Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Módulo 1D
Conceptos generales sobre la lectura fácil
No todo texto simple y fácil está en lectura fácil. Un texto en lectura fácil puede tener contenido
complejo.
Para que un texto sea reconocido como de lectura fácil debe cumplir los protocolos internacionales
que consisten en:
1. Aplicar las reglas lingüísticas y gráficas.
2. Validar los textos con representantes del público lector y modificar el texto teniendo en
cuenta esta validación.
Antes de empezar a trabajar es importante tener en claro si vamos a publicar el texto, si lo vamos a
publicar papel o por medios electrónicos y, fundamental, si es para uso familiar o para el público en
general, porque en este último caso deberemos atender y resolver las cuestiones vinculadas con los
derechos de autor tanto del texto como del material ilustrativo originales.
1
Si hacés una versión en lectura fácil de un libro de otro autor y pensás
publicarla, tenés que considerar los derechos de autor del libro original.
Aunque obviamente hay clasificaciones mucho más profundas y hay estudios literarios que
comprenden todo el tema de los géneros literarios, en esta capacitación diferenciaremos dos tipos de
textos: los texto informativos y los textos literarios. La importancia de esta clasificación radica en que
las directrices para adaptar un texto literario no siempre coinciden con las que vamos a usar para
adaptar un texto informativo.
Texto informativo:
• comunica datos sobre la realidad
• indica cómo hacer algo o qué hacer con algo
• informa sobre un tema específico.
Texto literario:
• entretiene
• conmueve
• hace disfrutar algo escrito de manera hermosa.
2
Para adaptar un texto informativo respetamos los datos que da el autor y la objetividad. Evitamos
alterar el contenido, incluir comentarios personales y hacer juicios de valor. Por otra parte, podemos
incluir subtítulos para agrupar los temas o ideas afines, explicaciones complementarias, ilustraciones,
mapas o fotografías. También podemos alterar el orden del texto para agrupar temas o ideas afines.
Los textos informativos convenientes para empezar a hacer adaptaciones a lectura fácil son
– manuales escolares
– guías e instrucciones
– textos informativos no académicos
– periodismo
– biografías
– páginas web informativas, por ejemplo Wikipedia.
Los más difíciles para empezar son los textos académicos o los textos muy abstractos.
Ejemplo de adaptación de texto informativo
tomado de un libro de ciencias sociales de primer año de nivel secundario:
Texto original
Los trabajadores estaban aplastados por el peso enorme de un pequeño sector de
explotadores —guerreros y eclesiásticos— que se quedaban con casi todo y el pueblo vivía
temiendo, continuamente, el mañana.
Con relación al título del texto informativo puede referirse concretamente al tema que está tratando
el autor, o puede ser un título fantasía con sentido figurado que puede resultar más atractivo.
Si el título se refiere al tema, lo dejamos. Pero si es un título de fantasía, lo cambiamos o lo
explicamos.
3
Un texto literario:
• Tiene un propósito estético (es arte).
• Busca provocar efectos en el lector.
• Comunica el yo del autor (su emotividad y su ideología).
• Habla de otra cosa. Comunica más de lo que dice y puede tener muchos significados a la vez.
• El autor es libre. Puede ignorar las reglas.
• Mezcla ficción y realidad.
• Es literario por su forma, no por su contenido
El autor del texto literario maneja con libertad las reglas de la gramática y comunica más de lo que
dice. Un texto literario parece ser todo lo contrario, o por lo menos muy diferente, de lo que
necesitan los receptores de la lectura fácil.
Por eso adaptar un texto literario a lectura fácil es un gran desafío.
Todos los ruidos pueden aprisionarse, todos los ecos son susceptibles de
combinaciones. Todo cabe en la línea de mis escalas cromáticas.
Rubén Darío
A partir de mediados del siglo XIX el escritor tiene libertad para organizar el texto literario. Con
anterioridad existían normas para los distintos tipos de textos literarios: poesía, narraciones, teatro.
Pero aun teniendo en cuenta la libertad que tienen los escritores, los textos narrativos son los más
adecuados para iniciar el aprendizaje de la adaptación de textos literarios a lectura fácil, ya que se
organizan en:
• una introducción
• un desarrollo con un nudo central
• un final o desenlace.
4
Entonces, encontramos convenientes para empezar los cuentos tradicionales, los mitos y leyendas,
la narrativa de autores clásicos y la narrativa del siglo XIX. Y serán más difíciles para empezar las
adaptaciones de novelas (por su extensión), la literatura de vanguardias y la literatura experimental.
No hay trabajos de adaptación de poesías, si bien podemos adaptar poemas narrativos
transformados en relatos en prosa.
• Punto de partida:
– ponernos en el lugar del lector, construirlo
• Recorrido:
– aplicamos directrices.
• Llegada:
El adaptador a lectura fácil es un escritor. El propósito estético se mantiene, aunque se genera una
estética diferente.
– el título de la obra.
Evitamos:
– cambiar el final
– corregir la obra.
5
Pautas para una mejor adaptación
Una vez seleccionada la obra que va a ser adaptada, lo primero de todo es leer el texto completo.
Luego investigamos la información básica para poder contextualizar sobre el autor y la obra.
Con respecto al autor o autora debemos conocer sus datos biográficos breves y aquellos aspectos
que ayuden a entender mejor la obra.
Con respecto a la obra:
• ¿Cuándo y dónde fue escrita?
• ¿Tuvo éxito?
• Contar el argumento.