a 59)
HHMM, donde
Límite temporal superior (hora) para filtrar los
UNTIL HH = hora (00 a 23)
FPLs (TO)
MM = minutos (00 a 59)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-107 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.12.1.2 Área de Comandos


La tabla siguiente muestra los diferentes comandos incluidos en la Ventana de Filtros de FPs.
Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-44: Ventana de Filtros de FPs. Área de Comandos

Icono Comando
F.LIST Visualiza la Lista de Tráfico Aéreo de FPs.
C. CHART Visualiza la Gráfica de Congestión de Tráfico de FPs.
CLOSE Cierra la Ventana de Filtros de FPs.
CLEAR Elimina la información visualizada en la Ventana de Filtros de FPs.

2.2.12.1.2.1 Acción: Tráfico de FPs

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [FLOW] de la
A_MP y seleccionar la opción (F. FP).
Se presenta un submenú desplegable para seleccionar
el tipo de elemento de filtro.

2. Pulsar con el BI en el elemento de filtro


deseado (aerodrome, fix o sector).
Se visualiza la Ventana de Filtros de FP.

En este caso, el tipo seleccionado de elemento de filtro


es Aerodrome.
3. Definir los filtros introduciendo los datos
específicos deseados en los campos
correspondientes (“FROM” y “UNTIL”).

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-108 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

4. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción
(ver 1.7).
a) Si se pulsa con el BI en el icono
[F.LIST] de la Ventana de Filtros de
FP.
Si los datos introducidos están correctos, se visualiza la
Lista de Tráfico Aéreo de FPs (Para más información
sobre esta ventana ver punto 2.2.12.2).

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-109 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

La disposición de la Lista de Tráfico Aéreo de FPs


depende del tipo de elemento de flujo seleccionado (el
paso 2). La información visualizada en la lista es la
siguiente:
Aerodrome,
La lista visualiza los Planes de Vuelo que salen o que
llegan desde/hasta el aeródromo seleccionado.
Fix,
La lista visualiza los Planes de Vuelo que incluye el fijo
en su ruta. La lista distingue los Planes de Vuelo que
van a o desde el fijo.
Sector,
La lista visualiza los Planes de Vuelo (sin la distinción
entre las llegadas y las salidas) cuyo fijo de la ruta
pertenece al sector.
Desde esta lista, el operador puede pulsar con el BI en
el icono [CANCEL] y todas las ventanas se cierran.
b) Para visualizar la Lista de Tráfico
Aéreo de FPs, pulsar dos veces en
cualquier línea.
Se visualiza la Ventana de Acciones de FP y el usuario

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-110 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
puede realizar las operaciones correspondientes.

c) Pulsando en [C.CHART] se
visualiza la ventana de estadísticas
en modo gráfico:

En estas ventanas de estadísticas se pueden filtrar los


datos poniendo los correspondientes valores en el Área
de Edición, y también escoger los intervalos de tiempo
para los datos, de entre los valores de 5, 15, 30 y 60
minutos, pulsando en los botones indicados para tal
efecto en el Área de comandos. Asimismo se puede
imprimir la gráfica pulsando en el icono [PRINT] y
cerrarla, pulsando en el icono [CLOSE].
Para más información sobre esta ventana ver el punto
2.2.12.3).
Campos obligatorios: Para el elemento de flujo del aeródromo: el campo “Aerodrome”

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-111 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Para el elemento "fijo": el campo “FixPoint”.


Para el elemento del "sector": el campo “Sector”.

2.2.12.2 Lista de Tráfico Aéreo de FPs

Al pulsar en el icono [F.LIST] de la Ventana de Filtros de FPs, se presenta la Lista de Tráfico


Aéreo de FPs.
Esta lista contiene la información de los FPs que concuerdan con los filtros definidos en la
Ventana de Filtros de FPs. La lista está formada por las siguientes áreas:
♦ Filtro Aplicado
Esta área incluye el nombre del elemento de tráfico seleccionado (aeródromo, fijo o
sector) y los valores editados previamente para los filtros temporales (“FROM” y “TO”), si
fueron definidos. Estos campos son informativos, es decir, no pueden ser modificados.
♦ Área de Lista de FPs
Dependiendo del tipo de elemento de tráfico seleccionado (aeródromo, fijo o sector), la
lista dispone la información de forma diferente:
• Lista por Aeródromo incluye los FPs aterrizando o despegando a/desde el
aeródromo seleccionado con la ETA/ETD dentro del rango seleccionado. Está
ordenado por ETD (despegues) y ETA (salidas).

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-112 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Filtro aplicado

Área de la lista de
Planes de Vuelo

Área de comandos

Figura 2-53: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Aeródromo

Tabla 2-45: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Aeródromo

Elemento Descripción
ARRIVALS FPs de llegada
DEPARTURES FPs de salida
ORIGIN Aeródromo de origen
CALLSIGN Identificación de aeronave
EOBD Estimated Off-Block Date (fecha estimada de retirada de calzos)
EOBT Estimated Off-Block Time (hora estimada de retirada de calzos)
TYPE Tipo de aeronave
ETA/ETD Hora Real de Llegada / Hora Real de Salida
DESTINY Aeródromo de destino
CALLSIGN Identificación de aeronave
EOBD Estimated Off-Block Date (fecha estimada de retirada de calzos)
EOBT Estimated Off-Block Time (hora estimada de retirada de calzos)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-113 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Elemento Descripción
TYPE Tipo de aeronave

• Lista por Fijo incluye los FPs tanto aterrizando como despegando que contengan
el fijo seleccionado en su ruta. Se ordena por ETO.

Figura 2-54: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Fijo

Tabla 2-46: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Fijo

Elementos Descripción
ARRIVALS FPs de llegada
DEPARTURES FPs de salida
ORIGIN Aeródromo de origen
DESTINY Aeródromo de destino
CALLSIGN Identificación de aeronave
EOBD Estimated Off-Block Date (fecha estimada de retirada de calzos)
EOBT Estimated Off-Block Time (hora estimada de retirada de calzos)
TYPE Tipo de aeronave

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-114 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Elementos Descripción
LEVEL Nivel de vuelo
ETO Hora prevista sobre punto significativo
ORIGIN Aeródromo de origen
DESTINY Aeródromo de destino
CALLSIGN Identificación de aeronave
EOBD Estimated Off-Block Date (fecha estimada de retirada de calzos)
EOBT Estimated Off-Block Time (hora estimada de retirada de calzos)
TYPE Tipo de aeronave
LEVEL Nivel de vuelo

• Lista por Sector no incluye ninguna distinción entre llegadas y salidas de vuelos.
Los vuelos que se presentan son aquellos cuyos fijos pertenecen al sector. Se
ordena por hora de entrada al sector.

Figura 2-55: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Sector

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-115 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Tabla 2-47: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Sector

Elemento Descripción
ORIGIN Aeródromo de origen
DESTINY Aeródromo de destino
CALLSIGN Identificación de aeronave
EOBD Estimated Off-Block Date (fecha estimada de retirada de calzos)
EOBT Estimated Off-Block Time (hora estimada de retirada de calzos)
TYPE Tipo de aeronave
LEVEL Nivel de vuelo
ROUTE Ruta del Plan de Vuelo

2.2.12.2.1 Área de Comandos

Tabla 2-48: Lista de Tráfico Aéreo de FPs. Área de comandos

Icono Descripción
CLOSE Cierra la Lista de Tráfico Aéreo de FPs.
PRINT Imprime la Lista de Tráfico Aéreo de FPs.

Al pulsar dos veces en una entrada de la lista, el operador puede tener acceso al a la plantilla
de FP.

2.2.12.3 Lista de Congestión de Tráfico de FPs

Esta ventana se presenta al pulsar en el icono [C.CHART] situado en la Ventana de Filtros de


FPs, una vez se ha seleccionado el filtro.
Esta gráfica permite visualizar el número de Planes de Vuelo en el intervalo de tiempo
seleccionado, en espacios de tiempo de cinco, quince, treinta o sesenta minutos.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-116 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Título

Área de Edición

Área Gráfica

Área de Comandos

Figura 2-56: Gráfica de Congestión de Tráfico de FPs

Tabla 2-49: Gráfica de Congestión de Tráfico de FPs. Área de Edición

Elemento Descripción
From Hora de inicio de aplicación del filtro.
To Hora de fin de aplicación del filtro.

Tabla 2-50: Gráfica de Congestión de Tráfico de FPs. Área Gráfica

Elemento Descripción
Sector/Fixpoint/Aerodrome Número de vuelos (diferentes o repetidos) que pasaron en el intervalo prefijado por
Overpasses el sector/fijo/aeródromo.
Time Hora de aplicación en la gráfica.

Tabla 2-51: Gráfica de Congestión de Tráfico de FPs. Área de Comandos

Elemento Descripción
Interval length Longitud del intervalo de tiempo para realizar la gráfica.
CLOSE Cierra la Lista de Congestión de Tráfico de FPs.
PRINT No disponible.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-117 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.13 Icono [METEO MSG] Datos Meteorológicos

Los mensajes meteorológicos recibidos desde el AFTN y el AIS se procesan automáticamente


en el sistema:
• SIGMET;
• TAF;
• METAR;
• AIRMET;
• SPECI;
• ATIS.

Estos mensajes se archivan en el disco del FDPS.


El aeródromo FIR de estos mensajes se extrae y usa como clave para un acceso posterior
desde las posiciones de controlador.
El período de validez de estos mensajes se tiene en cuenta para la eliminación automática de
los mensajes que han expirado. El operador recibe un aviso cuando el período de validez de
los datos meteorológicos ha expirado.
El valor QNH para zonas concretas, definido en adaptación, se extrae de los mensajes METAR
y SPECI.
La siguiente información meteorológica se puede introducir una vez se han designado los
usuarios:

• Informe meteorológico aeronáutico ordinario (METAR);


• Informe meteorológico aeronáutico especial seleccionado (SPECI);
• Pronóstico de Aeródromo (TAF).

Este icono permite la edición de la información meteorológica y aeronáutica introducida


manualmente.

Figura 2-57: Icono [METEO MSG]

Al pulsar en el icono [METEO MSG], un menú desplegable se visualiza para seleccionar el


mensaje del que se obtiene la información meteorológica:
• SIGMET: Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan
afectar la seguridad de las operaciones de las aeronaves (Significative MET)
• TAF: Pronóstico de Aeródromo (Terminal Area Forecast)
• METAR: Informe meteorológico aeronáutico ordinario (en clave meteorológica
aeronáutica) (Meteorological Aviation Routine Weather Report)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-118 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• AIRMET: Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan


afectar la seguridad de las operaciones de aeronaves a baja altura (Airman
Meteorological Information).
• SPECI: Informe meteorológico aeronáutico especial seleccionado (en clave
meteorológica aeronáutica) (Special Meteorological Aeronautical Report)
• ATIS: Información relative a los sistemas de tráfico aéreo.

2.2.13.1 Ventana de Información Meteorológica

Al seleccionar una de las opciones incluidas en el icono [METEO MSG], se visualiza la Ventana
de Información Meteorológica.
La Ventana de Información Meteorológica consiste en un formulario que incluye los campos
que se completarán por el operador (área de la edición), un área de comandos en el inferior de
la ventana y un área de mensaje de error.
El título de la ventana indica la página meteorológica seleccionada. La disposición de esta
ventana se muestra en la siguiente figura.
Mensaje Seleccionado

Menú
Desplegable
de
Aeródromos

Área de
Edición

Área de Comandos

Figura 2-58: Ventana de Información Meteorológica

2.2.13.1.1 Mensajes Seleccionados


El título de la ventana depende del mensaje seleccionado al pulsar en el icono [METEO MSG].

2.2.13.1.2 Selección de Aeródromo


Pulsando en el icono situado en la esquina superior derecha de la Ventana de Información
Meteorológica, se presenta un menú desplegable para seleccionar el aeropuerto del cual se
obtiene la información meteorológica.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-119 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.13.1.3 Área de Edición


Es formado por tres campos, que se describen en la tabla siguiente:

Tabla 2-52: Ventana de Información Meteorológica. Área de Edición

Campo Descripción
Define la fecha de inicio
From
DDHHMM (DD - día, HH - hora, MM - minutos)
Define la fecha de finalización
To
DDHHMM (DD - día, HH - hora, MM - minutos)
Text Texto libre

Las barras verticales y horizontales de desplazamiento permiten la visualización del texto que
no se ve debido a los tamaños de la ventana.

2.2.13.1.4 Área de Comandos


La tabla de siguiente muestra los varios comandos incluidos en la Ventana de Información
Meteorológica. Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-53: Ventana de Información Meteorológica. Área de Comandos

Icono/Campo Comando
Edit Permite la entrada de datos en los campos correspondientes.
OK Envía el mensaje corregido, pero la ventana sigue visualizada.
CLOSE Cierra la Ventana de Información Meteorológica.
CLEAR Elimina la información visualizada en la Ventana de Información Meteorológica.
PRINT Imprime los datos incluidos en la Ventana de Información Meteorológica.

2.2.13.1.4.1 Acción: Corrección de Página Meteorológica

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [METEO MSG].
Se visualiza un menú desplegable para seleccionar
la página meteorológica deseada.
2. Seleccionar una de las opciones del menú
desplegable.
Se visualiza la Ventana de Información
Meteorológica.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-120 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

3. Introducir los datos en el campo “Edición”. El


aeropuerto se selecciona pulsando en el
icono situado en la parte superior derecha de
la ventana.

4. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).

2.2.14 Icono [NOTAM]

Este icono permite realizar varias acciones relacionadas con la información NOTAM.
El FDPS gestiona los NOTAMs recibidos desde el AFTN o los que se han introducido de forma
manual desde las posiciones.
Los mensajes NOTAM se envían a la Cola “Q” para que el operador los valide. Si el operador
valida el mensaje NOTAM, se incluye en la base de datos de NOTAMs.

Al pulsar en el icono, se visualiza la Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM.

Figura 2-59: Icono [NOTAM]

2.2.14.1 Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM

El sistema mantiene una base de datos de NOTAMs. El operador de la FDD puede realizar las
siguientes funciones sobre dicha base de datos:

• Consultar (presentación) un NOTAM;

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-121 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Crear un nuevo NOTAM;


• Modificar un NOTAM;
• Cancelar un NOTAM;
• Imprimir un NOTAM;
• Recuperar múltiples NOTAMs mediante la coincidencia con un criterio de búsqueda
de los siguientes:
◊ Identificativo de NOTAM
◊ Fecha de comienzo del período de validez (campo B)
◊ Fecha fin del período de validez (campo C)
◊ Categoría NOTAM (QCODE).
Los NOTAMs obsoletos se eliminan de la base de datos de forma automática cuando su
período de validez ha expirado.

Área Edición

Área de
Comandos

Figura 2-60: Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM

2.2.14.2 Área de Edición

La tabla siguiente describe los campos incluidos en la Ventana Operativa/Recuperación de


NOTAM y los valores correctos:

Tabla 2-54: Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM. Área de Edición

Campo Descripción Datos Válidos


A o B más
4 caracteres numéricos más
ID Identificación NOTAM
“/” más
YY, donde YY = año (00 a 99)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-122 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos Válidos


Indicador OACI del aeropuerto.
Field A) Aeropuerto
4 caracteres alfabéticos.
Centenares de pies: Fxxx donde xxx 000 a 999
Field F) Nivel
decenas de metros: Sxxxx donde xxx 0000 a 9999
Centenares de pies: Fxxx donde xxx 000 a 999
Field G) Nivel
Decenas de metros: Sxxxx donde xxx 0000 a 9999
Field Q)
FIR 4 caracteres (indicador OACI)
CODE Dos caracteres.
STAT Dos caracteres. Significado del código del NOTAM.
Secuencia de siguiente:
“/”
I, V o IV, donde
I = IFR
Tráfico
V = VFR
IV = IFR y VFR
“/”
Propósito 3 caracteres alfabéticos B, O, M, BO, NB, NBO
“/”
Rango 1 o 2 caracteres alfabéticos AA, E, W, AE

REMAINDER XXX/xxx, donde


Límites XXX = 3 caracteres numéricos (000 a 999)
xxx = 3 caracteres numéricos (000 a 999)
“/”
GGGMMSSLggmmssl donde:
GGG: de 000 a 180
MM: de 00 a 59
SS: de 00 a 59
Coordenadas geodésicas L: N o S
gg: de 00 a 90
mm: de 00 a 59
ss: de 00 a 59
l: E o W
YYMMDDHHMM, donde
YY = año (00 a 99)
MM = mes (01 a 12)
Field B) From
DD = día (01 a 31)
HH = hora (00 a 23)
MM = minutos (00 a 59)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-123 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Campo Descripción Datos Válidos


YYMMDDHHMM, donde
YY = año (00 a 99)
MM = mes (01 a 12)
Field C) Until
DD = día (01 a 31)
HH = hora (00 a 23)
MM = minutos (00 a 59)
D/D/D/HHMM/HHMM, donde
D = día (1 a 31)
Field D) Schedule
HH = hora (00 a 23)
MM = minutos (00 a 59)
Field E) TEXT Texto libre Hasta 2100 caracteres.

2.2.14.3 Área de Comandos

La tabla siguiente muestra los comandos incluidos en la Ventana Operativa/Recuperación de


NOTAM. Todas las operaciones se describen a continuación.

Tabla 2-55: Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM. Área de Comandos

Icono/Opción Comandos
View Visualiza los datos del NOTAM.
Creation Crea un nuevo NOTAM.
Modify Modifica un NOTAM existente.
Cancel Elimina un NOTAM existente.
Retrieve Multiple Visualiza todos los NOTAM incluidos en la base de datos.
PRINT Imprime los NOTAM.
OK Valida la acción realizada en la ventana.
CLOSE Cierra la Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM.
CLEAR Elimina los datos visualizados en la Ventana Operativa/Recuperación de NOTAM.

2.2.14.3.1 Acción: Paso Común en Acciones con Información NOTAM


ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [NOTAM], situado
en la A_MP.

El sistema Ventana Operativa/Recuperación de


NOTAM se presenta en modo de visualización
(icono biestado [View] seleccionado). Todos los
campos son inaccesibles excepto el campo “ID”.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-124 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

Desde aquí, las acciones se describen según las operaciones realizadas por el icono biestado
del comando.

2.2.14.3.2 Acción: Visualización de Información del NOTAM


ACCIÓN RESULTADO
1. Como se activa el icono biestado [View] al abrir
la ventana, introduce los datos deseados en
los campos correspondientes.

2. La operativa se concluye con un procedimiento


de finalización de acción (ver 1.8).
Campos obligatorios: ID.

2.2.14.3.3 Acción: Crear un Nuevo NOTAM


ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar en el icono biestado [Crea.].
El icono biestado pasa a AMARILLO. Todos los
campos son accesibles a los datos de entrada.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-125 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

2. Introducir los datos correspondientes en los


campos.
3. La operativa se concluye con un procedimiento
de finalización de acción (ver 1.8).
Campos obligatorios: ID, FIR, Code, Stat, From y Until.

2.2.14.3.4 Acción: Modificar un NOTAM


ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización NOTAM
(véase 2.2.14.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [Mod.]
El icono biestado pasa a color AMARILLO. Todos
los campos son accesibles.

3. Modificar los campos requeridos. Algunos no


permiten cambios. Otros son obligatorios.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-126 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

4. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: ID pero solamente si la acción de la visualización del NOTAM no fue realizada
previamente.

2.2.14.3.5 Acción: Cancelar un NOTAM


ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización NOTAM
(véase 2.2.14.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [Can.]
El icono biestado pasa a AMARILLA. Todos los
campos relacionados con la acción son accesibles.

3. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: ID, pero solamente si la acción de la visualización del NOTAM no fue
realizada previamente.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-127 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.14.3.6 Acción: Recuperación de Múltiples NOTAM


ACCIÓN RESULTADO
1. Realizar la acción de la visualización
NOTAM (véase 2.2.14.3.2).
2. Pulsar con el BI en el icono biestado [Mul.]
El icono biestado pasa a AMARILLA.
3. Pulsar con el BI en el icono [OK]
La Ventana Múltiples NOTAM se visualiza
automáticamente en la parte superior.

4. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).
Campos obligatorios: Ninguno.

2.2.14.4 Área de Mensajes de Error

Presenta los mensajes de error del campo donde el cursor se encuentra.


El ANEXO C proporciona una lista de mensajes de error.

2.2.15 Icono [T. Flow]

Mediante este icono se realizan todas las acciones relacionadas con la densidad de tráfico
aéreo.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-128 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Al pulsar en el icono [T. Flow], se presenta un menú desplegable para seleccionar el tipo de
acción a realizar.

Figura 2-61: Icono [T. Flow]

Este menú desplegable presenta las opciones siguientes:


• (FP Act.) - Al pulsar en esta opción, se visualiza la Ventana de Acciones de Tráfico
de FP.
• (Slot Act.) - Al pulsar en esta opción, se visualiza la Ventana de Restricciones de
Tráfico.
• (Retrieve) - Al pulsar en esta opción, se presenta un submenú del desplegable para
seleccionar el Plan de Vuelo o los filtros de recuperación de slots. Las opciones
visualizadas son las siguientes:
◊ (FP) presenta la Ventana Recuperación de Tráfico de FPs
◊ (Slot) presenta la Ventana de Recuperación de Tráfico de Slot

Figura 2-62: Icono [T. Flow]. Opción (Retrieve)

2.2.15.1 Ventana de Acciones de Tráfico de FP

Esta ventana se presenta al seleccionar la opción (FP Act.) del menú que se presenta al pulsar
en el icono [T. Flow].
Permite la distribución del tráfico de los Planes de Vuelo para cruzar el elemento definido
(punto fijo), automática o manualmente.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-129 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Área de Comandos Área Edición

Figura 2-63: Ventana de Acciones de Tráfico de FP

2.2.15.1.1 Área de Edición


Esta área incluye los campos, que se describen en la tabla siguiente:

Tabla 2-56: Ventana de Acciones de Tráfico de FP. Área de Edición

Field Descripción
F.ELEMENT Punto fijo
FP1 FP2
CALLSIGN Identificación de la aeronave
DEPARTURE Aeródromo de origen
EOBD Estimated Off Block Date (fecha estimada de retirada de calzos)
EOBT Estimated Off-Block Time (hora estimada de retirada de calzos)
DEST Aeródromo de destino
SLOT START Slot que arranca la hora (no editable)
OVF. TIME Hora en la que se sobrevuela el slot (no editable)
ALLOC. TIME Hora de la asignación del FP. Si el valor no se introduce, se completa automáticamente.

2.2.15.1.2 Área de Comandos


Los comandos incluidos en esta área se describen en la tabla siguiente. Todas las operaciones
se describen a continuación.

Tabla 2-57: Ventana de Acciones de Tráfico de FP. Área de Comandos

Icono/Campo Comandos
Allocate Asigna un Plan de Vuelo (PASIVO) a un elemento (fijo).
Exchange Intercambia entre los Planes de Vuelo (FP1-FP2).
Release Elimina el Plan de Vuelo.
OK Valida las acciones realizadas en ventana actual.
CLOSE Cierra la ventana. Si las acciones fueron validadas previamente ([OK]), no serán consideradas

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-130 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Icono/Campo Comandos
por el sistema.
CLEAR Elimina los datos visualizados en los campos de la ventana.

2.2.15.1.2.1 Acción: Asignar FP a Elemento (Punto Fijo)

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [T.Flow].
Se visualiza un menú desplegable.

2. Seleccionar la opción (FP Act.).


Se presenta la Ventana de Acciones de Tráfico de
FP con los campos correspondientes de edición
accesibles.
Se activa el icono biestado [Allocate].

3. Introducir los datos en los campos


correspondientes.

4. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).

2.2.15.1.2.2 Acción: Cambiar la Distribución de los FP

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [T.Flow] de la
A_MP.
Se visualiza un menú desplegable.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-131 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

2. Seleccionar la opción (FP Act.).


La Ventana de Acciones de Tráfico de FP se
visualiza con los campos correspondientes a la
edición accesibles.
Se activa el icono biestado [Allocate].

3. Introducir los datos en los campos


correspondientes.

4. Pulsar con el BI en el icono biestado


[Exchange].
Los campos que corresponden al FP 2 se activan
(paso a BLANCO).
5. Introducir los datos en los campos que
corresponden al segundo FP.
6. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).

2.2.15.1.2.3 Acción: Cancelar la Distribución del FP

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [T.Flow] de la
A_MP.
Se visualiza un menú desplegable.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-132 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

2. Seleccionar la opción (FP Act.).


La Ventana de Acciones de Tráfico de FP se
visualiza con los campos correspondientes de
edición accesibles.
Se activa el icono biestado [Allocate].

3. Introducir datos en los campos


correspondientes.

4. Pulsar con el BI en el icono biestado


[Release].
5. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).

2.2.15.2 Ventana de Restricciones de Tráfico

Esta ventana se presenta al seleccionar la opción (Slot Act.) del menú que se presenta al
pulsar en el icono [T. Flow].

Define las restricciones de afluencia para un elemento de flujo (punto fijo).

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-133 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Área
Edición

Área Comandos

Figura 2-64: Ventana de Restricciones de Tráfico

La Ventana de Restricciones de Tráfico consiste en un formulario que incluye los campos que
se completarán por el operador (área de la edición) y un área del comando en el inferior de la
ventana.

2.2.15.2.1 Área de Edición


Esta área es formada por los campos, que se describen en la tabla siguiente:

Tabla 2-58: Ventana de Restricciones de Tráfico. Área de Edición

Campo Descripción
F.ELEMENT Punto fijo
Hora que comienza el Slot (fijo)
FROM
HHMM (HH - hora, MM - minutos)
Hora de la conclusión del slot (elemento-fijo)
TO
HHMM (HH - hora, MM - minutos)
RANGE 2 caracteres numéricos (Planes de Vuelo por hora)
1, 2, 3 Número de slots por elemento que pueden ser creados.

2.2.15.2.2 Área de Comandos


Los comandos incluidos en esta área se describen en la tabla siguiente. Todas las operaciones
se describen a continuación.

Tabla 2-59: Ventana de Restricciones de Tráfico. Área de Comandos

Icono/Campo Descripción
FP Act. Visualiza la Ventana de Acciones de Tráfico de FP.
Ret. FP’s Visualiza la Ventana de Recuperación de Tráfico de FPs.
Ret. Slots Visualiza la Ventana de Recuperación de Tráfico de Slot.
View Visualiza los datos de la restricción de afluencia para el elemento de flujo seleccionado (fijo).

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-134 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Icono/Campo Descripción
Create Define las restricciones de afluencia para un nuevo elemento de flujo.
Modify Modifica las restricciones de afluencia para el elemento de flujo recuperado.
Cancel Elimina las restricciones de afluencia para el elemento de flujo recuperado.
OK Valida todas las acciones realizadas en ventana actual.
Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente, no serán consideradas por el
CLOSE
sistema.
CLEAR Elimina los datos visualizados en los campos de la ventana.

Los iconos biestado [FP Act], [Ret. FP’s], [Ret. Slots] pueden estar ninguno, uno o varios
activados.

2.2.15.2.2.1 Acción: Visualización de Slots

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [T.Flow] de la
A_MP.
Se visualiza un menú desplegable.

2. Seleccionar la opción (Slot Act.).


Se visualiza la Ventana de Restricciones de Tráfico.

3. Introducir los datos en el campo “F.Element”.


4. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).

2.2.15.2.2.2 Acción: Crear Slots

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [T.Flow] de la

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-135 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
A_MP.
Se visualiza un menú desplegable.

2. Seleccionar la opción (Slot Act.).


Se visualiza la Ventana de Restricciones de Tráfico.

3. Pulsar con el BI en el icono biestado [Create].

4. Introducir los datos en los campos


correspondientes.
5. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).

2.2.15.2.2.3 Acción: Modificar Slots

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar en el icono [T.Flow] de la A_MP.
Se visualiza un menú desplegable.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-136 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

2. Seleccionar la opción (Slot Act.).


Se visualiza la Ventana de Restricciones de Tráfico.

3. Realizar la acción de la visualización para el


elemento (véase 2.2.15.2.2.1).

4. Pulsar con el BI en el icono biestado [Modify].

5. Modificar los datos en los campos


correspondientes.
6. La operativa se concluye con un
procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).

2.2.15.2.2.4 Acción: Cancelar Slots

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-137 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [T.Flow].
Se visualiza un menú desplegable.

2. Seleccionar la opción (Slot Act.).


Se visualiza la Ventana de Restricciones de Tráfico.

3. Realizar la acción de la visualización para el


elemento (véase 2.2.15.2.2.1).

4. Pulsar con el BI en el icono biestado


[Cancel].

5. La operativa se concluye con un


procedimiento de finalización de acción (ver
1.8).

2.2.15.3 Ventana de Recuperación de Tráfico de FPs

Esta ventana se presenta al seleccionar la opción (FP) del menú que se presenta al pulsar en
la opción (Retrieve) del icono [T. Flow].

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-138 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Permite la recuperación de los Planes de Vuelo que sobrevuelan un elemento de flujo


seleccionado.

Área
Edición

Área
Comandos

Lista de FPs
Recuperados
Figura 2-65: Ventana de Recuperación de Tráfico de FPs

2.2.15.3.1 Área de Edición


Esta área incluye solamente el campo “F_ELEMENT” (fijo). Este campo es el filtro para
recuperar los Planes de Vuelo que sobrevuelan el elemento de flujo seleccionado (fijo).

2.2.15.3.2 Área de Comandos


Los comandos incluidos en esta área se describen en la tabla siguiente. Todas las operaciones
se describen a continuación.

Tabla 2-60: Ventana de Recuperación de Tráfico de FPs. Área de Comandos

Icono/Campo Comando
Alloc Recupera y visualiza todos los Planes de Vuelo asignados al elemento de flujo (fijo).
Not Alloc Recupera y visualiza todos los Planes de Vuelo, que no se asignan al elemento de flujo (fijo).
OK Valida todas las acciones realizadas en ventana actual.
Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente, no serán consideradas por el
CLOSE
sistema.
CLEAR Elimina los datos visualizados en los campos de la ventana.

2.2.15.3.3 Lista de FPs Recuperados


Esta lista presenta todos los Planes de Vuelo (asignados o no asignados, dependiendo de la
selección) que sobrevuelan el elemento seleccionado.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-139 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Los datos incluidos en la lista son los siguientes:


• ACID – Identificación de la aeronave
• DEP – Aeródromo de partida
• EOBT – Estimated off-block time (hora estimada de retirada de calzos)
• ADT – Hora real de la salida. Este campo no se visualiza cuando la selección
anterior era “Not Allocated”.
• SLOT START – Hora de comienzo del Slot. Este campo no se visualiza cuando la
selección anterior era “Not Allocated”.
• SLOT END – Hora del final del slot. Este campo no se visualiza cuando la selección
anterior era “Not Allocated”.

2.2.15.3.3.1 Acción: Recuperación Múltiple de Distribución de FPs

ACCIÓN RESULTADO
1. Seleccionar la opción (Retrieve).
Se visualiza un submenú del desplegable.

2. Seleccionar la opción (FP).


Se visualiza la Ventana Recuperación de Tráfico de
FPs.

3. Introducir los valores de la selección


(elemento).
4. Pulsar con el BI en el icono [OK].
La lista recuperada de los Planes de Vuelo se
visualiza incluyendo los Planes de Vuelo distribuidos
por el elemento seleccionado.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-140 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

El icono biestado [Alloc] se activa por abandono y


todos los Planes de Vuelo asignados al elemento se
visualizan.
Para visualizar los Planes de Vuelo no asignados,
Pulsar con el BI en el icono biestado [not Alloc] y
realizar el mismo procedimiento.
5. Acabar la acción pulsando en el icono
[CANCEL]
La ventana se cierra.

2.2.15.4 Ventana de Recuperación de Tráfico de Slot

Esta ventana se presenta al seleccionar la opción (Slot) del menú que se presenta al pulsar en
la opción (Retrieve) del icono [T. Flow].

Permite la recuperación de los slots definidos para un elemento de flujo.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-141 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Área Edición

Área
Comando

Lista Slots Recuperados

Figura 2-66: Ventana de Recuperación de Tráfico de Slot

2.2.15.4.1 Área de Edición


Esta área incluye solamente el campo “F_ELEMENT” (fijo). Este campo es el filtro para
recuperar los slots definidos para el elemento de flujo (fijo).
Al pulsar en el icono [OK] antes de introducir el nombre de elemento, se visualiza una ventana
incluyendo todos los elementos donde se han definido las restricciones de afluencia (Ventana
"Rest. SLOT Frame"). La selección se realiza pulsando dos veces en el elemento deseado en
esta ventana.

2.2.15.4.2 Área de Comandos


Los comandos incluidos en esta área se describen en la tabla siguiente. Todas las operaciones
se describen a continuación.

Tabla 2-61: Ventana de Recuperación de Tráfico de Slot. Área de Comandos

Icono/Campo Comandos
Alloc Visualiza todos los slots asignados al fijo.
Not Alloc Visualiza todos los slots no asignados al fijo.
OK Valida todas las acciones realizadas en ventana actual.
Cierra la ventana. Si las acciones no fueron validadas previamente ([OK]), no serán
CLOSE
consideradas por el sistema.
CLEAR Elimina los datos visualizados en los campos de la ventana.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-142 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2.2.15.4.3 Lista de Slots Recuperados


Esta lista presenta todos los slots (asignados o no asignados, dependiendo de la selección)
que sobrevuelan el elemento seleccionado.
Los datos incluidos en la lista son los siguientes:
• Slot START Time – hora de inicio del slot
• Slot END Time – hora de fin del slot

2.2.15.4.3.1 Acción: Recuperación Múltiple de Distribución de Slots

ACCIÓN RESULTADO
1. Seleccionar la opción (Retrieve).
Se visualiza un submenú desplegable.

2. Seleccionar la opción (Slot).


Se visualiza la Ventana de Recuperación de Tráfico
de Slot.

3. Introducir los valores de la selección


(elemento).
4. Pulsar con el BI en el icono [OK].
La lista recuperada de los slots se visualiza
incluyendo los slots distribuidos por el elemento
seleccionado.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-143 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO

El icono biestado [Alloc] está activada por defecto y


todos los slots asignados al elemento se visualizan.
Para visualizar los slots no asignados, Pulsar con el
BI en el icono biestado [Not Alloc] y realizar el
mismo paso.
5. Si se pulsa en el icono [OK] sin introducir
ningún elemento.
Se visualiza la ventana de siguiente.

Al hacer doble clic con el BI en cualquier elemento,


el dato se introduce en el campo correspondiente de
la Ventana de Recuperación de Tráfico de Slot.
6. Acabar la acción pulsando en el icono
[CANCEL].

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-144 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
La ventana se cierra.

2.2.16 Icono [LINES] de Estado de Líneas AFTN

Este icono visualiza la Ventana de Estado de Líneas AFTN que informa en el estado, el ESNI
(número esperado para entrar) y el ESNO (número esperado de salida) de las líneas AFTN.
De esta ventana, es posible abrir la Ventana Línea “X”, donde la configuración para la línea
seleccionada puede ser modificada.

Figura 2-67: Icono [LINES]

La ventana que permite consultar los parámetros de las líneas AFTN se visualiza al pulsar en el
icono correspondiente (LINE1, LINE2) de la Ventana de Líneas AFTN.
El estado de la línea AFTN puede ser uno los siguientes:
• ON .- La línea está en el estado ON LINE (disponible).
• OFF .- La línea está en el estado OFF LINE (no disponible). La línea se cierra
manualmente y no se abre otra vez automáticamente.
• FAIL .- El estado de la línea es FAIL. Un CH (Channel Check) no se ha recibido de
líneas AFTN dentro del descanso de 20 minutos.

Figura 2-68: Ventana de Estado de Líneas AFTN

El FDP envía, cada 20 minutos, un CH (Channel Check) a través de las líneas y espera para
recibir otro CH como respuesta. Si, en el plazo de 3 minutos, el FDP no recibe una respuesta,
la línea correspondiente cambia al estado de “Fail” (Fallo).
Si la línea está en estado “Fail” y se recibe cualquier mensaje, el estado de la línea cambia a
“ON”.
Los criterios usados para enviar mensajes a través de las líneas del FDP son los siguientes:
• Línea 1 y línea 2 están en estado “ON”:
◊ Los mensajes serán transmitidos alternando ambas líneas.
• Una de las líneas está en estado “ON” y el otro está en estado “OFF” o “FAIL”:
◊ Los mensajes serán transmitidos a través de la línea en estado “ON”.
• Línea 1 y línea 2 están en estado “OFF” o “FAIL”:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-145 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

◊ Los mensajes no se transmiten.

2.2.16.1 Acción: Visualizar Estado de Líneas AFTN => {[LINES]}

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [LINES] de la
A_MP.
Se visualiza la Ventana de Líneas AFTN.

2. Pulsar con el BI en el icono [LINES] de la


A_MP.
La Ventana de Líneas AFTN se cierra.
Campos obligatorios: Ninguno.

2.2.17 Icono [PIP]

Este icono visualiza la Ventana PIP que muestra el AIP (la publicación de información
aeronáutica).

Figura 2-69: Icono [PIP]

2.2.17.1 Ventana PIP

Las Ventanas PIP consisten en un formulario para consultar el AIP (publicación de información
aeronáutica).
Cada documento puede ser seleccionado mediante un enlace hipertexto. El menú principal
muestra una lista de enlaces hipertexto. Cada enlace conecta con un documento que debe ser
visualizado cuando se selecciona.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-146 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Area Comandos

Contenido de
Lista
Documentos
Documentos

Figura 2-70: Ventana PIP

2.2.17.1.1 Área de Comandos


Los comandos incluidos en esta área se describen en la tabla siguiente.

Tabla 2-62: Ventana PIP. Área de Comandos

Icono/Campo Comandos
Back Muestra el último documento seleccionado.
Home Sube al menú principal de la Ventana PIP.
Exit Cierra la Ventana PIP.
Print No aplicable.

2.2.18 Icono [EST] Estimación

Este icono visualiza la Ventana de Estimación Rápida que realiza una estimación rápida sin
tener acceso a la plantilla del Plan de Vuelo.

Figura 2-71: Icono [EST]

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-147 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Figura 2-72: Ventana de Estimación Rápida

El operador debe completar el campo “CALLSIGN” para que el resto de los campos se
recuperen automáticamente. Después, el operador puede introducir el valor del campo “FIX”,
“ETO” y “CFL” para realizar una operación de estimada.

Figura 2-73: Ventana de Estimación Rápida

2.2.18.1.1 Área de Edición


La tabla de siguiente presenta para cada campo incluido en la ventana “EST”:

Tabla 2-63: Ventana de Estimación Rápida. Área de Edición

Campo Descripción
CALLSIGN Identificación de la aeronave
FIX Nombre del fijo
SPEED Velocidad de la aeronave
ETO Hora estimada sobre el fijo.
CFL Nivel de vuelo de la aeronave cuando vuela sobre el fijo.
CSSR Código SSR

2.2.18.1.2 Área de Comandos


Los comandos incluidos en esta área se describen en la tabla siguiente. Todas las operaciones
se describen a continuación.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-148 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Tabla 2-64: Ventana de Estimación Rápida. Área de Comandos

Icono/Opción Comando
OK Realiza la acción de estimada sobre el fijo introducido (si los datos están correctos).
CLEAR Elimina los datos visualizados en la Ventana de Estimación Rápida.

2.2.18.1.2.1 Acción: Operación de Estimada Rápida

ACCIÓN RESULTADO
1. Seleccionar el icono [EST] de la A_MP.
Se visualiza la Ventana de Estimación Rápida
para introducir “Fixpoint”, “ETO”, “Level” y
“Speed”.

2. Introducir el valor del “Callsign” en el campo


correspondiente y pulsar <Intro> (<Entrar>).

Algunos campos se rellenan automáticamente y


otros están en blanco.

3. Cumplimentar los campos y pulsar con el BI en


el icono [OK]
La ventana se cierra y el tiempo estimado sobre el
punto fijo se introduce.
4. Para cancelar la acción, pulsar en el icono
[EST].
La ventana se cierra sin validar los datos

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-149 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
introducidos.

2.2.19 Icono [LOGOUT]

Seleccionando este icono, la posición se bloquea, así que no es posible realizar ninguna
acción. Al mismo tiempo se visualiza la Ventana de Inicio de Sesión para abrir la posición.

Figura 2-74: Ventana LOGOUT

Al mismo tiempo se visualiza la Ventana de Inicio de Sesión para abrir la posición.

Figura 2-75: Ventana Login

Como muestra la figura, la ventana consiste en dos campos. El primero se utiliza para introducir
el código del operador y el segundo para introducir la contraseña relacionada. Finalmente, al
concluir la entrada de datos, teclear <Intro> (<Entrar>).
Si la FDD está vinculada a una SDD, el icono [LOGOUT] puede no encontrarse en la FDD,
siendo su acción común con el de igual nombre que está en la SDD.

2.2.19.1 Acción: Congelar la Posición

ACCIÓN RESULTADO
1. Pulsar con el BI en el icono [LOGOUT] situado
en la A_MP de la FDD.
Se congela la posición.
Al mismo tiempo, se visualiza la Ventana de Inicio
de Sesión.

2. Introducir los datos correspondientes en los


campos.
3. Acabar la acción pulsando la tecla <Intro>

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-150 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ACCIÓN RESULTADO
(<Entrar>).
Se desbloquea la posición.

2.2.20 Icono [PRINTERS]

Muestra un menú con las impresoras disponibles, siendo posible determinar en él la impresora
predefinida, que se mostrará en el nombre del icono aun cuando el menú esté oculto.

Figura 2-76: Icono y menú [PRINTERS]

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) 2-151 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ANEXO A. Abreviaturas y Definiciones

A.1. Abreviaturas

Abreviaturas Definición
A
AAI Cola de Mensaje en la FDD
Advanced Boundary Information Message (OLDI) (mensaje de información
ABI
avanzada de límite)
A/C Aircraft
ACC Area/Airspace Control Centre (centro de control de área/espacio aéreo)
ACID Aircraft Identification (identificación de la aeronave)
ACK Acknowledge(ment) (acuse de recibo)
ACP Accept message (OLDI) (mensaje de aceptación)
Activation Message (OLDI) (envío de mensaje de activación a adyacente/
ACT
indicador de envío de mensaje de activación a adyacente)
A/D Analog-To-Digital
ADA Lenguaje de programación
ADEP Aerodrome of Departure (aeródromo de salida)
ADES Aerodrome of Destination (aeródromo de destino)
ADEXP ATS Data Exchange Protocol (protocolo de intercambio de datos ATS)
ADF Automatic Dependent Finder (localizador de dirección automático)
ADS Automatic Dependent Surveillance
ADS-A Automatic Dependent Surveillance-Addressed/Automation
ADS-B Automatic Dependent Surveillance-Broadcast
AFIL Aircraft Filed Flight Plan (plan de vuelo presentado desde la aeronave)
Aeronautical Fixed Telecommunications Network (red fija de
AFTN
telecomunicaciones aeronáuticas)
A/G Air/Ground, Air-To-Ground
AIC Aeronautical Information Circular
AIDC Air Traffic Services Interfacility Data Communications
AIP Aeronautical Information Publication (publicación aeronáutica)
AIRMET Airman Meteorological Information
AIS Aeronautical Information Service (servicio de información aeronáutica)
ALT Altitude/Alternate

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-1 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Abreviaturas Definición
AMC Airspace Management Cell (célula de gestión de espacio aéreo)
ANS Air Navigation Services (servicios de navegación aérea)
APP Approach Centre (centro de aproximación)
APW Area Proximity Warning (aviso de proximidad a áreas restringidas)
ARR Arrival Message (mensaje de llegada)
ATM Surveillance Tracker and Server (servidor y seguidor de vigilancia de
ARTAS
ATM)
All Purpose Structured Eurocontrol Radar Information Exchange (intercambio
ASTERIX
de datos de radar de Eurocontrol estructurado para uso general)
ATA Actual Time of Arrival (hora de llegada real)
ATC Air Traffic Control (control de tráfico aéreo)
Air Traffic Control Automation System (sistema de automatización del control
ATCAS
del tráfico aéreo)
ATCC Air Traffic Control Centre (centro de control de tráfico aéreo)
ATD Actual Time of Departure (hora de salida real)
ATFM Air Traffic Flow Management (gestión de afluencia de tráfico aéreo)
Airport Traffic Information System (sistema de información de control de tráfico
ATIS
en el aeropuerto)
ATM Air Traffic Management (gestión del tráfico aéreo)
ATS Air Traffic Services (servicios de tráfico aéreo)
AUP Airspace Usage Plan
AUX Auxiliar
B
BC Botón Central (ratón)
BD Botón Derecho (ratón)
BI Botón Izquierdo (ratón)
BYP Modo Operativo By-Pass
C
CA Conflict Alert (alerta de conflicto) (ver STCA)
CAA Civil Aviation Administration/Authority
CAD Computer-Aided Design
CBA Cross-Border Areas
CBT Computer-Based Training

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-2 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Abreviaturas Definición
CCR Communications Compressor Radar
CD Compact Disk
CDR Conditional Routes (rutas condicionales)
CFL Cleared Flight Level (nivel de vuelo autorizado)
CFMU Central Flow Management Unit (unidad central de gestión de afluencia)
CHG Change Message (mensaje de cambio)
CIN Ver NIC
CLAM Cleared Level Adherence Monitoring Alert
CMD Control and Monitoring Display (pantalla de control y supervisión)
CNL Cancellation Message (mensaje de cancelación)
Communications, Navigation and Surveillance (comunicaciones, navegación y
CNS
vigilancia)
COP Coordination Point (punto de coordinación)
COTS Commercial Off-The-Shelf (disponible en mercado)
Controller and Pilot Data Link Communication (comunicación de datos entre
CPDLC
controlador y piloto)
CPL Current Flight Plan
CSCI Computer Software Configuration Item (elemento de configuración de software)
CSSR Código SSR
CTF Common Timing Facility
CTOT Calculated Take-off Time (hora de despegue calculada)
CWP Control Working Position (posición de trabajo del controlador)
D
DBM Data Base Management (gestión de datos de adaptación)
DCT Direct Route Qualifier (calificador de ruta directa)
DEP Departure Message (mensaje de salida)
DEP Departure Aerodrome (aeródromo de salida)
DEST Destination Aerodrome (aeródromo de destino)
DF Directional Finder (localizador de dirección)
DL Data Link/Downlink
DLA Delay (retraso)
DLS

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-3 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Abreviaturas Definición
DRF Data Recording Facility (sistema de grabación/reproducción de datos)
E
EET Estimated Elapsed Time
ENSI Expected Sorted Number Input
ENSO Expected Sorted Number Output
EOBD Estimated Off-Block Date (fecha estimada de retirada de calzos)
EOBT Estimated Off-Block Time (hora estimada de retirada de calzos)
EST Estimate (estimada)
ETA Estimated Time of Arrival (hora estimada de llegada)
ETD Estimated Time of Departure (hora estimada de salida)
ETO Estimated Time Over a Fix (hora prevista sobre punto significativo)
F
FANS Future Air Navigation Systems (futuros sistemas de navegación aérea)
FBS Fallback System (sistema Fallback)
FCON Fixed Configuration (configuración establecida)
FDA Flight Data Assistant (ayudante de tráfico aéreo)
FDD Flight Data Display (presentación de datos de vuelo)
FDP Flight Data Processing (tratamiento de planes de vuelo)
FDPS Flight Data Processing System (sistema de proceso de los planes de vuelo)
FIFO First In, First Out
FIR Flight Information Region (región de información de vuelo)
FIX Fix Point (punto fijo)
FL Flight Level (nivel de vuelo)
FMU Flow Management Unit (unidad de gestión de afluencia)
FP Flight Plan (plan de vuelo)
FPL Flight Plan (plan de vuelo)
FUA Flexible Use of Airspace (uso flexible del espacio aéreo)
G
GAT General Air Traffic (tráfico aéreo general)
GByte Gigabyte
GHz Gigahertz

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-4 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Abreviaturas Definición
GPS Global Positioning System (sistema mundial de determinación de posición)
GRIB Mensaje Meteorológico de Vientos
GUI Graphical User Interface
H
HCI Human-Computer Interface
High-Level Data Link Communication (comunicaciones por enlace de datos de
HDLC
nivel alto)
HFS Horizontal Future Situation (situación futura horizontal)
HMI Human-Machine Interface (interfaz hombre-máquina)
HOLD Hold(Ing) (en espera)
HWCI Hardware Configuration Item (elemento de configuración de hardware)
Hz Hertz
I
ICAO Internacional Civil Aviation Organization (ver OACI)
IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers
Integrated Initial Flight Plan Processing System (sistema integrado de
IFPS
tratamiento inicial de planes de vuelo)
IFR Instrument Flight Rules (reglas de vuelo por instrumentos)
ILS Instrumental Landing System
INB Inbound (de llegada)
INF Information Message (mensaje de información)
INT Modo Operativo Integrado
ISO International Standards Organization
K
Kb Kilobytes
Kbits Kilobits
Kbps Kilobits per second
KBps Kilobytes per second
KCAS Knots Calibrated Airspeed
Kgls Kinematic GPS Landing System
KHz Kilohertz
KIAS Knots Indicated Airspeed

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-5 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Abreviaturas Definición
Km Kilómetro
KPS KB per second
Kt Nudo (NM/ hora)
KW Kilowatts
L
LAM Logical Acknowledgement Message (mensaje de acuse de recibo lógico)
LAN Local Area Network (red de área local)
LAT Latitude (latitud)
LCD Liquid Crystal Display
LMG Local Maps Generation (generación de mapas locales)
LONG Longitude (longitud)
M
M Match/Meter
Mb Millibars
MBar Milibar
MET Meteorological Information (información meteorológica)
METEO Meteorológico
Meteorological Aviation Routine Weather Report (informe meteorológico
METAR
ordinario para la aviación)
MHz Megahertz
MM Milímetros
MON Modo Operativo Monoradar
ms millisecond
MSAW Minimum Safe Altitude Warning (aviso de altitud mínima de seguridad)
MSB Most Significant Bit
MSL Minimum Sea Level
MTCD Medium-Term Conflict Detection (detección de conflictos a medio plazo)
N
NAV Navigation
NE Navigation Equipment
NIC Navigation Integrity Control (control de integridad de navegación)
NM Nautical Miles (millas náuticas)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-6 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Abreviaturas Definición
NOTAM Notice To Airmen (aviso a los aviadores)
O
International Civil Aviation Organization (organización de aviación civil
OACI
internacional)
OAT Operational Air Traffic (tráfico aéreo operacional)
OLDI On-Line Data Interchange (intercambio de datos en línea)
Originating Region Code Assignment Method (método de asignación código
ORCAM
según origen)
P
PAC Preactivation Message (mensaje de activación preliminar)
PCA Prior Coordination Airspace
PLT Piloto
POS Position Report (informe de posición)
PSR Primary Surveillance Radar (radar primario de vigilancia)
PSR T Primary Surveillance Radar Track (pista de radar primario de vigilancia)
PTS Panoramic Tower Simulator
Q
Q Cola de Mensajes en la FDD
QFE Atmospheric pressure at aerodrome elevation or at runway threshold
Altimeter sub-scale sitting to obtain elevation when on the ground (reglaje de
QNH
subescala de altímetro para obtener elevación en tierra)
R
RAD Radar
RAM Route Adherence Monitoring
RAW Restricted Area Warning (alerta de área restringida)
RBL Range Bearing Line (línea de azimut-distancia - LAD)
RCA Reduced Coordination Airspace
Radar Data Communication Processor (compresor de comunicaciones de datos
RDCU
radar)
RDP Radar Data Processing (tratamiento de datos radar)
RDPS Radar Data Processing System (sistema de proceso de datos de radar)
RETD Revised Estimated Time of Departure (hora estimada de salida revisada)
RFL Requested Flight Level (nivel requerido de FP)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-7 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Abreviaturas Definición
RIE Route Insertion Error
RISC Reduced Instruction Set (conjunto de instrucciones reducido)
Radar Message Conversion and Distribution Equipment (equipo de conversión
RMCDE
y distribución de mensajes radar)
ROC Rate of Climb
ROD Rate of Decent
RPL Repetitive Flight Plan (plan de vuelo repetitivo)
Reduced Vertical Separation Minimum (mínimas de separación vertical
RVSM
reducida)
RWY Runway (pista)
S
Slot Allocation Message (CFMU Message) (mensaje de asignación de turno
SAM
(mensaje CFMU))
SAR Search and Rescue (búsqueda y salvamento)
SBY Standby (en espera)
SDD Situation Data Display (presentación de datos de situación aérea)
SDP Surveillance Data Processing (proceso de datos de vigilancia)
SFPL System Flight Plan (plan de vuelo del sistema)
SID Standard Instrument Departure (salida normalizada por instrumentos)
SIGMET Significant Meteorological Information
SIM Sistema Simulador
SMC System Monitoring Computer (ordenador de supervisión del sistema)
SPECI Special Forecast
SPI Special Position Identification (indicador especial de posición)
SQL Structured Query Language (lenguaje de consulta estructurado)
SSR Secondary Surveillance Radar (radar secundario de vigilancia)
SSS Software System Specification
STAR Standard Instrument Arrival Route (llegada normalizada por instrumentos)
STCA Short-Term Conflict Alert (alerta de conflicto a corto plazo)
ST-RAW Short-Term Restricted Area Warning (alerta de área restringida a corto plazo)
T
TACT Tactical System (sistema táctico)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-8 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Abreviaturas Definición
TAF Terminal Area Forecast (ICAO)
TAIS Total Aircraft Information System
TAS True Airspeed
TCP Transmission Control Protocol
TCP/IP TCP/Internet Protocol
TMA Terminal Maneuvering Area (área de maniobras de aeropuerto)
TFL Transfer Fly Level
TL Transition Level (nivel de transición)
TOC Top of Climb (cima de subida)
TOD Top of Descent (techo de descenso)
TRA Temporary Reserved Area (área temporalmente reservada)
TSA Temporary Segregated Area (área temporalmente segregada)
TSP Technical Supervisor (supervisor técnico)
TWR Tower or Tower Control (torre o torre de control)
U
UAC Upper Airspace Control Centre (centro de control de espacio aéreo superior)
UTC Universal Time Coordinated
Updated Airspace Usage Plan (plan actualizado de utilización del espacio
UUP
aéreo)
V
VFS Vertical Future Situation (situación futura vertical)
VFR Visual Flight Rules (reglas de vuelo visual)
VSP Variable System Parameter (parámetro del sistema de variables)
W
WAN Wide Area Network (red de área amplia)
Wi-Fi Wireless Fidelity
WWW World Wide Web
X
Standard Protocol In Telecommunications (protocolo de telecomunicaciones
X.25
estándar)

A.2. Definiciones

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-9 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Adaptación
Conjunto de datos específicos del sistema adaptados y utilizados por el sistema.
Aeródromo
Área definida (incluyendo edificios, instalaciones y equipo) destinada total o parcialmente a la
llegada, salida y movimiento en superficie de aeronaves y vehículos operativos.
Aeronave
Toda máquina que puede sustentarse en la atmósfera por reacciones del aire que no sean las
reacciones del mismo contra la superficie de la tierra.
Aerovía
Área de control o parte de ella dispuesta en forma de corredor y equipada con radioayudas
para la navegación. Una aerovía se define por puntos fijos.
Alerta de Altitud Mínima de Sector (MSAW)
Función de predicción que implica la monitorización de todas las aeronaves que envían
mensajes de datos de altitud válidos. Esta función alerta al controlador de colisiones posibles
con objetos situados en tierra.
Alerta de Conflicto
Función de predicción que incluye la monitorización de todos los pares de aeronaves que están
equipadas con transpondedores que tienen Modo C. La alerta de conflicto avisa al controlador
de posibles colisiones debido a violaciones del espacio aéreo.
Alerta de Conflicto a Corto Plazo (STCA)
Función de predicción que implica la monitorización de todos los pares de aeronaves que están
equipados con transpondedores Modo C. Esta función alerta al controlador de colisiones
posibles debido a violaciones del espacio aéreo.
Alerta de Conflicto a Medio Plazo (MTCA)
Función de predicción que implica la monitorización de la trayectoria de todos los planes de
vuelo del sistema bajo control de centro ATC. La función MTCA alerta al controlador sobre la
violación potencial de un criterio de separación (longitudinal, lateral y vertical).
Altitud
Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y el nivel medio del
mar.
Altitud de Transición
Altitud a la cual, o por debajo de la cual, se controla la posición vertical de una aeronave por
referencia a altitudes.
Altura (Height)
Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto y una referencia
especificada (terreno).
Área Restringida
Volumen definido de espacio aéreo donde los vuelos se encuentran limitados con ciertas
condiciones o donde se realizan actividades peligrosas para los vuelos.
Código SSR
Número (4 dígitos octales) asignado a una determinada señal de respuesta de impulsos
múltiples transmitida por un transpondedor para identificar la aeronave.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-10 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Conflicto
Convergencia prevista de aeronaves en el espacio y en el tiempo que constituye una infracción
de determinado conjunto de normas de separación.
Contrato ADS
Contrato entre una persona que requiere y otra que proporciona servicio de información, como
ADS, para facilitar un informe único al que solicita.
Contrato de Demanda
Acuerdo entre el usuario de ADS de tierra y el de aire. Es decir, éste último informa al primero
bajo las condiciones específicas del contrato.
Contrato de Emergencia
Un contrato para proporcionar informes ADS a intervalos establecidos durante una emergencia.
Contrato de Evento
Contrato establecido entre el controlador y el piloto. Esto provoca que la aeronave devuelva
informes ADS durante eventos definidos por el controlador.
Contrato Periódico
Contrato para proporcionar informes ADS a intervalos regulares.
Controlador
Persona autorizada a prestar servicios de control de tránsito aéreo.
Coordinación
Trámite para llegar a un acuerdo acerca de permisos, transferencia de control, asesoramiento o
información que debe comunicarse a las aeronaves, mediante información intercambiada entre
dependencias de los servicios de tránsito aéreo o entre puestos de controlador, dentro de
dichas dependencias.
Corrección de Ajuste (Adjust Correction)
Es la corrección (rango y azimut) que se aplica a todos los plots recibidos desde el radar
cuando el sistema detecta un error de ajuste. El error de ajuste se calcula restando el rango y
el azimut del tanspondedor fijo recibido del radar los valores nominales, para el transpondedor
fijo, que existen en los datos de adaptación.
Correlación
Proceso de asignación (manual o automática) de una pista a un plan de vuelo basándose en
criterios predefinidos.
CPDLC (Controller and Pilot Data Link Communication)
Medio de comunicación entre el controlador y el piloto usando unión de datos para las
comunicaciones ATC.
CTOT
Es el tiempo estimado de salida de un FP regulado por CFMU.
Datos de Adaptación
Valores introducidos en el sistema para controlar procesos tales como determinar el momento
de inserción de un Plan de Vuelo en la Lista, activación/inhibición de ciertas alertas, etc.
Datos de Vuelo
Datos referentes a los movimientos reales o previstos de una aeronave, presentados
normalmente en forma abreviada o cifrada.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-11 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Densidad de Tráfico
Conjunto de informes, bajo petición del operador, proporcionados por el sistema. Apoyan al
usuario en la toma de decisiones encaminadas a regular el tránsito aéreo dentro de un espacio
aéreo determinado, a lo largo de una ruta determinada o con origen/destino a un aeródromo, a
fin de aprovecha al máximo posible el espacio aéreo.
Detección de Conflicto a Medio Plazo (MTCD)
Función de predicción que implica la monitorización de la trayectoria de todos los planes de
vuelo del sistema que se encuentran bajo control del Centro de Control de Tráfico Aéreo
(ATCC). Esta función alerta al controlador de la violación posible de los criterios de separación
(longitudinal, lateral y vertical).
Error de Colimación (Collimation Error)
Está compuesta por un error en rango y un error en azimut. El error de colimación se calcula
cuando un plot de primario refuerza un plot de secundario calculando las diferencias en rango y
azimut del plot de primario desde el plot de secundario.
Espacio Aéreo
Volumen, sobre la superficie de la tierra, a una altitud específica, que si está controlado puede
facilitar servicio de control de tránsito aéreo por medio de un controlador.
Espacio Aéreo Controlado
Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se facilita servicio de control de
tránsito aéreo para los vuelos controlados por un controlador.
Estación de Trabajo
El ordenador y la aplicación software. Las estaciones de trabajo están agrupadas juntas en
varias combinaciones para formar posiciones de trabajo.
Etiqueta de Pista
Grupo de datos tabulares presentados de una a cuatro líneas. Los datos de la etiqueta están
unidos a su correspondiente pista mediante un vector de asociación.
Ficha de Plan de Vuelo
Dispositivo que contiene información sobre el progreso y estado actual de un vuelo. Estas se
presentan en posiciones de trabajo específicas para comunicar la información del vuelo al
controlador responsable.
Filtro de Altitud
Filtro de presentación operacional que elimina la presentación de pistas cuya altitud no se
encuentre entre los límites del filtro. Las pistas asumidas en la presentación no están sujetas al
filtrado.
FUA
Con la aplicación de FUA (Flexible Use of Airspace Concept), el espacio aéreo ya no se dividirá
en “civil” y “militar” sino que se considerará como uno continuo y asignado teniendo en cuenta
los requisitos de usuario.
El Concepto FUA permite el máximo uso compartido del espacio aéreo mediante la mejora de
la coordinación civil/militar. La aplicación del Concepto FUA asegura que cualquier segregación
del espacio aéreo es temporal y basada en un uso real durante un período de tiempo
específico.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-12 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Función Ojeo (Quick-look)


Modo de presentación de una etiqueta de pista activado manualmente por el controlador con el
fin de obtener una mayor información.
Grabación
Información común del sistema e información local de cada SDD recogida metódicamente en
un período específico de tiempo.
Hora Real de Despegue (ATD)
Hora a la que una aeronave que despega ha realizado un viraje (unos segundos después de
que las ruedas pierdan contacto con la pista).
Hora Real de Llegada (ATA)
Hora a la que una aeronave que llega aterriza en pista y reduce su velocidad a velocidad de
fase TAXI.
Indicativo de Aeronave (ACID o CallSign)
Grupo de caracteres alfanuméricos que permiten identificar una aeronave en comunicaciones
aire-tierra.
Identificación Especial de Posición (SPI)
Elemento incluido en el equipo del transpondedor de la aeronave que, cuando está activado,
hace que el símbolo de posición actual de la aeronave cambie a la identificación especial de
posición (SPI) en la SDD.
Información de Vuelo
Información útil para que el vuelo transcurra en condiciones de seguridad y eficiencia y que
comprende información sobre tránsito aéreo, condiciones meteorológicas y estado de los
aeródromos, o acerca de las instalaciones en ruta.
Modo 3/A
Ver Código SSR.
Modo C
Una posición en el equipo del transpondedor de la aeronave que envía impulsos situando la
altitud de presión de la aeronave.
Modo Operativo ByPass
Modo operativo de la SDD que indica que el tratamiento de datos radar que alimenta la
presentación de la SDD es de seguimiento monoradar funcionando en el procesador de la
SDD. La SDD no toma en consideración la información que llega del servidor central del SDP.
Nivel
Término genérico referente a la posición vertical de una aeronave en vuelo, que significa
indistintamente altura, altitud o nivel de vuelo.
Nivel de Crucero
Nivel que se mantiene durante una parte considerable del vuelo.
Nivel de Vuelo
Superficie de presión atmosférica constante relacionada con una determinada referencia de
presión, 1.013,2 hectopascales (hPa), que está separada de otras superficies análogas por
determinados intervalos de presión.
Ojeo (Quick-Look)
Modo de presentación de la etiqueta de la pista con propósito informativos.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-13 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Parámetro Variable del Sistema


Es un parámetro del sistema que puede ser modificado.
Pista (Runway)
Área rectangular definida en un aeródromo terrestre preparada para el aterrizaje y despegue de
aeronaves.
Pista (Track)
La proyección en la superficie de la tierra de la ruta de una aeronave. La dirección de la ruta en
cualquier punto se expresa en grados (norte magnético).
Pista Monoradar
Conjunto de información, que evoluciona en el tiempo, relacionada con una aeronave, basada
en información radar recibida desde un único radar y usada por el ordenador con propósitos de
seguimiento.
Pista Multiradar
Conjunto de información, que evoluciona en el tiempo, relacionada con una aeronave y que se
obtiene de la síntesis de todas las pistas monoradar que representan la aeronave
anteriormente referenciada.
Pista Sintética
Es un tipo de pista generada por el sistema cuando lo solicita el controlador. Estas pistas se
diferencian de las reales mediante un símbolo especial.
Plan de Vuelo
Información especificada que, respecto a un vuelo proyectado o a parte de un vuelo de una
aeronave, se somete a las dependencias de los servicios de tránsito aéreo.
Plan de Vuelo Actualizado (CPL)
Plan de vuelo que comprende las modificaciones, si las hay, que resultan de incorporar
permisos posteriores.
Plot
Conjunto de información, con relación a una aeronave, y recibida desde una posición radar.
Plot de Prueba (Test)
Información radar que corresponde a un transpondedor fijo.
Posición de Trabajo
Grupo de terminales especialmente construido que se incluyen en una única sala.
Procedimiento de Transferencia
Proceso de transferir vuelos entre controladores.
Proceso
Segmento de programa dedicado a una actividad unida de forma funcional, reconocido y
programado para ejecutarlo en el ordenador.
Punto Fijo (Fix Point)
Lugar especificado geográficamente por coordenadas (latitud y longitud), por un nombre, o
como una distancia y rumbo desde una cobertura de ayudas a la navegación.
Radar
Dispositivo que, midiendo el intervalo entre la transmisión y la recepción de pulsos de radio y
currelando la orientación angular del haz o haces de antena radiado en azimut y/o elevación,

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-14 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

proporciona información de rango, azimut, y/o elevación de objetos en la ruta de los pulsos
transmitidos.
Radar Primario de Vigilancia (PSR)
Sensor del radar usado para determinar la posición de una aeronave.
Radar Secundario de Vigilancia (SSR)
Sensor radar usado para interrogar equipo de transpondedor de aeronave para recibir códigos
SSR, información de presión barométrica y/o SPI.
Los códigos SSR Modo 3/A se usan para identificar vuelos individuales en ATS. Cuando el
SSR detecta un vuelo, su código SSR se usa para correlar el vuelo con el correspondiente Plan
de Vuelo.
La asignación y gestión de códigos SSR es una parte integral de los sistemas ATS civiles.
Como los códigos SSR se basan en 4 dígitos octales, hay sólo 4096 códigos disponibles para
uso en todo el mundo.
Reproducción
Este proceso recupera y presenta:
• Información previamente grabada.
• Datos que han sido presentados a los Controladores de las Posiciones (SDD).
• Configuraciones que han sido presentadas a los Controladores de las Posiciones
(SDD).
Rumbo (Heading)
La dirección que apunta el eje longitudinal de una aeronave, expresada generalmente en
grados respecto al Norte (geográfico, magnético de la brújula, o de la cuadrícula en la
navegación polar o grid). El norte grid es una dirección imaginaria paralela al meridiano de 0º
medida en el sentido del Norte verdadero.
Ruta del Plan de Vuelo
Trayectoria actual o planeada para una aeronave y especificada usando algunos de los
siguientes elementos: Aeródromo de Salida, SID, Fijos, Aerovía, Circuito de Espera, STAR y/o
Aeródromo de Destino.
Salida Normalizada por Instrumentos (SID)
Ruta especial que una aeronave (siguiendo IFR) sobrevuela durante su despegue. Una SID
conecta una pista con un aeropuerto y está definida por una serie de pares de fijos/niveles que
comienzan en o cerca de la pista de despegue y terminan en o cerca de la pista.
Sector
Subdivisión de un área de control determinada de la que se hace cargo un controlador o un
pequeño grupo de controladores. Todo el sector debe incluirse en la jurisdicción del controlador
a la vez. Además, los sectores que forman una jurisdicción de controlador deben ser
adyacentes.
Sectorización
La acción de alterar la configuración establecida al cambiar la distribución de algunos sectores
con respecto a las posiciones de trabajo.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-15 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Seguimiento Monoradar
Conjunto de información, que se actualiza en el tiempo, con relación a la aeronave y basada en
información recibida desde un único radar y utilizada por el ordenador para funciones de
seguimiento.
Seguimiento Multiradar
Conjunto de información, que se actualiza en el tiempo, con relación a la aeronave y dada por
la síntesis de todas las pistas monoradar que representan a la aeronave mencionada.
Mínimas de separación vertical reducida (RVSM)
En el espacio aéreo representa un cambio de mayor significado al entorno operacional de los
sectores y centros implicados. STCA RVSM y MTCA RVSM son STCA y MTCA con cálculos
que tienen en cuenta el RVSM en los sectores donde RVSM aplica.
Símbolo de Pista (Track)
Representación visual de un tipo de pista.
Sistema de Presentación de Datos de Situación Aérea (SDD)
Presentación del ordenador donde los controladores de tráfico aéreo visualizan los objetivos
(aeronaves) y los impulsos del radar.
Terminal
El ordenador y la aplicación software. Las terminales se agrupan juntas en varias
combinaciones para formar una posición de trabajo.
Tránsito
Vuelos que sobrevuelan el área de trabajo (FIR).
Transpondedor
Radar transmisor receptor de a bordo que recibe automáticamente las señales de radio que
proceden de todos los interrogadores situados en tierra. Responde selectivamente con un
impulso o grupo de impulsos específicos solamente a aquellas interrogaciones que son
recibidas en el modo en que el respondedor está ajustado para responder. Los datos
proporcionados pueden ser: Modo 3/A, Modo 2 o Modo C.
Vector de Asociación
Línea que une los datos de la etiqueta con su correspondiente pista.
Vuelo Perdido (Coast)
Una pista (aeronave) se considera perdida cuando no se recibe la respuesta del radar para
dicho objeto. Cuando esto ocurre, el seguidor de objetos proyecta una posición de dicho objeto
basada en las posiciones previas y genera una nueva posición de seguimiento actualizada para
su presentación. Una pista que se pierde se elimina tanto de la presentación en pantalla como
de la base de datos de seguimiento, si el tiempo excede un límite establecido en los datos de
adaptación del sistema.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) A-16 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ANEXO B. Ruta del FP

B.1. Definiciones
Se denomina Ruta Original a la cadena de caracteres que ocupa el campo “ROUTE” en un
momento determinado.
A dicho campo se le pasa el análisis del Algoritmo del Cálculo Automático de la Ruta de un FP,
cuando se analice el FP. Como salida de dicho análisis se obtienen tres tipos de Rutas:

Ruta Bruta Depurada.

Se obtiene de la Ruta Original suprimiendo de la misma los elementos de Ruta no Interesantes


para el Sistema, tales como puntos y aerovías externos, situados en los extremos de la cadena
de caracteres.
Ruta Calculada.

Es la Ruta que se obtiene una vez que se ha realizado el cálculo automático de ruta. Está
formada por una secuencia de puntos pertenecientes al espacio controlado por el Sistema, en
ellos las reglas de vuelo para el FP son IFR.
Rutas Estándares.

Cada ruta está formada por una secuencia de puntos que definen un camino, intervalo al
espacio controlado por el Sistema, entre la pareja de aeródromos del FP, que es extraída por el
Algoritmo del Cálculo Automático de la Ruta. Se obtienen a partir de la información del
aeródromo de origen, el aeródromo de destino, el primer punto y el último punto de la Ruta
analizada.
El conjunto de Rutas Estándares es variable. Sólo aparecen cuando se detectan errores en el
análisis de la Ruta Original tras pulsar una de las teclas "ANALIZAR" o "EJECUTAR".
El número varía desde 0 a 5; depende de si hay Rutas Estándares, en la Base de Datos de
Adaptación, validas para el FP que se analiza.

B.2. Presentación de las Rutas Obtenidas al Analizar un FP


Se presenta la Lista de Rutas encima de La Ventana de Acciones de FP. Está formada por
distintas cadenas de caracteres, cada una de ellas corresponde a una de las rutas de salida del
Algoritmo del Cálculo Automático de la Ruta. Acompaña a cada una de las rutas una letra junto
al lado izquierdo que la identifica:
`R' => Ruta Bruta Depurada
`C' => Ruta Calculada
`S' => Ruta Estándar (si hubiese alguna)
El orden en la Lista de Rutas es Ruta Bruta Depurada, Ruta Calculada y Rutas Estándares.
La ruta que ocupa, en un momento determinado, el campo "ROTE" de la Ventana de Acciones
de FP aparece en la Lista de Rutas con los caracteres en modo inverso, mientras que el resto
de las rutas aparecen en modo normal.
La primera vez que aparece la Lista de Rutas, tras el proceso de análisis del FP, se selecciona
de forma automática la Ruta Bruta Depurada. Si se detectó algún error en el análisis de dicho

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-1 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

campo, se presentan todos los caracteres que lo forman en modo inverso; si no se presentan
en modo normal.
El operador puede modificar la ruta seleccionada en ese momento o seleccionar otra de la Lista
de Rutas.

B.3. Análisis del Campo “RUTA”

B.3.1. Morfología de la Ruta

Es un campo formado por caracteres. Su número variará dependiendo del originador del
campo. El número máximo de caracteres para un mensaje que llega de la red AFTN será de
320, el número máximo de caracteres en un formato de pantalla será de 156.
El campo estará formado por los siguiente caracteres:
• Alfabéticos :Las letras mayúsculas comprendidas en el rango A..Z.
• Numéricos :Las cifras comprendidas en el rango 0..9.
• Especiales :(, ), *, y /.
• Espacio.
Los elementos que forman el campo, se separarán por uno o más caracteres espacio.
No se admitirán elementos con más de 30 caracteres. Si hay algún elemento con más, se
dividirá en dos, o más elementos, teniendo el primer elemento los primeros 30 caracteres y el
segundo el resto, considerándose dichos elementos con error morfológico.
No se admitirán, elementos con caracteres diferentes a los anteriores citados como válidos.
No se admitirán elementos de un solo carácter.
No se admitirán elementos formados por cifras exclusivamente.
Los elementos formados con caracteres alfabéticos, exclusivamente, tendrán una longitud
entre 2 y 7 caracteres.
Los elementos formados con caracteres alfanuméricos, con/sin caracteres especiales, tendrán
una longitud entre 2 y 29 caracteres.
Los elementos con caracteres especiales han de cumplir, además, las siguientes condiciones:
1. En un elemento sólo podrán aparecer dos asteriscos o no aparecerá ninguno.
2. En un elemento sólo podrá aparecer un paréntesis, y siempre la apertura, '(', ha de ser
anterior a la clausura, ')'.
3. En un elemento sólo podrá haber una o dos barras oblicuas '/'.

B.3.2. Semántica de la Ruta

Los caracteres se agrupan formando elementos con significado. Se intentará reconocer los
elementos separados en el análisis morfológico de la Ruta y que no sean elementos erróneos.
Es conveniente definir ciertos sub-elementos utilizados, posteriormente, en la formación de
elementos de la Ruta antes de su aparición
HORA expresa la hora prevista de paso por un punto. Es una cadena de cinco caracteres en la
forma:
H c1 c2 c3 c4

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-2 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

donde c1 es una cifra. Las dos primeras cifras, c1 c2 expresan la hora absoluta del día, forman
un número comprendido entre 00 y 23, ambos inclusive. Las dos restantes cifras, c3 c4, expresan
los minutos de cada hora, forman un número comprendido entre 00 y 59, ambos inclusive.
NIVEL expresa el nivel que se tiene o se desea alcanzar al paso por un punto. Es una cadena
de cuatro o de cinco caracteres, dependiendo de las unidades en que se exprese. El primer
carácter será una letra e indicará la unidad de medida que se utiliza.
a) Altitud en centenares de pies:
A c1 c2 c3.
Donde ci es una cifra.
b) Nivel de vuelo:
F c1 c2 c3.
Donde ci es una cifra.
c) Altitud en decenas de metros.
M c1 c2 c3 c4.
Donde ci es una cifra.
d) Nivel métrico normalizado en decenas de metros.
S c1 c2 c3 c4.
Donde ci es una cifra.
Si los valores sobrepasan los límites permitidos por el Sistema y dados por Adaptación se
considerará el elemento con error semántico.
VELOCIDAD expresa la velocidad que se desea alcanzar al paso por un punto. Es una cadena
formada por cuatro o cinco caracteres, dependiendo de las unidades en que se exprese. El
primer carácter será una letra e indicará la unidad de medida que se utiliza.
a) Velocidad en Kilómetros por hora.
K c1 c2 c3 c4.
Donde ci es una cifra.
b) Velocidad en nudos.
N c1 c2 c3 c4.
Donde ci es una cifra.
c) El número de Mach redondeado a las centésimas más próximas de unidad Mach.
M c1 c2 c3.
Donde ci es una cifra.
Si los valores sobrepasan los límites permitidos por el Sistema y datos por Adaptación se
considerará el elemento con error semántico.
Los elementos se han de aislar y reconocer. Se considerarán distintos tipos de elementos:
Elementos que se conocen: Claves.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-3 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Elementos que es necesario, para reconocerlos, consultar las Tablas de Adaptación del
Sistema: Claves SRXXX, Puntos, Aerovías, Procedimientos,...
Elementos con Información asociada. Una vez reconocidos los puntos, estos pueden tener
asociada Información acerca de la hora prevista de paso, nivel deseado,...
Ahora se describirán los diferentes elementos que pueden formar parte del campo Ruta.
PUNTO

Designador cifrado de punto. (FIJO).

Cadena de 2 a 6 caracteres. La cadena ha de ser reconocida como un designador de punto


por el Sistema, dado por adaptación.
Si no fuera así, se considerará que la cadena carece de significado.

Expresión de un punto en forma de coordenadas geodésicas.

Grados solamente.

Cadena de 7 caracteres de la forma:

c1 c2 L1 c2 c4 c5 L2.

donde ci es una cifra y Li es una letra.

Las dos primeras cifras indican la Latitud en grados, expresan un número comprendido entre 0 y
89, ambos inclusive. La letra L1 puede tomar los valores `N' para indicar el Norte o `S' para
indicar el Sur.
Siguen tres cifras que indican la Longitud en grados, expresan un número comprendido entre0 y
179, ambos inclusive.
La letra L2 puede tomar los valores 'E' para indicar el Este o `W' para indicar el Oeste.
Se completa el número correcto de cifras, cuando sea necesario, insertando ceros.
Grados y minutos.

Cadena de 11 caracteres de la forma:


c1 c2 c3 c4 L1 c5 c6 c7 c8 c9 L2.
Siendo ci una cifra y Li una letra.
Las cuatro primeras cifras indican la Latitud en grados y en decenas y unidades de minutos; las
dos primeras expresan un número comprendido entre 0 y 89, ambos inclusive, y las dos
restantes expresan un número comprendido entre 0 y 59, ambos inclusive.
La letra L1 puede tomar los valores `N' para indicar el Norte o `S' para indicar el Sur.
Siguen cinco cifras que indican la Longitud en grados y en decenas y unidades de minutos, la
tres primeras expresan un número comprendido entre 0 y 179, ambos inclusive, y las restantes
expresan un número comprendido entre 0 y 59, ambos inclusive.
La letra L2 puede tomar los valores `E' para indicar el Este o `W' para indicar el Oeste.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-4 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Se completa el número correcto de cifras, cuando sea necesario, insertando ceros.


Expresión de un punto en forma de Marcación y distancia con respecto a una ayuda para la
navegación.

Cadena de 8 a 11 caracteres de la forma:

a1 a2 c1 c2 c3 c4 c5 c6

a1 a2 a3 c1 c2 c3 c4 c5 c6

a1 a2 a3 a4 c1 c2 c3 c4 c5 c6

a1 a2 a3 a4 a5 c1 c2 c3 c4 c5 c6

Siendo ci una cifra y ai una letra.

El conjunto de caracteres (ai) identifican un PUNTO.

Las tres primeras cifras indican la marcación desde la ayuda, dando los grados magnéticos.
Formarán un número comprendido entre 0 y 359, ambos inclusive.

Las tres últimas cifras indican la distancia desde la ayuda, dando las millas marinas. Formarán un
número comprendido entre 0 y 999, ambos inclusive.

Se completa el número correcto de cifras, cuando sea necesario, insertando ceros.

PUNTO FICTICIO

Expresa un punto sobre la recta que une a otros dos puntos de la Ruta.

Cadena de 5 a 16 caracteres de la forma:

DISTANCIA (PUNTO).

Siendo DISTANCIA una cadena de 1 a 3 cifras que expresan una distancia en millas marinas
entre el punto actual y el punto anterior en la ruta. Formarán un número comprendido entre 0 y
999, ambos inclusive.

Si no se ponen las tres cifras, se completa el número correcto de cifras, cuando sea necesario,
insertando ceros.

AEROVÍA

El designador cifrado de ruta ATS es una cadena de 2 a 6 caracteres. La cadena ha de ser


reconocida como un designador de aerovía por el Sistema, y dado por Adaptación.
Si no fuera así, se considerará que la cadena carece de significado.
CLAVE

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-5 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El designador cifrado de clave es una cadena de 2 a 10 caracteres dependiendo de la clave que


se trate, pudiendo ser Claves de Designador Fijo o Claves de Designador no Fijo:
CLAVES DE DESIGNADOR FIJO

CAGE/CAMO (OAT/GAT).
Cadenas de 4 caracteres. Representan una señal que indica que en los elementos de la Ruta
que siguen se tendrá en cuenta que el tipo de vuelo ha cambiado.
DCT.

Cadena de 3 caracteres. Indica que el camino entre dos puntos es la recta que los une.
Si aparece como primer elemento de la Ruta, el camino directo empieza en el aeródromo de
origen. Si aparece como último elemento de la ruta, el camino directo termina en el aeródromo de
destino.
DR.

Cadena de 2 caracteres. Define tramos de ruta predefinidos en las Tablas de Datos de


Adaptación, formados por una serie de puntos ficticios que conectan dos puntos de la Ruta.
Dichos dos puntos son los que identificarán el tramo en las Tablas de Datos de Adaptación.
IFR/VFR.

Cadenas de 3 caracteres. Indican un cambio en las reglas de vuelo para un tramo a partir de un
punto.
Si aparece la clave IFR, se indica que el FP cambia a reglas instrumentales, el FP continuará con
dichas reglas hasta que aparezca la clave VFR, se termine el tramo actual o hasta el final de la
Ruta.
Si aparece la clave VFR, se indica que el FP cambia a reglas visuales, el FP continuará con
dichas reglas hasta que aparezca la clave IFR, se termine el tramo actual o hasta el final de la
Ruta.
SID/STAR.

Cadenas de 3 ó 4 caracteres. Definen procedimientos estándares de despegue o de arribada. El


Sistema no los considera.
SR.

Cadena de 2 caracteres. Define tramos de ruta predefinidos en las Tablas de Datos de


Adaptación, formados por una serie de puntos, pertenecientes a aerovías, que conectan dos
puntos de la ruta. Para dicha pareja de puntos de la Ruta se buscará en las Tablas de Datos de
Adaptación si se ha definido un tramo que los conecta.
SEPARADORA DE TRAMOS.

Cadena de 2 caracteres: " * ". Define la separación de los tramos en que el FP pasa por el
espacio controlado por el Sistema y las reglas del FP son instrumentales.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-6 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

CLAVES DE DESIGNADOR NO FIJO

SRXXX.

Cadena de 5 caracteres. Los dos primeros son las letras `S' y `R'. El resto son cifras que
identifican a cada clave.
Define tramos de ruta predefinidos en las Tablas de Datos de Adaptación, formados por
una serie de puntos, pertenecientes a aerovías. Si se reconoce la clave como predefinida
en las Tablas de Datos de Adaptación, se substituirá la clave por el conjunto de puntos que
forman el tramo.
PROCEDIMIENTO

El designador cifrado del camino estándar de despegue o de arribada a un aeródromo


constará de una cadena de 2 a 7 caracteres. La cadena ha de ser reconocida como un
designador de procedimiento por el Sistema, dado por adaptación.
PUNTOS CON INFORMACIÓN

En este caso se distinguirán varios tipos:

PUNTO CON HORA.

Cadena de 8 a 17 caracteres de la forma:

PUNTO/HORA

PUNTO CON CAMBIO DE VELOCIDAD Y DE NIVEL.

Cadena de 11 a 22 caracteres de la forma:

PUNTO/VELOCIDAD NIVEL

PUNTO CON ASCENSO EN CRUCERO.

Cadena de 17 a 29 caracteres de la forma:

C / PUNTO / VELOCIDAD NIVEL INICIAL NIVEL FINAL

C / PUNTO / VELOCIDAD NIVEL INICIAL PLUS

Donde PLUS es la palabra "PLUS".

Todos estos casos pueden considerarse, una vez reconocidos, como PUNTOS.

ELEMENTO VELOCIDAD Y NIVEL

Elemento Velocidad y nivel asociados a un punto con hora.

Cadena de 8 a 10 caracteres de la forma:

VELOCIDAD NIVEL.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-7 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Siempre este elemento estará relacionado con uno anterior, que es un punto con hora asociada.
Si en el campo Ruta se encuentra algún elemento diferente a los definidos en este apartado, se
considerará elemento desconocido por el Sistema. Es decir, a dicho elemento se le asignará un
error semántico.

B.3.3. Sintáctica de la Ruta

En este apartado se intentará ver las relaciones de los elementos con sus vecinos.
Se denomina secuencia sintáctica un conjunto de elementos relacionados entre si por reglas
sintácticas, se intentarán reconocer las siguientes secuencias:
PUNTO CON CLAVES

Secuencia de la forma:
PUNTO (clave1) (clave2)
Donde PUNTO es cualquier expresión de punto geográfico como se vio anteriormente.
Donde (clave1) es una de las siguientes claves: CAGE(OAT), CAMO(GAT), IFR y VFR. Es
un elemento opcional. No pueden darse dos claves del tipo CAGE/CAMO(OAT/GAT) ni dos
claves del tipo IFR/VFR seguidas. Si aparece la clave IFR, se pedirá que el punto tenga hora
asociada; de otra forma, se señalaría el punto y la clave con error sintáctico en la Ruta.
Una clave CAGE(OAT), CAMO(GAT), IFR o VFR sólo puede presentarse en una secuencia de
este tipo.
Se utilizará el nombre genérico: PUNTO_CLAVES.
Se utilizará el nombre FIJO_CLAVES, si el punto viene expresado en forma de designador
cifrado.
Se utilizará el nombre COORD_CLAVES, si el punto viene expresado en forma de coordenadas
geodésicas o en forma de marcación y distancia a una ayuda.
SECUENCIA DE COORDENADAS

Secuencia de la forma:
nada nada
P.FICTICIO
DCT COORD_CLAVES (/COORD_CLAVES) DCT
S.TRAMOS S.TRAMOS
Donde P.FICTICIO es la expresión de un punto ficticio.
Donde S.TRAMOS es la clave separadora de tramos.
La notación (/COORD_CLAVES) quiere indicar que puede haber tantos elementos
COORD_CLAVES seguidos como se desee.
SECUENCIA DE PUNTOS FICTICIOS

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-8 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Secuencia de la forma:
PUNTOP.FICTICIO (/P.FICTICIO)PUNTO_CLAVES
Donde P.FICTICIO es un punto ficticio.
Se comprobará que tanto PUNTO y PUNTO_CLAVES no están en el espacio exterior al
controlado por el Sistema.
Se comprobará que todos los puntos ficticios son internos al espacio controlado por el Sistema.
La suma de todas las distancias entre cada punto ficticio y el punto anterior ha de ser inferior a la
distancia entre PUNTO y PUNTO_CLAVES. El número de puntos ficticios seguidos en la
secuencia es opcional. Si en alguna de las comprobaciones se detecta que no se cumple, todos
los puntos ficticios de la secuencia se marcarán con error sintáctico.
SECUENCIA DR

Secuencia de forma:
PUNTODRPUNTO_CLAVES
Define un tramo de puntos ficticios entre PUNTO y PUNTO_CLAVES. Dicho tramo se buscará en
las Tablas de Datos Adaptación a partir de los designadores de los puntos anterior y posterior a
la clave. Ha de existir el tramo de ruta propuesto en el Sistema. Si no existe, se marcará la clave
con error sintáctico.
SECUENCIA SR

Secuencia de la forma:

FIJO_CLAVESSRFIJOS_CLAVES

Define un tramo de puntos entre FIJO_CLAVES y FIJO_CLAVES. Dicho tramo se buscará en las
Tablas de Datos de Adaptación a partir de los designadores de los fijos anterior y posterior a la
clave. Ha de existir el tramo de Ruta propuesto en el Sistema. Si no existe, se marcará la clave
con error sintáctico.
SECUENCIA PUNTO CON VELOCIDAD NIVEL Y HORA

Secuencia de la forma:
PUNTO/HORAVELOCIDADNIVEL
Donde PUNTO/HORA es la expresión de un punto con hora asociada. Donde
VELOCIDADNIVEL es un elemento que consta de la expresión de velocidad asociada seguida
del nivel asociado. Si el punto no tiene hora asociada o no existe el primer elemento, se marcará
el segundo elemento con error sintáctico.
Además de las secuencias sintácticas de elementos, en el análisis sintáctico de los elementos de
la Ruta hay que tener en cuenta las siguientes reglas:
ANÁLISIS DE LA POSICIÓN DE UNA CLAVE DCT

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-9 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Cualquier clave DCT que aparezca en el campo Ruta habrá de presentarse en entornos del
siguiente tipo:
Nada nada
PUNTO_CLAVES DCT PUNTO_CLAVES
Si no fuera el caso, se marcará la clave con error sintáctico.
Excepciones:
Si el primer elemento de la Ruta es una clave DCT, el aeródromo de origen no podrá ser
AFIL (FP creado en vuelo).
Si la clave DCT es el único elemento de la Ruta, los aeródromos, de origen y de destino,
pertenecerán al espacio controlado por el Sistema.
ANÁLISIS DE LA POSICIÓN DE UNA CLAVE SEPARADORA DE TRAMO

Una clave de separación de tramos se considerará que es correcta sintácticamente si se


presenta en una de las siguientes secuencias:
S.TRAMOPUNTOResto de la Ruta.

PUNTO_CLAVES_AS.TRAMOPUNTO_CLAVES_BResto.

RestoPUNTO_CLAVES_AS.TRAMO.

Donde S.TRAMO es la clave separadora de tramos.

VALIDACIÓN DE LA VELOCIDAD Y DEL NIVEL

En un elemento con información de velocidad y nivel asociada se examinará si los valores


indicados son compatibles con las características de la aeronave que realizará el vuelo y dados
por Adaptación.
Si los valores sobrepasan los permitidos a la aeronave, se marcará el elemento con error
sintáctico.
VALIDACIÓN DE AEROVÍAS

Si un elemento es una aerovía, se analizará si pertenece el espacio aéreo superior o inferior. Si el


nivel actual del FP pertenece a uno de dichos espacios aéreos y la aerovía a otro, se considerará
con error sintáctico la aerovía.
VALIDACIÓN DE LAS CLAVES CAGE/CAMO (OAT/GAT)

Una clave CAGE(OAT) se considera errónea, si al recorrer los elementos de la Ruta anteriores a
ella se encuentra otra clave CAGE(OAT) antes de hallar una clave CAMO(GAT) o una clave
separadora de tramos.
Una clave CAMO (GAT) se considera errónea, si al recorrer los elementos de la Ruta anteriores a
ella se encuentra otra clave CAMO(GAT) antes de hallar una clave CAGE(OAT) o una clave
separadora de tramos.
Una clave considerada errónea se marcará con error sintáctico.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-10 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Un P.V. militar mixto, es aquel que en su ruta contenga alguna de las claves "CAGE" ("OAT"),
"CAMO" ("GAT") en este caso en el campo Tipo de vuelo se debe encontrar la letra "x" dándose
en caso contario el error "INCOHERENCIA ENTRE CAMPOS".
VALIDACIÓN DE LAS CLAVES IFR/VFR

Una clave IFR se considera errónea, si al recorrer los elementos de la Ruta anteriores a ella se
encuentra otra clave IFR antes de hallar una clave VFR o una clave separadora de tramos.
Una clave VFR se considera errónea, si al recorrer los elementos de la Ruta anteriores a ella se
encuentra otra clave VFR antes de hallar una clave IFR o una clave separadora de tramos.
Una clave considerada errónea se marcará con error sintáctico.
VALIDACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS

Si un procedimiento es el primer elemento de la Ruta, deberá ser un procedimiento de despegue


del aeródromo de origen. Si no lo es, se marcará con error sintáctico.
Si un procedimiento es el último elemento de la Ruta, deberá ser un procedimiento de arribada
del aeródromo de destino. Si no lo es, se marcará con error sintáctico.
Si el procedimiento es el único elemento de la Ruta o no es el primero o el último elemento de la
Ruta, será considerado error sintáctico.
VALIDACIÓN DE CLAVES SID/STAR

Si una clave SID es el primer elemento de la Ruta, se suprimirá. Si no es el primer elemento, será
marcado con error sintáctico.
Si una clave STAR es el último elemento de la Ruta, se suprimirá. Si no es el último elemento,
será marcado con error sintáctico.
Si hay un sólo elemento en la Ruta y es una clave SID/STAR, será marcado con error
sintáctico.

B.3.4. Ruta Depurada

La Ruta Depurada se extrae de la Ruta Original tras pasar los análisis morfológicos,
semánticos y sintáctico.
Si el aeródromo de origen es correcto y no esta reconocido como aeródromo interno al espacio
controlado por el Sistema, este intentará encontrar el primer punto interno o frontera al recorrer la
Ruta desde la izquierda a la derecha.
a) Si es frontera, eliminará los elementos anteriores a él.
b) Si es interno, y si se ha detectado punto(s) externo(s) anteriores, eliminará los elementos
anteriores al último punto externo detectado.
Si el aeródromo de destino es correcto y no esta reconocido como aeródromo interno al espacio
controlado por el Sistema, este intentará encontrar el primer punto interno o frontera al recorrer la
Ruta desde la derecha a la izquierda.
a) Si es frontera, eliminará los elementos posteriores a él.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-11 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

b) Si es interno, y si se ha detectado punto(s) externo(s) posteriores, eliminará los elementos


posteriores al último punto externo detectado.
La idea es eliminar los elementos externos, conocidos o no conocidos por el Sistema, al principio
o final de la Ruta, cuando el FP comienza o termina en el espacio exterior.
La longitud de la Ruta Depurada, como salida del Algoritmo, tiene longitud fija, si hay mas
caracteres que 156 en la Ruta Depurada, sólo se presentarán los 156 primeros. Sólo
elementos enteros, no se cortará ninguno; si al presentar 156 caracteres el último elemento
apareciese mutilado este elemento, se eliminaría completamente y se rellenarían los caracteres
por el ocupados con caracteres espacio.

B.3.5. Ruta Calculada

Si el aeródromo de origen pertenece al espacio controlado por el Sistema y el primer elemento


de la Ruta no es el designador de un procedimiento, el Sistema intentará reconocer un
procedimiento de despegue a partir de la información que contenga el campo Ruta.
Un procedimiento de despegue consistirá, en una sucesión de puntos que forman un camino de
despegue de un aeródromo. Permitirá conectar el aeródromo, si pertenece al espacio controlado
por el Sistema, con una aerovía. Por el último punto de la secuencia de un procedimiento de
despegue pasará como mínimo, una aerovía; se definirá a dicho punto como Fijo de Transición.
El Sistema Intentará reconocer un procedimiento de despegue a partir de los elementos del
campo Ruta en los siguientes casos:
a) El primer elemento es una aerovía:
Si dicha aerovía pasa por un Fijo de Transición de dicho aeródromo, se añadirá el punto y se
reconocerá un procedimiento.
Si la aerovía pasa por más de un Fijo de Transición del aeródromo, se escogerá un fijo y se
reconocerá un procedimiento si se da:
a.1 El elemento posterior a la aerovía es un punto perteneciente a la aerovía.
a.2 Se escoge el Fijo que, sin ser idéntico al punto posterior a la aerovía, tiene menos puntos
intermedios en la aerovía para ir hasta el punto posterior.
b) Los primeros elementos de la Ruta forman una secuencia de puntos no conectados por
claves DCT:
El sistema escogerá aquel procedimiento de despegue que contenga a los puntos de la
secuencia y en el orden expresado. En caso de no encontrar ningún procedimiento que
cumpla las condiciones, se considerará que no hay procedimiento.
Si el aeródromo de destino pertenece al espacio controlado por el Sistema y el último elemento
de la Ruta no es el designador de un procedimiento, el Sistema intentará reconocer un
procedimiento de arribada a partir de la información que contenga el campo Ruta.
Un procedimiento de arribada consistirá en una sucesión de puntos que forman un camino de
arribada a un aeródromo. Permitirá conectar el aeródromo, si pertenece al espacio controlado por
el Sistema, con una aerovía. Por el primer punto de la secuencia de un procedimiento de arribada
pasará, como mínimo, una aerovía; se definirá a dicho punto como Fijo de Transición.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-12 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El Sistema intentará reconocer un procedimiento de arribada a partir de los elementos del Campo
Ruta en los siguientes casos:
a) El último elemento es una aerovía.
Si dicha aerovía pasa por un Fijo de Transición de dicho aeródromo, se añadirá el punto y se
reconocerá un procedimiento.
Si la aerovía pasa por mas de un Fijo de Transición del aeródromo, se escogerá un Fijo y se
reconocerá un procedimiento si se da:
a.1El elemento anterior a la aerovía es un punto perteneciente a la aerovía.
a.2Se escoge el Fijo que, sin ser Idéntico al punto anterior a la aerovía, tiene menos puntos
intermedios en la aerovía para ir hasta el punto anterior.
b) Los últimos elementos de la Ruta forman una secuencia de puntos no conectados por claves
DCT:
El Sistema escogerá aquel procedimiento de arribada que contenga a los puntos de la
secuencia y en el orden expresado. En caso de no encontrar ningún procedimiento que
cumpla las condiciones, se considerará que no hay procedimiento.
HIPÓTESIS DE CONTINUIDAD
Continuidad en la Ruta cuando hay un solo elemento o un punto conectado con claves DCT a los
aeródromos.

Los casos:

{Origen Sacta} DCT {Destino Sacta}

{Origen Sacta} DCT PUNTO/COORDENADA DCT {Destino Sacta}

{Origen Sacta} DCT PUNTO_f_COORDENADA_f {Destino No_SACTA}

{Origen No_Sacta} PUNTO_f/COORDENADA_f DCT {Destino Sacta}

Donde PUNTO_f y COORDENADA_f se refieren a las expresiones de punto de la frontera del


espacio controlado por el Sistema. Darán Rutas continuas. Si el aeródromo de origen fuera AFIL,
sólo son válidos los casos en que el primer elemento no sea la clave DCT.
Antes de seguir con la continuidad de los elementos de la Ruta, se conviene tener claro el
concepto de aerovía que cumple condiciones de nivel y sentido y las reglas de selección de una
aerovía entre el conjunto que pasa por dos puntos.
Se considera que una aerovía que pasa entre dos puntos cumple condiciones de sentido y de
nivel cuando:
a) El nivel del FP en el primer punto considerado es menor que el máximo permitido a la
aerovía y mayor o igual que el mínimo permitido a la aerovía.
b) El sentido de una aerovía, cuando el mensaje se recibe de la cadena AFTN lo dan las
Tablas de Datos de Adaptación.
c) El sentido de una aerovía, en el resto de los casos se considera de ida y de vuelta.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-13 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Se considera que las reglas de selección de aerovías que pasan por dos puntos dados son las
siguientes:
a) Se seleccionan aquellas que cumplen condiciones de nivel y sentido.
b) Si entre las seleccionadas está la aerovía que en el FP ha llevado hasta el primero de los
puntos, se selecciona ésta.
c) Se seleccionan aquellas que tengan menos puntos intermedios entre los puntos dados. Si
hay más de una en la que no hay puntos intermedios, se escoge una al azar.
d) Si aún queda más de una aerovía, si entre los dos puntos hay igual número de puntos
intermedios. No se escoge ninguna, se considera que hay ambigüedad.
Reglas generales continuidad entre elementos de la Ruta:
a) Una secuencia de puntos de un mismo procedimiento reconocido forma un camino
continuo.
b) Una secuencia de puntos ficticios correcta forma un camino continuo.
c) Dos puntos contiguos expresados como coordenadas son continuos. Se supone
conectados por una línea recta, tienen una clave DCT implícita.
d) Un punto, conocido por el Sistema, y una coordenada forman un tramo continuo si el primer
elemento lleva asociada una clave DCT.
PUNTODCTCOORDENADA

COORDENADADCTPUNTO

e) Dos puntos conocidos por el Sistema forman un tramo continuo si:

Sea la secuencia PUNTO_1 PUNTO_2.


e.1)Entre ellos existe una clave DCT.
e.2)Si se puede encontrar una, y sólo una, aerovía que pase por ambos puntos y cumpla
condiciones de sentido y niveles. La Ruta se completara con los puntos intermedios a
PUNTO_1 y PUNTO_2 que pertenecen a la aerovía encontrada. Quedará:
Secuencia original =>

ruta PTO_1 PTO_2 resto_ruta

Secuencia aerovía =>

punto_anteriores PTO_1 PTO_3 ... PTO_n

PTO_2 resto

Secuencia final =>

ruta PTO_1 PTO_3 ... PTO_n PTO_2

resto_ruta

Si se encuentran más de una aerovía, se aplicarán las reglas de selección de aerovías que
se vieron en este apartado anteriormente.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-14 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

e.3)No pertenecen a la misma aerovía, pero por PUNTO_1 pasa una única aerovía AER_1 y
por PUNTO_2 pasa una única aerovía AER_2 y ambas se cortan en un único punto
PUNTO_CORTE; de tal forma que, se puede encontrar una, y sólo una, aerovía, AER_1,
que pase por PUNTO_1 y PUNTO_CORTE y cumpla condiciones de sentido y niveles, y se
puede encontrar una, y sólo una, aerovía, AER_2 que pase por PUNTO_CORTE y
PUNTO_2 y cumpla condiciones de sentido y niveles.
La Ruta se completará, primero añadiendo PUNTO_CORTE entre PUNTO_1 y PUNTO_2,
después con los puntos de AER_1 que son intermedios a PUNTO_1 y PUNTO_CORTE
colocándolos entre dichos puntos y por último con los puntos de AER_2 que son
intermedios a PUNTO_CORTE y PUNTO_2 colocándolos entre dichos puntos.
El resto de situaciones, hará que los dos puntos sean marcados con error de discontinuidad.
f) Dos aerovías conocidas por el Sistema.

Sea la secuencia:

AER_1 AER_2

f.1)Si tienen un único punto de corte entre ambas, PUNTO_CORTE, se substituirá la


secuencia original por la secuencia:
AER_1PUNTO_CORTEAER_2
antes de proceder a analizar la continuidad entre elementos de la Ruta.
f.2)No tienen un único punto de corte o no se cortan. Se considerarán con error en
discontinuidad ambos elementos.
g) Secuencias con punto y aerovía.

Sean las secuencias:

algo_o_nadaAER_1PUNTO

PUNTO AER_1algo_o_nada

con algo_o_nada se representa un elemento diferente de punto o ausencia de elemento.

Se pueden dar los siguientes casos:

g.1)Cuando PUNTO pertenece a AER_1. Se considerarán discontinuas las dos secuencias y


se marcarán con error en discontinuidad a PUNTO y a AER_1.
g.2)Cuando PUNTO no pertenece a AER_1. Si por PUNTO pasa una, y sólo una, aerovía,
AER_2, que corta a AER_1 en un único punto de corte, PUNTO_CORTE, y las secuencias
PUNTO_CORTE PUNTO y PUNTO PUNTO_CORTE se comportan como en el apartado
e.2, se actuará de la forma:
g.2.1)Se añadirá PUNTO_CORTE entre PUNTO y AER_1.
g.2.2)Se completará la Ruta con los puntos intermedios de la aerovía entre PUNTO y
PUNTO_CORTE.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-15 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

g.2.3)Se marcarán PUNTO_CORTE y AER_1 con error en discontinuidad.


El resto de situaciones, hará que PUNTO y AER_1 sean marcados con error de
discontinuidad.
h) Secuencias con dos puntos y una aerovía en medio.

Sea la secuencia:
PUNTO_1AEROVÍAPUNTO_2
Se pueden dar los siguientes casos:
h.1)Los puntos pertenecen a la aerovía. Si la aerovía cumple condiciones de sentido y nivel,
se substituirá la aerovía por los puntos de AEROVÍA intermedios a PUNTO_1 y PUNTO_2.
Si la aerovía no cumple dichas condiciones, se marcará con error en discontinuidad los tres
elementos.
h.2)Uno de los puntos no pertenece a la aerovía.
h.2.1)PUNTO_1 no pertenece a AEROVÍA. Si se encuentra una, y sólo una, aerovía,
AER_1, que pasa por PUNTO__1 y corta a AEROVÍA en un sólo punto, PUNTO_CORTE.
Si AER_1 cumple condiciones de sentido y nivel entre PUNTO_1 y PUNTO_CORTE y
AEROVÍA cumple condiciones de sentido y nivel entre PUNTO_CORTE y PUNTO_2, se
considera la secuencia original continua y se sigue el siguiente proceso:
a.)Se añadirá PUNTO_CORTE entre PUNTO_1 y AEROVÍA.
b.)Se completará la Ruta entre PUNTO_1 y PUNTO_CORTE con los puntos
intermedios pertenecientes a AER_1 entre ambos puntos.
c.)Se eliminará AEROVÍA.
d.)Se completará la Ruta entre PUNTO_CORTE y PUNTO_2 con los puntos
intermedios pertenecientes a AEROVÍA entre ambos puntos.
Si en alguno de los pasos no se cumplen condiciones de sentido y nivel para alguna de
las aerovías o hay ambigüedad en la búsqueda de una aerovía adecuada, se marcarán
con error en discontinuidad los tres elementos.
h.2.2)PUNTO_2 no pertenece a AEROVÍA. Si se encuentra una, y sólo una, aerovía,
AER_2, que pasa por PUNTO_2 y corta a AEROVÍA en un sólo punto, PUNTO_CORTE.
Si AER_2 cumple condiciones de sentido y nivel entre PUNTO_CORTE y PUNTO_2 y
AEROVÍA cumple condiciones de sentido y nivel entre PUNTO_1 y PUNTO_CORTE, se
considera la secuencia original continua y se sigue el siguiente proceso:
a.)Se añadirá PUNTO_CORTE entre AEROVÍA y PUNTO_2.
b.)Se completará la Ruta entre PUNTO_CORTE PUNTO_2 con los puntos
intermedios pertenecientes a AER_2 entre ambos puntos.
c.)Se eliminará AEROVÍA.
d.)Se completará la Ruta entre PUNTO_1 y PUNTO_CORTE con los puntos
intermedios pertenecientes a AEROVÍA entre ambos puntos.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-16 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Si en alguno de los pasos no se cumplen condiciones de sentido y nivel para alguna de


las aerovías o hay ambigüedad en la búsqueda de la aerovía adecuada, se marcarán con
error en discontinuidad los tres elementos.
h.3)Los puntos no pertenecen a la aerovía.
Si se cumplen las siguientes condiciones:
a.)Si se encuentra una, y sólo una, aerovía, AER_1, que pase por PUNTO_1 y corte a
AEROVÍA en un sólo punto, PUNTO_C1 y cumple condiciones de sentido y de nivel entre
PUNTO_1 y PUNTO_C1.
b.)Si se encuentra una, y sólo una, aerovía, AER_2, que pase por PUNTO_2 y corte a
AEROVÍA en un sólo punto, PUNTO_C2 y cumple condiciones de sentido y de nivel entre
PUNTO_C2 y PUNTO_2.
c.)Si se cumplen condiciones de sentido y de nivel en AEROVÍA entre PUNTO_C1 y
PUNTO_C2.
Se considera la secuencia original continua y se sigue el siguiente proceso:
a.)Se añadirá PUNTO_C1 entre PUNTO_1 y AEROVÍA.
b.)Se completará la Ruta entre PUNTO_1 y PUNTO_C1 con los puntos intermedios
pertenecientes a AER_1 entre ambos puntos.
c.)Se añadirá PUNTO_C2 entre AEROVÍA y PUNTO_2.
d.)Se completará la Ruta entre PUNTO_C2 y PUNTO_2 con los puntos intermedios
pertenecientes a AER_2 entre ambos puntos.
e.)Se eliminará AEROVÍA.
f.)Se completará la Ruta entre PUNTO_C1 y PUNTO_C2 con los puntos intermedios
pertenecientes a AEROVÍA entre ambos puntos.
Si no se cumplen las condiciones expuestas, se marcarán los tres elementos con error en
discontinuidad.
i) Continuidad Aeródromo de origen y el primer punto de la Ruta.
i.1)Si el aeródromo pertenece al espacio interno al controlado por el
Sistema. Es continuo el primer elemento cuando no tiene error y:

a.)Es clave separadora de tramos.

b.)Es clave DCT.

c.)Es punto de una secuencia de procedimiento de despegue.

i.2)Si el aeródromo no pertenece al espacio interno al controlado por el


Sistema. Es continuo el primer elemento cuando no tiene error y:

a.)Es clave separadora de tramos.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-17 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

b.)Es clave DCT.

c.)Es punto Fijo o una Coordenada.

j) Continuidad Aeródromo de destino y el último punto de la Ruta.

j.1)Si el aeródromo pertenece al espacio interno al controlado por el Sistema. Es continuo el


último elemento cuando no tiene error y:
a.)Es clave separadora de tramos.

b.)Es clave DCT.

c.)Es punto de una secuencia de procedimiento de arribada.

j.2)Si el aeródromo no pertenece al espacio interno al controlado por el Sistema. Es continuo


el último elemento cuando no tiene error y:
a.)Es clave separadora de tramos.

b.)Es clave DCT.

c.)Es punto Fijo o una Coordenada.

SEPARACIÓN DE LA RUTA EN TRAMOS

Se denominará tramo una secuencia de puntos que define un camino controlado por el Sistema.
Dichos puntos han de pertenecer al espacio controlado por el Sistema y las reglas de vuelo en el
camino han de ser IFR. Conviene diferenciar dentro de cada tramo:
a) Punto de entrada. Aquel donde comienza el camino. Podrá ser Aeródromo de salida
(aeródromo interno y reglas de vuelo IFR), punto frontera o punto interno donde se produce
un cambio de reglas para pasar a IFR. Excepto en el primer tramo, un punto de entrada
tendrá que llevar asociada una hora de paso.
b) Punto de salida. Aquel donde termina el camino. Podrá ser Aeródromo de llegada
(aeródromo interno y reglas de vuelo IFR), punto frontera o punto interno donde se produce
un cambio de reglas para pasar a VFR.
No se admitirán puntos donde comienza y termina un tramo a la vez. Si se diese dicho caso, se
marcará con error de validación de punto frontera ese punto.
Se producirá un cambio de tramo en las siguientes circunstancias:
a) Paso del espacio interno, controlado por el Sistema, al espacio externo. Se cruza la frontera
hacia el exterior.
b) Paso del espacio externo, no controlado por el Sistema, al espacio interno. Se cruza la
frontera hacia el interior.
c) Puntos internos o de la frontera donde cumplan las reglas de vuelo.
c.1)Paso de reglas VFR a reglas IFR.
c.2)Paso de reglas IFR a reglas VFR.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-18 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

En la salida del Algoritmo del Cálculo Automático de la Ruta se separan los tramos de un FP
mediante la clave de separación de tramos. Así un tramo será una secuencia de elementos de
la Ruta delimitados por la clave de separación de tramos. La única excepción se presentará
cuando el tramo este delimitado en uno de sus extremos por un aeródromo del espacio
controlado; en ese caso uno de los extremos, o ambos, no tendrán separador de tramo.
El Sistema tratará de separar la Ruta en los diferentes tramos.
Primero tratará de separarlos mediante criterios geográficos.
Se buscará el punto geográfico donde el Sistema tomará contacto con el FP y el punto
geográfico donde el contacto se terminará.
La entrada a tramo queda definida con una de las siguientes secuencias:
a) Aeródromo de origen perteneciente al espacio controlado por el Sistema, siempre que el
primer elemento de la Ruta no sea una clave separadora de tramos.
b) Punto de la frontera al espacio controlado por el Sistema.
c) Punto interno al espacio controlado por el Sistema. Siempre que se de una de las siguientes
circunstancias:
c.1)Es el primer elemento de la Ruta y el aeródromo no pertenece el espacio controlado por
el Sistema.
c.2)Es el último punto conocido antes de una clave separadora de tramos.
d) Punto externo al espacio controlado por el Sistema. Siempre que sea el último punto
externo con hora velocidad y nivel asociados reconocido anterior al primer punto interno
reconocido al buscar una entrada a tramo. Los dos puntos definen entre si un paso por la
frontera.
Si la Ruta ya tiene claves separadoras de tramos, estas marcarán la búsqueda del paso por las
fronteras. Entre cada dos claves separadoras de tramo, la búsqueda de pasos por la frontera
será similar a la realizada a la Ruta completa sin dichas claves.
La salida de tramo queda definida con una de las siguientes secuencias:
a) Aeródromo de destino pertenecientes al espacio controlado por el Sistema, siempre que el
último elemento de la Ruta no sea una clave separadora de tramos.
b) Punto de la frontera al espacio controlado por el Sistema, excepto cuando esté unido por un
camino continuo con el siguiente elemento, que será un punto interno o un punto frontera.
c) Punto interno al espacio controlado por el Sistema. Siempre que se dé una de las siguientes
circunstancias:
c.1 Es el último elemento de la Ruta y el aeródromo de destino no pertenece al espacio
controlado por el Sistema.
c.2 Es el último punto conocido antes de una clave separadora de tramos.
d) Punto externo al espacio controlado por el Sistema. Siempre que sea el primer punto externo
con hora, velocidad y nivel asociados reconocido posterior al último punto interno reconocido
al buscar una salida de tramo. Los dos puntos definen entre sí un paso por la frontera.
Se considerará un elemento como punto interno a tramos:

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-19 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

a) Punto frontera que tiene continuidad (clave DCT o aerovía) con los puntos anteriores y
posteriores cuando estos son internos o fronteras.
Posteriormente se depurarán los tramos mediante claves IFR/VFR. Se eliminarán los puntos
donde las reglas de vuelo sean visuales.
Se considerarán los siguientes cuatro tipos de secuencias:
a) Secuencia sin cambio de reglas de vuelo. La secuencia resultado será idéntica a la original.
b) Secuencia en que el vuelo empieza con reglas visuales y pasa a reglas instrumentales:
elem_1 elem_2 ... elem_i IFR elem_j ... elem_n
quedará de la forma:
elem_i IFR elem_j ... elem_n
siempre que no se encuentre ninguna clave IFR/VFR errónea en la secuencia eliminada.
c) Secuencia en que el vuelo empieza con reglas instrumentales y termina con reglas visuales:
elem_1 elem_2 ... elem_i VFR elem_j ... elem_n
quedará de la forma:
elem_1 elem_2 ... elem_i VFR
siempre que no se encuentre ninguna clave IFR/VFR errónea en la secuencia eliminada.
d) Secuencia en que los puntos con reglas visuales están en medio.
elem_1 elem_2 ... elem_i VFR elem_j ... elem_i IFR elem_m ... elem_n
quedará divido en dos tramos:
elem_1 elem_2 ... elem_i VFR
elem_i IFR elem_m ... elem_n
siempre que no se encuentre ninguna clave IFR/VFR errónea en la secuencia eliminada.
Por último, se calcularán los puntos fronteras en los extremos de los diferentes tramos
obtenidos.
Para el extremo izquierdo de un tramo se podrán presentar los siguientes casos:
1) Secuencia:Punto_fronteraResto_elementos
Esta presente el punto frontera y no es necesario proceder al cálculo.
2) Secuencia:Punto_interno_con_clave_IFR Resto_elementos
No se calcula el punto frontera.
3) Secuencias:Punto_1 DCT Punto_2 Resto_elementos
Punto_1 Punto_2 Resto_elementos
Continuidad entre Punto_1 y Punto_2, con Punto_1 punto externo al Sistema y Punto_2
punto interno al Sistema; se calculará un punto intermedio que coincida con la frontera. El

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-20 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

punto calculado substituirá a Punto_1 y se marcará para validarlo con error validar punto
frontera.
4) Secuencias:
Punto_1 Punto_2 Resto_elementos
Con Punto_1 y Punto_2 puntos internos al Sistema y siendo continuo el camino definido por
dichos puntos, ambos pertenecen a una sola aerovía que pasa por ellos cumpliendo
condiciones de nivel y sentido. Se recorrerá dicha aerovía en el sentido (Punto_1 =>
Punto_2); si se encuentra un punto frontera anterior a Punto_1, se añadirán a los elementos
de la Ruta los puntos pertenecientes a la aerovía:
Punto_frontera Punto_a ... Punto_anterior_a_Punto_1
Se marcarán estos últimos puntos para validarlos con error validar puntos frontera.
5) Secuencia:
{Aeródromo externo cercano} Punto_Interno
Se calculará un punto de la recta que une ambos puntos que esté en la frontera al espacio
controlado por el Sistema. Se añadirá antes de Punto_Interno, se marcará con error validar
punto frontera.
6) Resto de los casos. No se calcula. Si el primer elemento del tramo es correcto, se marcará
con error validar punto frontera.
Para el extremo derecho de un tramo se podrán presentar los siguientes casos:
1) Secuencia:
Resto_elementosPunto_frontera
Esta presente el punto frontera y no es necesario proceder al cálculo.
2) Secuencia:
Resto_elementos Punto_interno_con_clave_IFR
No se calcula el punto frontera.
3) Secuencias:
Resto_elementosPunto_2 DCT Punto_1
Resto_elementos Punto_2 Punto_1
Continuidad entre Punto_1 y Punto_2. Con Punto_1 punto externo al Sistema y Punto_2
punto interno al sistema; se calculará un punto intermedio que coincida con la frontera. El
punto calculado substituirá a Punto_1 y se marcará para validarlo con error validar punto
frontera.
4) Secuencias:
Resto_elementosPuntos_2 Puntos_1
Con Punto_1 y Punto_2 puntos internos al Sistema y siendo continuo el camino definido por
dichos puntos, ambos pertenecen a una sola aerovía que pasa por ellos cumpliendo

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-21 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

condiciones de nivel y sentido. Se recorrerá dicha aerovía en el sentido (Punto_2 =>


Punto_1); si se encuentra un punto frontera posterior a Punto_1, se añadirán a los elementos
de la Ruta los puntos pertenecientes a la aerovía:
Punto_posterior_a_Punto_1 ... Punto_a Punto_frontera
Se marcará estos últimos puntos para validarlos, con error validar puntos frontera.
5) Secuencia:
Punto_Interno {Aeródromo externo cercano}
Se calculará un punto de la recta que une ambos puntos que esté en la frontera al espacio
controlado por el Sistema, se añadirá tras Punto_Interno, se marcará con error validar punto
frontera.
6) Resto de los casos. No se calcula. Si el último elemento del tramo es correcto, se marcará
para validar que no se encontró punto frontera.
Casos especiales, en estos también se considera un tramo correcto.
{Origen Sacta} DCT PUNTO_COORDENADA DCT {Destino Sacta}
{Origen Sacta} DCT PUNTO_f/COORDENADA_f {Destino No_Sacta}
{Origen No_Sacta} PUNTO_f/COORDENADA_f DCT {Destino No_Sacta}
{Origen Sacta} DCT PUNTO/COORDENADA DCT {Destino_No_Sacta_prox}
{Origen No_Sacta_prox} DCT PUNTO/COORDENADA DCT {Destino Sacta}
En este caso, existe tramo en cuanto que se puede conocer el recorrido seguido, éste
queda dentro del espacio controlado, abarca todo el tramo en que el FP ha de recibir ayuda y el
tramo consta de más de un punto, aún cuando sólo se especifique uno.

B.3.6. Cálculo de Rutas Estándares

Cuando en la Ruta Depurada o en la Ruta Calculada se detecta algún error se intentará


obtener Rutas Estándares entre los dos aeródromos.
Para obtener dichas Rutas Estándares, se accederá a las Tablas de Datos de Adaptación. Se
buscarán aquellas Rutas Estándares definidas entre el aeródromo de origen y el aeródromo de
destino. Si no fue posible encontrar ninguna, se intentará obtener las Rutas Estándares entre el
primer punto de la Ruta y el aeródromo de destino. Si no fue posible encontrar ninguna, se
intentará obtener las Rutas Estándares entre el aeródromo de origen y el último punto de la Ruta.
Por último, si no fuera posible encontrar ninguna, se intentará obtener las Rutas Estándares entre
el primer punto y el último de la Ruta.
Si se tiene un conjunto de Rutas Estándares, se escogerán del conjunto aquellas que cumplan
las siguientes condiciones:
Que estén en vigor el día en que se espera se efectuará el vuelo.
Que el intervalo de altitudes de las Rutas Estándares ha de permitir el nivel de crucero previsto
para el FP.
Si hay más de una Ruta que cumpla dichas condiciones, se escogerán aquellas que más se
ajusten a los puntos válidos de la Ruta.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-22 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

B.4. Presentación de Errores


Si se detectaron elementos erróneos en la Ruta Bruta Depurada o en la Ruta Calculada, dichos
elementos aparecerán en la Lista de Rutas.
Cuando el cursor descanse sobre un carácter del campo “ROUTE”. En el Área de Mensajes de
Error de la Ventana de Acciones de FP se presenta el mensaje correspondiente al primer error
detectado. Si la Ruta Depurada tiene algún elemento erróneo, será el mensaje correspondiente al
del primer elemento no correcto (subrayado) que aparezca según se recorre la ruta de izquierda
a derecha. Si la Ruta Depurada fuera correcta y no lo fuera la Ruta Calculada, el mensaje
corresponderá al del primer elemento no correcto (subrayado) que se encuentre en la Ruta
Calculada al recorrer ésta de izquierda a derecha.
Cuando el cursor descansa sobre un carácter del campo “ROUTE” y no se detectaron elementos
erróneos en la Ruta Bruta Depurada y en la Ruta Calculada, en el Área de Mensajes de Error de
la Ventana de Acciones de FP aparece "CAMPO CORRECTO" o un mensaje de propósito
general, como lo es "HORA FIR NO CALCULABLE", texto a blancos, ....

B.5. Mensajes Referentes al Campo “RUTA”


Cuando el cursor esté colocado sobre uno de los caracteres que forman el campo “ROUTE”.
Se pueden presentar en el campo "MENSAJE" de la Zona de Información uno cualquiera de los
textos siguientes:

CAMPO CORRECTO CORRECT FIELD

EDICIÓN INCORRECTA INCORRECT EDITION


ELEMENTO DESCONOCIDO UNKNOWN ELEVEN
INCOHERENCIA ENTRE CAMPOS FIELDS INCOHERENTE
DISCONTINUIDAD DISCONTINUITY
VALIDAR PUNTO FRONTERA VALIDATE BOUNDARY POINT

B.6. Mensaje de Error del Campo “RUTA”

B.6.1. Edición Incorrecta (INCORRECT EDITION)

Descripción
Se ha detectado un error de Morfología en el análisis, el elemento erróneo aparece subrayado.
Opciones del Usuario
Pueden ser una de las dos siguientes:
Corrección del campo erróneo.
Abandono de la función en curso.

B.6.2. Elemento Desconocido (UNKNOWN ELEMENT)

Descripción

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-23 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Se ha detectado un error al realizar el análisis, el elemento erróneo no es conocido por el


Sistema, aparece subrayado.
Opciones del Usuario
Pueden ser una de las dos siguientes:
Corrección del campo erróneo.
Abandono de la función en curso.

B.6.3. Incoherencia Entre Campos (FIELDS INCOHERENCE)

Descripción
Se puede haber producido un error en alguna de las circunstancias siguientes:
Al validar la posición de un elemento determinado dentro de la cadena de caracteres y su
relación con los elementos vecinos. Se subraya dicho elemento.
Cuando una secuencia de Puntos Ficticios no está bien definida. Se subraya la secuencia.
Cuando el nivel definido para la aerovía no es compatible con el nivel de crucero existente en el
momento de analizar la aerovía. Se subraya la aerovía.
Cuando el elemento es ascenso en crucero o punto con velocidad y nivel asociados. Si los
valores no son compatibles con las características de la aeronave. Se subraya el elemento
entero.
Cuando el elemento es punto con hora, velocidad y nivel asociados. Si los valores de la
velocidad y del nivel no son compatibles con las características de la aeronave. Se subraya el
elemento velocidad y nivel.
Cuando el elemento es velocidad y nivel asociados y el elemento anterior no es un punto con
hora asociada, se subraya el último.
Cuando existiendo alguna de las claves "CAGE" ("OAT") o "CAMO" ("GAT") no existe una "x"
en el campo Tipo de Vuelo.
Opciones de Usuario
Se escogerá una de las siguientes:
Corrección de los elementos erróneos.
Abandonar la función actual.

B.6.4. Discontinuidad (DISCONTINUITY)

Descripción
Se ha producido algún error al hacer las hipótesis de continuidad según se ha visto en el punto
3 de este anexo. Se subraya los elementos que forman la secuencia errónea.
Opciones de Usuario
Pueden ser alguna de las dos siguientes:
Eliminación de la discontinuidad siguiendo los criterios de continuidad establecidos en el punto
3 del anexo.
Abandono de la función.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-24 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

B.6.5. Validar Punto Frontera (VALIDATE BOUNDARY POINT)

Descripción
Este mensaje se puede dar en alguna de las ocasiones siguientes:
Cuando se calcula un punto, entre un punto externo y otro interno, que pertenece a la frontera.
Sólo se subraya el punto calculado que sustituye al elemento externo.
Cuando se calcula un punto frontera por recorrer una aerovía hasta alcanzar la frontera. Se
subrayan todos los puntos añadidos.
Opciones de Usuario
Puede ser alguna de las dos siguientes:
Cambiar la ruta presente por la calculada y pulsar la tecla "ANALIZAR" con ello se valida el
punto frontera.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) B-25 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ANEXO C. Listado de Mensajes de Error de Funciones Locales

MENSAJE DESCRIPCION
Correct Correcto
Compulsory Campo obligatorio

Syntactic Error sintáctico

New call sign in use El Nuevo indicativo ya está en uso


Rank error Error de rango

Unknown element Elemento desconocido

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-1 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

Error field Error en el campo


Element not accessible Elemento no accesible
Incoherence Incoherencia

Discontinuity Discontinuidad (ruta)

FIR time not computable Hora FIR no calculada


External point expected Espera la introducción de un punto externo

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-2 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

Validate boundary point Validar punto frontera


Impossible modify ETD Imposible modificar el ETD
Too segments Demasiados segmentos
Too points Demasiados puntos
Extraction error Error de extracción
Too sectors Demasiados sectores
Message not allowed Mensaje no permitido
Incoherent FP date Fecha de FP incoherente
Incoherent PPL date Fecha de PPL incoherente
Already in use Actualmente en uso
Area not found Area no encontrada
Area already existing Area ya existente

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-3 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

Correct analysis Analisis correcto


Tras crear un FP con los mismos cinco
Flight plan already exists
campos clave que otro FP
Full file Archivo completo
FP inaccessible (intentamos realizar una
Inaccesible FP
acción no permitida sobre un FP)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-4 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

FDD not allowed FDD no permitida


Different shape to adapted Forma diferente a la adaptada para esa área

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-5 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

Illegal modif. of operative area Modificacion de un area active no permitida

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-6 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

Linea está offline


Line is offline Si la línea, a través de la cual se está
intentando la retransmisión, no está
disponible

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-7 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

Success Resultado favorable


Impossible Trans Received Msg Imposible la transmisión de mensaje recibido
Queuing not allowed Encolamiento no permitido
Queue is full Cola llena
None found No se encuentra ninguno

No response No responde
Unknown message type Tipo de mensaje desconocido
Illegal shape Forma no permitida

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-8 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

Printer unavailable Impresora no disponible


No data available No hay datos disponibles

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-9 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

Exceeded capacity Capacidad excedida


Illegal modif. of active area Modificación no permitida de área activa

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-10 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

MENSAJE DESCRIPCION

No FPs for this filter No hay FPs para ese filtro

Timeout error

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-11 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Página intencionadamente en blanco

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) C-12 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

ANEXO D. Mensajes de Coordinación

D.1. Recepción y Procesamiento de Mensajes de Coordinación


La Coordinación es un proceso de tres fases que incluye Notificación, Coordinación y
Transferencia. La fase de Coordinación conduce al diálogo en casos donde el procedimiento se
configura con el “partner” correspondiente. El desarrollo del proceso de coordinación depende
del protocolo de comunicación disponible entre dos centros adyacentes (OLDI). En cada caso,
es posible proceder con las fases de coordinación de formas diferentes:
• Completamente automático (tanto notificación OLDI como coordinación OLDI): el
sistema trabaja sobre un esquema planeado;
• Semi-automático (tanto notificación OLDI como coordinación): el controlador que
transfiere manualmente inicia el procedimiento automático;
• Manual (coordinación OLDI): el controlador que transfiere comienza la
comunicación con su “otro” en el sector de recepción y acuerda los datos de la fase
de coordinación.

El vuelo a coordinar de salida del sector Upstream está dentro de la Lista de FPs en la sección
de Activos. Los campos XCOORD están afectados por el proceso de coordinación.
El sistema implementa los siguientes mensajes obligatorios de procedimiento básico de
coordinación usando OLDI: ABI, ACT, REV, PAC, MAC y LAM, en formato ICAO.
El sistema implementa los siguientes mensajes complementarios de procedimiento básico de
coordinación usando OLDI: COD, en formato ICAO.
El sistema también implementa los mensajes de procedimiento de diálogo de coordinación en
formato ICAO.
También se puede aumentar el procedimiento de diálogo para la fase de transferencia, usando
mensajes con formato ICAO y ADEXP, si es necesario.
Si un controlador realiza una coordinación manual, los pasos automáticos posteriores se
inhiben.
La recepción de mensajes en cualquer sector (Upstream o Downstream) se refleja en la historia
del FP del Plan de Vuelo correspondiente (excepto el mensaje LAM).
Cuando se envía mensajes de coordinación, el sistema proporciona al centro adyacente con
los datos COP, XFL y ETO
Si no se introduce el XFL, el sistema usa el CFL, si existe, o el XFL adaptado.
El sistema proporciona al controlador la posibilidad de actualizar el nivel y tiempo de
coordinación antes del envío del mensaje automático, para OLDI.

D.1.1. Coordinación Online Data Interchange (OLDI)

♦ Fase de Notificación
• Sector Upstream
Un parámetro de tiempo antes del COP, el sector Upstream envía un mensajes ABI (no
es una acción obligatoria) para notificar al sector Downstream del comienzo de la
coordinación.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-1 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El controlador puede también iniciar una fase de notificación semi-automática. Si el


controlador lanza un comando SEND ABI, el sector Upstream envía un mensaje ABI para
notificar al sector Downstream.
El sistema envía mensajes ABI revisados en caso de existir cambios que afecten los
datos de la notificación.
En cualquier caso, si se recibe de vuelta un mensaje LAM, el campo “Estado”
presenta “ABI RCV” (ABI recibido) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un parámetro de tiempo de espera adaptado el mensaje LAM no se recibe,
el campo “Estado” presenta “ABI LTO” (tiempo de espera ABI LAM) para el Plan de
Vuelo correspondiente.
El sistema envía un mensaje MAC para indicar al sector Downstream que la notificación
previa realizada para un vuelo se deroga.
Si un mensaje LAM se recibe de vuelta, el campo “Estado” presenta “MAC RCV”
(MAC recibido) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un parámetro de tiempo de espera adaptado el mensaje LAM no se recibe,
el campo “Estado” presenta “MAC LTO” (tiempo de espera MAC LAM) para el Plan
de Vuelo correspondiente.
El sistema envía un mensaje PAC para iniciar una coordinación de notificación y pre-
salida con el sector Downstream cuando el tiempo del vuelo (de salida al COP) es menor
que el requerido para cumplir con los parámetros de tiempo de transmisión del mensaje
ACT.
Si se recibe un mensaje LAM de vuelta, el campo “Estado” presenta “PAC RCV”
(PAC recibido) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un parámetro de tiempo de espera adaptado el mensaje LAM no se recibe,
el campo “Estado” presenta “PAC LTO” (tiempo de espera PAC LAM) para el Plan
de Vuelo correspondiente.
Si el sector Upstream recibe un mensaje COD, sin errores, devolverá un mensaje LAM al
sector Downstream.
• Downstream sector
Si los mensajes recibidos son correctos, el sector Downstream devuelve un mensaje LAM
al sector Upstream.
Si los mensajes ABI o PAC contienen errores, el sector Downstream los envía a la Cola
“Q”. El operador correspondiente puede recuperar estos mensajes desde la Cola “Q” para
editarlos. Si los mensajes son correctos, se re-procesan como si hubieran llegado de
nuevas.
Si un mensaje MAC contiene errores, el sector Downstream es notificado por medio de
un mensaje de error del sistema. Al recibir un mensaje MAC, el Estado del FP cambia a
“pasivo” o “TERMINADO” (dependiendo del campo “INICIAN”).
El sector Downstream actualiza sus Planes de Vuelo con los datos extraídos de estos
mensajes. Al recibir un PAC, el Estado del FP en el sector Downstream cambia a
“ACTIVO”.
El sector Downstream envía un mensaje COD en respuesta al mensaje PAC para
informar al sector que transfiere sobre el código SSR Modo A solicitado.
♦ Fase de Coordinación

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-2 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

• Sector Upstream
Un parámetro de tiempo adaptado antes del COP (pero después del tiempo del mensaje
ABI), el sector Upstream envía un mensaje ACT (se trata de una acción obligatoria para
el proceso de coordinación) para iniciar la coordinación con el sector Downstream.
El controlador puede también iniciar una fase de notificación semi-automática. Si el
controlador lanza una orden de SEND ACT (enviar ACT), el sector Upstream envía un
mensaje ACT para iniciar la coordinación con el sector Downstream.
En cualquier caso, si un mensaje LAM se devuelve, el campo “Estado” presenta
“ACT RVC” (ACT recibido) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un tiempo de espera el mensaje LAM no se recibe, el campo “Estado”
presenta “ACT LTO” (ACT LAM tiempo de espera) para el Plan de Vuelo
correspondiente, con “LTO” en ROJO.
En cualquier caso, el controlador Upstream puede coordinar manualmente con el
controlador Downstream. Tras pulsar en el icono [COORD-OK] de la Ventana de
Acciones de FP, el campo “Estado” presenta “MAN” (Manual) para el Plan de Vuelo
correspondiente e indicar que la coordinación manual ha tenido lugar.
Tanto de forma automática como por orden del controlador, el sector Upstream envía un
mensaje REV para modificar los datos de la coordinación con el sector Downstream (no
para la coordinación manual).
Si se recibe un mensaje LAM de vuelta, el campo “Estado” presenta “REV RCV”
(REV recibido) para el el vuelo correspondiente incluido en la Lista de FPs.
Si tras un tiempo de espera definido el mensaje LAM no se recibe, el campo
“Estado” presenta “REV LTO” (REV LAM tiempo de espera) para el Plan de Vuelo
correspondiente, con “LTO” en ROJO.
En este caso, el controlador Upstream puede iniciar una revisión verbal con el controlador
Downstream. Tras pulsar en el icono [COORD-OK] de la Ventana de Acciones de FP, el
campo “Estado” presenta “MAN” (Manual) para el Plan de Vuelo correspondiente e
indicar que la revisión de la coordinación manual ha tenido lugar.
El Sistema envía un mensaje MAC para indicar al sector Downstream que la coordinación
que previamente que era efectiva para un vuelo está siendo derogada.
Si se recibe un mensaje LAM de vuelta, el campo “Estado” presenta “MAC RCV”
(MAC recibido) para el el vuelo correspondiente incluido en la Lista de FPs.
Si tras un tiempo de espera definido el mensaje LAM no se recibe, el campo
“Estado” presenta “MAC LTO” (MAC LAM tiempo de espera) para el Plan de Vuelo
correspondiente, con “LTO” en ROJO.
• Sector Downstream
Si los mensajes recibidos son correctos, el sector Downstream devolverá un mensaje
LAM al sector Upstream.
Si los mensajes ACT o REV contienen errores, el sector Downstrema los enviará a la
Cola “Q”. El operador correspondiente puede recuperar estos mensajes de la Cola “Q”
para su edición y corrección. Si los mensajes son correctos, se volverán a enviar al
Sistema para su procesamiento como si hubieran llegaron de nuevo.
El sector Downstream actualiza sus Planes de Vuelo con los datos extraídos de estos
mensajes. Tras la iniciación de la coordinación (con un mensaje ACT), el Estado del FP
en el sector Downstream cambia a “activo”.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-3 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Si el Plan de Vuelo no existe, sus datos se mantienen en la Cola “Q”, y su icono pasa a
ROJO. El Sistema automáticamente crea un Plan de Vuelo mínimo (si es possible).
Si un mensaje MAC contiene errors, el sector Downstream recibe notificación por medio
de un mensaje de error del sistema. Tras recibir un mensaje MAC, el Estado del FP
cambia de “inicial” a “TERMINADO” (dependiendo del campo “INICAN”). Si un mensaje
MAC se recibe para un vuelo asumido, no se actualiza.

♦ Procedimiento de Diálogo
• Sector Upstream
Antes de enviar un mensaje de coordinación a los partners para configurar un procedimiento de
diálogo, el Sistema comprueba si las condiciones de transferencia cumplen las condiciones
estandar definidas.
Si las condiciones de transferencia cumplen con las condiciones standard y el controlador
Upstream no require que el vuelo sea referido al sector Downstream para su aceptación, el
Sistema continua tal y como se especifica en el procedimiento básico (envío de mensajes ACT
/ REV). Sin embargo, el Sistema presenta los datos de coordinación al controlador antes de
que la coordinación tenga lugar y resalta las condiciones que no son estandar.
Si las condiciones de transferencia no cumplen con las condiciones standard, el Sistema envía
mensajes RAP o RRV (en lugar de ACT o REV, respectivamente) al sector Downstream.
Si un mensaje SBY se recibe de vuelta, el campo “Estado” presenta “RAP RCV”/ “RRP
RCV” (RAP / RRP recibido) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un tiempo de espera definido el mensaje SBY no se recibe, el campo “Estado”
presenta “RAP STO” / “RRP STO” (RAP / RRP SBY tiempo de espera) para el Plan de
Vuelo correspondiente, con “STO” en ROJO.
Tras recibir un mensaje “standby” (SBY), el sector Upstream espera recibir tanto una
aceptación como un rechazo o una propuesta de contador desde el sector Downstream. El
Sistema puede enviar un ACP o una RJC para aceptar o rechazar una coordinación propuesta
o una coordinación de contador (mensaje CDN) desde el sector Downstream tras orden
manual.
Del mismo modo, si el Sistema recibe un mensaje ACP o un RJC, devolverá un mensaje LAM
al sector Downstream.
Sector Downstream
Cuando el Sistema recibe un mensaje de coordinación de un partner con el que se configura el
procedimiento de diálogo, se comprueba si las condiciones de transferencia cumplen con las
condiciones estandar definidas.
Tras la iniciación del diálogo (con un mensaje RAP), el Estado del FP en el sector Downstream
cambia a “activo”.
Si las condiciones de transferencia cumplen con las condiciones standard, y el mensaje no era
un RAP/ RRV, el Sistema devuelve un mensaje LAM al sector Upstream.
Si las condiciones de transferencia no cumplen con las condiciones standard, o el mensaje era
RAP/ RRP, el Sistema envía un SBY.
Cuando el Sistema ha contestado con un SBY se refiere al sector en el que está teniendo lugar
la coordinación.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-4 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Después de enviar un SBY, el Sistema puede enviar un ACP, un RJC o un CDN tanto para
aceptar como rechazar las condiciones de transferencia o unas nuevas de propuesta de
contador tras la orden manual.
Del mismo modo, el Sistema devuelve un mensaje LAM al sector Upstream tras recibir un ACP
o un RJC (en respuesta al mensaje CDN del sector Downstream).
La coordinación se considera completa tras la recepción o transmission de un LAM o ACP.
Si se acuerdan nuevas condiciones de transferencia, el sector Downstream actualiza sus
Planes de Vuelo con los datos que extrae de estos mensajes. En caso contrario, el Estado del
FP cambia a “NOTIFICADO”.

Fase de Transferencia

La fase de transferencia se devide en tres sub-fases: iniciación, revisión y ejecución.


El Sistema debe distribuir de todas formas el estado actual de transferencia del mismo modo
que las autorizaciones y restricciones correspondientes a los sectores involucrados en la
transferencia.
♦ Iniciación
El Sistema proporciona la posibilidad de iniciar la fase de transferencia de tres formas:
• El sector Upperstream envía automáticamente un mensaje TIM
• El sector Downstream envía manualmente un mensaje ROF, contestado
automáticamente por un mensaje TIM del sector Upperstream
• El sector Upperstream envía manualmente un mensaje SDM.

El Sistema proporciona al controlador Upstream con la posibilidad de enviar un mensaje


HOP para iniciar una transferencia a cualquier sector si tener en cuenta su presencia en
la ruta del vuelo.
El Sistema permite activar e inhibir el envío automático de HOP al sector que transfiere.
El Sistema proporciona al sector Downstream la posibilidad de introducer una orden de
“Skip” para pasar la iniciación de la transferencia al siguiente sector de la trayectoria.
♦ Revisión
Si hay datos de transferencia para modificar, el Sistema proporciona la posibilidad de
realizar la revisión de dos formas:
• El sector Upperstream envía automáticamente un mensaje SDM
• El sector Downstream envía manualmente un mensaje ROF
♦ Execución
Para completar la transferencia, el Sistema proporciona la posibilidad de que:
• El sector Upperstream envíe manualmente mensaje COF
• El sector Downstream envía manualmente mensaje MAS

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-5 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

D.1.2. Mensajes de Coordinación AIDC

ABI (ADVANCE BOUNDARY INFORMATION)


El Sistema utiliza el mensaje ABI para dar información por adelantado de vuelos y la transmite
a una posición y en un tiempo acordado bilateralmente (VSP) antes del límite común. El
Sistema comunica los cambios a un ABI transmitido previamente por medio de otro ABI. Los
cambios a una ruta clara (cleared) de vuelo tienen como resultado la transmission de un
mensaje ABI.

ACP (ACCEPTANCE)
El Sistema utiliza el mensaje ACP para confirmar que los contenidos de un mensaje CPL, CDN,
EST o PAC recibido se aceptan. El Sistema proporciona la posibilidad de generar mensajes
ACP automática o manualmente.

AOC (ASSUMPTION OF CONTROL)


El Sistema utiliza un mensaje AOC en respuesta a un TOC para indicar la aceptación al control
ejecutivo de un vuelo.

CDN (COORDINATION)
El Sistema utiliza el mensaje CDN para proponer cambios a las condiciones de coordinación
acordadas en un mensaje CPL, EST, PAC o CDN transmitido anteriormente. El Sistema recibe
un mensaje ACP para terminar el diálogo de coordinación inicial; por el contrario, si el Sistema
recibe un mensaje REJ, deja las condiciones de coordinación como estaban acordadas
previamente.

CPL (CURRENT FLIGHT PLAN)


El Sistema utiliza el mensaje CPL para iniciar el diálogo de coordinación inicial con otro sistema
ATS automatizado para un vuelo específico.

EST (COORDINATION ESTIMATE)


El Sistema utiliza el mensaje EST para informar al centro receptor de las condiciones de cruce
para un vuelo e indicar que las condiciones están conforme a los acuerdos entre ambas partes.
El Sistema recibe un mensaje ACP para completar el proceso de coordinación.

LAM (LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT MESSAGE)


El Sistema envía un mensaje LAM para cada mensaje (excepto para otro LAM o LRM) que ha
sido recibido, procesado, sin errores y, donde sea relevante, está disponible para la
presentación en una posición de control. Si el Sistem espera recibir un mensaje LAM pero no
se recibe, se avisará al controlador.

LRM (LOGICAL REJECTION MESSAGE)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-6 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El Sistema utiliza un mensaje LRM para rechazar un mensaje que contiene información no
válida.

MAC (COORDINATION CANCELLATION)


El Sistema utiliza el mensaje MAC específicamente para indicar a un centro receptor que toda
notificación y/o coordinación recibida para un vuelo ya no es de relevancia para ese centro.

PAC (PREACTIVATION)
El Sistema utiliza el mensaje PAC para informar al centro receptor de las condiciones de cruce
para un vuelo que no ha despegado todavía e indicar que las condiciones están conforme a los
acuerdos entre ambas partes. El Sistema recibe un mensaje ACP para completer el proceso de
coordinación.

REJ (REJECTION)
El Sistema utiliza el mensaje REJ para rechazar una propuesta de autorización para un CDN a
un vuelo coordinado previamente y termina el diálogo de coordinación. Después de recibir un
mensaje REJ, el Sistema deja la autorización como estaba acordada previamente.

TOC (TRANSFER OF CONTROL)


El Sistema utiliza un mensaje TOC para ofrecer al centro receptor control ejecutivo de un vuelo.

El diagrama siguiente muestra las transiciones de estado de vuelo posibles dentro del Sistema
tras recibir mensajes de coordinación AIDC.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-7 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

CDN
ABI

ABI CPL
Pre-Notifying Notifying Negotiating

MAC
EST
PAC
ACP
Coordinating
MAC

ACP
CDN

CDN
Transferred Transferring Coordinated Re-negotiating
AOC TOC
ACP REJ
ACP
CDN LEGEND

REJ MSG MSG transmitted by the controlling ATS unit

MSG MSG transmitted by the downstream ATS unit


Backward
Re-negotiating CDN MSG transmitted by either the controlling or
MSG
the downstream ATS unit

El sistema implementa una política de gestión de mensajes AIDC.


Los mensajes AIDC se identifican para el sistema por un identificador único.

El sistema define tres prioridades diferentes para los mensajes AIDC: Emergencia,
Urgencia y Normal. Los mensajes AIDC se procesan teniendo en cuenta su prioridad
como primer criterio y su hora de recepción como segundo criterio. Los mensjaes de
transferencia de datos de vigilancia se clasifican como Urgentes.

El Sistema define dos tipos diferentes de mensajes AIDC dependiendo de si necesitan


respuesta o no. Aún más, los mensajes que necesitan respuesta se clasifican en
mensajes contestados o mensajes esperando respuesta. El Sistema proporciona la
posibilidad de filtrar los mensajes AIDC que cumplen las condiciones previas.
Si un mensaje AIDC pertenece a un grupo ordenado de mensajes AIDC, se incluye el
identificador del mensaje previo o siguiente junto con la fuente del mensaje referenciado.
Todos los datos transferidos se controlan por mensajes de Vigilancia.

El Sistema mantiene un diálogo AIDC abreviado.

El Sistema mantiene hasta 15 diálogos AIDC diferentes.


La posición de trabajo AIDC mantiene todos los mensajes enviados o recibidos. Los
operadores tienen la posibilidad de comprobar su información histórica.
1ª Fase: Notificación
♦ Sector Upstream
Un tiempo definido antes del COP, el sector Upstream envía un mensaje ABI (no es una
acción obligatoria) para notificar al sector Downstream de la llegada de la coordinación.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-8 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El controlador puede iniciar una fase de notificación semi-automática. Si el controlador


arranca una orden SEND ABI, el sector Upstream envía un mensaje ABI para notificar al
sector Downstream.
El Sistema envía mensajes ABI revisados si los cambios que afectan a la notificación han
tenido lugar.
En cualquier caso, si un mensaje ACP se recibe de vuelta, el campo “Estado”
presenta “ABI RCV” (ABI recibido) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un tiempo de espera definido el mensaje ACP no se recibe, el campo
“Estado” presenta “ABI TO” (ABI ACP tiempo de espera) para el Plan de Vuelo
correspondiente.
El Sistema envía un mensaje MAC para indicar al sector Downstream que la notificación
efectuada previamente para un vuelo está siendo derogada.
Si un mensaje ACP se recibe de vuelta, el campo “Estado” presenta “MAC RCV”
(MAC recibido) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un tiempo de espera definido el mensaje ACP no se recibe, el campo
“Estado” presenta “MAC TO” (MAC ACP tiemp de espera) para el Plan de Vuelo
correspondiente.
El Sistema envía un mensaje PAC para iniciar una coordinación de notificación y pre-
despegue con el sector Downstream cuando la hora del vuelo (desde el despegue al
COP) sea menor que la requerida para cumplir con los parámetros de tiempo de
transmission del mensaje de activación.
Si un mensaje ACP se recibe de vuelta, el campo “Estado” presenta “PAC RCV”
(PAC recibido) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un tiempo de espera definido el mensaje ACP no se recibe, el campo
“Estado” presenta “PAC TO” (PAC ACP tiemp de espera) para el Plan de Vuelo
correspondiente.
♦ Sector Downstream
Si los mensajes recibidos son correctos, el sector Downstream devolverá un mensaje
ACP al sector Upstream.
Si los mensajes ABI o PAC contienen errores, el sector Downstream los enviará a la Cola
“Q”. El operador correspondiente puede recuperar estos mensajes de la Cola “Q” para
editarlos. Si los mensajes se corrigen, se procesan de Nuevo como si hubieran llegado de
nuevas.
Si un mensaje MAC contiene errores, el sector Downstream es notificado por medio de
un mensaje de error del sistema. Tras recibir el mensaje MAC, el Estado del FP cambia a
“INICIAL”.
El sector Downstream actualiza sus Planes de Vuelo con los datos extraídos de estos
mensajes. Tras la recepción del PAC, el Estado del FP en el sector Downstream cambia
a “ACTIVO”.

2ª Fase: Coordinación
♦ Sector Upstream
Un tiempo definido antes del COP, el sector Upstream envía un mensaje EST (es una
acción obligatoria para el proceso de coordinación) para iniciar la coordinación con el
sector Downstream.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-9 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Si un mensaje ACP se recibe de vuelta, el campo “Estado” presenta “EST RCV”


para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un tiempo de espera definido el mensaje ACP no se recibe, el campo
“Estado” presenta “EST TO” (EST ACP tiempo de espera) para el Plan de Vuelo
correspondiente.
En cualquier caso, el controlador Upstream puede coordinar manualmante con el
controlador Downstream. Tras pulsar en el icono [COORD-OK] de la Ventana de
Acciones de FP, el campo “Estado” presenta “MAN” (Manual) para el Plan de Vuelo
correspondiente e indicar que la coordinación manual ha tenido lugar.
Tanto automáticamente como por orden del controlador, el sector Upstream envía un
mensaje CDN para modificar los datos de la coordinación con el sector Downstream.
Si un mensaje ACP se recibe de vuelta, el campo “Estado” presenta “CDN ACP”
(REV aceptado) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si un mensaje REJ se recibe de vuelta, el campo “Estado” presenta “CDN REJ”
(REV rechazado) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
En este caso, el controlador Upstream puede iniciar una revisión verbal conel controlador
Downstream. Tras pulsar en el icono [COORD-OK] de la Ventana de Acciones de FP, el
campo “Estado” presenta “MAN” (Manual) para el Plan de Vuelo correspondiente e
indicar que la revisión de la coordinación manual ha tenido lugar.
El Sistema envía un mensaje MAC para indicar al sector Downstream que la coordinación
previamente efectiva para un vuelo está siendo derogada.
Si un mensaje ACP se recibe de vuelta, el campo “Estado” presenta “MAC RCV”
(MAC recibido) para el vuelo correspondiente en la Lista de FPs.
Si tras un tiempo de espera definido el mensaje ACP no se recibe, el campo
“Estado” presenta “MAC TO” (MAC ACP tiempo de espera) para el Plan de Vuelo
correspondiente.
♦ Downstream sector
Si los mensajes son correctos, el sector Downstream devuelve un mensaje ACP al sector
Upstream. Si los mensajes contienen errores, el sector Downstream los envía a la Cola
“Q”. El usuario correspondiente puede recuperar los mensajes de la Cola “Q” para editar
y corregir. Si los mensajes se corrigen, se envía de nuevo al Sistema para que los
procese como si llegaran de nuevo.
El sector Downstream actualiza sus Planes de Vuelo con los datos extraídos de estos
mensajes. Tras la iniciación de la coordinación (con un mensaje EST), el Estado FP en el
sector Downstream cambia a “ACTIVO”.
Si el Plan de Vuelo no existe, sus datos se mantienen en la Cola “Q”, cambiando su icono
a color ROJO. El Sistema automáticamente crea un Plan de Vuelo mínimo.
Si un mensaje MAC contiene errores, el sector Downstream es notificado por medio de
un mensaje de error de sistema. Tras recibir un mensaje MAC, el Estado del FP cambia a
“NOTIFICADO”. Si un mensaje MAC se recibe para un vuelo “asumido”, no se actualiza.

3ª Fase: Transferencia
El Sistema proporciona la posibilidad de iniciar la fase de transferencia con el sector
Upperstream de forma automática o manual enviando un mensaje TOC.
El sector Downstream puede aceptar la transferencia enviando un mensaje AOC.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-10 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Ambas partes tienen la capacidad de iniciar un re-negociación anterior enviando


mensajes CDN que pueden ser aceptados (ACP) o rechazado (REF).

D.1.3. Ventanas de Mensajes de Coordinación

1. ABI (Advanced Boundary Information)


Formato de mensaje ABI recibido.

a. Corrección de ABI
Formato de mensaje ABI de Corrección.

b. ABI EN COLA “Q”


Formato de mensaje ABI encolado en la cola Q.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-11 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

2. ACP (Accept message)


Formato de mensaje ACP.

3. CDN (Coordination message)


Formato de mensaje ACP.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-12 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

4. ACT (Activation Message)


Mensaje OLDI de activación.

5. AIDC (Air Traffic Services Interfacility Data Communications)


Utilidad para la comunicación de datos de los servicios para el tráfico aéreo. Mensaje en
formato ICAO.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-13 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

6. ARR (Arrival Message)


Mensaje de llegada del vuelo.

7. CHG (Change Message)


Mensaje de cambio en un Plan de Vuelo. Formato IFPS.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-14 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

8. CNL (Cancellation Messsage)


Mensaje de cancelación, en formato ICAO.

9. CPL Correction (Current Flight Plan)


Corrección del Plan de Vuelo actual.

10. DEP (Departure Message/List)


Mensaje (o lista) de salida de vuelo.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-15 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

11. DES (Data Exchange System)


Sistema de intercambio de datos.

12. DLA (ATS Message indicador for delay)


Mensaje que indica retrasos para los servicios de tráfico aéreo.

13. EST (Estimated)


Estimada.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-16 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

14. FLS (Flight Suspension Message)


Mensaje para la suspensión de un vuelo.

15. IFPL (Individual Flight Plan Message)


Mensaje para Plan de Vuelo propio.

16. LAM (Logical Acknowledgement Message)


Mensaje de acuse de recibo lógico.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-17 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

17. LRM (Logical Rejection Message)


Mensaje rechazado.

18. MAC (Message for the Abrogation of Coordination)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-18 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

Mensaje OLDI para la derogación de la coordinación.

19. NOTAMC (Notice To Airmen Cancellation)


Cancelación de un mensaje NOTAM (comunicación de los pilotos).

20. NOTAMN (Notice To Airmen N)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-19 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

21. NOTAMR (Notice To Airmen R)

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-20 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

22. PFL (Planned Flight Level)


Nivel de vuelo planeado.

23. REJ (Rejection Message)


Mensaje de rechazo (para la coordinación).

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-21 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

24. REV (Revision Message)


Mensaje para revisión.

25. RQP (Request Plan Message)


Mensaje para la petición de un Plan de Vuelo.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-22 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

26. SAM (Slot Allocation Message)


Mensaje CFMU de asignación de turno.

27. SLC (Side Lobe Cancellation)

28. SRM (Sector Revision Message)


Mensaje para la revisión de un sector.

29. SVC (Service)


Mensaje de servicio.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-23 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

30. SVC RFP (Service for Repetitive Flight Plans)


Mensaje de servicio para Planes de Vuelo repetitivos.

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-24 restricciones indicadas en la página de título de este documento
Número de documento:
0025800000000MA01
Revisión: 01
Actualización: 00
APP QUITO Fecha: 14 de Mayo de 2009

El uso o la divulgación de esta información está sujeta a las


Manual de usuario de la Posición FDD (FDD-UM) D-25 restricciones indicadas en la página de título de este documento

También podría gustarte