Está en la página 1de 24

FIGURAS RETÓRICAS

ALITERACIÓN: repetición de sonidos en un verso o enunciado con fines expresivos.

Un no sé qué que quedan balbuciendo.


Mi mamá me mima
Con el ala leve del leve abanico

ANADIPLOSIS: repetición, al comienzo de una cláusula o verso, de la última palabra del


verso o cláusula inmediatamente anterior.

Como el tiempo pasa, pasa la hermosura.


A veces pienso en ti vestida, vestida de color.

ANÁFORA: repetición de una o varias palabras al principio de un verso o enunciado. (NO


confundir con EPÍFORA)

Hora de ocaso y de discreto beso;


hora crepuscular y de retiro;
hora de madrigal y de embelesa…
Rubén Darío

Yo te quiero,
yo tendré que hacer ejercicios

ANTÍTESIS: oposición de una palabra o una frase a otra de significación contraria. (NO
confundir con OXÍMORON)

Un pequeño paso para el hombre,


un gran paso para la humanidad

OXÍMORON: combinación, en una misma estructura sintáctica, de dos palabras o


expresiones de significado opuesto que originan un nuevo sentido. (NO confundir con
ANTÍTESIS)

Un silencio atronador.
El frío calor de la madrugada

APÓSTROFE: interpelación vehemente dirigida en segunda persona a una o varias,


presentes o ausentes, vivas o muertas, o a seres abstractos, a cosas inanimadas o a uno
mismo.(exclamación/interrogación Retórica) (NO confundir con INTERROGACIÓN
RETÓRICA)

Olas gigantes que os rompéis bramando… ¡Llevadme con vosotras!


El mar se llevó a mi amada…¿Por qué lo hiciste?
Te has llevado a mi hija… ¿Por qué no me llevas a mí?
ASÍNDETON:repetición de (,) (NO confundir con POLISÍNDETON)

Me he comprado un bolso, unas bambas ,un estuche ,un bolígrafo.

POLISÍNDETON: repetición de más elementos de enlace de los necesarios. (NO


confundir con ASÍNDETON)
Me he comprado un bolso y unas bambas y un estuche y un bolígrafo.

ENCABALGAMIENTO: fenómeno métrico que tiene lugar cuando la pausa de fin de


verso no coincide con una pausa morfosintáctica. (Continuación de un verso en otro (sin
signos de puntuación))

¿Adónde me voy con el alma así? Canción


Amarilla de norte extraño.

Una tarde parda y fría


de invierno.

ENUMERACIÓN: acumulación de ideas ordenadaas por comas.

Alcatraces, gaviotas, tirritas y todas aves del mar.

EPANADIPLOSIS: figura retórica que consiste en terminar un verso o una frase con la
misma palabra que empieza.

Crece su furia, y la tormenta crece.


Verde que te quiero verde

EPÍFORA: repetición de una o varias palabras al final de varios versos o frases. (NO
confundir con ANÁFORA)

Se levanta tarde, va a palacio tarde, viene de allá tarde.

Sabes que puedes contar conmigo,


hasta las diez puedes contar conmigo

EPÍTETO: introducción de ciertos adjetivos que resultan innecesarios describen algo


obvio (siempre adjetivo calificativo)

Dulce azúcar.
El verde césped.
Nieve blanca.
EUFEMISMO: manifestación suave o decorosa de ideas cuya recta y franca expresión
sería dura o malsonante.

Parir →dar a luz

HIPÉRBATON: alteración del orden sintactico (s+v+c)


Por mi mano plantado tengo un huerto.
Volverán las oscuras golondrinas (V + S)

HIPÁLAGE: atribución de un complemento a una palabra distinta de aquella a la que


debería referirse (el adjetivo complementa a un nombre que no es el suyo)

El público llenaba las ruidosas gradas.


Lloran las rosas porque no puedo estar sin ti.
La blanca nieve sufría tras cada pisada de olvido

HIPÉRBOLE: exageración

Me comería una vaca


La mochila pesa una tonelada.

INTERROGACIÓN RETÓRICA: pregunta que se hace no para manifestar duda o pedir


respuesta, sino para expresar indirectamente una afirmación o dar más vigor y eficacia a lo
que se dice. (NO confundir con APÓSTROFE)

¿Cuántas veces tengo que decirte que te vayas?


¿Por qué me habrá dejado plantada?

IRONÍA: burla fina y disimulada. Expresión que da a entender algo contrario o diferente
a lo que se dice.

¡Qué listo eres! (a una persona necia)


Qué pronto has llegado. (realmente ha llegado tarde)

LÍTOTE O ATENUACIÓN: expresión en la que el hablante, sin decir todo lo que quiere
expresar, hace comprender su intención, y se realiza generalmente negando lo contrario de
lo que se desea afirmar.

No me parece mala tu idea (= le parece buena)


No está muy despierto (= duerme profundamente)

METÁFORA: decir que una cosa es otra sin serlo.(tr+v.ser+ti)

Juan es un sol.
El tiempo es oro.
Tus dientes perlados.
METONIMIA:

me he comido un plato de macarrones


(no te comes el plato te comes los macarrones)
Tengo un Picasso( tiene el cuadro no
al pintor)

PARADOJA: Dos ideas contrarias

Quien bien te quiere te hará llorar


PROHIBIDO PROHIBIR

PARALELISMO: ordenación de modo simétrico de los elementos de unidades


sintácticas sucesivas.

Tal es la nieve de tus ojos,


tal es el fuego de vuestra alma.
PARONOMASIA: empleo en una frase y próximos entre sí, de dos vocablos semejantes
en el sonido pero diferentes en el significado.

Entre casado y cansado solo hay una diferencia

PERSONIFICACIÓN: atribución de cualidades humanas a seres inanimados.

Cantaron las piedras.


Las nubes lloran
El amor que golpea

POLÍPTOTON: repetición de diferentes formas gramaticales de una misma palabra en


una sola frase.
No me mires que me miran que nos miramos

PLEONASMO: adición enfática a una frase más palabras de las necesarias para su
comprensión con el fin de embellecer.

Lo he visto con mis propios ojos.

Subir arriba.
Me voy a comer un mendrugo de
pan.

QUIASMO: ordenación cruzada de elementos que quedan colocados como abba y


pueden ser antitéticos.

Me desperté, tomé un libro y empecé a leer. Cuando terminé de leer, dejé el libro y me
dormí”.

Ni son todos los que están ni están todos los que son.
CUANDO PITOS, FLAUTAS,
CUANDO FLAUTAS, PITOS

RETRUÉCANO: consiste en repetir una frase con el sentido inverso

no hay camino para la paz; la paz es el camino

SÍMIL O COMPARACIÓN: relación de semejanza que se establece entre dos elementos


mediante un nexo comparativo.siempre tiene que tener el cómo (tr + como + ti)

tus dientes son como perlas

SINÉCDOQUE: designación de una cosa con el nombre de otra con la que existe una
relación de inclusión.
Nicole tenía quince primaveras(15 años)
Quedó sola con 4 bocas que alimentar. (4 hijos)

SINESTESIA: atribución de cualidades propias de un sentido a cosas que se perciben por


otro. (mezcla de sentidos)
Tenía una voz áspera.
El tacto amargo de la manta.
ZEUGMA:(lo mismo que la elipsis) sobreentendimiento de un verbo o adjetivo cuando
se repite en construcciones homogéneas y sucesivas.

Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años; era de complexión recia,
(era) seco de carnes, (era) enjuto de rostro, (era) gran madrugador y (era) amigo de la
caza.
TÉRMINOS GRAMATICALES:

ADJETIVO ADVERBIAL: adjetivo que expresa un significado análogo al de los


adverbios con los que se relaciona.

El actual presidente.

ADJETIVO EXPLICATIVO: adjetivo que se antepone a un nombre y da una cualidad


típica.

Blanca nieve.

ADJETIVO ESPECIFICATIVO: adjetivo que se suele posponer al nombre y da una


cualidad que lo distingue de todos los demás.

Un hombre pobre. (Ojo: también Un pobre hombre)

ADJETIVO RELACIONAL: especifica el ámbito o el dominio que corresponde al


sustantivo al que modifica y que suele caracterizarse con la fórmula “perteneciente o
relativo a”.

Crítica literaria.

ADJETIVO VALORATIVO: adjetivo que dan su opinión sobre el sustantivo al que


modifican.

Esa es una roca desmesurada.

ADJUNTO (COMPLEMENTO): complemento que no es imprescindible para


comprender el significado del término al que está modificado.

La hermosa campanita. / Una antigua cancioncilla.

ADVERBIO ADJETIVAL: adjetivo que ha cambiado su función para modificar a un


verbo.

Las yeguas corren rápido. (*rápidas)

ADVERBIO DE GRADO: adverbio que nos informa sobre la intensidad o el grado de


una acción, un adjetivo u otro adverbio.

Le salió mal el examen.

ADVERBIO PRONOMINAL: suma de una preposición y un pronombre que son


usados exclusivamente para las cosas no para seres vivos.
Mira dentro de eso.

AFIJACIÓN: acción de adjuntar un afijo a una base.

AFIJO: dicho de un morfema: que modifica el significado o las propiedades


gramaticales a la que se adjunta, que aparece ligado en una posición ligado a esta.

Ultramar / Abuelito.

DERIVADO: formación de palabras por medio de afijos.

Duración (durar), deshacer (hacer).

FLEXIVO: alteración experimentada por algunas voces, que consiste en un


cambio en la terminación, en la vocal de la raíz o en otros elementos, y que
codifica diversos contenidos gramaticales.

Gato / Gata

AGENTE: expresión gramatical que designa la persona, el animal o la cosa que realiza
la acción del verbo.

María despertó a los niños.

AMBIGÜEDAD: fenómeno que se da cuando no se comprende a cuál de los elementos


de una oración refiere un determinado modificador.

Cuando apoyamos el cuadro sobre la mesa, se rompió.

APÓDOSIS: oración principal de los períodos condicionales y concesivos.

Si no llega pronto (prótasis), me iré (apódosis).

APOSICIÓN: construcción en la que un sustantivo o un grupo nominal sigue


inmediatamente a otro elemento de la misma clase con el que forma una unidad
sintáctica.

Madrid, capital de España. / Mi amigo el tendero.

ARGUMENTO: cada uno de los participantes seleccionados por un predicado en


función de su significado, por oposición a adjunto.

Alguien cuenta algo a alguien.

ASINDÉTICO: dicho de las oraciones en las que se omiten las conjunciones en un


texto para dar viveza o energía a aquello que se expresa.

Llegué, vi, vencí.


ASPECTO (GRAMATICAL): categoría gramatical que expresa el desarrollo interno
de la acción verbal, según se conciba esta como durativa, perfecta o terminativa,
reiterativa, puntual…

BASE (DE DERIVACIÓN): parte de la palabra a la que se aplica un proceso


derivativo o flexivo.

Casero

CLASE DE PALABRAS: paradigma que forman las palabras en función de su


significado, la información morfológica que muestran y sus propiedades combinatorias
fundamentales.

Nombre y adjetivo son clases de palabras.

CONECTOR DISCURSIVO: conector que establece relaciones textuales entre


distintas partes del discurso.

Además

CONJUNCIÓN

ADVERSATIVA: pero, aunque…

CAUSAL: porque, dado que…

CONCESIVA: aunque, a pesar de…

CONSECUTIVA: así que, entonces…

DISYUNTIVA: o, o bien…

FINAL: para, a fin de que…

ILATIVA: conque, luego…

CULTISMO: vocablo procedente de una lengua clásica que se toma en préstamo en


una lengua moderna y no pasa por las transformaciones fonéticas propias de las voces
populares o patrimoniales.

Astronauta, cefalitis.

DENOTACIÓN: significado objetivo. Se opone a connotar.

DEQUEÍSMO: uso, normativamente censurado, de la secuencia de que para introducir


una oración subordinada que no admite ese régimen verbal.

*Le dije de que viniera (Le dije que viniera).


EPÍTETO: adjetivo que denota una cualidad prototípica del sustantivo al que modifica y
no ejerce función restrictiva.
La blanca nieve.
ESPECIFICATIVO: que restringe la extensión del nombre o el sintagma nominal al
que modifica.

EXPLICATIVO: que agrega alguna explicación o precisión sin restringir la extensión


del sustantivo al que modifica.

GRAMATICALIZACIÓN: proceso mediante el cual una palabra pierde su contenido


significativo originario y se convierte en un elemento gramatical.

Poner en puesto que

HETERÓNIMO: dicho de un vocablo: que se opone a otro de distinta raíz en algún


rasgo morfológico, normalmente el género.

Caballo - Yegua

HIPERÓNIMO: palabra cuyo significado está incluido en el de otras.

Pájaro de gorrión.

LAÍSMO: empleo de las formas la y las del pronombre átono para el complemento
indirecto femenino, en lugar de le y les.

*La dije que viniera. (Le dije que viniera)

LEÍSMO: empleo de las formas le y les del pronombre átono para el complemento
directo, en lugar de las formas lo, la, los, y las.

*Me he comprado un cuadro, mírale. (Me he comprado un cuadro, míralo).

LUSISMO (PORTUGUESISMO): giro o modo de hablar propio de la lengua


portuguesa.

Chamuscar (quemar), carabela (embarcación)

NEOLOGISMO: vocablo, acepción o giro nuevo en una lengua.

Selfi

NOMBRE AMBIGUO (EN CUANTO AL GÉNERO): nombre inanimado que se


emplea como masculino o como femenino.

El mar/ La mar

NOMBRE ANIMADO: nombre que designa entes considerados vivientes, con vida.

PALABRA PATRIMONIAL: palabras que proceden del latín a través de un proceso


de transformación a lo largo de su historia se le denominan palabras patrimoniales.
Oro (aurum)

PARADIGMA: esquema formal en el que se organizan las palabras que admiten


modificaciones flexivas o derivativas.

FLEXIVO: conjunto de formas que se obtiene con las variantes flexivas de una
palabra.

Alto, alta, altos, altas.

PLURALIA TANTUM: nombre que solo se usa en plural.

Víveres, Pantalones

SINGULARIA TANTUM: nombre que, salvo en contextos especiales, solo se usa en


singular porque este número es parte inherente de su significado.

Oeste, zodiaco ,sed

PRONOMBRE ÁTONO: palabras que funcionan como complemento directo o


indirecto.

Ya te lo he dicho.

PRÓTASIS: oración subordinada que en los períodos condicionales expresa condición


y en los concesivos cierto impedimento considerado ineficaz.

Si no llega pronto (prótasis), me iré (apódosis).

SUJETO TÁCITO: situación donde el sujeto no está explícito.

VOCATIVO: dicho de una expresión nominal: Que se usa en función apelativa.

Pepe, ven un momento, por favor.

VOZ: manifestación morfológica o sintáctica de la diátesis (cada una de las estructuras


gramaticales que permiten expresar un determinado estado de cosas con un mismo
verbo y diferente organización de sus argumentos).

DEIXIS: mecanismo por el que un elemento del texto se refiere a otro del contexto
situacional o extralingüístico.

Yo canto bien.

ANAFORA: propiedad que tienen algunos pronombres, adjetivos determinativos y


adverbios para reproducir un elemento mencionado con anterioridad.

Ana es mi amiga. Ella es lista.


CATAFORA: relación que se da entre un elemento del texto y otro que aparecerá
después.

Él baila muy bien. Juan ha estado practicando.

ELIPSIS: supresión de elementos lingüísticos porque pueden sobreentenderse por el


contexto.

Roberto es constructor y Carlos (es) analista de datos.

PERIFRASIS VERBALES: construcciones sintácticas de dos o más verbos que


funcionan como núcleo del predicado. (véase la tabla de la página 9)

Marc tiene que comprar pan.


GÉNEROS TÉXTUALES:

ARTÍCULO: expositivo, narrativo o descriptivo; finalidad didáctica; no divagar;


sencillez.

BOLETÍN: lenguaje claro, sencillo y preciso; la presentación está sujeta a la forma en


que se quiere dar a conocer la información.

COMEDIA: objetivo entretener, protesta o diversión. Género dramático (personajes


simples).

CONFERECIA: presentación, tema específico.

DIARIO: carácter personal; recogida de información; primera persona.

DISCURSO: argumentativo; especializado; verificable.

ÉGLOGA: composición poética que idealiza la vida de los pastores y del campo para
tratar temas humanos generales, como el amor.

ELEGÍA: composición poética del género lírico en la que se lamenta la muerte de una
persona u otra desgracia y que no tiene una métrica fija.

HIMNO: Composición poética o musical de tono solemne que representa y ensalza a


una organización o un país y en cuyo honor se interpreta en actos públicos.

ODA: Composición poética del género lírico, normalmente dividida en estrofas o partes
iguales, cuyo tono es generalmente de alabanza.

RESEÑA: Descripción breve de cierta cosa o de un acontecimiento, generalmente


reciente.

TRATADO: Documento en el que se recoge el acuerdo en materia política, económica,


social, etc., entre dos estados.

PROSOPOGRAFÍA: descripción física de una persona.

Marc era alto.

ETOPEYA: descripción psíquica de una persona.

Marc era simpático.

RETRATO: descripción que combina la prosopografía y la etopeya, es decir, los rasgos


físicos y psíquicos.

Juan, además de guapo, era simpático.


CARICATURA: descripción con intención humorísticos, satírica o crítica en al que se
exagera o deforman los rasgos que se describen.

Ramón tenía unTIpPicOoSpDorEnTarEizXyTOunSp: unto por boca.

TEXTO ENSAYÍSTICO: texto personal y libre en cuanto a su estructura de redacción.


Tiene por finalidad expresar la voz propia de su autor acerca del tema desarrollado.

TEXTO EXPRESIVO: texto cuya principal intención es comunicar los sentimientos,


deseos y pensamientos del hablante.

TEXTO JURIDICO-ADMINISTRATIVO: propio de los ´órganos de la


Administración del Estado.

TEXTO ADMINISTRATIVO: entre la Administración y los ciudadanos.

TÓPICOS LITERARIOS:

AMOR POST MORTEM: amor más allá de la muerte. Alusión al carácter eterno del
amor, considerado como un sentimiento que perdura después de la muerte física.

AUREA MEDIOCRITAS: dorada moderación, término medio. Alude a la pretensión


de alcanzar un deseado punto medio entre los extremos o un estado ideal alejado de
cualquier exceso.

BEATUS ILLE: dichoso aquel. Elogio de la vida del campo frente al ajetreo urbano y
cortesano.

CARPE DIEM: goza este día; aprovecha el momento. Invitación al goce de los años de
juventud (= día) y al aprovechamiento del momento, antes de que el inevitable paso del
tiempo nos conduzca a la vejez y a la muerte.

COLLIGE, VIRGO, ROSAS: coge, muchacha, las rosas… Invitación a la mujer joven
(cuya belleza se relaciona con la brevedad del esplendor de la rosa) a gozar del amor
antes de que el tiempo robe la hermosura de su juventud.

CONTEMPTUS MUNDI: desprecio mundo. Menosprecio del mundo y de la vida


terrena y mundana, que no son otra cosa que un valle de lágrimas y de dolor.

DESCRIPTIO PUELLAE: descripción de la joven. Enumeración de los elementos


físicos más elogiables de una joven (cabello, frente, ojos, cuello…) siguiendo los
modelos de la belleza de la época.

DONNA ANGELICATA: mujer angelical. Presenta a la mujer como símbolo de


perfección.

DUM VIVIMUS, VIVAMUS: mientras vivimos, vivamos. Concepción de la vida


humana como algo pasajero e irrenunciable, con la consiguiente invitación a su goce y
disfrute.
HOMO VIATOR: hombre viajero. Tópico que muestra la existencia humana como un
camino que el hombre debe recorrer.

FUGIT IRREPARABILE TEMPUS: el tiempo pasa irremediablemente. Evocación


de la condición fugaz de la vida humana y certeza del carácter irrecuperable del tiempo
vivido.

QUOTIDIE MORIMUR: morimos cada día. Concepción de la existencia como un


continuo acercamiento a la muerte.

LOCUS AMOENUS: lugar agradable. Descripción de un paraje ameno, muy bello,


idealizado, descrito a través de sus diversos componentes (prado, arroyo, árbol…) y
relacionado, casi siempre, con el sentimiento amoroso.

MEMENTO MORI: recuerda que has de morir. Advertencia del carácter cierto de la
muerte como fin de la vida.

OMNIA MORS AEQUAT: la muerte iguala a todos. Carácter igualitario de la muerte


que, en su poder, no discrimina a sus víctimas ni respeta jerarquías.

SOMNIUM IMAGO MORTIS: el sueño, imagen de la muerte. Carácter de muerte


aparente que ofrece el cuerpo humano en actitud de reposo, cuando el hombre duerme.

PEREGINATIO VITAE: el viaje de la vida. Identificación de la vida humana con un


camino, que el hombre debe recorrer, para subrayar su carácter pasajero.

TEMPUS FUGIT: el tiempo huye. Alude al veloz transcurso del tiempo.

THEATRUM MUNDI, VITA-THEATRUM: el teatro del mundo. Explicación de la


sociedad, el mundo o la existencia como teatro o una pieza teatral. (el mito de la caverna
de Platón, por ejemplo)

UBI SUNT (?): ¿Dónde están? Pregunta que se refiere al carácter desconocido del más
allá, de la otra orilla de la muerte. Se plasma en interrogaciones retóricas acerca del
destino o paradero de grandes personajes que han muerto.

VANITAS VANITATUM: vanidad de vanidades. Invitación a la renuncia o rechazo de


toda ambición humana por el carácter engañoso de las apariencias.

VENATUS AMORIS: caza del amor. Planteamiento de la búsqueda del amor como
una cacería del ser amado.

VITA FLUMENS, VITA-FLUMEN: la vida como río. Comparación de la vida del ser
humano con un río que avanza, sin detenerse, hasta desembocar en el mar, para acabar
así su existencia.

VITA-MILITIA: la vida como una lucha. Caracterización bélica e la existencia


humana entendida como lucha frente a las adversidades y las asechanzas externas.
VITA-SOMNIUM: la vida como un sueño. Identificación de la vida humana con una
representación teatral única e irrepetible en la que todos desempeñamos un papel.

OTROS CONCEPTOS:

TIEMPOS EN PASADO: Los tiempos pasados sirven para narrar acontecimientos de


un tiempo ya acabado. Son propios de los textos narrativos y muy frecuentes en el
género de la novela. 3 ejemplos + su tiempo verbal.

TIEMPO HISTÓRICO O EXTERNO: periodo histórico en el que se marcan los


acontecimientos de una narración.

Edad Media

TIEMPO NARRATIVO O INTERNO: período de tiempo que trascurre desde el


comienzo de la historia hasta el final.

Tres años

TIEMPO VERBAL: son las formas verbales (presente, pasado o futuro) empleadas en
la narración.

Arturo consiguió la espada.

ADECUACIÓN: propiedad que deben tener los textos de adaptarse a la situación


comunicativa.

COHERENCIA: propiedad que deben tener los textos para dar una información
ordenada con un sentido global.

COHESIÓN: propiedad por la que las unidades de un texto se relacionan entre sí.

IN MEDIAS RES: comienzo de un texto narrativo en un punto intermedio de la


historia.

ANALEPSIS O RETROSPECCIÓN: recurso narrativo en el que el narrador rompe la


linealidad del relato para contar algo que ha ocurrido anteriormente.

PORLEPSIS O ANTICIPACIÓN: recurso narrativo en el que el narrador rompe la


linealidad del relato para contar algo que ocurrirá después.

TEXTO: aquella unidad lingüística, oral o escrita, que tiene un sentido global
independientemente de su estructura.

NARRACIÓN: relato en el que el autor narra o cuenta unos acontecimientos, reales o


imaginarios, protagonizados por unos personajes.

NARRADOR: es quien cuenta la historia y es responsable del relato.


NARRADOR INTERNO PROTAGONISTA: es quien, en una narración, relata los
hechos siendo él uno de los protagonistas.

NARRADOR INTERNO PERSONAJE: es quien, en una narración, relata los hechos


siendo él uno de los personajes o el antagonista.

NARRADOR EXTERNO OMNISCIENTE: es quien, en una narración, cuenta


subjetivamente los hechos además de saber los sentimientos de los personajes.

NARRADOR OBJETIVO: es quien, en una narración, relata los acontecimientos


desde fuera, como si fuera un testigo.

NARRADOR CALEIDOSCÓPICO: es la narración de un relato a través de diversos


puntos de vista.

ARGUMENTO: relato de los acontecimientos en forma cronológica.

PERSONAJE PRINCIPAL PROTAGONISTA: personaje de un relato del que se


narra cómo conseguirá su objetivo.

PERSONAJE PRINCIPAL ANTAGONISTA: personaje de un relato que se opone al


protagonista.

PERSONAJE SECUNDARIO: es quien en una historia acompaña a los personajes.

PERSONAJE DINÁMICO O REDONDO: personaje que evoluciona a lo largo de la


historia.

PERSONAJE ESTÁTICO O PLANO: personajes que no experimentan evolución


ninguna.

ESTRUCTURA EXTERNA: es el hecho de que se pueda dividir el texto en capítulos,


partes…

ESTRUCTURA INTERNA: es el planteamiento, nudo y desenlace de una historia.

ESTRUCTURA ABIERTA: relato que carece de un desenlace y no presenta un


auténtico final.

ESTRUCTURA CERRADA: relato que presenta un auténtico final.

ESTILO DIRECTO (DIÁLOGO): diálogo donde el narrador reproduce literalmente


lo que un personaje dice o piensa. Sus palabras llevan un verbo introductorio.

– Nunca más confiaré en él –dijo Andrea.

ESTILO INDIRECTO (DIÁLOGO): dialogo donde las palabras del personaje se


incorporan a la narración.

Andrea dijo que nunca más confiaría en él.


ESTILO INDIRECTO LIBRE (DIÁLOGO): dialogo donde el narrador reproduce las
palabras del personaje sin verbos introductorios ni nexos.

Andrea nunca más confiaría en él.

DESCRIPCIÓN: representación de la realidad con palabras.

DESCRIPCIÓN ESTÁTICA: representación de un elemento en repodo mediante


palabras.

DESCRIPCIÓN DINÁMICA: representación de un elemento en movimiento. Existe


paso del tiempo.

DESCRIPCIÓN TÉCNICA O CIENTÍFICA: descripción objetiva, con función


referencial y léxico con significado denotativo.

DESCRIPCIÓN LITERARIA: Descripción subjetiva y con función estética donde el


emisor da su visión personal. El léxico es connotativo.

USOS DEL «POR QUÉ»:

PORQUE [conjunción causal]: pues, puesto que.

No viene porque estaba enfermo.

PORQUÉ [nombre]: el motivo.

Desconozco el porqué de tu enfado.

POR QUÉ [pronombre interrogativo]: ¿…?

¿Por qué no te callas?

POR QUE [preposición + conjunción]: resultado.

Se preocupa por que todos estén contentos.

SIGLAS:

IPC: Índice de Precios al Consumo.


IRPF: Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.
NIF: Número de Identificación Fiscal.
DRAE: Diccionario de la Real Academia Española.
FMI: Fondo Monetario Internacional.
PIB: Producto Interior Bruto.
CSIC: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
ISBN: International Standard Book Number.
CIS: Centro de Investigaciones Sociológicas.

TEXTO EXPOSITIVO: texto que presenta un tema con la intención de mostrar,


explicar y hacer comprensible su información.

TEXTO ARGUMENTATIVO: texto cuya intención es defender o intentar rebatir una


idea o una opinión mediante una serie de razones o argumentos.

TEXTO INSTRUCTIVO: texto que pretende orientar o condicionar la conducta del


receptor mediante instrucciones.

ENUNCIADO: palabra o grupo de palabras que expresa una idea con sentido completo.

ORACIÓN: unidad gramatical que comunica una idea con sentido completo y tiene un
verbo conjugado.

*: Agramatical.
Clasificación de la oración:
VERBOS:
Verbo modelo 1ª conjugación
AMAR
Indicativo
Tiempos simples
Presente Pret. imperfecto Pret. perf. Futuro Condicional
simple simple simple
Amo Amaba Amé Amaré Amaría
Amas Amabas Amaste Amarás Amarías
Ama Amaba Amó Amará Amaría
Amamos Amábamos Amamos Amaremos Amaríamos
Amáis Amábais Amasteis Amaréis Amaríais
Aman Amaban Amaron Amarán Amarián
Indicativo
Tiempos compuestos
Pret. perf. Pret. Pret. Futuro Condicional
compuestos pluscuamperfecto. anterior. compuesto compuesto
He amado Había amado Hube Habré amado Habría amado
amado
Has amado Habías amado Hubiste Habrás amado Habrías amado
amado
Ha amado Había amado Hubo Habrá amado Habría amado
amado
Hemos Habíamos amado Hubimos Habremos Habríamos amado
amado amado amado
Habéis Habíais amado Hubisteis Habréis amado Habríais amado
amado amado
Han amado Habían amado Hubieron Habrán amado Habrían amado
amado.
Subjuntivo
Tiempos simples
Presente Pret. Imperfecto Futuro simple
Ame Amara o amase Amare
Ames Amaras o amases Amares
Ame Amara o amase Amare
Amemos Amáramos o amásemos Amáremos
Améis Amarais o amaseis Amareis
Amen Amaran o amasen Amaren
Subjuntivo
Tiempos compuestos
Pret. perf. compuesto Pret. pluscuemaperfecto Futuro compuesto
Haya amado Hubiera o hubiese amado Hubiere amado
Hayas amado Hubieras o hubieses amado Hubieres amado
Haya amado Hubiera o hubiese amado Hubiere amado
Hayamos amado Hubiéramos o hubiésemos amado Hubiéremos amado
Hayáis amado Hubierais o hubieseis amado Hubiereis amado
Hayan amado Hubieran o hubiesen amado Hubieren amado
Imperativo: ama (amá), amad
Infinitivo Participio Gerundio
Simple Compuesto amado Simple Compuesto
amar Haber amado amando Habiendo amado
TEMER Verbo modelo 2ª conjugación
Indicativo
Tiempos simples
Presente Pret. imperfecto Pret. perf. Futuro Condicional
simple simple simple
Temo Temía Temí Temeré Temería
Temes Temías Temiste Temerás Temerías
Teme Temía Temió Temerá Temería
Tememos Temíamos Temimos Temeremos Temeríamos
Teméis Temíais Temisteis Temeréis Temeríais
Temen Temían Temieron Temerán Temerían
Indicativo
Tiempos compuestos
Pret. perf. Pret. Pret. Futuro Condicional
compuestos pluscuamperfecto. anterior. compuesto compuesto
He temido Había temido Hube Habré temido Habría temido
temido
Has temido Habías temido Hubiste Habrás temido Habrías temido
temido
Ha temido Había temido Hubo Habrá temido Habría temido
temido
Hemos Habíamos temido Hubimos Habremos Habríamos temido
temido temido temido
Habéis Habíais temido Hubisteis Habréis temido Habríais temido
temido temido
Han temido Habían temido Hubieron Habrán temido Habrían temido
temido
Subjuntivo
Tiempos simples
Presente Pret. Imperfecto Futuro simple
Tema Temiera o temiese Temiere
Temas Temieras o temieses Temieres
Tema Temiera o temiese Temiere
Temamos Temiéramos o temiésemos Temiéremos
Temáis Temierais o temieseis Temiereis
Teman Temieran o temiesen Temieren
Subjuntivo
Tiempos compuestos
Pret. perf. compuesto Pret. pluscuemaperfecto Futuro compuesto
Haya temido Hubiera o hubiese temido Hubiere temido
Hayas temido Hubieras o hubieses temido Hubieres temido
Haya temido Hubiera o hubiese temido Hubiere temido
Hayamos temido Hubiéramso o hubiésemos teimido Hubiéremos temido
Hayáis temido Hubierais o hubieseis temido Hubiereis temido
Hayan temido Hubieran o hubiesen temido Hubieren temido
Imperativo: teme (temé), temed
Infinitivo Participio Gerundio
Simple Compuesto temido Simple Compuesto
Temer Haber temido temiendo Habiendo temido
PARTIR Verbo modelo 3ª conjugación
Indicativo
Tiempos simples
Presente Pret. imperfecto Pret. perf. Futuro Condicional
simple simple simple
Parto Partía Partí Partíré Partiría
Partes Partías Partiste Partirás Partirías
Parte Partía Partió Partirá Partiría
Partimos Partíamos Partimos Partiremos Partiríamos
Partís Paríais Partisteis Partiréis Partiríais
Parten Partían Partieron Partirán Partirían
Indicativo
Tiempos compuestos
Pret. perf. Pret. Pret. Futuro Condicional
compuestos pluscuamperfecto. anterior. compuesto compuesto
He partido Había partido Hube Habré partido Habría partido
partido
Has partido Habías partido Hubiste Habrás partido Habrías partido
partido
Ha partido Había partido Hubo Habrá partido Habría partido
partido
Hemso Habíamos partido Hubimos Habremos Habríamos partido
partido partido partido
Habéis Habíais partido Hubisteis Habréis partido Habríais partido
partido partido
Han partido Habían partido Hubieron Habrán partido Habrían partido
partido
Subjuntivo
Tiempos simples
Presente Pret. Imperfecto Futuro simple
Parta Partiera o partiese Partiere
Partas Partieras o partieses Partieres
Parta Partiera o partiese Partiere
Partamos Partiéramos o partiésemos Partiéremos
Partáis Partierais o partieseis Partiereis
Partan Partieran o partiesen Pertieren
Subjuntivo
Tiempos compuestos
Pret. perf. compuesto Pret. pluscuemaperfecto Futuro compuesto
Haya partido Hubiera o hubiese partido Hubiere partido
Hayas partido Hubieras o hubieses partido Hubieres partido
Haya partido Hubiera o hubiese partido Hubiere partido
Hayamos partido Hubiéramos o hubiésemso partido Hubiéremos partido
Hayais partido Hubierais o hubieseis partido Hubiereis partido
Hayan partido Hubieran o hubiesen partido Hubieren partido
Imperativo: parte (partí), partid
Infinitivo Participio Gerundio
Simple Compuesto partido Simple Compuesto
partir Haber partido partiendo Habiendo partido
PERÍFRASIS VERBALES

Perífrasis modales:
Tener que
Deber Tienes que concentrarte en tu
De obligación
Haber de trabajo.
Haber que
Venir a
De probabilidad o suposición Ese reloj debe de costar un riñón.
Deber de
Posibilidad Poder Puedes alcanzar tu sueño.
Perífrasis Aspectuales:
Ir a
Ingresivas Estar Iba a llamarte cuando has llegado.
por
Estar a punto de
Ponerse a
Romper a
Incoativas Comenzar a Rompió a llorar inconsolable.
Echarse a
Empezar a
Frecuentativas Soler Suelo llegar tarde al trabajo.
Reiterativas Volver a No volveré a llamarte nunca.
Estar
Andar
Lleva quejándose desde que
Durativas Venir
empezó el curso
Ir
Seguir
Traer
Dejar
Quedar
Estar
Terminativas Ya hemos acabado de comer.
Tener
Llevar
Verse
Sentirse

También podría gustarte