Está en la página 1de 108

Manual de instrucciones

Sistema de soldadura Frontpull 8i


V1.4.0

Por favor, lea el manual de instrucciones antes de la primera puesta en servicio.


Tenga en cuenta los avisos de seguridad.
Guarde este manual para futuras consultas.

V1.4.0_ES | Revisión: 2016-03-23


MAN-1046ES | SKSes.23MAR16.ot.ot.v1.4.0
1 Acerca del presente manual de instrucciones SKS Welding Systems

Índice de contenidos

1. Acerca del presente manual de instrucciones .................................................................................................... 6


1.1. Grupo de destino .......................................................................................................................................... 6
1.2. Objetivo del manual de instrucciones .......................................................................................................... 6
1.3. Validez del manual de instrucciones ............................................................................................................ 6
1.4. Vista general de las presentes instrucciones ............................................................................................... 6
2. Indicaciones sobre la representación de advertencias y avisos de seguridad ................................................... 7
2.1. Referencia a las advertencias específicas sobre acciones ......................................................................... 7
2.2. Definición de advertencias ........................................................................................................................... 7
2.3. Definición de avisos de seguridad ............................................................................................................... 8
2.4. Definición de palabras de advertencia ......................................................................................................... 8
2.5. Señales de seguridad .................................................................................................................................. 9
2.5.1. Tipos de señales de seguridad ............................................................................................................. 9
2.6. Símbolos ...................................................................................................................................................... 9
3. Advertencias ...................................................................................................................................................... 11
4. Para su seguridad ............................................................................................................................................. 14
4.1. Uso previsto ............................................................................................................................................... 14
4.2. Seguridad del producto .............................................................................................................................. 14
4.3. Riesgos específicos del equipo .................................................................................................................. 14
4.4. Riesgos por utilización errónea del equipo ................................................................................................ 14
4.5. Aspectos de organización, aspectos personales ....................................................................................... 15
4.5.1. Avisos de seguridad para operadores ................................................................................................ 15
4.5.2. Conservación del manual de instrucciones ........................................................................................ 15
4.5.3. Estado técnico de los sistemas de soldadura ..................................................................................... 15
4.5.4. Prohibición de transformación y modificación del sistema de soldadura ........................................... 15
4.5.5. Reparación .......................................................................................................................................... 15
4.5.6. Obligación de información en caso de averías y daños ..................................................................... 15
4.5.7. Representación gráfica del sistema de soldadura .............................................................................. 16
4.5.8. Mejora continua del manual de instrucciones ..................................................................................... 16
4.5.9. Nombre del comprador en caso de reventa ........................................................................................ 16
4.5.10. Derecho de propiedad intelectual ..................................................................................................... 16
5. Vista general de los componentes de soldadura del sistema robotizado de soldadura ................................... 17
5.1. Disposición de los componentes de sistema en la aplicación de alambre simple .................................... 17
6. Indicaciones sobre el sistema de soldadura Frontpull 8i .................................................................................. 18
6.1. Función ....................................................................................................................................................... 18
6.2. Declaración de incorporación para el soplete Frontpull 8i ......................................................................... 20
7. Descripción del equipo ...................................................................................................................................... 21
7.1. Sistema de soldadura Frontpull 8i completamente montado ..................................................................... 21
7.2. Estado de suministro .................................................................................................................................. 21
7.3. Sistema de soldadura Frontpull 8i montado en robot de soldadura .......................................................... 21
8. Módulos ............................................................................................................................................................. 22
8.1. Vista general de las piezas del sistema de soldadura Frontpull 8i ............................................................ 22
8.2. Soplete Frontpull 8i con dispositivo de giro y accionamiento de dos rodillos ............................................ 23
Página 2 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i
1 Acerca del presente manual de instrucciones SKS Welding Systems

8.3. Accionamiento de dos rodillos de precisión para el soplete Frontpull 8i ................................................... 24


8.4. Consumibles para accionamiento de dos rodillos con alambre de acero y bronce ................................... 24
8.5. Equipamiento para aplicación de acero ..................................................................................................... 25
8.5.1. Montar rodillo de transmisión .............................................................................................................. 25
8.5.2. Montar el rodillo de presión ................................................................................................................. 25
8.6. Consumibles para accionamiento de dos rodillos con alambre de aluminio ............................................. 26
8.7. Equipamiento para aplicación de aluminio ................................................................................................ 27
8.7.1. Montar rodillo de transmisión .............................................................................................................. 27
8.7.2. Montar el rodillo de presión ................................................................................................................. 27
8.7.3. Accionamiento de dos rodillos de precisión para el soplete Frontpull 8i ............................................ 29
8.7.4. Unidad impulsora para accionamiento de dos rodillos de precisión para el soplete Frontpull 8i ....... 30
8.7.5. Pérdida de garantía ............................................................................................................................. 31
8.7.6. Rotulaciones en el interior de la carcasa del equipo de soldadura Frontpull 8i ................................. 31
8.8. Inserción de alambre .................................................................................................................................. 32
8.9. Sets de montaje específicos para robot para Frontpull 8i ......................................................................... 33
8.9.1. Componentes de los sets de montaje especiales para robots ........................................................... 33
8.9.2. Tipos de robot y sus respectivos sets de montaje .............................................................................. 34
8.9.3. Sets de montaje ordenados por número de artículo ........................................................................... 35
8.10. Cable del soplete ..................................................................................................................................... 36
8.10.1. Cable del soplete completo ............................................................................................................... 36
8.10.2. Piezas de recambio ........................................................................................................................... 37
8.10.3. Guías de alambre para antorcha de soldadura ................................................................................ 41
8.10.4. Almas de alambre para cable del soplete ......................................................................................... 42
8.11. Módulo para Frontpull 8i .......................................................................................................................... 44
8.11.1. Conexiones en el módulo para Frontpull 8i ...................................................................................... 45
8.11.2. Declaración de incorporación para el módulo Frontpull FPM8i ........................................................ 46
8.11.3. Módulo con sensor de flujo de gas (Número de artículo: 10-13-200)............................................... 47
8.12. Sensor de flujo de gas ............................................................................................................................. 51
9. Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas .................................................................................. 52
9.1. Activar monitorización del gas ................................................................................................................... 52
9.2. Esquema de conexiones ............................................................................................................................ 53
9.2.1. Posición del conjunto de interruptores (interruptores DIP) ................................................................. 54
9.2.2. Accionamiento de cuatro rodillos de precisión para módulo para Frontpull 8i ................................... 56
9.2.3. Unidad de engranaje carcasa de los rodillos de transmisión (12-4-0-2) ............................................ 57
9.2.4. Unidad impulsora para accionamiento de cuatro rodillos de precisión para módulo para Frontpull 8i58
9.3. Consumibles para accionamiento de cuatro rodillos con alambre de acero y bronce .............................. 59
9.4. Equipamiento para aplicación de acero ..................................................................................................... 60
9.4.1. Montar rodillos de transmisión ............................................................................................................ 60
9.4.2. Montar los rodillos de presión ............................................................................................................. 60
9.5. Consumibles para accionamiento de cuatro rodillos con alambre de aluminio ......................................... 61
9.6. Equipamiento para aplicación de aluminio ................................................................................................ 62
9.6.1. Montar rodillos de transmisión ............................................................................................................ 62
9.6.2. Montar los rodillos de presión ............................................................................................................. 62
9.6.3. Guía central ......................................................................................................................................... 64
Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 3 de 108
1 Acerca del presente manual de instrucciones SKS Welding Systems

9.6.4. Elemento de entrada de alambre ........................................................................................................ 65


9.6.5. Consumibles para elemento de entrada de alambre .......................................................................... 66
9.7. Cable de control ......................................................................................................................................... 67
9.7.1. Asignación de los cables de control a los cables del soplete ............................................................. 67
9.7.2. Finales del cable de control ................................................................................................................ 67
9.7.3. Conectar el cable de control ............................................................................................................... 67
9.8. Inserción de alambre .................................................................................................................................. 68
10. Piezas de recambio y accesorios .................................................................................................................... 69
10.1. Piezas de recambio .................................................................................................................................. 69
10.2. Antorchas de soldadura ........................................................................................................................... 70
10.2.1. Antorchas de soldadura .................................................................................................................... 70
10.3. Dispositivos de verificación ...................................................................................................................... 71
10.4. Casquillo tensor de bayoneta ................................................................................................................... 72
10.5. Aisladores para antorchas de soldadura SKS ......................................................................................... 72
10.6. Portainyectores ........................................................................................................................................ 73
10.7. Boquillas de contacto ............................................................................................................................... 73
10.7.1. Boquillas de contacto y sus respectivos diámetros de alambre ....................................................... 74
10.7.2. Accesorios para las boquillas de contacto ........................................................................................ 74
10.8. Boquillas de gas ....................................................................................................................................... 75
10.8.1. Función y formas de boquillas de gas .............................................................................................. 75
10.8.2. Boquillas de gas estándar con un diámetro interior de 13 mm ......................................................... 75
10.8.3. Boquillas de gas con un diámetro interior de 15 mm y 16 mm ......................................................... 77
10.8.4. Boquillas de gas de alto rendimiento con un diámetro interior de 13 mm y 16 mm ......................... 78
10.8.5. Boquillas de gas para la versión ZK y la versión ZK Heavy Duty ..................................................... 79
10.8.6. Limpieza de boquillas de gas con fresas limpiadoras ....................................................................... 80
11. Indicaciones para el manejo ........................................................................................................................... 81
11.1. Paquete de tubo flexible ........................................................................................................................... 81
11.2. Soplete ..................................................................................................................................................... 81
11.3. Cuidado de las juntas ............................................................................................................................... 81
11.4. Búsqueda de averías ............................................................................................................................... 81
12. Montaje ............................................................................................................................................................ 82
12.1. Montar el Frontpull 8i y conectar los cables ............................................................................................. 82
12.2. Desconexión del soplete .......................................................................................................................... 84
12.3. Cambio de alma de alambre para alambre de acero............................................................................... 85
12.3.1. Cambiar el alma de alambre para alambre de acero en el cable del soplete .................................. 85
12.3.2. Cambiar el alma de alambre para alambre de acero en la antorcha de soldadura .......................... 88
12.4. Cambio de alma de alambre para alambre de aluminio .......................................................................... 91
12.4.1. Cambiar el alma de alambre para alambre de aluminio en el cable del soplete .............................. 91
12.4.2. Cambiar el alma de alambre para alambre de aluminio en la antorcha de soldadura ..................... 95
12.5. Cambio de la antorcha de soldadura ....................................................................................................... 97
13. Características técnicas .................................................................................................................................. 98
14. Planos ............................................................................................................................................................. 99
14.1. Precisión TCP .......................................................................................................................................... 99
14.2. Medida de TCP ...................................................................................................................................... 100
Página 4 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i
1 Acerca del presente manual de instrucciones SKS Welding Systems

14.3. Datos de carga (centro de gravedad de los sistemas de soldadura) .................................................... 101
15. Reparación .................................................................................................................................................... 102
16. Gestión de residuos ...................................................................................................................................... 102
17. Índice ............................................................................................................................................................. 103
18. Índice de figuras ............................................................................................................................................ 104
19. Para sus notas .............................................................................................................................................. 107

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 5 de 108


1 Acerca del presente manual de instrucciones SKS Welding Systems

1. Acerca del presente manual de instrucciones


1.1. Grupo de destino
El presente manual de instrucciones está dirigido a usuarios con los siguientes conocimientos:

 Conocimientos del sistema robotizado de soldadura correspondiente


 Conocimientos de los respectivos componentes de soldadura del sistema robotizado de soldadura
 Conocimientos en soldadura de metal con gas protector

Consulte los datos sobre cualificación, formación y capacitación en el apartado Aspectos de organización,
aspectos personales.

1.2. Objetivo del manual de instrucciones


Este manual de instrucciones le proporciona una vista general del funcionamiento del sistema de soldadura
Frontpull 8i.
Le ayudará a comprender el funcionamiento del sistema de soldadura Frontpull 8i y a manejar el producto de
modo seguro en todas sus funciones.
Además, le ofrece todo tipo de información para poder utilizar de modo seguro el sistema de soldadura
Frontpull 8i en su correspondiente sistema robotizado de soldadura.
Le rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones antes de montar el sistema de soldadura en el
robot de soldadura y de poner en servicio el equipo robotizado de soldadura.

1.3. Validez del manual de instrucciones


Este manual de instrucciones es válido únicamente para el sistema de soldadura Frontpull8i.
Le rogamos tenga presente que en este documento no se explica en profundidad el sistema robotizado de
soldadura.
Los sistemas robotizados de soldadura tienen sus propios manuales de instrucciones.
Encontrará información acerca de los sistemas robotizados de soldadura en dichos manuales de
instrucciones.

1.4. Vista general de las presentes instrucciones


Estas instrucciones constan de los siguientes capítulos:

 Indicaciones sobre la representación de advertencias y avisos de seguridad


 Para su seguridad
 Vista general de los componentes de soldadura del sistema robotizado de soldadura
 Indicaciones sobre el sistema de soldadura Frontpull 8i
 Descripción del equipo
 Módulos
 Piezas de recambio y accesorios
 Indicaciones para el manejo
 Montaje
 Características técnicas
 Planos
 Reparación
 Gestión de residuos

INFORMACIÓN
El presente manual de instrucciones es una traducción del manual de
instrucciones original.

Página 6 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


2 Indicaciones sobre la representación de advertencias y avisos de seguridad SKS Welding Systems

2. Indicaciones sobre la representación de advertencias y


avisos de seguridad
En la siguiente sección se explica la representación de:

 Advertencias y avisos de seguridad


 Palabras de advertencia
 Señales de seguridad
 Símbolos

Las normas de seguridad no están para molestarle, sino para protegerle.


Le rogamos lea el manual de instrucciones detenidamente y respete las instrucciones operativas.
Si precisa información sobre la función del sistema completo, lea las instrucciones íntegras del sistema de
soldadura.

2.1. Referencia a las advertencias específicas sobre acciones


En el capítulo Advertencias se enumeran los avisos de seguridad vigentes así como aquellos que deben
observarse con carácter general.
Antes de llevar a cabo la acción correspondiente, y/o en un capítulo descriptor de una situación, aparecen
avisos de seguridad específicos, referidos a la acción o a la situación.

2.2. Definición de advertencias

¡PELIGRO!
Indica un peligro inminente.
Si no se evita, causa la muerte o lesión grave (mutilación).

¡ADVERTENCIA!
Indica una situación potencialmente peligrosa.
Si no se evita, puede causar la muerte o lesión grave.

¡ATENCIÓN!
Indica una situación potencialmente peligrosa.
Si no se evita, puede causar lesiones leves (curación completa sin
secuelas) o daños materiales.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 7 de 108


2 Indicaciones sobre la representación de advertencias y avisos de seguridad SKS Welding Systems

2.3. Definición de avisos de seguridad

NOTA
Indica información general con el riesgo de daños materiales y sin riesgo
de lesiones físicas. El incumplimiento de estos avisos causa problemas
en el manejo del producto, lo cual, en situaciones excepcionales, puede
provocar daños materiales de escasa consideración.

INFORMACIÓN
Información general e indicaciones para la utilización óptima del
producto.

2.4. Definición de palabras de advertencia


Palabras de advertencia
Palabra de
Explicación
advertencia
Palabra de advertencia para indicar una situación de alto riesgo que causará
Peligro
inmediatamente la muerte o una lesión grave si no se evita.
Palabra de advertencia para indicar una situación de riesgo medio que causará
Advertencia
posiblemente la muerte o una lesión grave si no se evita.
Palabra de advertencia para indicar una situación de bajo riesgo que podría causar
Atención
lesiones leves o moderadas si no se evita.
Palabra de advertencia que indica información general sin el riesgo de lesiones físicas. El
Nota incumplimiento del aviso causa problemas en el manejo del producto, que en casos
excepcionales puede causar un daño material de pequeña magnitud.
Palabra de advertencia que indica información general y consignas para la utilización
Información
óptima del producto.

Página 8 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


2 Indicaciones sobre la representación de advertencias y avisos de seguridad SKS Welding Systems

2.5. Señales de seguridad

2.5.1. Tipos de señales de seguridad

Señales de seguridad
Denominación Explicación Ejemplo

Señal de seguridad que advierte de


Señal de advertencia
un peligro.

Señal de seguridad que prohíbe un


Símbolos de prohibición comportamiento que podría suponer
un riesgo.

Señal de seguridad que ordena un


Señal de obligatoriedad
determinado comportamiento.

2.6. Símbolos

Símbolos
Símbolo Explicación

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

Advertencia de campos electromagnéticos

Advertencia de sustancias explosivas

Advertencia de daños auditivos

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 9 de 108


2 Indicaciones sobre la representación de advertencias y avisos de seguridad SKS Welding Systems

Símbolos
Símbolo Explicación

Advertencia de sustancias tóxicas

Advertencia de radiación UV

Advertencia de superficie caliente

Indica información general con el riesgo de daños


materiales e información sin el riesgo de lesiones
físicas.
El incumplimiento de estos avisos causa problemas
en el manejo del producto, lo cual, en situaciones
excepcionales, puede provocar daños materiales de
escasa consideración.

Información general e indicaciones para la utilización


óptima del producto.

Los párrafos marcados con ““ son instrucciones


operativas y peticiones de acción.
Ejemplo:
  Asegúrese de que estas instrucciones de servicio
se encuentren siempre en el entorno del equipo
robotizado de soldadura.

■ Con "■" se indica una enumeración.

El soplete se puede girar de forma ilimitada y está


concebido para los procesos de soldadura microMIG
y microMIG-cc

Página 10 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


3 Advertencias SKS Welding Systems

3. Advertencias

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro por incumplimiento de las medidas de seguridad!
El incumplimiento de las siguientes medidas de seguridad puede causar
la muerte.
 Observe las normas de prevención de accidentes.

La puesta en marcha está permitida sólo a personas que tengan los correspondientes
conocimientos para trabajar con equipos de soldadura por arco eléctrico.
Utilice ropa protectora, gafas protectoras y protección auditiva según lo dispuesto en UVV
26.0, VBG 15.
Protéjase los ojos y la cara con pantalla protectora.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio y explosión por chispas y gotas calientes!
Durante la soldadura se liberan en el entorno chispas y gotas de
soldadura calientes.
Las chispas y gotas de soldadura liberadas pueden causar incendios y
explosiones.
 Retirar del campo de trabajo los recipientes que contengan
líquidos inflamables o líquidos explosivos. No calentar líquidos,
polvos o gases explosivos mediante soldadura o corte.
 Llevar puestas ropa de trabajo y ropa protectora, p.ej. delantal de
soldador, guantes, gafas protectoras, etc.
Existe peligro de explosión también con materiales aparentemente
inofensivos en depósitos cerrados que, al calentarlos, pueden generar
una presión excesiva.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro por campos eléctricos y electromagnéticos de gran
intensidad!
Al soldar se produce una fuerte radiación electromagnética en el equipo
de soldadura.
El funcionamiento de los marcapasos puede verse afectado en la
proximidad del aparato de soldar.
Puede provocar la muerte.
 No permitir el acceso al equipo de soldadura a personas con
marcapasos.
 Pueden presentarse fallos en el funcionamiento de equipos
electrónicos (p.ej. PED) en el entorno del puesto de soldadura.
 No maneje el equipo electrónico junto al equipo de soldadura o
bien tome medidas protectoras de compatibilidad
electromagnética.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 11 de 108


3 Advertencias SKS Welding Systems

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro por radiación UV!
El arco eléctrico emite radiación UV.
Posibilidad de quemaduras en partes del cuerpo no protegidas y de
ceguera.
 Lleve puestas gafas protectoras o coloque paredes protectoras.
Proteja contra la radiación las partes descubiertas del cuerpo
(manos, cara).
 Instalar cortinas y paredes protectoras para proteger contra
radiación óptica y peligro de ceguera a las personas que no
intervengan.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de quemaduras por superficies calientes!
La punta de contacto, el portainyector, la boquilla de gas y la antorcha
de soldadura pueden estar calientes.
 Posibilidad de quemadura al tocarlos.
 Use guantes protectores contra el calor, espere el enfriamiento
antes de proceder a trabajos de mantenimiento.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de electrocución por tensión eléctrica!
La punta de contacto y el portainyector pueden estar bajo tensión.
Existe peligro de electrocución en el caso de contacto directo.
 Antes de proceder a trabajos de mantenimiento o al cambio de
piezas, extraiga el conector de red de la fuente de corriente y
enclávelo para evitar un reenchufado no permitido.
 La desconexión o el desenrosque del fusible no ofrece suficiente
protección de aislamiento.

Los vapores de hidrocarburo clorado pueden transformarse en el tóxico fosgeno por


efecto de la radiación ultravioleta.

¡ADVERTENCIA!
¡Intoxicación por humo y gases!
Durante la soldadura pueden originarse humo y gases tóxicos.
La inhalación puede causar asfixia e intoxicación.
 No inhalar el humo y los gases.
 Asegurar una aportación suficiente de aire fresco.
 Mantener los vapores y los disolventes alejados del área de
radiación del arco eléctrico.

En su caso, se debe asegurar mediante aireación o aspiración que no se excedan los


valores MCP (MCP = concentración máxima de sustancias nocivas para la salud en
puestos de trabajo).

Página 12 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


3 Advertencias SKS Welding Systems

¡ADVERTENCIA!
¡Daños auditivos por ruido!
Durante la soldadura pueden originarse ruidos de alto nivel.
Los niveles de ruido por encima de 70 dB pueden causar daños
auditivos permanentes.
 Llevar protección auditiva adecuada.
 Asegúrese de que otras personas situadas en el área de trabajo
estén protegidas contra el ruido.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de explosión debido a altas presiones!
Las bombonas de gas y los sistemas abastecedores de gas están bajo
alta presión. Existe peligro de explosión en caso de manejo erróneo.
 Cumplir las instrucciones de los productores de gas y de la
prescripción de gases a presión respecto al manejo.
 Asegurar las bombonas de gas.
 Poner las bombonas de gas protector en el alojamiento previsto
para ello y asegurarlas con cadenas de seguridad.
 No arrojar ni tampoco calentar las bombonas de gas,
asegurarlas contra caída.
 Para el transporte por grúa, retirar la bombona de gas del
aparato de soldar.

¡ATENCIÓN!
Mal funcionamiento y daños materiales debido a un manejo erróneo
El manejo y mantenimiento erróneos pueden causar mal funcionamiento
y daños materiales.
 Lea y respete las instrucciones de manejo de cada componente
técnico de soldadura, como p.ej. fuente de corriente, unidad de
avance de alambre y grupo refrigerador.
 No sobrepasar los valores de carga límite.

¡ATENCIÓN!
¡Daños por manejo inadecuado!
El manejo inadecuado del cable del soplete puede causar la rotura del
aislamiento y a consecuencia de ello puede dejarlo inservible.
 Nunca arrastre el paquete de tubo flexible por encima de bordes
cortantes ni lo coloque en la zona de inyección o sobre piezas de
trabajo calientes.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 13 de 108


4 Para su seguridad SKS Welding Systems

4. Para su seguridad
Las normas de seguridad no están para molestarle, sino para protegerle.
Le rogamos lea el manual de instrucciones detenidamente y respete las instrucciones operativas.
Si precisa información sobre la función del sistema completo, lea las instrucciones íntegras del sistema de
soldadura.

4.1. Uso previsto


El sistema de soldadura Frontpull 8i sirve para la soldadura de metal con gas protector con equipos de
soldadura SKS así como con robots industriales de soldadura con cable del soplete interno.
El sistema de soldadura Frontpull 8i está destinado exclusivamente a su uso en el entorno industrial y en
recintos cerrados. Está permitido utilizar el sistema de soldadura Frontpull 8i sólo a personal formado y
autorizado.
Los sistemas de soldadura no deben ser utilizados por personas sin habilidades físicas, motrices o
sensoriales suficientes. Cualquier otro uso se entiende como no conforme a lo prescrito.
El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por el empleo no conforme a lo prescrito.
El riesgo corre por cuenta de la empresa compradora. La observación del manual de instrucciones forma
igualmente parte del empleo conforme a lo prescrito.

4.2. Seguridad del producto


El sistema de soldadura Frontpull 8i es de última generación y cumple los reglamentos de seguridad
reconocidos, si bien existen peligros potenciales.
Utilice el sistema de soldadura Frontpull 8i únicamente en buen estado de funcionamiento y de acuerdo con
el manual de instrucciones.

4.3. Riesgos específicos del equipo

INFORMACIÓN
La puesta en marcha está permitida sólo a personas que tengan los
correspondientes conocimientos para trabajar con equipos de soldadura
por arco eléctrico.
Utilice ropa protectora, gafas protectoras y protección auditiva según lo
dispuesto en UVV 26.0, VBG 15.
Protéjase los ojos y la cara con pantalla protectora.

4.4. Riesgos por utilización errónea del equipo

INFORMACIÓN
¡Advertencia de transformación o modificación por cuenta propia!
Por razones de seguridad, las transformaciones o modificaciones por
cuenta propia no están permitidas y anulan el derecho de garantía. En
todo caso deberá informarse al fabricante.

Página 14 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


4 Para su seguridad SKS Welding Systems

4.5. Aspectos de organización, aspectos personales

4.5.1. Avisos de seguridad para operadores

Este manual de instrucciones es válido únicamente para el sistema de soldadura Frontpull 8i.
El aparato debe ser utilizado sólo por personal debidamente formado y cualificado.
No está permitido utilizar los equipos a personas sin habilidades físicas, psíquicas, motrices o sensoriales
suficientes.

4.5.2. Conservación del manual de instrucciones

 Conserve el manual de instrucciones de tal modo que siempre esté a mano.


Asegúrese de que este manual de instrucciones se encuentren siempre en el entorno del equipo
robotizado de soldadura.

4.5.3. Estado técnico de los sistemas de soldadura

Respete en todo caso las siguientes obligaciones y prohibiciones para poder manejar el equipo de modo
seguro y en su integridad.

4.5.4. Prohibición de transformación y modificación del sistema de soldadura

Las intervenciones por cuenta propia en el sistema de soldadura Frontpull 8i así como las transformaciones
por cuenta propia del sistema de soldadura Frontpull 8i de cualquier índole conllevarán la extinción de la
garantía y los derechos de exigencia de responsabilidad en el caso de daños personales y materiales.
El sistema de soldadura Frontpull 8i cumple las disposiciones de seguridad pertinentes.

4.5.5. Reparación

Únicamente las personas autorizadas pueden realizar reparaciones. Diríjase a su proveedor.


Utilice para la sustitución de piezas únicamente piezas de recambio originales.
A la hora de pedir piezas de recambio se indicará el tipo de aparato, el número de fabricación y el número
de artículo del aparato, el modelo y el número de artículo de la pieza de recambio.

INFORMACIÓN
La garantía quedará anulada si los trabajos de mantenimiento o de
reparación en el equipo de soldadura son realizados por personas que
no han sido formadas y no están autorizadas para realizar estos
trabajos.
Cualquier intervención o modificación realizada en los aparatos
conllevará la pérdida de la garantía.

4.5.6. Obligación de información en caso de averías y daños

Le rogamos nos informe inmediatamente de averías o daños, para que nuestro personal especializado
pueda determinar y subsanar su causa a la mayor brevedad.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 15 de 108


4 Para su seguridad SKS Welding Systems

4.5.7. Representación gráfica del sistema de soldadura

El sistema de soldadura puede presentar en algunos detalles divergencias respecto a las figuras incluidas
en el presente manual de instrucciones. Sin embargo, esto no afecta en modo alguno al manejo de los
sistemas de soldadura.

4.5.8. Mejora continua del manual de instrucciones

Los datos y la información en este manual de instrucciones han sido elaborados con el máximo esmero.
Pese a haber procurado mantener actualizada y correcta la información contenida en este manual de
instrucciones en el momento del envío, no es posible garantizar una absoluta ausencia de errores.
Si encuentra errores o discrepancias en este manual, le rogamos se dirija a nuestra empresa:

SKS Welding Systems GmbH


Marie-Curie-Straße 14
67661 Kaiserslautern
Telf. +49(0)6301/7986-0
Fax. +49(0)6301/7986-119
E-Mail: info@de.sks-welding.com

4.5.9. Nombre del comprador en caso de reventa

En caso de reventa del equipo robotizado de soldadura le rogamos nos comunique el nombre y la dirección
del nuevo propietario. Le rogamos facilite al nuevo propietario el manual de instrucciones en caso de reventa
del producto.

4.5.10. Derecho de propiedad intelectual

El derecho de propiedad intelectual de este manual de instrucciones es propiedad de SKS Welding Systems
GmbH.
No se permite la entrega y reproducción de estos documentos, la utilización comercial y comunicación de su
contenido o de extractos del mismo, a menos que hubiera sido expresamente autorizada.
Todos los derechos reservados.
Los datos de este folleto se comprueban regularmente y las correcciones se incluyen en las ediciones
siguientes.

SKS Welding Systems GmbH


Marie-Curie-Straße 14
67661 Kaiserslautern
Telf. +49(0)6301/7986-0
Fax. +49(0)6301/7986-119
E-Mail: info@de.sks-welding.com

Dado que incorporamos constantemente mejoras, nos reservamos el derecho a realizar cambios sin previo
aviso.

Página 16 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


5 Vista general de los componentes de soldadura del sistema robotizado de SKS Welding Systems
soldadura

5. Vista general de los componentes de soldadura del sistema


robotizado de soldadura
5.1. Disposición de los componentes de sistema en la aplicación de
alambre simple

Figura 1: Disposición de los componentes de sistema en la aplicación de alambre simple

Posición Denominación
Fuente de corriente de soldadura
Control del proceso de soldadura
Módulo para Frontpull 8i
Interfaz de bus de campo o interfaz universal (Figura: interfaz de bus de campo)
Paquete de tubo flexible de conexión
Cable de masa
Cables de control
Sistema de soldadura
Conexión entre control de proceso de soldadura y PC
PC o portátil

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 17 de 108


6 Indicaciones sobre el sistema de soldadura Frontpull 8i SKS Welding Systems

6. Indicaciones sobre el sistema de soldadura Frontpull 8i


6.1. Función
El sistema de soldadura Frontpull 8i perfecciona la interacción de las instalaciones de soldadura y los robots
con cable del soplete interior. El equipo de soldadura Frontpull 8i está concebido para robots de soldadura
industrial con árbol hueco y se puede girar ilimitadamente. Un transmisor de medios desacopla el cable del
soplete con el sistema de soldadura. De esta forma, se evitan fuerzas de torsión, aumentando el tiempo de
servicio. Debido a que el cable del soplete se mueve menos gracias a ese desacople, el alambre de soldar
avanza de forma fiable. El alambre de soldar está sometido a menos cargas gracias a dicho desacople. Ya
que el transmisor de medios se puede girar ilimitadamente, se evitan las reorientaciones. No es necesario
girar hacia atrás el transmisor de medios. Esto permite ahorro de tiempo en la aplicación y en la
programación.
El sistema de soldadura Frontpull 8i se complementa con el módulo para Frontpull 8i.
El módulo para Frontpull 8i sirve para llevar el alambre de soldar a través del interior de su carcasa e
introducirlo en el accionamiento de dos rodillos del equipo de soldadura Frontpull 8i Con un nuevo cable de
control, se sincroniza la velocidad de alimentación del cable de soldadura entre el módulo para Frontpull 8i y
el equipo de soldadura Frontpull 8i. Con la posibilidad integrada de alimentación del alambre de soldar se
optimiza el transporte del mismo.
El equipo de soldadura Frontpull 8i se basa en la tecnología Frontpull. Con la aplicación de la tecnología
PF5 de SKS, tecnología probada en el sector industrial, el equipo de soldadura Frontpull 8i proporciona
reservas de rendimiento, especialmente con la alimentación de alambre de soldar.
Los requisitos de una rápida aceleración así como de una alta velocidad de reacción se han tenido en
cuenta en el diseño de este sistema de soldadura. Para posibilitar un corto tiempo de reacción, el
controlador del motor ha sido colocado directamente en el sistema de soldadura. Tanto los medios como las
señales de control son transmitidas sin límites a través del transmisor de medios. Con la tecnología
Frontpull, el alambre de soldar es transferido a la zona de soldar con muchísima precisión. Así, con la
función «lift-Arc», se puede encender sin chispas así como soldar durante el proceso de soldadura
microMIG / microMIG-cc prácticamente de continuo sin salpicaduras.
El proceso de soldadura microMIG / microMIG-cc posibilita una soldadura a baja temperatura, con escasas
salpicaduras, y penetración continua.
La filosofía SKS de construir sistemas de robots de soldadura industriales de forma modular y con un futuro
seguro se ha tenido en cuenta durante el diseño. Un sistema de soldadura existente Power Joint puede
modificarse / cambiarse fácil y económicamente al sistema de soldadura con conexiones compatibles
Frontpull 8i.
Gracias a su bajo peso de alrededor de 4 kg., el sistema de soldadura Frontpull 8i facilita las altas
velocidades de los brazos de robot de proceso.
A diferencia de las versiones anteriores, el soplete Frontpull 8i está equipado con una accionamiento de dos
rodillos. Como unidad de avance de alambre, el módulo para Frontpull 8i se utiliza con un accionamiento de
cuatro rodillos.
A diferencia del sistema de soldadura Frontpull 8i Lite, el sistema de soldadura Frontpull 8i está equipado
con un cable de desconexión.
El sistema de soldadura Frontpull 8i consta del módulo para Frontpull 8i, un cable del soplete Frontpull 8i
con cable de desconexión, una brida de conexión específica para robots y/o un set de montaje específico
para robots (materiales de montaje incluidos), el soplete Frontpull 8i y la antorcha de soldadura junto con las
piezas de recambio correspondientes.

Entre las piezas de recambio de la antorcha de soldadura de los sistemas de soldadura encontramos:
 Los portainyectores Power Lock
 Las boquillas de contacto Power Lock
 Las boquillas de gas Power Lock
 Aislador
 Guía de alambre en la antorcha de soldadura

Entre las piezas de recambio del soplete encontraamos:


 Rodillo de transmisión lite
 Rodillo de presión
 Elemento de entrada de alambre
 Alma de alambre en el cable del soplete
 Guía central

Página 18 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


6 Indicaciones sobre el sistema de soldadura Frontpull 8i SKS Welding Systems

El portainyector de alto rendimiento con rosca facilita una fijación segura y precisa.
Las boquillas de contacto Power Lock permiten una conducción de corriente mejorada y una calidad más
constante del arco. Debido a sus excelentes propiedades de material, la vida útil de las boquillas de
contacto es larga.

Las antorchas de soldadura SKS para el Frontpull 8i facilitan la instalación mediante el concepto innovador
de cierre de bayoneta.
De este modo, se garantiza un cambio rápido de la antorcha de soldadura sin necesidad de herramientas
cumpliendo con el TCP de ± 0,2 mm Las almas de alambre pueden sustituirse mediante un sistema de
cambio rápido.
Se ofrecen antorchas de soldadura de diversos modelos y medidas para las diferentes tareas de soldadura.

Para la soldadura de componentes de difícil acceso, SKS ofrece una antorcha de soldadura versión ZK con
corrientes de hasta 250 A máx.
Esta antorcha de soldadura utiliza un aislador de tamaño más reducido y una boquilla de gas más
compacta.
Las boquillas de contacto SKS Power Lock estándar pueden utilizarse para esta antorcha de soldadura.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 19 de 108


6 Indicaciones sobre el sistema de soldadura Frontpull 8i SKS Welding Systems

6.2. Declaración de incorporación para el soplete Frontpull 8i


Declaración de incorporación conforme a la Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Anexo II 1B
Traducción de la declaración de incorporación original

Fabricante: SKS Welding Systems GmbH

Dirección del fabricante:


Marie-Curie-Straße 14
67661 Kaiserslautern
Alemania
Apoderado Werner Brück, Jefe de Área de Ingeniería
autorizado para la elaboración de la documentación SKS Welding Systems GmbH
técnica correspondiente: Marie-Curie-Straße 14
67661 Kaiserslautern
Alemania
Producto (1): Equipo de soldadura Frontpull 8i
Número de serie

Por la presente declaramos que el producto arriba mencionado cumple con los requisitos básicos de la
Directiva de Máquinas (2006/42/CE).
La cuasi máquina no se puede poner en funcionamiento antes de haber constatado que la máquina a la que
se va a incorporar la cuasi máquina cumple con las disposiciones de la Directiva de Máquinas (2006/42/EG).
A petición de las entidades nacionales, el fabricante se compromete a enviar por vía electrónica la
documentación específica de la máquina incompleta.
La documentación técnica específica de la máquina se ha elaborado según el Anexo VII, parte B.
Requisitos contemplados de la Directiva de Máquinas (2006/42/CE):
 Anexo I, artículo 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4
El producto arriba mencionado cumple con los requisitos de las siguientes directivas de referencia:
 DIN EN 60974-5, IEC 60974-5, VDE 0544-5

Kaiserslautern, a 12/11/2013

Werner Brück, Jefe de Área de Ingeniería

Página 20 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


7 Descripción del equipo SKS Welding Systems

7. Descripción del equipo


7.1. Sistema de soldadura Frontpull 8i completamente montado

Figura 2: Sistema de soldadura con antorcha de soldadura montado en robot

7.2. Estado de suministro

INFORMACIÓN
El cuerpo del soplete, el cable del soplete y el alma de alambre vienen
de fábrica ya premontados.

7.3. Sistema de soldadura Frontpull 8i montado en robot de soldadura

Figura 3: Sistema de soplete con robot

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 21 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8. Módulos
8.1. Vista general de las piezas del sistema de soldadura Frontpull 8i

Figura 4: Vista expandida del sistema de soldadura Frontpull 8i con piezas accesorias

Vista general de las piezas del sistema de soldadura Frontpull 8i


Posición Denominación
Equipo de soldadura Frontpull 8i
Set de montaje específico para robot para Frontpull 8i, compuesto por brida de empalme,
manguito de sujeción, boquilla hermética, tapa de retención y manguito de sujeción
Cable del soplete para Frontpull 8i
Módulo para Frontpull 8i con sensor de flujo de gas
Cable de control entre el módulo para Frontpull 8i y el equipo de soldadura Frontpull 8i
Antorcha de soldadura
Aislador para antorchas de soldadura SKS
Portainyector
Boquilla de contacto
Boquilla de gas

INFORMACIÓN
Los sets de montaje de los respectivos tipos de robot figuran en la lista
del capítulo correspondiente.

Página 22 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.2. Soplete Frontpull 8i con dispositivo de giro y accionamiento de dos


rodillos

Figura 5: 10-14_Soplete de soldadura Frontpull 8i

Equipo de soldadura Frontpull 8i


Denominación Número de artículo
Equipo de soldadura Frontpull 8i para robots de soldadura 10-14

El equipo de soldadura Frontpull 8i (número de artículo 10-14) consta de las siguientes partes:
Posición Denominación
Toma para cable del soplete
Camisa refrigerante Frontpull 8i para motor Maxon
Puerta para Frontpull 8i para cubrir el accionamiento de dos rodillos
Toma para antorcha de soldadura
Teclado Frontpull 8i con las teclas avance de alambre, comprobación de gas y retroceso de
alambre
Tecla avance de alambre (incluida en la posición )
Tecla comprobación de gas (incluida en la posición )
Tecla avance de alambre (incluida en la posición )
Dispositivo de giro

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 23 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.3. Accionamiento de dos rodillos de precisión para el soplete


Frontpull 8i
8.4. Consumibles para accionamiento de dos rodillos con alambre de
acero y bronce

Figura 6: Consumibles del accionamiento de dos rodillos

Consumibles /Piezas de equipamiento


Número de
Pos. Denominación Cantidad
artículo
Rodillo de transmisión lite con ranura en V para alambre de acero y bronce
12-2-4-08 1 pieza
para microMIG, Ø de alambre 0,8 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y bronce
12-2-4-09 1 pieza
para microMIG, Ø de alambre 0,9 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y bronce 1 pieza
12-2-4-10
para microMIG, Ø de alambre 1,0 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y bronce 1 pieza
12-2-4-12
para microMIG, Ø de alambre 1,2 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y bronce 1 pieza
12-2-4-14
para microMIG, Ø de alambre 1,4 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y bronce 1 pieza
12-2-4-16
para microMIG, Ø de alambre 1,6 mm
Rodillo de presión para alambre de acero < 2,0 mm para accionamiento de
12-2-3-0 1 pieza
cuatro rodillos

Piezas de recambio
Número de
Pos. Denominación Cantidad
artículo
Tornillo pasante para rodillo de presión para alambre de acero 12-13-5 1 pieza
Pernos de cierre para accionamiento de dos rodillos FP8i 12-13-9 1 pieza
Arandela DIN 125 4,3 - 1 pieza
Arandela elástica DIN 127 4,1 - 1 pieza
Tornillo cilíndrico con hexágono interior DIN 912-M4x20-8,8, galvanizado - 1 pieza
Elemento de entrada de alambre lado del cable para FP8i para alma de 1 pieza
44-30-16
alambre de acero

Página 24 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.5. Equipamiento para aplicación de acero


8.5.1. Montar rodillo de transmisión

Figura 7: Equipamiento con rodillo de transmisión para alambre de acero

 Colocar el elemento de entrada de alambre en el lado del cable para FP8i para alma de alambre
de acero.
 Colocar rodillo de transmisión
 Colocar perno de cierre para accionamiento de dos rodillos. Asegurarse de que la arandela y
la arandela elástica no se pierdan y se encuentren en el tornillo de hexágono interior .
 Apretar el tornillo de hexágono interior.

8.5.2. Montar el rodillo de presión

Figura 8: Equipamiento con rodillo de presión para alambre de acero

 Colocar el rodillo de presión para alambre de acero


 Apretar el tornillo pasante para rodillo de presión para alambre de acero. Apretar el tornillo
pasante para rodillo de presión para alambre de acero con llave de boca ancho 17.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 25 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.6. Consumibles para accionamiento de dos rodillos con alambre de


aluminio

Figura 9: Consumibles para accionamiento de dos rodillos con alambre de aluminio

Consumibles /Piezas de equipamiento


Número de
Pos. Denominación Cantidad
artículo
Rodillo de transmisión lite con ranura en U para alambre de aluminio
12-2-4-112 1 pieza
para microMIG, Ø de alambre 1,2 mm
Rodillo de transmisión lite con ranura en U para alambre de aluminio
para microMIG, 12-2-4-116 1 pieza
Ø de alambre 1,6 mm
Rodillo de presión para alambre de acero < 2,0 mm para
12-2-3-0 1 pieza
accionamiento de cuatro rodillos

Piezas de recambio
Número de
Pos. Denominación Cantidad
artículo
Tornillo pasante para rodillo de presión para alambre de acero 12-13-5 1 pieza
Pernos de cierre para accionamiento de dos rodillos FP8i 12-13-9 1 pieza
Arandela DIN 125 4,3 - 1 pieza
Arandela elástica DIN 127 4,1 - 1 pieza
Tornillo cilíndrico con hexágono interior DIN 912-M4x20-8,8,
- 1 pieza
galvanizado
Pieza para guía de alambre Frontpull alma de alambre de aluminio
44-30-14 1 pieza
Diámetro de alambre 1,2 mm - 1,6 mm

Página 26 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.7. Equipamiento para aplicación de aluminio


8.7.1. Montar rodillo de transmisión

Figura 10: Equipamiento con rodillo de transmisión para alambre de aluminio

 Colocar elemento de entrada de alambre en el lado del cable para FP8i


 Colocar rodillo de transmisión
 Colocar perno de cierre para accionamiento de dos rodillos. Asegurarse de que la arandela y
la arandela elástica no se pierdan y se encuentren en el tornillo de hexágono interior .
 Apretar el tornillo de hexágono interior.

8.7.2. Montar el rodillo de presión

Figura 11: Equipamiento con rodillo de presión para alambre de aluminio

 Colocar el rodillo de presión para alambre de acero


 Apretar el tornillo pasante para rodillo de presión para alambre de acero. Apretar el tornillo
pasante para rodillo de presión para alambre de acero con llave de boca ancho 17.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 27 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.7.2.1. Rodillos de transmisión con ranura en V y con ranura en U

Figura 12: 12-2-4-10_Rodillo de accionamiento con ranura


Figura 13: Ranura en V
en V

Figura 14: 12-2-4-110_Ranura en U Figura 15: Ranura en U

Página 28 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.7.3. Accionamiento de dos rodillos de precisión para el soplete Frontpull 8i

Figura 16: Accionamiento de dos rodillos de precisión para el soplete FP8i

Posición Denominación Número de artículo


Accionamiento de dos rodillos de precisión para el soplete Frontpull 8i 12-13

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 29 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.7.4. Unidad impulsora para accionamiento de dos rodillos de precisión para el


soplete Frontpull 8i

Figura 17: Motor Maxon EC-i 40 / 50 W / 24 V con engranaje planetario de dos niveles

Motor Maxon EC-i 40 / 50 W / 24 V con engranaje planetario de dos niveles


Posición Denominación Número de artículo
Pad de transmisión de calor Gap Vo Ultra / Soft 10-13-12
Motor Maxon EC-i 40 / 50 W / 24 V con engranaje planetario de dos
91-39-5024-23i
niveles
Tornillo prisionero con hexágono interior y extremo achaflanado 90-913-4-4
Árbol rodillo de transmisión para accionamiento de dos rodillos
12-13-6
Frontpull 8i
Perno de cierre para accionamiento de dos rodillos Frontpull 8i 12-13-9
Arandela 90-125-4
Arandela elástica 90-127-4
Tornillo cilíndrico con hexágono interior 90-912-4-20
Motor Maxon EC-i 40 / 50 W / 24 V con engranaje planetario de dos
niveles 12-13-5024-23-1
(incluye las posiciones - )

Página 30 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.7.5. Pérdida de garantía

En la carcasa del equipo de soldadura Frontpull 8i hay adherido un sello de garantía sobre el dispositivo de
giro con la siguiente inscripción:

Figura 18: Sello de garantía

INFORMACIÓN
¡Bajo ninguna circunstancia desprecintar el sello!
Por razones de seguridad, las transformaciones o modificaciones por
cuenta propia no están permitidas y anulan el derecho de garantía. En
todo caso deberá informarse al fabricante.

8.7.6. Rotulaciones en el interior de la carcasa del equipo de soldadura Frontpull 8i

En el interior de la carcasa del equipo de soldadura Frontpull 8i se encuentra una pegatina con el número
de serie y el número de artículo del equipo de soldadura Frontpull 8i.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 31 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.8. Inserción de alambre

¡ADVERTENCIA!
¡Lesiones por punzamiento al insertar el alambre de soldar
transportado!
El alambre de soldar se transporta pulsando el botón de inserción de
alambre o el botón correspondiente en la consola de programación
manual portátil hasta el extremo del soplete y sale por la punta de
contacto.
Si se comprueba con la mano o la vista si el alambre de soldar está
siendo transportado, las consecuencias pueden ser lesiones oculares o
en la mano.
 Durante el transporte del alambre no situarse delante del extremo
del soplete, sino permanecer a un lado del mismo.
 Nunca poner la mano delante de la punta de contacto y en ningún
caso comprobar con la vista si el alambre de soldar es
transportado.
 Verifique la velocidad del avance de alambre ajustada en el
controlador del proceso de soldadura.
Actúe con especial cuidado en caso de alta velocidad del avance
de alambre.
 Lleve su equipo de protección personal.
 En caso de lesiones oculares, avise inmediatamente a los
servicios de emergencia médica.

¡ATENCIÓN!
¡Se puede pillar o aplastar los dedos con el accionamiento de dos
rodillos!
Al insertar el alambre de soldar en la unidad de avance de alambre, los
dedos pueden quedar atrapados en el accionamiento de dos rodillos y
ser pillados o aplastados.
 Bajo ninguna circunstancia meter los dedos en el accionamiento
de dos rodillos durante el transporte del alambre de soldar.
 En ningún caso usar guantes.

¡ATENCIÓN!
¡Lesión por golpe debido a baja tensión eléctrica!
El aparato de soldar debe estar encendido cuando se inserta el alambre.
El alambre de soldar está conectado a una tensión eléctrica de bajo
voltaje de 18 V. Si toca el alambre de soldar o el accionamiento de dos
rodillos puede asustarse y a consecuencia de ello golpearse con un
componente en el entorno.
 No roce las partes conductoras de corriente con las partes
descubiertas de su cuerpo.

Página 32 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.9. Sets de montaje específicos para robot para Frontpull 8i


8.9.1. Componentes de los sets de montaje especiales para robots

Figura 19: Componentes de los sets de montaje

Componentes de los sets de montaje especiales para robots


Posición Denominación
Brida de empalme incluido material de montaje
Manguito de sujeción
Boquilla hermética
Tapa de retención incluido material de montaje
Tornillo cilíndrico (número de artículo: 91-15-2500408)

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 33 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.9.2. Tipos de robot y sus respectivos sets de montaje

INFORMACIÓN
Los sets de montajes constan de:
 Brida de empalme incluido material de montaje
 Manguito de sujeción con anillos toroidales incluidos
 Boquilla hermética
 Tapa de retención incluido material de montaje

ABB (Serie IRB)


Brida con Manguito de sujeción
Set de Boquilla Tapa de
Tipo material de con anillos
montaje hermética retención
montaje incluido toroidales incluidos
1600ID 10-14-0-3 63-9-2 10-14-38 71-9-40 71-9-41
2600ID 15-185 10-14-0-9 63-9-8 10-14-54 71-9-40 71-9-55
2600ID 8-200 10-14-0-9 63-9-8 10-14-54 71-9-40 71-9-55
1520iD 10-14-0-3 63-9-2 10-14-38 71-9-40 71-9-41

Fanuc (Serie ARC Mate)


Tipo Set de Brida con Manguito de Boquilla Tapa de
montaje material de sujeción con anillos hermética retención
montaje incluido toroidales incluidos
100iC (M-10iA) 10-14-0-4 63-9-5 71-9-29 71-9-40 71-9-64
100iC-6L 10-14-0-4 63-9-5 71-9-29 71-9-40 71-9-64
(M-10iA-6L)
120iC-10L 10-14-0-4 63-9-5 71-9-29 71-9-40 71-9-64
(M20iA/10L)
120iC(M-20iA) 10-14-0-6 63-9-5 71-9-29 71-9-40 71-9-65

Kuka
Brida con Manguito de sujeción
Set de Boquilla Tapa de
Tipo material de con anillos
montaje hermética retención
montaje incluido toroidales incluidos
KR16 L8 ARC
10-14-0-5 63-9-4 10-14-29 71-9-40 71-9-45
HW
KR5 ARC HW 10-14-0-5 63-9-4 10-14-29 71-9-40 71-9-45
KR16 ARC HW 10-14-0-8 63-9-7 10-14-58 71-9-40 71-9-53

Motoman
Brida con Manguito de sujeción
Set de Boquilla Tapa de
Tipo material de con anillos toroidales
montaje hermética retención
montaje incluido incluidos
EA1400N 10-14-0-1 71-9-23 10-14-29 71-9-31 71-9-22
MA1400 10-14-0-1 71-9-23 10-14-29 71-9-31 71-9-22
SSA2000 10-14-0-1 71-9-23 10-14-29 71-9-31 71-9-22
EA1900N 10-14-0-1 71-9-23 10-14-29 71-9-31 71-9-22
MA1900 10-14-0-1 71-9-23 10-14-29 71-9-31 71-9-22

Página 34 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

Motoman
Brida con Manguito de sujeción
Set de Boquilla Tapa de
Tipo material de con anillos toroidales
montaje hermética retención
montaje incluido incluidos
VA1400 10-14-0-1 71-9-23 10-14-29 71-9-31 71-9-22
EA1800N 10-14-0-2 63-9-1 10-14-37 71-9-31 71-9-42
MA1800 10-14-0-2 63-9-1 10-14-37 71-9-31 71-9-42
MA1550 10-14-0-1 71-9-23 10-14-29 71-9-31 71-9-22
MA1440 10-14-0-14 63-9-5 71-9-29 71-9-40 71-9-66
MA2010 10-14-0-14 63-9-5 71-9-29 71-9-40 71-9-66

Reis
Brida con Manguito de sujeción
Set de Boquilla Tapa de
Tipo material de con anillos toroidales
montaje hermética retención
montaje incluido incluidos
RV20-6HW 10-14-0-7 63-9-6 10-14-29 71-9-40 71-9-51
RV20-10HW 10-14-0-7 63-9-6 10-14-29 71-9-40 71-9-51
RV30-10HW 10-14-0-7 63-9-6 10-14-29 71-9-40 71-9-51

OTC
Brida con Manguito de sujeción
Set de Boquilla Tapa de
Tipo material de con anillos toroidales
montaje hermética retención
montaje incluido incluidos
A2-NB4L 10-14-0-11 63-9-9 10-14-61 71-9-40 71-9-62

8.9.3. Sets de montaje ordenados por número de artículo

Sets de montaje
Brida con material
Número de Manguito de sujeción con Boquilla Tapa de
de montaje
artículo anillos toroidales incluidos hermética retención
incluido
10-14-0-1 71-9-23 10-14-29 71-9-31 71-9-22
10-14-0-2 63-9-1 10-14-37 71-9-31 71-9-42
10-14-0-3 63-9-2 10-14-38 71-9-40 71-9-41
10-14-0-4 63-9-5 71-9-29 71-9-40 71-9-64
10-14-0-5 63-9-4 10-14-29 71-9-40 71-9-45
10-14-0-6 63-9-5 71-9-29 71-9-40 71-9-65
10-14-0-7 63-9-6 10-14-29 71-9-40 71-9-51
10-14-0-8 63-9-7 10-14-58 71-9-40 71-9-53
10-14-0-9 63-9-8 10-14-54 71-9-40 71-9-55
10-14-0-11 63-9-9 10-14-61 71-9-40 71-9-62
10-14-0-14 63-9-5 71-9-29 71-9-40 71-9-66

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 35 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.10. Cable del soplete


8.10.1. Cable del soplete completo

Figura 20: Cable del soplete montado con cable de desconexión

Cable del soplete completo


Posición Denominación
Cable del soplete
Power Pin
Cable de desconexión externo

Página 36 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.10.2. Piezas de recambio

8.10.2.1. Cable del soplete completo para Frontpull 8i

Figura 21: Cable del soplete completo con cable de desconexión para Frontpull 8i_Vista expandida

8.10.2.2. Cable del soplete con accesorios

Figura 22: Cable del soplete (vista expandida)

Piezas de recambio del cable del soplete para Frontpull 8i en equipos robotizados de soldadura
Posición Denominación
Cable del soplete completo con cable de desconexión para Frontpull 8i
Cable del soplete sin accesorios
Tubo ondulado
Cable de desconexión
Anillo toroidal
Casquillo
Tapa protectora
Cinta de velcro como género por metro para confección propia del cable de desconexión en
el cable coaxial (número de artículo: 571040300)

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 37 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

Asignación de los cables del soplete a los tipos de robot


Fabricante de
Tipo de robot Cable del soplete con cable de desconexión
robot
IRB 1600iD 61-9-1800
IRB 2600iD-15/185 61-9-2600-15
ABB
IRB 2600iD-8/200 61-9-2600-8
1520iD 61-80-100-6
100iC 61-9-100
100iC 6L 61-9-100-6
Fanuc
120iC 61-9-120
120iC 10L 61-9-120-10
KR5 ARC HW 61-9-5
Kuka KR16 arc HW 61-9-1800
KR16L8 arc HW 61-9-16L8
SSA2000 61-9-1400
EA1400N 61-9-1400
EA1800N 61-9-1800
EA1900N 61-9-1900
MA1400 61-9-1400
MA1440 61-9-1440
Motoman
MA2010 61-9-2010
VA1400 61-9-1400
MA1800 61-9-1800
EA1900 61-9-2600-8
EA1400 61-9-2600-15
MA1550 61-9-1550
RV20-6HW 61-9-3010
Reis
RV20-10HW 61-9-1900
RV30-10HW 61-9-3010

Asignación de las piezas de recambio a a los tipos de robot


Fabricante de Cable del soplete Cable de
Tipo de robot Tubo ondulado
robot sin accesorios desconexión
ABB IRB 1600iD 61-9-1800-2 91-3-2-400 541031801
IRB 2600iD-15/185 61-9-2600-15-2 91-3-2-600 541031801
IRB 2600iD-8/200 61-9-2600-8-2 91-3-2-600 541031801
1520iD 61-80-100-6-2 91-3-2-700 541031860
Fanuc 100iC 61-9-100-2 91-3-2-500 541031860
100iC 6L 61-9-100-6-2 91-3-2-700 541031860
120iC 61-9-120-2 91-3-2-700 541031860
120iC 10L 61-9-120-10-2 91-3-2-800 541031801
Kuka KR5 ARC HW 61-9-5-2 91-3-2-600 541031860
KR16 arc HW 61-9-1800-2 91-3-2-400 541031801

Página 38 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

Asignación de las piezas de recambio a a los tipos de robot


Fabricante de Cable del soplete Cable de
Tipo de robot Tubo ondulado
robot sin accesorios desconexión
KR16L8 arc HW 61-9-16L8-2 91-3-2-900 541031801
Motoman SSA2000 61-9-1400-2 91-3-2-300 541031801
EA1400N 61-9-1400-2 91-3-2-300 541031801
EA1800N 61-9-1800-2 91-3-2-400 541031801
EA1900N 61-9-1900-2 91-3-2-600 541031801
MA1400 61-9-1400-2 91-3-2-300 541031801
MA1440 61-9-1440-2 91-3-2-500 541031801
MA2010 61-9-2010-2 91-3-2-1000 541031801
VA1400 61-9-1400-2 91-3-2-600 541031801
MA1800 61-9-1800-2 91-3-2-400 541031801
EA1900 61-9-2600-8-2 91-3-2-600 541031801
EA1400 61-9-2600-15-2 91-3-2-600 541031860
MA1550 61-9-1550-2 91-3-2-500 541031801
Reis RV20-6HW 61-9-3010-2 91-3-2-200 541031801
RV20-10HW 61-9-1900-2 91-3-2-600 541031801
RV30-10HW 61-9-3010-2 91-3-2-200 541031801

Asignación de las piezas de recambio a a los tipos de robot


Fabricante de
Tipo de robot Anillo toroidal Casquillo Tapa protectora
robot
ABB IRB 1600iD 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
IRB 2600iD-15/185 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
IRB 2600iD-8/200 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
1520iD 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
Fanuc 100iC 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
100iC 6L 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
120iC 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
120iC 10L 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
Kuka KR5 ARC HW 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
KR16 arc HW 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
KR16L8 arc HW 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
Motoman SSA2000 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
EA1400 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
EA1800N 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
EA1900N 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
MA1400 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
MA1440 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
MA2010 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
VA1400 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
MA1800 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 39 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

Asignación de las piezas de recambio a a los tipos de robot


Fabricante de
Tipo de robot Anillo toroidal Casquillo Tapa protectora
robot
EA1900 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
EA1400 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
MA1550 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
Reis RV20-6HW 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
RV20-10HW 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4
RV30-10HW 91-2-130-25 61-2-0-2-2 61-5-4

Página 40 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.10.3. Guías de alambre para antorcha de soldadura


Las siguientes guías de alambre para antorcha de soldadura están dimensionadas para diámetros de
alambre, materiales de aporte y longitudes específicos.

Figura 23: Almas de alambre para alambre de acero y bronce para antorcha de soldadura

Almas de alambre para alambre de acero


Pos. Denominación Diámetro de alambre Número de artículo
Guía de alambre Frontpull, roja, alambre de acero 1,2 – 1,6 mm 58-4-3-500
Guía de alambre Frontpull, blanca, alambre de
0,8 – 1,0 mm 58-4-4-500
acero

Figura 24: Almas de alambre para alambre de aluminio para antorcha de soldadura

Almas de alambre para alambre de aluminio


Pos. Denominación Diámetro de alambre Número de artículo
Guía de alambre Frontpull para alambre de
1,0 – 1,6 mm 58-4-9-500
aluminio

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 41 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.10.4. Almas de alambre para cable del soplete


Las siguientes almas de alambre están dimensionadas para diámetros de alambre, materiales de aporte y
longitudes específicos.

Figura 25: Almas de alambre para alambre de acero y bronce para cable del soplete

Almas de alambre para aplicaciones con acero y bronce


Diámetro de Número de
Posición Denominación Longitud
alambre artículo
Alma de alambre 2,0 m de longitud para 0,8 -1,0 mm 2,0 m 44-22-0810-20
alambre de acero, blanca
Alma de alambre 2,0 m de longitud para 1,2 – 1,6 mm 2,0 m 44-22-1216-20
alambre de acero, roja
Casquillo terminal para alma de alambre 0,8 -1,0 mm todos 44-30-2
blanca para alambre de acero
Casquillo terminal para alma de alambre roja 1,2 – 1,6 mm todos 44-30-3
para alambre de acero
Sin figura Elemento de entrada FP8i para aplicaciones todos todos 44-30-16
de acero

Página 42 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

Figura 26: Alma de alambre para alambre de aluminio para cable del soplete

Almas de alambre para aplicaciones de aluminio


Diámetro de Número de
Pos. Denominación Longitud
alambre artículo
Alma de alambre para aluminio, 1,0 – 1,6 mm 7,62 m 91-68-47025-25
por metro
Sin figura Pieza para guía de alambre Frontpull 1,2 – 1,6 mm - 44-30-14
alma de alambre de aluminio

Sin figura Tapa para Power Pin tipo M para alma de - - 61-2-0-2-7
alambre de aluminio

Casquillo de sujeción para alma de - - 44-30-7


alambre de aluminio negra

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 43 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.11. Módulo para Frontpull 8i

INFORMACIÓN
Si aparecen grabadas una «L» y una «G», se trata del módulo para
Frontpull 8i con sensor de flujo de gas

Figura 27: 10-13-200_Módulo para Frontpull 8i con sensor de


Figura 28: Conexión Power Pin con L y G grabadas
flujo de gas

Vista general de los módulos para Frontpull 8i


Denominación Número de artículo
Módulo para Frontpull 8i con sensor de flujo de gas 10-13-200

Características técnicas de los módulos para Frontpull 8i


Contenidos Descripción
Peso 3,8 kg
Potencia 50 W
Velocidad del avance de alambre 2,5 - 25 m/min
Rodillos de transmisión para diámetro de alambre de 0,8 – 1,6 mm

Página 44 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.11.1. Conexiones en el módulo para Frontpull 8i

Figura 29: Conexiones en el módulo para Frontpull 8i

Posición Denominación
Conexión para elemento de entrada de alambre (alimentación de alambre de soldar)
Conexión para cable coaxial del paquete de tubo flexible de conexión
Toma para cable del soplete

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 45 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.11.2. Declaración de incorporación para el módulo Frontpull FPM8i

Declaración de incorporación conforme a la Directiva de Máquinas 2006/42/CE


Anexo II 1B
Traducción de la declaración de incorporación original

Fabricante: SKS Welding Systems GmbH

Dirección del fabricante:


Marie-Curie-Straße 14
67661 Kaiserslautern
Alemania
Apoderado Werner Brück, Jefe de Área de Ingeniería
autorizado para la elaboración de la documentación SKS Welding Systems GmbH
técnica correspondiente: Marie-Curie-Straße 14
67661 Kaiserslautern
Alemania
Producto (1): Módulo Frontpull FPM8i
Número de serie

Por la presente declaramos que el producto arriba mencionado cumple con los requisitos básicos de la
Directiva de Máquinas (2006/42/CE).
La cuasi máquina no se puede poner en funcionamiento antes de haber constatado que la máquina a la que
se va a incorporar la cuasi máquina cumple con las disposiciones de la Directiva de Máquinas (2006/42/EG).
A petición de las entidades nacionales, el fabricante se compromete a enviar por vía electrónica la
documentación específica de la máquina incompleta.
La documentación técnica específica de la máquina se ha elaborado según el Anexo VII, parte B.
Requisitos contemplados de la Directiva de Máquinas (2006/42/CE):
 Anexo I, artículo 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4
El producto arriba mencionado cumple con los requisitos de las siguientes directivas de referencia:
 DIN EN 60974-5, IEC 60974-5, VDE 0544-5

Kaiserslautern, 08/08/2013

Werner Brück, Jefe de Área de Ingeniería

Página 46 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.11.3. Módulo con sensor de flujo de gas (Número de artículo: 10-13-200)

Figura 30: Módulo con sensor de flujo de gas

Vista general de las piezas para módulo Frontpull FPM8i con sensor de flujo de gas (número de
artículo: 10-13-200)
Número de
Pos. Denominación
artículo
Tapón de cierre 22,5 x 9,5 mm negro para Frontpull 8i Lite 581010150
Puerta para avance de alambre Frontpull 8i Lite 10-2-0-7
Placa frontal para carcasa de avance de alambre, 85 x 32 mm 10-2-0-14
Pieza de sujeción para elemento de entrada de alambre en Frontpull 8i Lite,
10-2-0-16
modelo a izquierda
Panel posterior para módulo FP5 10-5-30
Unidad de conexión Power Pin para Frontpull 8i, modelo a izquierda para sensor
10-2-0-23
de flujo de gas
Placa cobertora para carcasa de avance de alambre, 88 x 55 mm 10-2-0-28
Unidad impulsora modelo a izquierda con motor Maxon EC i40 y accionamiento
12-4-5024-23
de cuatro rodillos
Rodillo de transmisión lite ranura en V para microMIG, diámetro de alambre 1,0
12-2-4-10
mm
Combinación de hembras de 7 polos/4 polos para módulo Frontpull FPM8i 77-2013-07
Teclado para PF5 LEA y cable de pulsador 77-2010-09
Platina del motor MOTOR 61G4 para módulo Frontpull FPM8i 77-2011-154
Sensor de flujo de gas con unión a rosca enchufable L y placa intermedia 10-2-0-80-1
Acoplamiento rápido 23M32 corto para tubo ondulado NW 23 91-3-0-22-1

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 47 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.11.3.1. Vista frontal del módulo para Frontpull 8i con sensor de flujo de gas

Figura 31: 10-13-200_Módulo para Frontpull 8i con sensor de flujo de gas_Vista frontal

Figura 32: Módulo con sensor de flujo de gas

Número de
Posición Denominación
artículo
Unidad de conexión Power Pin para módulo para Frontpull 8i, modelo a
10-5-21
izquierda
Válvula proporcional 2/2 vías NC, NW 1,5 mm 24 V 5 bares 10-2-0-40

Pieza de sujeción para elemento de entrada de alambre 10-2-0-16


Sensor de flujo de gas con unión a rosca enchufable y placa intermedia 10-2-0-80-1

Página 48 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.11.3.2. Lateral del módulo para Frontpull 8i con sensor de flujo de gas con campo de
conexión

Figura 33: Módulo para Frontpull 8i_Campo de teclado y conexiones SPW y VPW

Posición Denominación
Conector SPW
Hembra VPW
Teclado para PF5-LEA y cable de pulsador

8.11.3.3. Lateral del módulo para Frontpull 8i con sensor de flujo de gas con conexión
Power Pin

Figura 34: Módulo para Frontpull 8i_Lateral con conexión Power Pin

Posición Denominación
Acoplamiento rápido 23M32 corto para tubo ondulado NW 23
Tapón de cierre 22,5 x 9,5 mm negro

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 49 de 108


8 Módulos SKS Welding Systems

8.11.3.4. Unidad de conexión Power Pin para el módulo Frontpull 8i con sensor de flujo de
gas

Figura 35: Unidad de conexión Power Pin para PF5, modelo a izquierda con sensor de flujo de gas

Vista general de las piezas para unidad de conexión Power Pin para PF5, modelo a izquierda con
sensor de flujo de gas
Número de
Pos. Denominación
artículo
Tapón ciego QSC-6H FESTO 91-10-153268
Unión enchufable en L QSML-M5-6 FESTO 91-10-153335
Unidad de conexión Power Pin para PF5 para sensor de flujo de gas 10-2-0-23-2
Válvula proporcional 2/2 vías NC, NW 1,5 mm 24 V 5 bares 10-2-0-40
Unidad de conexión Power Pin para Frontpull 8i modelo a izquierda con sensor de
flujo de gas 10-2-0-23
(incluye pos. hasta )

Página 50 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


8 Módulos SKS Welding Systems

8.12. Sensor de flujo de gas


Con el sensor de flujo de gas se mide la cantidad de circulación de gas.

Figura 36: 10-13-200_Módulo Frontpull 8i sin panel posterior con vista al sensor de flujo de gas

Pos. Denominación
Sensor de flujo de gas en la placa montada
Tarjeta del motor para módulo para Frontpull 8i
Platina del motor MOTOR 61G4 para módulo para Frontpull 8i

Figura 37: 10-13-200_Tarjeta del motor para módulo para Frontpull 8i y sensor de flujo de gas en la placa montada

NOTA
El sensor de flujo de gas sólo funciona correctamente cuando en la línea
de alimentación de gas que incluye manorreductor de gas, ninguna
pieza de retención está instalada.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 51 de 108


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9. Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas


9.1. Activar monitorización del gas

INFORMACIÓN
Para poder realizar la prueba del gas, la función GASOK en la platina del
motor de la unidad de avance de alambre debe estar asignada en OFF.

La cantidad de circulación de gas y la monitorización del gas deben estar activadas. Consulte la información
correspondiente en el manual de instrucciones del controlador del proceso de soldadura.

Activar monitorización del gas


Denominación de la función Número del interruptor DIP Asignación del interruptor DIP a
GASOK 2 OFF

 Activar la función PROBAR GAS en el controlador del proceso de soldadura

Página 52 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.2. Esquema de conexiones

Figura 38: Esquema de conexiones de la platina del motor 61G4 en el módulo Frontpull 8i

Posición Conexión
Cable del tacómetro
Alimentación de corriente 42V, apantallado
Motor
Controlador del agua
Controlador del gas
Válvula de gas
Conexión SPW
Conjunto de interruptores (interruptor DIP)
Panel de teclas en el módulo para Frontpull 8i
Conexión para sensor de flujo de gas

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 53 de 108


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.2.1. Posición del conjunto de interruptores (interruptores DIP)

9.2.1.1. Posición del conjunto de interruptores ON y OFF

Figura 39: Posición del conjunto de interruptores en ON Figura 40: Posición del conjunto de interruptores en OFF

9.2.1.2. Interruptor DIP sobre placa del motor 61G

Figura 41: Interruptor DIP (Ejemplo) Figura 42: Interruptor DIP sobre placa del motor 61G

Posición de los interruptores DIP ON y OFF y sus funciones correspondientes


Número Interruptor Función
OFF = controlador del agua disponible
1 WASok ON = controlador del agua puenteado
OFF = controlador del gas disponible
2 GASok ON = controlador del gas puenteado
OFF = modo manual
3 AUTO ON = funcionamiento automático
OFF = MIG/MAG
4 Modo 2 ON = Alambre frío WIG
Velocidad de enhebrado
5 Modo 1 OFF = 5 m/min , después de 1 s 10m/min
ON = 5 m/min
OFF = funcionamiento normal
6 Modo 0 ON = alambre doble
OFF = Motor 1
7 SLAVE ON = Motor 2
8 ADDON Siempre OFF

Página 54 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.2.1.3. Configuración de interruptores DIP estándar para sistema de alambre simple


(Frontpull)

INFORMACIÓN
Por configuración estándar se entiende la configuración básica de
fábrica, siempre que no exista una configuración especial.

Configuración estándar de microinterruptores DIP para módulo para Frontpull 8i


Número Interruptor Función
1 WASok ON = controlador del agua puenteado
2 GASok OFF = controlador del gas disponible
3 AUTO ON = funcionamiento automático
4 Modo 2 OFF = MIG/MAG
5 Modo 1 OFF = velocidad de enhebrado = 5 m/min , después de 1 s 10m/min
6 Modo 0 OFF = funcionamiento normal
7 SLAVE OFF = Motor 1
8 ADDON Siempre OFF

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 55 de 108


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.2.2. Accionamiento de cuatro rodillos de precisión para módulo para Frontpull 8i

Figura 43: 12-4-5024-23_Unidad impulsora, disposición izquierda para accionamiento de dos rodillos de precisión para el
soplete Frontpull 8i

Número de
Posición Denominación
artículo
Accionamiento de cuatro rodillos de precisión 12-4-1

Motor Maxon EC i40 con engranaje planetario de dos niveles GP32C 12-4-5024-23-1
Unidad impulsora modelo a izquierda con motor Maxon EC i40 +
accionamiento de cuatro rodillos de precisión (consta de posición y 12-4-5024-23
posición )

Figura 44: Unidad de engranaje carcasa de rodillo de transmisión para modelo a izquierda (12-4-0-2)

Posición Denominación Número de artículo


Unidad de engranaje carcasa del rodillo de transmisión para
12-4-0-2
modelo a izquierda

Página 56 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.2.3. Unidad de engranaje carcasa de los rodillos de transmisión (12-4-0-2)

Figura 45: Componentes para unidad de engranaje carcasa de los rodillos de transmisión para modelo a izquierda (12-4-0-2)

Lista de recambios para unidad de engranaje carcasa de los rodillos de transmisión para modelo a
izquierda (12-4-0-2)
Pos. Denominación Número de artículo Cantidad
Tornillo avellanado galvanizado DIN 7991-M4x10 90-7991-4-10 2 piezas
Arandela distanciadora para accionamiento de cuatro rodillos 12-2-1-21 2 piezas
Rodamiento de bolas SKF 607-2RS1 91-4-607 2 piezas
Arandela distanciadora para accionamiento de cuatro rodillos 12-2-1-12 2 piezas
Rueda dentada para accionamiento de cuatro rodillos Z16,
12-2-1-55 2 piezas
módulo 1,5 - plástico
Tornillo alomado con ranura en cruz DIN 7985, M3x6
90-7985-3-6 3 piezas
galvanizado
Arandela distanciadora para accionamiento de cuatro rodillos 12-2-1-14 2 piezas
Rodamiento de bolas SKF 61901-2RS1 91-4-61901 2 piezas
Tornillo alomado con hexágono interior ISO 7380-M5x8-10.9 90-7380-5-8 4 piezas
Rosca Ensat Norma 307 M4 91-1-307-000-040-160 2 piezas
Bornera para accionamiento de cuatro rodillos 12-2-1-36 1 pieza
Tornillo cilíndrico galvanizado con hexágono interior DIN 912-
90-912-4-8 2 piezas
M4x8-8,8
Chaveta de media luna DIN 6888 – 2 x 2.6 90-6888-2-2 2 piezas
Pernos de cierre para accionamiento de cuatro rodillos 12-2-1-16 2 piezas
Arandela elástica 90-127-4 2 piezas
Tornillo cilíndrico galvanizado con hexágono interior DIN 912-
90-912-4-10 2 piezas
M4x10

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 57 de 108


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.2.4. Unidad impulsora para accionamiento de cuatro rodillos de precisión para


módulo para Frontpull 8i

Figura 46: Motor Maxon EC i40 con engranaje planetario de dos niveles GP32C

Número de
Posición Denominación
artículo
Motor Maxon EC-i40 / 50 W / 24 V con engranaje planetario de dos niveles
91-39-5024-23i
GP32C
Pad de transmisión de calor Gap Pad Vo Ultra / Soft 10-13-13
Placa adaptadora para módulo para Frontpull 8i 10-13-14
Brida de empalme para sujeción 12-2-2-2
Piñón de accionamiento para motor PF5 12-2-2-4
Motor Maxon EC i40 con engranaje planetario de dos niveles GP32C
12-4-5024-23-1
(incluye las posiciones - )

Página 58 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.3. Consumibles para accionamiento de cuatro rodillos con alambre de


acero y bronce

Figura 47: Consumibles para accionamiento de cuatro rodillos con alambre de acero y bronce

Consumibles / Piezas de equipamiento


Número de
Pos. Denominación Cantidad
artículo
Rodillo de transmisión lite con ranura en V para alambre de acero y
12-2-4-08 2 piezas
bronce para microMIG, Ø de alambre 0,8 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y
12-2-4-09 2 piezas
bronce para microMIG, Ø de alambre 0,9 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y
12-2-4-10 2 piezas
bronce para microMIG, Ø de alambre 1,0 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y
12-2-4-12 2 piezas
bronce para microMIG, Ø de alambre 1,2 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y
12-2-4-14 2 piezas
bronce para microMIG, Ø de alambre 1,4 mm
Rodillo de transmisión PF5 con ranura en V para alambre de acero y
12-2-4-16 2 piezas
bronce para microMIG, Ø de alambre 1,6 mm
Guía central para alambre de acero < 2 mm 12-2-1-15 1 pieza
Rodillo de presión para alambre de acero < 2,0 mm para
12-2-3-0 2 piezas
accionamiento de cuatro rodillos

Piezas de recambio
Número de
Pos. Denominación Cantidad
artículo
Bornera para accionamiento de cuatro rodillos 12-2-1-36 1 pieza
Pernos de cierre para accionamiento de cuatro rodillos 12-2-1-16 2 piezas
Arandela elástica DIN 127-B4-FSt. - 2 piezas
Tornillo cilíndrico galvanizado con hexágono interior ^DIN 912-M4x10 - 2 piezas
Tornillo cilíndrico galvanizado con hexágono interior DIN 912-M4x8-8,8 - 2 piezas
Tornillo pasante para rodillo de presión para alambre de acero 12-13-5 2 piezas

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 59 de 108


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.4. Equipamiento para aplicación de acero


9.4.1. Montar rodillos de transmisión

Figura 48: Equipamiento con rodillos de transmisión para alambre de acero

 Colocar rodillos de transmisión


 Colocar pernos de cierre para accionamiento de cuatro rodillos. Asegurarse de que las arandelas
elásticas no se pierdan y se encuentren en los tornillos de hexágono interior .
 Apretar los tornillos de hexágono interior.
9.4.2. Montar los rodillos de presión

Figura 49: Equipamiento con rodillos de presión para alambre de acero

 Colocar los rodillos de presión para alambre de acero


 Enroscar los tornillos pasantes para rodillos de presión para alambre de acero. Apretar los
tornillos pasantes para rodillos de presión para alambre de acero con llave de boca ancho 17.

Página 60 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.5. Consumibles para accionamiento de cuatro rodillos con alambre de


aluminio

Figura 50: Consumibles para accionamiento de cuatro rodillos con alambre de acero y bronce

Consumibles /Piezas de equipamiento


Número de
Pos. Denominación Cantidad
artículo
Rodillo de transmisión lite con ranura en U para alambre de aluminio
para microMIG, 12-2-4-112 2 piezas
Ø de alambre 1,2 mm
Rodillo de transmisión lite con ranura en U para alambre de aluminio
para microMIG, 12-2-4-116 2 piezas
Ø de alambre 1,6 mm
Guía central para avance de alambre Serie PF5, 12-2-1-19 1 pieza
Alambre de aluminio 1,2-1,6 mm de Delrin
Rodillo de presión para alambre de acero < 2,0 mm para
12-2-3-0 2 piezas
accionamiento de cuatro rodillos

Piezas de recambio
Número de
Pos. Denominación Cantidad
artículo
Bornera para accionamiento de cuatro rodillos 12-2-1-36 1 pieza
Pernos de cierre para accionamiento de cuatro rodillos 12-2-1-16 2 piezas
Arandela elástica DIN 127-B4-FSt. - 2 piezas
Tornillo cilíndrico galvanizado con hexágono interior DIN 912-M4x10 - 2 piezas
Tornillo cilíndrico galvanizado con hexágono interior DIN 912-M4x8-8,8 - 2 piezas
Tornillo pasante para rodillo de presión para alambre de acero 12-13-5 2 piezas

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 61 de 108


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.6. Equipamiento para aplicación de aluminio


9.6.1. Montar rodillos de transmisión

Figura 51: Equipamiento con rodillos de transmisión para alambre de aluminio

 Colocar rodillos de transmisión


 Colocar pernos de cierre para accionamiento de cuatro rodillos. Asegurarse de que las arandelas
elásticas no se pierdan y se encuentren en los tornillos de hexágono interior .
 Apretar los tornillos de hexágono interior.
9.6.2. Montar los rodillos de presión

Figura 52: Equipamiento con rodillos de presión para alambre de aluminio

 Colocar los rodillos de presión para alambre de acero


 Enroscar los tornillos pasantes para rodillos de presión para alambre de acero. Apretar los
tornillos pasantes para rodillos de presión para alambre de acero con llave de boca ancho 17.

Página 62 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.6.2.1. Rodillos de transmisión con ranura en V y con ranura en U

Figura 53: 12-2-4-10_Rodillo de accionamiento con ranura


Figura 54: Ranura en V
en V

Figura 55: 12-2-4-110_Ranura en U Figura 56: Ranura en U

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 63 de 108


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.6.3. Guía central

La guía central está colocada entre los rodillos de transmisión y los rodillos de presión.
Además de los elementos de guía dentro de la carcasa de la unidad de avance de alambre – incluyendo
entre otros el elemento de entrada de alambre y la conexión Power Pin – también la guía central sirve para
transportar el alambre en línea recta, por lo que el riesgo de pandeado o atasco del alambre se reduce al
mínimo.

La guía central está disponible en dos modelos:

 Para materiales de aportación de acero


 Para material de aportación de aluminio

Vista general de guías centrales


Denominación Número de artículo
Alambre Ø < 2 mm para alambre de acero 12-2-1-15
Alambre Ø 1,2 – 1,6 mm para alambre de aluminio 12-2-1-19

Figura 57: Guía central para alambre de acero Figura 58: Guía central para alambre de aluminio

Página 64 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.6.4. Elemento de entrada de alambre


Existen diferentes tipos de elementos de entrada de alambre para que las unidades de avance de alambre
se puedan conectar al tambor o a la bobina de alambre.

Elemento de entrada de alambre


Número de
Denominación
artículo
Elemento de entrada de alambre para Frontpull 8i con rosca interior M10 10-2-0-50
Elemento de entrada de alambre para Frontpull 8i con rosca exterior UNF 3/8x24" 10-2-0-51
Elemento de entrada de alambre para Frontpull 8i con taladro Ø 9,6 mm 10-2-0-52
Elemento de entrada de alambre para Frontpull 8i con taladro Ø 13 mm 10-2-0-53
Elemento de entrada de alambre para Frontpull 8i con rosca PG9 10-2-0-56
Elemento de entrada de alambre para Frontpull 8i con rosca interior 1/4" 10-2-0-60
Elemento de entrada de alambre para Frontpull 8i con acoplamiento de cierre rápido
10-2-0-61
para guía de alambre polimerizado SKS

9.6.4.1. Vista general de las piezas para elemento de entrada de alambre

Figura 59: Vista general de las piezas para elemento de entrada de alambre

Vista general de las piezas para elemento de entrada de alambre


Posición Denominación
Tapa de cierre
Pieza de inserción para elemento de entrada de alambre (aquí para alambre de acero)
Elemento de entrada de alambre
Tornillo para asir
Acoplamiento rápido

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 65 de 108


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.6.4.2. Piezas de recambio para elemento de entrada de alambre

Figura 60: 10-2-0-50-4_Tapa de cierre MS58 Universal Figura 61: 575005800_Tornillo para asir M6 x 15 negro

9.6.5. Consumibles para elemento de entrada de alambre

9.6.5.1. Piezas de inserción para elemento de entrada de alambre

Están disponibles piezas de inserción para aplicaciones de aluminio así como para aplicaciones de acero.

Figura 62: Suplemento para elemento de entrada de alambre Figura 63: Suplemento para elemento de entrada de alambre
para alambre de aluminio para alambre de acero

Piezas de inserción para elemento de entrada de alambre


Número de
Denominación
artículo
Suplemento 62 mm para elemento de entrada de alambre 10-2-0-50, 10-2-0-52, 10-2- 10-2-0-50-3
0-53, 10-2-0-54,
10-2-0-59, 10-2-0-60 y 10-2-0-61, para alambre de acero
Suplemento 83,5 mm para elemento de entrada de alambre 10-2-0-51, 10-2-0-55 y 10-2-0-51-3
10-2-0-56, para alambre de acero
Suplemento para elemento de entrada de alambre para Ø 1,2-1,6 mm, 62,5 mm para 10-2-0-57-3
elemento de entrada de alambre
10-2-0-50, 10-2-0-52, 10-2-0-53, 10-2-0-54, 10-2-0-59, 10-2-0-60 und 10-2-0-61 para
alambre de aluminio
Suplemento para elemento de entrada de alambre para Ø 1,2-1,6 mm, 83,5 mm para 10-2-0-58-3
elemento de entrada de alambre
10-2-0-51, 10-2-0-55 y 10-2-0-56, para alambre de aluminio

Página 66 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.7. Cable de control

Figura 64: Cable de control para Frontpull 8i Figura 65: Cinta de velcro negro

Número de
Pos. Denominación
artículo
Cable de control 1,2 m para equipo de soldadura Frontpull 8i 77-2013-06
Cable de control 1,5 m para equipo de soldadura Frontpull 8i 77-2013-061
Cinta de velcro negro, 10 unidades de 20 cm, para todos los cable del soplete 571040310

9.7.1. Asignación de los cables de control a los cables del soplete


Los cables de control de 1,2 m y 1,5 m están concebidos para los siguientes cables del soplete:

Asignación de los cables de control a los cables del soplete


Cable de control Cable del soplete correspondiente
Cable de control 1,5 m para equipo de soldadura Frontpull 8i 61-9-2600-8-1
Cable de control 1,5 m para equipo de soldadura Frontpull 8i 61-9-120-10-1
Cable de control 1,5 m para equipo de soldadura Frontpull 8i 61-9-16L8-1
Cable de control 1,5 m para equipo de soldadura Frontpull 8i 61-9-1900-1
Cable de control 1,2 m para equipo de soldadura Frontpull 8i Todos los demás cables del soplete

9.7.2. Finales del cable de control

Figura 66: Finales del cable de control para Frontpull 8i

Posición Denominación Conexión


Final con conector de cuatro polos Conexión VPW en el módulo para Frontpull 8i
Final con hembra de cuatro polos Conexión M8 en equipo de soldadura Frontpull 8i

9.7.3. Conectar el cable de control


 Conecte el cable de control entre el módulo para Frontpull 8i y el equipo de soldadura Frontpull 8i.
 En la parte inferior de la consola de avance de alambre hay clips fijados.
Sujete el cable de control en estos clips.
 Fije el cable de control con cintas de fijación al cable del soplete.
El conjunto de cintas de velcro consta de 10 cintas.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 67 de 108


9 Monitorización del gas y cantidad de circulación de gas SKS Welding Systems

9.8. Inserción de alambre

¡ADVERTENCIA!
¡Lesiones por punzamiento al insertar el alambre de soldar
transportado!
El alambre de soldar se transporta pulsando el botón de inserción de
alambre o el botón correspondiente en la consola de programación
manual portátil.
Si se comprueba con la mano o la vista si el alambre de soldar está
siendo transportado, las consecuencias pueden ser lesiones oculares o
en la mano.
 Nunca poner la mano delante del elemento de entrada de alambre
y en ningún caso comprobar con la vista si el alambre de soldar es
transportado.
 Verifique la velocidad del avance de alambre ajustada en el
controlador del proceso de soldadura.
Actúe con especial cuidado en caso de alta velocidad del avance
de alambre.
 Lleve su equipo de protección personal.
 En caso de lesiones oculares, avise inmediatamente a los
servicios de emergencia médica.

¡ATENCIÓN!
¡Se puede pillar o aplastar los dedos con el accionamiento de
cuatro rodillos!
Al insertar el alambre de soldar en la unidad de avance de alambre, los
dedos pueden quedar atrapados en el accionamiento de cuatro rodillos y
ser pillados o aplastados.
 Bajo ninguna circunstancia meter los dedos en el accionamiento
de cuatro rodillos durante el transporte del alambre de soldar.
 En ningún caso usar guantes.

¡ATENCIÓN!
¡Lesión por golpe debido a baja tensión eléctrica!
El aparato de soldar debe estar encendido cuando se inserta el alambre.
El alambre de soldar está conectado a una tensión eléctrica de bajo
voltaje de 18 V. Si toca el alambre de soldar o el accionamiento de
cuatro rodillos puede asustarse y a consecuencia de ello golpearse con
un componente en el entorno.
 No roce las partes conductoras de corriente con las partes
descubiertas de su cuerpo.

Página 68 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10. Piezas de recambio y accesorios


10.1. Piezas de recambio

Figura 67: Piezas de recambio de la antorcha de soldadura

Piezas de recambio de la antorcha de soldadura

Posición Denominación

Antorcha de soldadura
Casquillo tensor de bayoneta
Aislador
Portainyector
Boquilla de contacto
Boquilla de gas

INFORMACIÓN
Para la soldadura de componentes de difícil acceso, SKS ofrece una
antorcha de soldadura especial (versión ZK, hasta máx. 250 A).
Ésta utiliza un aislador de tamaño más reducido y una boquilla de gas más
compacta.
Se puede hacer uso de las boquillas de contacto Power Lock estándar.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 69 de 108


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.2. Antorchas de soldadura

NOTA
¡Desconectar siempre la fuente de corriente antes de proceder a
trabajos en el soplete!

10.2.1. Antorchas de soldadura

Figura 68: 58-1-45-400-1_Antorcha de soldadura de 45 grados sin equipamiento

En la siguiente vista general podrá consultar todas las antorchas de soldadura para el sistema de soldadura
refrigerado por aire Frontpull 8i.

Vista general de antorchas de soldadura SKS refrigeradas por aire para Frontpull 8i

Denominación Número de artículo

Antorcha de soldadura 0° (alambre simple) 58-1-00-400-1


Antorcha de soldadura 22° (alambre simple) 58-1-22-350-1
Antorcha de soldadura 22° (alambre simple) 58-1-22-400-1
Antorcha de soldadura 30° (alambre simple) 58-1-330-500-1
Antorcha de soldadura 30° (alambre simple) 58-1-130-450-1
Antorcha de soldadura 35° (alambre simple) 58-1-35-400-1
Antorcha de soldadura 45° (alambre simple) 58-1-45-350-1
Antorcha de soldadura 45° (alambre simple) 58-1-45-400-1
Antorcha de soldadura 45° (alambre simple) 58-1-45-450-1
Antorcha de soldadura 45° (alambre simple) 58-4-345-450-1
Antorcha de soldadura 45° (alambre simple) 58-4-345-567-1
Antorcha de soldadura 45° (alambre simple),
58-1-245-400-1
modelo versión ZK

Página 70 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.3. Dispositivos de verificación

Figura 69: Calibrador para Frontpull 8i con sistema de soldadura y antorcha de soldadura

INFORMACIÓN
Los dispositivos de control sirven para comprobar el TCP de las
antorchas de soldadura y el sistema de soldadura en su conjunto.
A petición, están disponibles dispositivos de control específicos para
determinados sistemas de soldadura. Le rogamos nos facilite la
siguiente información:

 el sistema de soldadura utilizado


 el número de artículo de la antorcha de soldadura utilizada

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 71 de 108


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.4. Casquillo tensor de bayoneta


Las antorchas de soldadura SKS se pueden montar sin herramientas con ayuda del casquillo tensor de
bayoneta.

Figura 70: Casquillo tensor de bayoneta

Denominación Número de artículo


Casquillo tensor de bayoneta 71-3-25

10.5. Aisladores para antorchas de soldadura SKS

Figura 71: Aislador para antorchas de Figura 72: Aislador para antorchas de Figura 73: Aislador para antorchas de
soldadura SKS, versión estándar soldadura SKS, versión ZK soldadura SKS, versión ZK-HD

Aisladores para antorchas de soldadura SKS


Posición Denominación Número de artículo
Aislador para antorchas de soldadura SKS, versión estándar 58-1-5
Aislador para antorchas de soldadura SKS, versión ZK 43-6-4-2
Aislador para antorchas de soldadura SKS, versión ZK-HD 43-6-4-3

INFORMACIÓN
En el capítulo acerca del equipamiento ZK y ZK Heavy-Duty, se asignan
a los aisladores específicos para versiones ZK las boquillas de gas y
fresas limpiadoras correspondiente.

Página 72 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.6. Portainyectores
Los portainyectores de alto rendimiento Power Lock con rosca para boquillas de gas roscadas sirven para la
fijación segura de las boquillas de contacto y se ofrecen en versión estándar y versión ZK.

Figura 74: 43-9-2_Portainyector de alto rendimiento Power Lock estándar con rosca para boquilla de gas

Portainyectores
Posición Denominación Número de artículo
Portainyector de alto rendimiento Power Lock estándar con rosca para
43-9-2
boquilla de gas
Sin figura Anillo toroidal para portainyector 43-9-2 91-2-156-18-FKM
Sin figura Portainyector de alto rendimiento Power Lock ZK con rosca para
43-8-6
boquilla de gas

10.7. Boquillas de contacto


Las boquillas de contacto sirven para transmitir la corriente al electrodo de alambre.

Figura 75: Boquilla de contacto

Todas las boquillas de contacto tienen forma cónica y disponen de una superficie plana para la llave de
montaje.
Los números de artículo de las boquillas de contacto están formados por elementos específicos.
La estructura sigue el patrón: tipo – forma – material – diámetro métrico y abreviatura del tipo de
material.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 73 de 108


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

Grabado con indicación del diámetro métrico


Tipo Forma Material
y la abreviatura del tipo de material
0.8 = 0,8 mm
0.9 = 0,9 mm
5 = Cu-ETP (E)
40 = Boquilla de 1.0 = 1,0 mm
4 = cónico 7 = CuCrZr (S)
contacto 1.2 = 1,2 mm
9 = X-Cu (X)
1.4 = 1,4 mm
1.6 = 1,6 mm

Los siguientes tipos de material se abrevian con las letras abajo indicadas:

 Cu-ETP = E
 CuCrZr = S
 X-Cu = X

10.7.1. Boquillas de contacto y sus respectivos diámetros de alambre


Boquillas de contacto
Cu-ETP (E) CuCrZr (S) X-Cu (X)
Power Lock
Número de
Diámetro de alambre Número de artículo Número de artículo
artículo
0,8 mm 40-4-5-0.8E 40-4-7-0.8S -
0,9 mm 40-4-5-0.9E 40-4-7-0.9S 40-4-9-0.9X
1,0 mm 40-4-5-1.0E 40-4-7-1.0S 40-4-9-1.0X
1,2 mm 40-4-5-1.2E 40-4-7-1.2S 40-4-9-1.2X
1,4 mm - 40-4-7-1.4S -
1,6 mm - 40-4-7-1.6S -

10.7.2. Accesorios para las boquillas de contacto

Figura 76: Llave de montaje SW6 para boquillas de contacto de Figura 77: Puntas para programar Power Lock para
alambre simple longitudes de alambre libres

Posición Denominación Número de artículo


Llave de montaje SW6 para boquillas de contacto de
51-9001-00
alambre simple
Punta para programar Power Lock para una longitud de
65-6
alambre libre de 12 mm
Punta para programar Power Lock para una longitud de
65-7
alambre libre de 15 mm
Punta para programar Power Lock para una longitud de
65-8
alambre libre de 20 mm

Página 74 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.8. Boquillas de gas


10.8.1. Función y formas de boquillas de gas

Las boquillas de gas proporcionan un flujo uniforme de gas inerte en el entorno del arco.
Gracias a este flujo constante, el arco, el electrodo de alambre y el baño de fusión están protegidos de la
atmósfera. El diámetro de la boquilla de gas se elige en función de la tarea de soldadura.
Cuanto mayor sea el baño de fusión, mayor debe ser el diámetro de la boquilla de gas.
Las boquillas de gas SKS se ofrecen en forma de botella y en forma cónica.
Existen versiones cortas, a ras y largas de las boquillas de gas. El sistema de soldadura Frontpull 8i puede
equiparse, en función de su aplicación, con diferentes boquillas de gas para aplicaciones estándar y de alto
rendimiento.

10.8.2. Boquillas de gas estándar con un diámetro interior de 13 mm

Aviso: Todos los datos en mm

Figura 78: Boquillas de gas estándar_13mm_forma de botella Figura 79: Boquillas de gas estándar_13mm_forma cónica

Boquillas de gas estándar Corta a ras Larga


Diámetro Forma Número de artículo Número de artículo Número de artículo
13 mm forma de botella 401-48-50-G 41-8-13-BF 401-42-50-G
13 mm forma cónica 41-8-13-TS 41-8-13-TF 401-4-50-G

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 75 de 108


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.8.2.1. Fresa limpiadora para boquillas de gas estándar con un diámetro interior de
13 mm

Figura 80: 66-13-S_Fresa limpiadora Figura 81: 66-13-F_Fresa limpiadora Figura 82: 66-13-R_ Fresa limpiadora

Fresa limpiadora para boquillas de gas estándar con un diámetro interior de 13 mm


Forma de Forma de
Número de artículo Longitud de boquilla de gas
boquillas de gas boquillas de gas
66-13-S corta forma de botella forma cónica
66-13-F a ras forma de botella forma cónica
66-13-R larga forma de botella forma cónica

Página 76 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.8.3. Boquillas de gas con un diámetro interior de 15 mm y 16 mm

Figura 83: Boquillas de gas estándar_15mm_forma de botella Figura 84: Boquillas de gas estándar_16mm_forma cónica

Boquillas de gas estándar Corta a ras Larga


Diámetro Forma Número de artículo Número de artículo Número de artículo
15 mm forma de botella 41-8-15-BS - -
16 mm forma cónica 401-8-62-G 41-8-16-TF 401-4-62-G

10.8.3.1. Fresa limpiadora para boquillas de gas con un diámetro interior de 15 mm y


16 mm

Figura 85: Fresa Figura 86: Fresa Figura 87: Figura 88:
limpiadora 66-15-S limpiadora 66-16-S Fresa limpiadora 66-16-F Fresa limpiadora 66-16-R

Fresa limpiadora para boquillas de gas con un diámetro interior de 15 mm y 16 mm


Forma de Forma de
Boquilla de gas-Ø Longitud de
Número de artículo boquillas de boquillas de
interior boquilla de gas
gas gas
66-15-S 15 mm corta forma de botella -
66-16-S 16 mm corta - forma cónica
66-16-F 16 mm a ras - forma cónica
66-16-R 16 mm larga - forma cónica

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 77 de 108


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.8.4. Boquillas de gas de alto rendimiento con un diámetro interior de 13 mm y


16 mm

Figura 90: Boquillas de gas de alto rendimiento_16mm_forma


Figura 89: Boquillas de gas de alto rendimiento_13mm_forma cónica
de botella y cónica

Boquillas de gas de alto


Corta a ras Larga
rendimiento
Diámetro Forma Número de artículo Número de artículo Número de artículo
13 mm forma de botella - 41-9-13-BF -
13 mm forma cónica - - 401-6-50-G
16 mm forma cónica 401-81-62-G 41-9-16-TF 401-6-62-G

10.8.4.1. Fresa limpiadora para boquillas de gas de alto rendimiento con un diámetro
interior de 13 mm y 16 mm

Figura 91: 66-13-F Figura 92: 66-13-R Figura 93: 66-16-S Figura 94: 66-16-F Figura 95: 66-16-R

Fresa limpiadora para boquillas de gas de alto rendimiento con un diámetro interior de 13 mm y
16 mm
Forma de Forma de
Boquilla de gas-Ø Longitud de
Número de artículo boquillas de boquillas de
interior boquilla de gas
gas gas
66-13-F 13 mm a ras forma de botella -
66-13-R 13 mm larga - forma cónica
66-16-S 16 mm corta - forma cónica
66-16-F 16 mm a ras - forma cónica
66-16-R 16 mm larga - forma cónica

Página 78 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.8.5. Boquillas de gas para la versión ZK y la versión ZK Heavy Duty

INFORMACIÓN
Todos los datos en mm

Figura 96: Boquilla de gas estándar ZK_13mm_forma de Figura 97: Boquilla de gas estándar ZK_15mm_forma de
botella botella

Boquillas de gas
Portainyector Aislador
estándar Corta a ras
correspondiente correspondiente
Versión ZK
Número de Número de Número de Número de
Ø Forma
artículo artículo artículo artículo
13 mm forma de botella 41-8-113 41-8-113-BF 43-8-6 43-6-4-2
15 mm forma de botella 41-8-115 41-8-115-BF 43-8-6 43-6-4-2

NOTA
Las boquillas de gas estándar de la versión ZK se pueden utilizar para
corrientes de hasta 250 A.

Figura 98: Boquilla de gas de alto rendimiento ZK HD_13mm y 15mm_forma cónica

Boquillas de gas
Portainyector Aislador
estándar a ras
correspondiente correspondiente
Versión ZK Heavy Duty
Ø Forma Número de artículo Número de artículo Número de artículo
13 mm forma cónica 41-9-113-TF 43-8-6 43-6-4-3
15 mm forma cónica 41-9-115-TF 43-8-6 43-6-4-3

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 79 de 108


10 Piezas de recambio y accesorios SKS Welding Systems

10.8.5.1. Fresa limpiadora para boquillas de gas ZK y Heavy Duty

Figura 99: 66-13-ZK-S Figura 100: 66-13-ZK-F Figura 101: 66-15-ZK-S Figura 102: 66-15-ZK-F

Fresa limpiadora para aplicaciones ZK y Heavy Duty


Número de artículo Diámetro de boquilla de gas Longitud de boquilla de gas
66-13-ZK-S 13 mm corta
66-13-ZK-F 13 mm a ras
66-15-ZK-S 15 mm corta
66-15-ZK-F 15 mm a ras
66-13-ZK-F 13 mm HD a ras
66-15-ZK-F 15 mm HD a ras

10.8.6. Limpieza de boquillas de gas con fresas limpiadoras

Figura 103: Figura 104: Figura 105: Figura 106: Limpieza, Figura 107:
Limpieza, paso 1 Limpieza, paso 2 Limpieza, paso 3 paso 4 Limpieza, paso 5

1. Colocar la boquilla de gas encima de la fresa limpiadora y fijar.


2. La fresa limpiadora empieza a girar y se inserta de manera rotatoria en la boquilla de gas.
3. La fresa limpiadora se inserta en la boquilla de gas hasta hacer tope (el tope está marcado por una
línea discontinua)
4. La fresa limpiadora sale de la boquilla de gas.
5. La fresa limpiadora recupera su posición inicial.
 El proceso de limpieza ha terminado. Si fuera necesario, limpiar con aire comprimido y rociar la
boquilla de gas.

Página 80 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


11 Indicaciones para el manejo SKS Welding Systems

11. Indicaciones para el manejo

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de quemaduras por accesorios calientes!
La boquilla de contacto, el portainyector, la boquilla de gas y la
antorcha de soldadura pueden estar calientes.
Posibilidad de quemadura al tocarlos.
 Llevar puestos guantes termorresistentes
 Esperar a que se enfríe el equipo antes de proceder a realizar
trabajos de mantenimiento.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de electrocución por tensión eléctrica!
La boquilla de contacto y el portainyector pueden estar bajo tensión.
Existe peligro de electrocución en el caso de contacto directo.
 Antes de proceder a trabajos de mantenimiento o al cambio de
piezas, extraiga el conector de red de la fuente de corriente y
enclávelo para evitar un reenchufado no permitido.
La desconexión o el desenrosque del fusible no ofrece suficiente
protección de aislamiento.

11.1. Paquete de tubo flexible


 Comprobar el firme apriete de las uniones a rosca.
 Cambiar las piezas dañadas, deformadas o desgastadas y/o enviarlas para su reparación

11.2. Soplete
 Comprobar el ajuste correcto de las piezas de equipamiento

11.3. Cuidado de las juntas


 Engrase ligeramente la junta PE, que sirve para garantizar la estanqueidad del gas de la carcasa
del soplete.

11.4. Búsqueda de averías


Avería Causas posibles
Alimentación de corriente a la pieza de trabajo o al
soplete interrumpida
Cable de masa desconectado
Sin arco Cable de control desconectado
Sin alambre
Fuente de corriente o controlador defectuosos
Corriente de soldadura demasiado alta
Cuerpo del soplete o cable de alimentación Boquilla de contacto no correctamente tensa
sobrecalentado
El portainyector no está ajustado o está suelto

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 81 de 108


12 Montaje SKS Welding Systems

12. Montaje
NOTA
El sistema de soldadura Frontpull 8i debe montarse en todo caso
correctamente.
Los componentes defectuosos o mal montados pueden dañar el soplete
o acortar su vida útil.

12.1. Montar el Frontpull 8i y conectar los cables

Figura 108: Frontpull 8i premontado y Figura 110: Pasar el cable del soplete
Figura 109: Fijar la brida
set de montaje correspondiente por el eje del robot

1. Preparar las piezas de 2. Montar el pasador de ajuste 4. Pasar el cable del soplete
montaje en el eje del robot del sistema de soplete por
3. Alinear la brida con el el eje del robot, alinear con
El set de montaje incluye: pasador de ajuste y fijar con el pasador de ajuste y fijar
 Tornillos y arandelas para tornillos con tornillos.
el montaje del equipo de 5. Colocar la tapa de retención
soldadura Frontpull 8i sobre el cable del soplete,
 Brida de empalme con alinear con los pasadores
material de montaje de ajuste y fijar con
incluido tornillos.
 Tapa de retención con
material de montaje
incluido
 Sujetacable para fijar el
interruptor subminiatura al
cable del soplete
 (la tapa de retención podría
estar premontada)

Página 82 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


12 Montaje SKS Welding Systems


Figura 111: Llevar el cable del soplete a Figura 112: Enchufar el cable del Figura 113: Aflojar las tuercas de
la unidad de avance de alambre soplete a la conexión Power Pin seguridad de los agujeros alargados
6. Insertar el revestimiento de 8. Pasar el cable del soplete y 11. Aflojar las tuercas de
tubo ondulado del cable del el tubo ondulado por el eje seguridad de los agujeros
soplete en el atornillado de del robot alargados
apriete de la unidad de 9. Enchufar el cable del 12. Atornillar el estátor en el
avance de alambre hasta soplete a la conexión Power dispositivo de giro del
hacer tope Pin hasta que el borde del equipo de soldadura a la
7. Presionar las dos mordazas casquete Power Pin esté conexión MS del cable del
de apriete del atornillado de bien visible soplete
apriete hacia dentro hasta 10. Apretar ligeramente el 13. Conecte el cable de
que queden encajadas. tornillo de fijación. desconexión de 3 polos en
el cable del soplete con el
cable de desconexión de 3
polos del equipo de
soldadura Frontpull 8i.

Figura 114: Girar el brazo superior del


Figura 115: Fijar las tuercas de Figura 116: Conectar el cable de
robot en sentido contrario a las agujas
seguridad de los agujeros alargados desconexión
del reloj hasta el tope
14. Conecte el final del cable 16. Fijar las tuercas de 17. Pasar el cable de
de control con el conector seguridad de los agujeros desconexión del cable del
de 4 polos a la conexión alargados soplete por el eje del robot.
VPW del módulo Frontpull 18. Atornillar los cables de
8i. Conecte el final del cable desconexión del cable del
de control con la hembra de soplete y del paquete de
4 polos al conector de 4 unión
polos del equipo de 19. Colocar los cables de
soldadura Frontpull 8i. desconexión en el soporte
15. Girar el brazo superior del de cables en la parte
robot en sentido contrario a inferior de la consola
las agujas del reloj hasta el 20. Fijar el interruptor
tope subminiatura con el soporte
de cables en el cable del
soplete

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 83 de 108


12 Montaje SKS Welding Systems

12.2. Desconexión del soplete

Figura 117: Desconexión del soplete para sistema Frontpull 8i

Combinación de colores de los cables


Asignación del
cable de Conductor individual Conductor individual Conductor individual
desconexión 24 V CC Contacto de conmutación 0 V DC = GND (tierra)

Color marrón negro azul

Tipo de cable
Posición Denominación
A Detección de colisiones (integrada en el paquete de tubo flexible de conexión)
B Cable del soplete
C Cable de desconexión en equipo de soldadura Frontpull 8i

Página 84 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


12 Montaje SKS Welding Systems

12.3. Cambio de alma de alambre para alambre de acero


12.3.1. Cambiar el alma de alambre para alambre de acero en el cable del soplete

 Soltar el cable de desconexión y el tubo de soplado del paquete de tubo flexible de conexión.
 Abrir la puerta del módulo para Frontpull 8i.
 Soltar el tornillo de fijación .
 Tirar del cable de alimentación hacia afuera del módulo para Frontpull 8i.

Figura 118: Cable del soplete y cable coaxial conectados a la unidad de avance de alambre

Figura 119: Cable del soplete y cable coaxial desconectados de la unidad de avance de alambre

 Desatornillar el casquillo Power Pin del Power Pin.

Figura 120: Cable del soplete con casquillo Power Pin

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 85 de 108


12 Montaje SKS Welding Systems

 Extraer completamente el alma de alambre antigua con casquillo terminal del cable de
alimentación.
 Retirar el casquillo terminal de la antigua alma de alambre.

Figura 121: Quitar el casquillo Power Pin y sacar el alma de alambre

 Insertar en el cable de alimentación el nuevo alma de alambre hasta el tope.


 Enchufar el casquillo terminal de nuevo en el alma de alambre y deslizarlo hasta el tope en el Power
Pin.

Figura 122: Colocar el casquillo terminal de nuevo en el alma de alambre y deslizarlo hasta el tope en el Power Pin

 Empujar el casquillo terminal hasta el tope.

Figura 123: Empujar el casquillo terminal hasta el tope

Página 86 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


12 Montaje SKS Welding Systems

 Cortar el alma de alambre a ras y, en caso necesario, desbarbarlo.

Figura 124: Cortar el alma de alambre a ras

 Montar el casquillo Power Pin.

Figura 125: Montar el casquillo Power Pin

 Conectar de nuevo el cable del soplete.


 Atornillar de nuevo el tornillo de fijación.
 Cerrar de nuevo la puerta del módulo para Frontpull 8i.
 Recuperar la conexión del cable de desconexión y el tubo de soplado del paquete de tubo flexible
de conexión.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 87 de 108


12 Montaje SKS Welding Systems

12.3.2. Cambiar el alma de alambre para alambre de acero en la antorcha de


soldadura

1. Desmontar el rodillo de transmisión, el rodillo de presión y los pernos de cierre (véase 8.4,
Consumibles para accionamiento de dos rodillos con alambre de acero y bronce).
2. Cortar y/o retirar el alambre.
3. Quitar la antorcha de soldadura.
4. Quitar la boquilla de gas y el portainyector.

Figura 126: Quitar la antorcha de soldadura

5. Quitar el alma de alambre antigua de tal forma que el final con el elemento de entrada de alambre
vaya dirigido en el sentido de la flecha y hacia el exterior de la carcasa del equipo de soldadura
(véase Figura 127: Quitar el alma de alambre antigua

Figura 127: Quitar el alma de alambre antigua

Página 88 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


12 Montaje SKS Welding Systems

6. Guiar el alma de alambre con el final sin elemento de entrada de alambre hacia adelante a través
de la guía del accionamiento de dos rodillos.

Figura 128: Guiar el alma de alambre con el final sin elemento de entrada de alambre hacia adelante a través de la guía del
accionamiento de dos rodillos

7. Bloquear el elemento de entrada de alambre del lado de la antorcha de soldadura con la rosca del
accionamiento de dos rodillos girando a mano y en sentido antihorario el final del alma de alambre
que sobresale de la antorcha de soldadura.

Figura 129: Bloquear el elemento de entrada de alambre con la rosca del Figura 130: Elemento de entrada de alambre del
accionamiento de dos rodillos girando a mano y en sentido antihorario el lado de la antorcha de soldadura en la rosca del
final del alma de alambre que sobresale accionamiento de dos rodillos

8. Apretar el elemento de entrada de alambre.


9. Montar el rodillo de transmisión.
10. Montar el rodillo de presión.
11. Montar la antorcha de soldadura.
12. Deslizar sobre el alma de alambre el casquillo de corte en la parte frontal del soplete hasta el tope.
13. Cortar con un aparato de corte adecuado el excedente del alma de alambre.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 89 de 108


12 Montaje SKS Welding Systems

Figura 131: Cortar con un aparato de corte adecuado el excedente del alma de alambre

14. Montar el portainyector y la boquilla de gas.

Página 90 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


12 Montaje SKS Welding Systems

12.4. Cambio de alma de alambre para alambre de aluminio


12.4.1. Cambiar el alma de alambre para alambre de aluminio en el cable del soplete
Herramientas necesarias
Número
Herramientas / medios de trabajo Especificación / tamaño
de piezas
1 Llave de boca Tamaño de llave 13
1 Llave de boca Tamaño de llave 11
1 Llave de boca Tamaño de llave 10
Herramienta de corte apropiada para el corte del
1 p.e. cúter con cuchilla fija
alma de alambre para alambre de aluminio

¡ATENCIÓN!
¡Lesión por corte debido a bordes afilados!
Si corta el alma de alambre con un equipo de corte de borde afilado,
se puede cortar.
 Utilizar guantes.

INFORMACIÓN
Cortar siempre los finales de las almas de alambre con un corte limpio
y sin flecos.

1. Retirar y/o cortar el alambre.


2. Soltar el cable de desconexión del cable del soplete.
3. Abrir la puerta del módulo Frontpull 8i.
4. Aflojar el tornillo de fijación del bloque Power Pin con una llave de boca tamaño 13.

Figura 132: Cable del soplete y cable coaxial conectados a la unidad de avance de alambre

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 91 de 108


12 Montaje SKS Welding Systems

5. Tirar del cable del soplete hacia afuera del módulo para Frontpull 8i.

Figura 133: Cable del soplete desacoplado de la unidad de avance de alambre

6. Aflojar el casquillo Power Pin del Power Pin y colocarla a un lado.

Figura 134: Cable del soplete con casquillo Power Pin

INFORMACIÓN
Controlar el estado y posición correcta de los anillos toroidales.

7. Sacar el casquillo terminal (número de pieza: 44-30-7) del alma de alambre antigua en la
conexión Power Pin y colocarlo a un lado.

Figura 135: Sacar el casquillo terminal (número de pieza: 44-30-7) del alma de alambre antigua en la conexión Power Pin y
colocarlo a un lado

8. Abrir la puerta del cuerpo del soplete.


9. Abrir el dispositivo oscilante en el accionamiento de dos rodillos.

Página 92 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


12 Montaje SKS Welding Systems

10. Aflojar la tapa del casquillo terminal (número de pieza: 44-30-14) con una llave de boca de
tamaño 10. Asegurar al mismo tiempo la rosca del casquillo terminal con una llave de boca de
tamaño 11. Colocar a un lado la tapa del casquillo terminal.

Figura 136: Tapa del casquillo terminal en el accionamiento de dos rodillos

11. Tirar del alma de alambre antigua hacia afuera en dirección a la conexión Power Pin.
12. Insertar la nueva alma de alambre (número de pieza: 91-68-47025-25E) en la conexión Power
Pin.

Figura 137: Insertar la nueva alma de alambre en la conexión Power Pin

13. Dejar sobresalir el alma de alambre en el accionamiento de dos rodillos hasta los rodillos de
transmisión y presión.
14. Colocar la tapa del casquillo terminal en el accionamiento de dos rodillos en el lado del cable
del soplete y apretar con una llave de boca de tamaño 10.
15. Cortar a ras el alma de alambre en el accionamiento de dos rodillos.
16. Dejar sobresalir el alma de alambre unos 5 cm. de la conexión Power Pin y cortarla.
17. Introducir el casquillo terminal (número de pieza: 44-30-7) por el alma de alambre que
sobresale de la conexión Power Pin hasta el tope del Power Pin.

Figura 138: Empujar el casquillo Power Pin (número de pieza: 61-2-0-2-7) sobre el alma de alambre y montarlo

18. Tensar el alma de alambre. Si no tensa el alma de alambre, pueden presentarse problemas de
transporte de alambre.

Figura 139: Tensar el alma de alambre

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 93 de 108


12 Montaje SKS Welding Systems

19. Empujar el casquillo Power Pin (número de pieza: 61-2-0-2-7) sobre el alma de alambre y
montarlo.
20. Cortar el alma de alambre a ras.
21. Introducir el cable del soplete con conexión Power Pin hasta el tope en el bloque Power Pin de
la unidad de avance de alambre.

INFORMACIÓN
El alma de alambre no debería tocar el rodillo de transmisión y presión
colocado en dirección a la conexión Power Pin en el accionamiento de
cuatro rodillos del módulo Frontpull 8i, de forma que el alambre de
soldar pueda ser transportado correctamente.

22. Apretar el tornillo de fijación del bloque Power Pin con una llave de boca tamaño 13.
23. Cerrar la puerta del módulo Frontpull 8i.
24. Recuperar la conexión del cable de desconexión del cable del soplete.

INFORMACIÓN
El alma de alambre no debería tocar el rodillo de transmisión y presión
en el accionamiento de dos rodillos, de forma que el alambre de soldar
pueda ser transportado correctamente.

INFORMACIÓN
Si tiene que cambiar también el alma de alambre para alambre de
aluminio en la antorcha de soldadura, no cierre el dispositivo oscilante
en el accionamiento de dos rodillos ni la puerta del cuerpo del soplete.
En caso contrario, cierre el dispositivo oscilante en el accionamiento de
dos rodillos así como la puerta del cuerpo del soplete.

Página 94 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


12 Montaje SKS Welding Systems

12.4.2. Cambiar el alma de alambre para alambre de aluminio en la antorcha de


soldadura

Herramientas necesarias
Número
Herramientas / medios de trabajo Especificación / tamaño
de piezas
1 Llave de boca Tamaño de llave 11
1 Llave de boca Tamaño de llave 10
1 Llave Allen Tamaño de llave 3
Herramienta de corte apropiada para el corte del
1 p.e. cúter con cuchilla fija
alma de alambre para alambre de aluminio

¡ATENCIÓN!
¡Lesión por corte debido a bordes afilados!
Si corta el alma de alambre con un equipo de corte de borde afilado,
se puede cortar.
 Utilizar guantes.

INFORMACIÓN
Cortar siempre los finales de las almas de alambre con un corte limpio
y sin flecos.

1. Cortar y/o retirar el alambre.


2. Quitar la boquilla de gas, la boquilla de contacto y el portainyector de la antorcha de soldadura.
3. Abrir la puerta del cuerpo del soplete.
4. Abrir el dispositivo oscilante en el accionamiento de dos rodillos.
5. Desmontar el rodillo de transmisión, el perno de cierre y el rodillo de presión (véase 8.7, Equipamiento
para aplicación de aluminio).
Desmontar manualmente el rodillo de presión.
Desmontar el rodillo de transmisión y el perno de cierre con una llave Allen de tamaño 3.
6. Utilización de alma de alambre 58-4-9-500 (en caso de utilizar el alma de alambre 91-68-47025-25E,
véase 7).
6.1. Desmontar el alma de alambre antigua 58-4-9-500 con casquillo terminal incluido (número de pieza:
44-30-14) del accionamiento de dos rodillos con una llave de boca del 11.
6.2. Sacar el alma de alambre antigua con casquillo terminal incluido del cuerpo del soplete.
6.3. Introducir la nueva alma de alambre con número de pieza 58-4-9-500 en el lado del cuerpo del
soplete y apretar el alma de alambre con una llave de boca de tamaño 11.
6.4. Continúe con 8.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 95 de 108


12 Montaje SKS Welding Systems

7. Utilización de alma de alambre 91-68-47025-25E


7.1. Aflojar la tapa del casquillo terminal del alma de alambre con una llave de boca de tamaño 10 y
ponerla a un lado.
7.2. Sacar hacia adelante el alma de alambre de la antorcha de soldadura.
7.3. Introducir la nueva alma de alambre por delante en la antorcha de soldadura con una separación al
casquillo terminal de aprox. 1 cm.
7.4. Poner la tapa del casquillo terminal sobre la nueva alma de alambre en el lado del cuerpo del
soplete y apretar con una llave de boca de tamaño 10.
7.5. Cortar el alma de alambre al ras del casquillo terminal y continúe con 8.

Figura 140: Montar la tapa del casquillo terminal en el lado del cuerpo del soplete sobre el alma de alambre

8. Pasar el casquillo separador (número de pieza: 91-15-0520646) a través del alma de alambre que
sobresale de la antorcha de soldadura hasta el tope.
9. Cortar a ras el alma de alambre que sobresale de la antorcha de soldadura con un equipo de corte
apropiado.

Figura 141: Cortar a ras el alma de alambre que sobresale de la antorcha de soldadura con un equipo de corte apropiado.

10. Montar el portainyector, la boquilla de contacto y la boquilla de gas.


11. Montar el rodillo de transmisión, el perno de cierre y el rodillo de presión.

INFORMACIÓN
El alma de alambre no debería tocar el rodillo de transmisión y presión
en el accionamiento de dos rodillos, de forma que el alambre de soldar
pueda ser transportado correctamente.

12. Cerrar el dispositivo oscilante en el accionamiento de dos rodillos.


13. Cerrar la puerta del cuerpo del soplete.

Página 96 Systems
© SKS Welding de 108 MAN-1046ES
GmbH | Se permite la reimpresión únicamente con | |V1.4.0
autorización por escrito Manual
Las designaciones deson
de productos instrucciones
marcas comercialesdel
de lasFrontpull 8i |
respectivas firmas
Reservado el derecho a introducir cambios
12 Montaje SKS Welding Systems

12.5. Cambio de la antorcha de soldadura

INFORMACIÓN
El siguiente ejemplo muestra el cambio de la antorcha de soldadura en
el Power Joint del equipo de soldadura. Los pasos para el equipo de
soldadura Frontpull 8i son idénticos.

1. Girar el casquillo tensor en sentido antihorario. El cierre de bayoneta se desbloquea y se abre.

2. Tirar el casquillo tensor hacia adelante 3. Retirar la antorcha de soldadura

4. Alinear los pasadores de ajuste de la 5. Con ayuda de los dos pasadores de


nueva antorcha de soldadura con el ajuste, girar la antorcha de soldadura
taladro de ajuste del equipo de hasta la posición correcta y colocarla.
soldadura Frontpull 8i

6. Volver a colocar el casquillo tensor 7. Volver a bloquear el casquillo tensor


girándolo en sentido de las agujas del
reloj.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 97 de 108


13 Características técnicas SKS Welding Systems

13. Características técnicas

Corriente de soldadura permitida


Magnitudes de influencia Descripción
al 60% de duración de conexión y 40 °C de
420 A
temperatura ambiente
al 100% de duración de conexión y 40 °C de
340 A
temperatura ambiente
MSG (alambre simple), impulso, soldadura MIG,
Proceso
microMIG, microMIGcc

Sistema
Contenidos Descripción
Peso sin antorcha de soldadura Aprox. 3 Kg
Conexión de soplete SKS Power Pin
Fijación de la antorcha de soldadura Cierre de bayoneta
Diámetro de alambre De 0,8 - 1,6 mm / 0.035" - 0.045"
Observación Para robots con paquete de tubo flexible interior

Unidad de avance de alambre (integrada en el sistema de soldadura)


Contenidos Descripción
Diámetro del rodillo de transmisión 28 mm
Velocidad del avance de alambre 1 a 25 m/min
Potencia 50 W
Tensión 24 V CC
Control 3 fases

Unidad de avance del alambre en brazo de robot


Contenidos Descripción
Diámetro del rodillo de transmisión 28 mm
Potencia 50 W
Tensión 24 V CC
Control 3 fases
Velocidad del avance de alambre 1 a 25 m/min

Página 98 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


14 Planos SKS Welding Systems

14. Planos
14.1. Precisión TCP

Figura 142: Ejes de TCP y precisión de TCP

Precisión de TCP en dirección X: ± 0,2 mm


Precisión de TCP en dirección Y: ± 0,2 mm
Precisión de TCP en dirección Z: ± 0,5 mm

INFORMACIÓN
Los valores son válidos para un equipamiento con una longitud total de
TCP de 400 mm Los valores para equipamientos con TCP más largos
difieren.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 99 de 108


14 Planos SKS Welding Systems

14.2. Medida de TCP

Figura 143: Medida TCP para Frontpull 8i

Abreviatura Explicación
A Distancia
B Medida TCP
C Medida angular

Tipo Antorcha de soldadura A B C


Medida TCP en Medida angular
Número de artículo Distancia en mm
mm en °
58-1-00-400-1 0 530,0 0
58-1-22-350-1 45 480,0 22
58-1-22-400-1 45 530,0 22
58-1-330-500-1 120 568,5 30
58-1-130-450-1 0 580,0 30
Equipamiento 58-1-35-400-1 70 530,0 35
estándar 58-1-45-350-1 90 480,0 45
58-1-45-400-1 90 530,0 45
58-1-45-450-1 90 580,0 45
58-4-345-450-1 120 478,5 45
58-4-345-567-1 120 635,5 45
58-1-245-400-1 62 530,0 45

Página 100 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


14 Planos SKS Welding Systems

14.3. Datos de carga (centro de gravedad de los sistemas de soldadura)


Ejemplo con el siguiente equipamiento:

 Antorcha de soldadura 45° (alambre simple) con número de artículo 58-1-45-400-1


 Boquilla de gas estándar con un diámetro interior de 13 mm con número de artículo 41-8-13-TS

Masa: 3,8 kg

Figura 144: Centro de gravedad del sistema de soldadura Frontpull 8i con antorcha de soldadura 45° y TCP 530 mm

INFORMACIÓN
COG: centre of gravity; centro de gravedad de masas.

INFORMACIÓN
Esta figura es un ejemplo.
Los datos de carga se refieren siempre a una antorcha de soldadura
específica con curvatura, longitud y boquilla de gas específicas.
Si se equipa el sistema de soldadura con otras antorchas de soldadura y
boquillas de gas SKS, el centro de gravedad y el peso difieren
mínimamente.

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 101 de 108


15 Reparación SKS Welding Systems

15. Reparación

NOTA
¡Ante cualquier pregunta relacionada con el mantenimiento y la
conservación, diríjase al fabricante!
Los dispositivos cumplen las normativas de seguridad pertinentes.
Únicamente las personas autorizadas pueden realizar operaciones de
mantenimiento en el Frontpull 8i. ¡No trate de reparar usted mismo el
Frontpull 8i bajo ninguna circunstancia!
Utilice para la sustitución de piezas únicamente piezas de recambio
originales.
A la hora de pedir piezas de recambio se indicará el tipo de aparato, el
número de fabricación y el número de artículo del aparato, el modelo y
el número de artículo de la pieza de recambio.

INFORMACIÓN
La garantía se anula si los trabajos de reparación son ejecutados en este
aparato por personas que no hayan sido formadas y no estén autorizadas
para realizar estos trabajos.
Cualquier intervención o modificación realizada en el dispositivo tiene
como consecuencia la pérdida de la garantía.

16. Gestión de residuos


Si tuviera preguntas acerca de la gestión de residuos, le rogamos se dirija al fabricante.

Página 102 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


17 Índice SKS Welding Systems

17. Índice
Almas de alambre ................................................................................................................................................. 42
Antorchas de soldadura ........................................................................................................................................ 70
Aspectos de organización, aspectos personales .................................................................................................. 15
Avisos de seguridad para operadores .................................................................................................................. 15
Boquillas de contacto ............................................................................................................................................ 73
Boquillas de gas .................................................................................................................................................... 75
Características técnicas ........................................................................................................................................ 98
Centro de gravedad de los sistemas de soldadura ............................................................................................. 101
Conservación del manual de instrucciones .......................................................................................................... 15
Definición de advertencias ...................................................................................................................................... 7
Definición de avisos de seguridad .......................................................................................................................... 8
Definición de palabras de advertencia .................................................................................................................... 8
Desconexión del soplete ....................................................................................................................................... 84
Elemento de entrada de alambre .......................................................................................................................... 65
Garantía ................................................................................................................................................................ 15
Geometrías de la ranura ................................................................................................................................. 28, 63
Grupo de destino
Usuarios ............................................................................................................................................................... 6
Guía central ........................................................................................................................................................... 64
Guías de alambre para antorcha de soldadura .................................................................................................... 41
Interruptores DIP ................................................................................................................................................... 54
Limpieza de boquillas de gas con fresas limpiadoras ........................................................................................... 80
Medida de TCP ................................................................................................................................................... 100
Monitorización del gas........................................................................................................................................... 52
Montaje .................................................................................................................................................................. 82
Piezas de recambio ............................................................................................................................................... 69
Platina del motor ................................................................................................................................................... 53
Portainyectores ..................................................................................................................................................... 73
Precisión TCP ....................................................................................................................................................... 99
Prohibición de transformación y modificación del sistema de soldadura ............................................................. 15
Reparación .......................................................................................................................................................... 102
Responsabilidad .................................................................................................................................................... 15
Ropa protectora..................................................................................................................................................... 11
Señales de seguridad
Tipos de señales de seguridad ............................................................................................................................ 9
Sensor de flujo de gas........................................................................................................................................... 51
Símbolos ................................................................................................................................................................. 9
Uso previsto .......................................................................................................................................................... 14

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 103 de 108


18 Índice de figuras SKS Welding Systems

18. Índice de figuras


Figura 1: Disposición de los componentes de sistema en la aplicación de alambre simple ................................ 17
Figura 2: Sistema de soldadura con antorcha de soldadura montado en robot ................................................... 21
Figura 3: Sistema de soplete con robot ................................................................................................................ 21
Figura 4: Vista expandida del sistema de soldadura Frontpull 8i con piezas accesorias ..................................... 22
Figura 5: 10-14_Soplete de soldadura Frontpull 8i ............................................................................................... 23
Figura 6: Consumibles del accionamiento de dos rodillos .................................................................................... 24
Figura 7: Equipamiento con rodillo de transmisión para alambre de acero.......................................................... 25
Figura 8: Equipamiento con rodillo de presión para alambre de acero ................................................................ 25
Figura 9: Consumibles para accionamiento de dos rodillos con alambre de aluminio ......................................... 26
Figura 10: Equipamiento con rodillo de transmisión para alambre de aluminio ................................................... 27
Figura 11: Equipamiento con rodillo de presión para alambre de aluminio .......................................................... 27
Figura 12: 12-2-4-10_Rodillo de accionamiento con ranura en V ....................................................................... 28
Figura 13: Ranura en V ......................................................................................................................................... 28
Figura 14: 12-2-4-110_Ranura en U ..................................................................................................................... 28
Figura 15: Ranura en U ......................................................................................................................................... 28
Figura 16: Accionamiento de dos rodillos de precisión para el soplete FP8i ....................................................... 29
Figura 17: Motor Maxon EC-i 40 / 50 W / 24 V con engranaje planetario de dos niveles .................................... 30
Figura 18: Sello de garantía .................................................................................................................................. 31
Figura 19: Componentes de los sets de montaje ................................................................................................. 33
Figura 20: Cable del soplete montado con cable de desconexión ....................................................................... 36
Figura 21: Cable del soplete completo con cable de desconexión para Frontpull 8i_Vista expandida ................ 37
Figura 22: Cable del soplete (vista expandida) ..................................................................................................... 37
Figura 23: Almas de alambre para alambre de acero y bronce para antorcha de soldadura .............................. 41
Figura 24: Almas de alambre para alambre de aluminio para antorcha de soldadura ......................................... 41
Figura 25: Almas de alambre para alambre de acero y bronce para cable del soplete ....................................... 42
Figura 26: Alma de alambre para alambre de aluminio para cable del soplete ................................................... 43
Figura 27: 10-13-200_Módulo para Frontpull 8i con sensor de flujo de gas ........................................................ 44
Figura 28: Conexión Power Pin con L y G grabadas ............................................................................................ 44
Figura 29: Conexiones en el módulo para Frontpull 8i ......................................................................................... 45
Figura 30: Módulo con sensor de flujo de gas ...................................................................................................... 47
Figura 31: 10-13-200_Módulo para Frontpull 8i con sensor de flujo de gas_Vista frontal ................................... 48
Figura 32: Módulo con sensor de flujo de gas ...................................................................................................... 48
Figura 33: Módulo para Frontpull 8i_Campo de teclado y conexiones SPW y VPW ........................................... 49
Figura 34: Módulo para Frontpull 8i_Lateral con conexión Power Pin ................................................................. 49
Figura 35: Unidad de conexión Power Pin para PF5, modelo a izquierda con sensor de flujo de gas ................ 50
Figura 36: 10-13-200_Módulo Frontpull 8i sin panel posterior con vista al sensor de flujo de gas ...................... 51
Figura 37: 10-13-200_Tarjeta del motor para módulo para Frontpull 8i y sensor de flujo de gas en la placa
montada ................................................................................................................................................................ 51
Figura 38: Esquema de conexiones de la platina del motor 61G4 en el módulo Frontpull 8i .............................. 53
Figura 39: Posición del conjunto de interruptores en ON ..................................................................................... 54
Figura 40: Posición del conjunto de interruptores en OFF ................................................................................... 54
Figura 41: Interruptor DIP (Ejemplo) ..................................................................................................................... 54
Figura 42: Interruptor DIP sobre placa del motor 61G .......................................................................................... 54
Figura 43: 12-4-5024-23_Unidad impulsora, disposición izquierda para accionamiento de dos rodillos de
precisión para el soplete Frontpull 8i .................................................................................................................... 56
Figura 44: Unidad de engranaje carcasa de rodillo de transmisión para modelo a izquierda (12-4-0-2)............. 56
Figura 45: Componentes para unidad de engranaje carcasa de los rodillos de transmisión para modelo a
izquierda (12-4-0-2) ............................................................................................................................................... 57
Figura 46: Motor Maxon EC i40 con engranaje planetario de dos niveles GP32C .............................................. 58
Figura 47: Consumibles para accionamiento de cuatro rodillos con alambre de acero y bronce ........................ 59
Figura 48: Equipamiento con rodillos de transmisión para alambre de acero ...................................................... 60
Figura 49: Equipamiento con rodillos de presión para alambre de acero ............................................................ 60
Figura 50: Consumibles para accionamiento de cuatro rodillos con alambre de acero y bronce ........................ 61
Figura 51: Equipamiento con rodillos de transmisión para alambre de aluminio ................................................. 62
Figura 52: Equipamiento con rodillos de presión para alambre de aluminio ........................................................ 62
Figura 53: 12-2-4-10_Rodillo de accionamiento con ranura en V ....................................................................... 63
Figura 54: Ranura en V ......................................................................................................................................... 63
Figura 55: 12-2-4-110_Ranura en U ..................................................................................................................... 63
Figura 56: Ranura en U ......................................................................................................................................... 63

Página 104 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


18 Índice de figuras SKS Welding Systems

Figura 57: Guía central para alambre de acero .................................................................................................... 64


Figura 58: Guía central para alambre de aluminio ................................................................................................ 64
Figura 59: Vista general de las piezas para elemento de entrada de alambre .................................................... 65
Figura 60: 10-2-0-50-4_Tapa de cierre MS58 Universal ...................................................................................... 66
Figura 61: 575005800_Tornillo para asir M6 x 15 negro ...................................................................................... 66
Figura 62: Suplemento para elemento de entrada de alambre para alambre de aluminio .................................. 66
Figura 63: Suplemento para elemento de entrada de alambre para alambre de acero ....................................... 66
Figura 64: Cable de control para Frontpull 8i ........................................................................................................ 67
Figura 65: Cinta de velcro negro ........................................................................................................................... 67
Figura 66: Finales del cable de control para Frontpull 8i ...................................................................................... 67
Figura 67: Piezas de recambio de la antorcha de soldadura ............................................................................... 69
Figura 68: 58-1-45-400-1_Antorcha de soldadura de 45 grados sin equipamiento ............................................. 70
Figura 69: Calibrador para Frontpull 8i con sistema de soldadura y antorcha de soldadura ............................... 71
Figura 70: Casquillo tensor de bayoneta .............................................................................................................. 72
Figura 71: Aislador para antorchas de soldadura SKS, versión estándar ............................................................ 72
Figura 72: Aislador para antorchas de soldadura SKS, versión ZK ..................................................................... 72
Figura 73: Aislador para antorchas de soldadura SKS, versión ZK-HD ............................................................... 72
Figura 74: 43-9-2_Portainyector de alto rendimiento Power Lock estándar con rosca para boquilla de gas ...... 73
Figura 75: Boquilla de contacto ............................................................................................................................. 73
Figura 76: Llave de montaje SW6 para boquillas de contacto de alambre simple ............................................... 74
Figura 77: Puntas para programar Power Lock para longitudes de alambre libres ............................................. 74
Figura 78: Boquillas de gas estándar_13mm_forma de botella ........................................................................... 75
Figura 79: Boquillas de gas estándar_13mm_forma cónica ................................................................................. 75
Figura 80: 66-13-S_Fresa limpiadora ................................................................................................................... 76
Figura 81: 66-13-F_Fresa limpiadora.................................................................................................................... 76
Figura 82: 66-13-R_ Fresa limpiadora .................................................................................................................. 76
Figura 83: Boquillas de gas estándar_15mm_forma de botella ........................................................................... 77
Figura 84: Boquillas de gas estándar_16mm_forma cónica ................................................................................. 77
Figura 85: Fresa limpiadora 66-15-S .................................................................................................................... 77
Figura 86: Fresa limpiadora 66-16-S .................................................................................................................... 77
Figura 87: Fresa limpiadora 66-16-F.................................................................................................................... 77
Figura 88: Fresa limpiadora 66-16-R ................................................................................................................... 77
Figura 89: Boquillas de gas de alto rendimiento_13mm_forma de botella y cónica ............................................ 78
Figura 90: Boquillas de gas de alto rendimiento_16mm_forma cónica ................................................................ 78
Figura 91: 66-13-F................................................................................................................................................. 78
Figura 92: 66-13-R ................................................................................................................................................ 78
Figura 93: 66-16-S ................................................................................................................................................ 78
Figura 94: 66-16-F................................................................................................................................................. 78
Figura 95: 66-16-R ................................................................................................................................................ 78
Figura 96: Boquilla de gas estándar ZK_13mm_forma de botella ........................................................................ 79
Figura 97: Boquilla de gas estándar ZK_15mm_forma de botella ........................................................................ 79
Figura 98: Boquilla de gas de alto rendimiento ZK HD_13mm y 15mm_forma cónica ........................................ 79
Figura 99: 66-13-ZK-S........................................................................................................................................... 80
Figura 100: 66-13-ZK-F ......................................................................................................................................... 80
Figura 101: 66-15-ZK-S......................................................................................................................................... 80
Figura 102: 66-15-ZK-F ......................................................................................................................................... 80
Figura 103: Limpieza, paso 1 ................................................................................................................................ 80
Figura 104: Limpieza, paso 2 ................................................................................................................................ 80
Figura 105: Limpieza, paso 3 ................................................................................................................................ 80
Figura 106: Limpieza, paso 4 ................................................................................................................................ 80
Figura 107: Limpieza, paso 5 ................................................................................................................................ 80
Figura 108: Frontpull 8i premontado y set de montaje correspondiente .............................................................. 82
Figura 109: Fijar la brida ....................................................................................................................................... 82
Figura 110: Pasar el cable del soplete por el eje del robot ................................................................................... 82
Figura 111: Llevar el cable del soplete a la unidad de avance de alambre .......................................................... 83
Figura 112: Enchufar el cable del soplete a la conexión Power Pin ..................................................................... 83
Figura 113: Aflojar las tuercas de seguridad de los agujeros alargados .............................................................. 83
Figura 114: Girar el brazo superior del robot en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope ............... 83
Figura 115: Fijar las tuercas de seguridad de los agujeros alargados ................................................................. 83
Figura 116: Conectar el cable de desconexión ..................................................................................................... 83
Figura 117: Desconexión del soplete para sistema Frontpull 8i ........................................................................... 84
Figura 118: Cable del soplete y cable coaxial conectados a la unidad de avance de alambre ........................... 85

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 105 de 108


18 Índice de figuras SKS Welding Systems

Figura 119: Cable del soplete y cable coaxial desconectados de la unidad de avance de alambre ................... 85
Figura 120: Cable del soplete con casquillo Power Pin ........................................................................................ 85
Figura 121: Quitar el casquillo Power Pin y sacar el alma de alambre ................................................................ 86
Figura 122: Colocar el casquillo terminal de nuevo en el alma de alambre y deslizarlo hasta el tope en el Power
Pin ......................................................................................................................................................................... 86
Figura 123: Empujar el casquillo terminal hasta el tope ....................................................................................... 86
Figura 124: Cortar el alma de alambre a ras ........................................................................................................ 87
Figura 125: Montar el casquillo Power Pin............................................................................................................ 87
Figura 126: Quitar la antorcha de soldadura ........................................................................................................ 88
Figura 127: Quitar el alma de alambre antigua ..................................................................................................... 88
Figura 128: Guiar el alma de alambre con el final sin elemento de entrada de alambre hacia adelante a través
de la guía del accionamiento de dos rodillos ........................................................................................................ 89
Figura 129: Bloquear el elemento de entrada de alambre con la rosca del accionamiento de dos rodillos girando
a mano y en sentido antihorario el final del alma de alambre que sobresale ....................................................... 89
Figura 130: Elemento de entrada de alambre del lado de la antorcha de soldadura en la rosca del
accionamiento de dos rodillos ............................................................................................................................... 89
Figura 131: Cortar con un aparato de corte adecuado el excedente del alma de alambre.................................. 90
Figura 132: Cable del soplete y cable coaxial conectados a la unidad de avance de alambre ........................... 91
Figura 133: Cable del soplete desacoplado de la unidad de avance de alambre ................................................ 92
Figura 134: Cable del soplete con casquillo Power Pin ........................................................................................ 92
Figura 135: Sacar el casquillo terminal (número de pieza: 44-30-7) del alma de alambre antigua en la conexión
Power Pin y colocarlo a un lado ............................................................................................................................ 92
Figura 136: Tapa del casquillo terminal en el accionamiento de dos rodillos....................................................... 93
Figura 137: Insertar la nueva alma de alambre en la conexión Power Pin .......................................................... 93
Figura 138: Empujar el casquillo Power Pin (número de pieza: 61-2-0-2-7) sobre el alma de alambre y montarlo
............................................................................................................................................................................... 93
Figura 139: Tensar el alma de alambre ................................................................................................................ 93
Figura 140: Montar la tapa del casquillo terminal en el lado del cuerpo del soplete sobre el alma de alambre .. 96
Figura 141: Cortar a ras el alma de alambre que sobresale de la antorcha de soldadura con un equipo de corte
apropiado. ............................................................................................................................................................. 96
Figura 142: Ejes de TCP y precisión de TCP ....................................................................................................... 99
Figura 143: Medida TCP para Frontpull 8i .......................................................................................................... 100
Figura 144: Centro de gravedad del sistema de soldadura Frontpull 8i con antorcha de soldadura 45° y TCP
530 mm ............................................................................................................................................................... 101

Página 106 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0 Manual de instrucciones del Frontpull 8i


19 Para sus notas SKS Welding Systems

19. Para sus notas

Manual de instrucciones del Frontpull 8i MAN-1046ES | V1.4.0 Página 107 de 108


19 Para sus notas SKS Welding Systems

SKS Welding Systems GmbH | Marie-Curie-Straße 14 | 67661 Kaiserslautern | Tel. (+49) 06301/7986-0 | Fax. (+49) 06301/7986-119

© SKS Welding Systems GmbH | Se permite la reimpresión únicamente con autorización por escrito | Las designaciones de productos son marcas comerciales de las respectivas firmas |
Página 108 de 108 MAN-1046ES | V1.4.0
Reservado el derecho a introducir cambios Manual de instrucciones del Frontpull 8i

También podría gustarte