Está en la página 1de 42

Adquiera este

libro en su librería
favorita o en las
plataformas
digitales de
“El libro “Profecías contra Edom” del profesor Abner B. Bartolo H., introduce
a una comprensión exhaustiva, no solo al libro del profeta Abdías, sino
también a los textos bíblicos relacionados a Edom y su significante para Israel.
Lo distintivo del libro es su contribución en castellano sobre una temática
sobre la cual no hay suficiente material exegético profundo. La combinación
del trabajo exegético y las recomendaciones pastorales del profesor Bartolo
hacen del libro un recurso necesario para las tareas ministeriales y los estudios
teológicos en América Latina”.
Dr. CÉSAR G. CARHUACHÍN, Ph. D. Profesor de Biblia y Teología, Corporación
Universitaria Reformada. Editor de la Revista Palabra y Vida.

“Las ricas reflexiones exegéticas contenidas en este trabajo animarán futuras


discusiones sobre el papel de Edom en el Antiguo Testamento. El libro
incluye un buen uso de fuentes bibliográficas y, en general, juicios
convincentes sobre la interpretación de pasajes proféticos específicos. Este es
un buen punto de partida que puede ayudar a los lectores latinoamericanos a
reflexionar sobre la contextualización de este importante tema a las complejas
realidades globales”.
Dr. CARLOS RAÚL SOSA SILIEZAR, Ph. D. Assistant Professor of New Testament,
Wheaton College.

“Incursionar exegéticamente en el Antiguo Testamento es como intentar


cruzar otra vez el océano Pacífico con una balsa como la Kon-Tiki. Y tanto
más complicado es tratar de abordar lugares poco conocidos o explorados
como los que propone Abner B. Bartolo H. en esta obra. El resultado es un
aporte sumamente valioso para un mejor conocimiento de las Escrituras, a la
vez que una contribución significativa al conocimiento erudito del texto
sagrado. No obstante, para mí el valor más singular de este libro es que
proviene de un estudioso latinoamericano, comprometido con el estudio de las
Escrituras en y desde América Latina. Y de modo muy particular, de alguien
que cumple su tarea docente en uno de los rincones más significativos de
nuestro continente, como es Chiapas (México), la tierra donde sirvió otro gran
estudioso de la Biblia, como fue Fray Bartolomé de las Casas”.
Dr. PABLO A. DEIROS, Ph. D. Miembro del Board Global de la Sociedad Bíblica
Internacional (Biblica). Editor General de la Biblia Nueva Reforma (Peniel, 2017).

“Edom, uno de esos pueblos con los que el antiguo Israel tuvo una relación
muy directa, es objeto de una serie de oráculos proféticos que lo contemplan
como enemigo de Dios y de la estirpe de Jacob, pero que pueden pasar casi
desapercibidos al lector actual de la Biblia, eclipsados como parecen estar ante
los abigarrados y altilocuentes mensajes dirigidos por los voceros divinos a las
grandes naciones del Creciente Fértil: Egipto, Asiria, Babilonia... El trabajo de
Abner Bartolo Hurtado tiene la virtud de llamar nuestra atención a cuanto
Dios dice a Edom por medio de sus siervos inspirados, de modo que ya nadie
pueda ignorarlo. De esta forma, actualiza aquellos antiguos vaticinios y los
coloca ante nuestros ojos como una manifestación clara de la justicia eterna de
Dios, quien reivindica a su pueblo oprimido al mismo tiempo que abre las
puertas de la esperanza incluso para los opresores”.
Rvdo. JUAN MARÍA TELLERÍA LARRAÑAGA. Delegado Diocesano para la
Educación Teológica de la Iglesia Española Reformada Episcopal (IERE, Comunión
Anglicana). Decano del Centro de Investigaciones Bíblicas (CEIBI), España.

“Profecías contra Edom” revela una alta erudición, el profesor de teología


seguro que encontraran en él un instrumento útil en su investigación personal
como en su labor docente. Libros de esta naturaleza los hay pocos en español,
y mucho menos escrito por un latinoamericano. Estimo de él una valiosa
herramienta, y no solamente por el riguroso marco metodológico con los que
Bartolo trabaja, ni por lo novedoso de su contenido, ni por el fino olfato
exegético con el aborda su tema en dialogo con eminencias del primer mundo,
sino también, y sobre todo, por el discurso pastoral con el que aterriza en bien
del pueblo de Dios. Un texto digno de cualquier biblioteca de los centros de
preparación teológica.
Dr. DANIEL SALAZAR, Ph. D. Profesor de hebreo, Instituto Bíblico Río de la Plata,
Argentina.

“Abner Bartolo Hurtado demuestra cómo el mundo latinoamericano sigue


contribuyendo a la erudición internacional. Su análisis de los oráculos
antiedomitas no es solamente una obra exegética, sino una presentación de
cómo entrelazar esos textos con la proclamación cristiana de hoy día. Muy
recomendado”.
Dr. GARY SHOGREN, Ph. D. Profesor de Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, Costa
Rica.

“Recomiendo Profecías contra Edom sin reservas. Hay pocos comentarios


serios de los Profetas Menores en Español, especialmente escritos por eruditos
latinoamericanos. Este libro no es solo un comentario de Abdías, sino es un
estudio serio del tema de relación entre Israel y Edom a lo largo de la historia,
especialmente un estudio de Edom dentro de los Profetas del Antiguo
Testamento. Contiene una buena defensa de posturas conservadoras. Se
escribe el libro de un nivel muy alto académicamente, pero es fácil leer y
apreciar los detalles sin habilidades de lectura hebrea. Termina con muy
buenas implicaciones para la aplicación de escritos contra los enemigos del
pueblo de Dios. Abner Bartolo siempre tiene alta habilidad de investigar los
detalles de los idiomas originales, interactuar con otros eruditos y explicar
estos detalles para el provecho de todos”.
Dr. DANIEL STEFFEN, Ph. D. Profesor de New Testament en Dallas Theological
Seminary. Profesor visitante de Liberty University y SETECA.
ABNER B. BARTOLO H.

PROFECÍAS
CONTRA
EDOM
Un estudio exegético de las profecías antiedomitas
de Abdías y los otros libros proféticos

Prólogo por Raúl M. Cruz-Mireles


ABNER B. BARTOLO H.

PROFECÍAS
CONTRA
EDOM
Un estudio exegético de las profecías antiedomitas
de Abdías y los otros libros proféticos
© 2019 Abner B. Bartolo H.
© 2019 Publicaciones Kerigma

© 2019 Publicaciones Kerigma


Salem Oregón, Estados Unidos
http://www.publicacioneskerigma.org

Todos los derechos son reservados. Por consiguiente: Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta
obra por cualquier medio de comunicación sea este digital, audio, video escrito, salvo para citaciones
en trabajos de carácter académico según los márgenes de la ley o bajo el permiso escrito de
Publicaciones Kerigma.

Diseño de Portada: Publicaciones Kerigma

2019 Publicaciones Kerigma


Salem Oregón
All rights reserved

Pedidos: 971 304-1735


www.publicacioneskerigma.org

ISBN: 978-

Impreso en Estados Unidos


A mi amada esposa Mayte Leal de Bartolo.

A mis padres Paulino Bartolo y Raquel Hurtado. A mis hermanos


Henry, Elizabeth, Luis, Isaí, Kelly, Josías y Vanesa. A mi segunda
familia Elvira López y Vasti Leal.

A mis amigos, compañeros y profesores.

A mis estudiantes.
ÍNDICE GENERAL

Abreviaturas
Tablas y figuras
Prefacio y agradecimientos

1. INTRODUCCIÓN ……………................................................ 23

1.1 Importancia del tema ...……………………......................... 23


1.2 Objetivos ………………………………………………….. 24
1.3 Preguntas de investigación ………………….…………….. 24
1.4 Justificación ……………………………………………….. 24
1.5 Delimitación y definición de conceptos …………………... 27
1.5.1 Relación de Israel y Edom …………………………… 27
1.5.2 Edom en el corpus profético …………………………. 31
1.6 Contenido ……………………………….………………… 38

2. ORÁCULO ANTIEDOMITA EN ABDÍAS ………................ 39

2.1 Introducción …………………………….………………… 39


2.2 Cuestiones introductorias al libro …………………………. 39
2.2.1 Autor y fecha de composición ………….……………. 39
2.2.2 Contexto histórico del libro …………….……………. 53
2.3 Abdías, un libro antiedomita ……………………………… 57
2.4 Análisis y explicación del oráculo antiedomita ..…………. 62
2.4.1 Introducción al oráculo (v. 1) ……………...………… 63
2.4.2 Condena de YHVH a Edom (vv. 2-14) ……................ 73
2.4.3 El desenlace (vv. 15-21) ……………………………... 102
2.5 Conclusión ……………………………….……................... 115

3. ORÁCULOS ANTIEDOMITAS EN OTROS


LIBROS PROFÉTICOS……………………….……………… 119

3.1 Introducción ………………………………..……………... 119


3.2 Amós ……………………………………..…...................... 119
3.2.1 Amós 1:11-12 …..……………………………………. 120
3.2.2 Amós 9:12 …………………………………………… 124
3.3 Isaías …………………………………………….………… 130
3.3.1 Isaías 11:14 …………………………………............... 130
3.3.2 Isaías 34:5-17 ………………………………............... 134
3.3.3 Isaías 63:1-6 …………………………………………. 139
3.4 Jeremías ……………………………………………............ 143
3.4.1 Jeremías 9:25-26 …………………….…………….… 143
3.4.2 Jeremías 25:21 ………………..……………………… 145
3.4.3 Jeremías 27:3 …………………………..……………. 147
3.4.4 Jeremías 49:7-22 ………………………..…………… 148
3.5 Ezequiel ……………………………………........................ 156
3.5.1 Ezequiel 25:12-14 …………………………………… 157
3.5.2 Ezequiel 35:1-36:15 …………………………………. 160
3.6 Joel …………………………………….………….............. 165
3.7 Malaquías …………………………………………………. 167
3.8 Conclusión ……………………………….………............... 170

4. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES …...…………. 171

4.1 Introducción ………………………………………………. 171


4.2 Conclusiones ……………………………………………… 171
4.3 Recomendaciones …………………………………………. 180

BIBLIOGRAFÍA ……………………..…………………………. 183

APÉNDICE …………….…………………….…………………. 205

ÍNDICE DE REFERENCIAS BÍBLICAS ……………………… 219


ABREVIATURAS

Ediciones y traducciones bíblicas

BHQ Biblia Hebraica Quinta


BHS Biblia Hebraica Sttugartensia
BLA Biblia Latinoamericana
BTX Biblia Textual
DHH Dios Habla Hoy
JER Biblia de Jerusalén
JER2001 Biblia de Jerusalén 2001
LBLA Biblia de las Américas
LXX Septuaginta
NC Nacar Colunga
NTV Nueva Traducción Viviente
NVI Nueva Versión Internacional
PER Biblia del Peregrino
RV60 Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
TM Texto Masorético

Revistas y series académicas

AASOR Annual of the American Schools of Oriental Research


AB Anchor Bible
AnBib Analecta bíblica
ANES Ancient Near Eastern Studies
ANET Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament
AbOTC Abingdon Old Testament Commentaries
ApOTC Apollos Old Testament Commentary
ATD Alte Testament Deutsch
ATSAT Arbeiten zu Text und Sprache im Alten Testament
AuOr Aula Orientalis
BA Biblical Archaeologist
BASOR Bulletin of the American Schools of Oriental Research
BBB Bonner biblische Beiträge
BBC Broadman Bible Commentary
BC Bible Commentary
BCBC Believers Church Bible Commentary
BEATAJ Beiträge zur Erforschung des Alten Testaments und des
antiken Judentum
BMidr Biblioteca Midrásica
BN Biblische Notizen
BO Berit Olam: Studies in Hebrew, Narrative & Poetry
BSC Bible Student’s Commentary
BTCB Brazos Theological Commentary on the Bible
BWAT Beitraäge zur Wissenscha vom Alten Testament
BZAW Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche
Wissenschaft
CAT Commentaire de l’Ancient Testament
CBAT El conocimiento bíblico: Un comentario expositivo;
Antiguo Testamento
CC Continental Commentary
CNBJ Comentarios a la Nueva Biblia de Jerusalén
COT Commentaar op het Oude Testament
CurTM Currents in Theology and Missions
DBH-E Diccionario bíblico hebreo-español
DTAT Diccionario teológico del Antiguo Testamento
DTMAT Diccionario teológico manual del Antiguo Testamento
EC Epworth Commentaries
FAT Forschungen zum Alten Testament
FOTL Forms of the Old Testament Literature
HALOT Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
HAT Handkommentar zum Alten Testament
H-CHCB Hermeneia, A Critical and Historical Commentary on the
Bible
HCOT Historical Commentary on the Old Testament
HMSCS Hearing the Message of Scripture Commentary Series
HSAT Heilige Schrift des Alten Testaments
HSM Harvard Semitic Monographs
HTR Harvard Theological Review
ICC International Critical Commentary
IEB Introducción al estudio de la Biblia
Inst-EB Instrumentos para el estudio de la Biblia
JBQ Jewish Bible Quarterly
JBS Jerusalem Biblical Studies
JNSL Journal of Northwest Semitic Languages
JOTT Journal of Translation and Textlinguistics
JPS-BC JPS Bible Commentary
JSOT Journal for the Study of the Old Testament
JSOTSup Journal for the Study of the Old Testament: Supplement
Series
JTS Journal Theological Studies
KAT Kommentar zum Alten Testament
KHC Kurzer Hand-Commentar zum Alten Testament
KUSATU Kleine Untersuchungen zur Sprache des Alten Testaments
und seiner Umwelt
LHB/OTS Library of Hebrew Bible / Old Testament Studies
NBE Nueva Biblia Española
NCBC New Century Bible Commentary
NedTT Nederlands Theologishc Tijdschrift
NGTT Nederduitse gereformeerde teologiese tydskrif
NIBC New International Biblical Commentary
NICOT New International Commentary on the Old Testament
NIVAC NIV Application Commentary
OLA Orientalia Lovaniensia Analecta
OTE Old Testament Essays
OTL Old Testament Library
OTS Old Testament Student
PEQ Palestine Exploration Quarterly
RB Revue Biblique
RevBib Revista Bíblica
RIBLA Revista de interpretación bíblica latinoamericana
SBLWAW Society of Biblical Literature Writings from the Ancient
World series
SFSMD Studia Francisci Scholtern Memoriae Dicata
SHAJ Studies in the History and Archeology of Jordan
SonBB Soncino Books of the Bible
SWBA Social World of Biblical Antiquity
TA Tel Aviv
TBT The Bible Today
VT Vetus Testamentum
WBC Word Biblical Commentary
WEC Wycliffe Exegetical Commentary
WMANT Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen
Testament
WTJ Westminster Theological Journal
WZKM Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes
ZAW Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
TABLAS Y FIGURAS

Tabla 1.1: Distribución de Edom en el corpus profético ……….. 31


Tabla 2.1: Comparación entre RV60, LBLA y JER2001 ………. 48
Tabla 2.2: Referencias a Edom en Abdías ……………………… 57
Tabla 2.3: Traducción de Abdías ………………………..……… 59
Tabla 2.4: Diagrama de Abdías según Block …………………… 62
Tabla 2.5: Desglose del v. 1c-e …………………..……………... 69
Tabla 2.6: Esquema de la condena a Edom en Abdías …………. 76
Tabla 2.7: Sentencias de YHVH en Abd 2-4 ………….………... 83
Tabla 3.1: Estructura de Am 1:11-12 …………………................ 120
Tabla 3.2: Contraste entre Edom e Israel en Is 34-35 …………... 135
Tabla 3.3: Comparación entre Is 34 y 66 ………….……………. 140
Tabla 3.4: Comparación entre Jer 49 y Abdías …………………. 149
Tabla 3.5: El esquema de Ez 25:12-14 ………………………….. 157
Tabla 3.6: Ideas compartidas entre Abdías y Joel …...………….. 166
Fig. 4.1: Intensificación de los oráculos antiedomitas ….............. 180

Tabla apéndice 1: La fórmula ‫ כה־אמר אדני יהוה‬+


destinatario …………………………………………………... 205
Tabla apéndice 2: Comparación de frases entre
Am 9:11-12 y Abdías……………...…………………………. 207
PREFACIO Y
AGRADECIMIENTOS

Génesis de la investigación: El libro Profecías contra Edom: Un


estudio exegético de las profecías antiedomitas de Abdías y los otros
libros proféticos es el resultado de una leve adaptación de la tesis de
Magíster Theologiae (M. Th.) en Biblia presentada al Seminario Teológico
Centroamericano (SETECA). El título original fue “La relación del
oráculo antiedomita de Abdías con los oráculos antiedomitas de los otros
libros proféticos”. Y dicha investigación fue desarrollada bajo la asesoría y
supervisión del Dr. Gary Williams, a quien tengo como referente en
exégesis bíblica dentro de nuestro contexto latinoamericano.
En principio se pensó realizar una “interpretación literaria del libro
de Abdías”, sin embargo, el Dr. Horacio Simian-Yofre S.J. (quien en su
momento aceptó ser el segundo asesor de la tesis) recomendó investigar
los oráculos antiedomitas y compararlos. Y al indagar su viabilidad se
descubrió un gran vacío de la temática en investigaciones en español. Y yo
espero haber cumplido con el cometido.
Definición de “oráculo”: El título del libro utiliza la palabra
“profecía” mientras que en todo el contenido aparece el término “oráculo”.
La temática de investigación se centra en los libros proféticos y en la
nación de Edom. Y de allí que suene apropiado el título “profecías contra
Edom”. Ya que la mayoría de los pasajes bíblicos anuncian juicios divinos
contra Edom. Sin embargo, en círculos académicos se usa el término
“oráculo”, un mensaje divino comunicado a través de un mediador
humano (un profeta) a uno o más destinatarios humanos, personas o
naciones. Un oráculo es una composición profética que explica la
revelación de Dios y cómo Él cumplirá su voluntad en los asuntos
humanos. Para su identificación, los escritores del Antiguo Testamento se
valieron de algunas estructuras literarias: 1) la palabra ‫( ַמ ָּׂשא‬cp. Jer 23:24,
que fue traducida como “carga” [BNP], “profecía” [LBLA, RV60],
“mensaje” [NVI]) que designa una respuesta divina a las circunstancias o
ָּׂ ‫“( כ‬así dice YHVH”, cp. Jer
indagaciones humanas; 2) la frase ‫ה־א ַמר יְ הוָּׂ ה‬
23:2), conocida como la “fórmula del mensajero”, a menudo introduce el
discurso divino; 3) la frase ‫“( נְ ֻאם־יְ הוָּׂ ה‬oráculo de YHVH”, cp. Jer 23:4,
que fue traducida como “oráculo del Señor” [BNP], “declara el SEÑOR”
[LBLA], “afirma el SEÑOR” [NVI], “dice Jehová” [RV60]) puede
introducir, concluir u ocurrir dentro de un oráculo para designarlo como un
discurso divino.
El uso del nombre divino: En este libro se presenta el nombre
divino como YHVH (igual que la BTX, en inglés muchos académicos usan
YHWH). La forma del nombre, representado por el Tetragrámaton, ‫יהוה‬,
es un problema particular para los académicos y estudiosos bíblicos. La
práctica de traducir el nombre divino en griego, por la LXX, como κύριος
ֲ “Adonay”, tal como los judíos reemplazan y pronuncian el
(= hebreo ‫אדנָּׂ י‬,
nombre divino) se traslada a las traducciones en español como “SEÑOR”
(cp. LBLA, NTV, NVI) o “Señor” (cp. DHH, PDT, BLA), que refleja el
hebreo ‫יהוה‬, y lo distingue de “Señor” (cp. Sal 90:1) que refleja hebreo
‫אדנָּׂ י‬.
ֲ Pero esto crea problemas interpretativos, ya que las connotaciones e
implicaciones de referirse a alguien por nombre o por título son bastante
diferentes. Cuando se traducen como un nombre, las traducciones al
español tradicionalmente han vocalizado ‫ יהוה‬como “Jehová” (cp. RV60) o
“Jehovah” (cp. RVA), que combina las consonantes de ‫ יהוה‬con las
vocales de ‫אדנָּׂ י‬.
ֲ Sin embargo, hoy en día los eruditos no judíos a menudo
dan el nombre de “Yahvé” (cp. JER), reconociendo que “Jehová” es una
construcción artificial.
El uso de corchetes en casos de versificación diferente: Con
frecuencia los números de versículos (o la versificación) en la Biblia
Hebrea (o la Septuaginta) difiere de los de nuestras traducciones al
español. Y para no crear confusión, en este libro se sigue la versificación
que aparece en la Reina Valera 1960. En casos donde los números en
español difieran, se proporcionará entre corchetes la versificación hebrea o
griega. Por ejemplo: Joel 3:12 [4:12], en las traducciones en español es el
3:12 mientras que en la Biblia Hebrea es el 4:12.
Lectura de frases hebreas: Se asume que la mayoría de los lectores
no tuvieron el privilegio de estudiar el hebreo bíblico y por ello se añade
entre corchetes y en cursiva la pronunciación más cercana. Por ejemplo, el
Salmo 23:1 dice: ‫[ יְ הוָּׂ ה ר ִעי לא ֶא ְח ָּׂסר‬yhvh roi lo ejsar]. Esto no es una
transliteración, en la que se refleja la forma exacta de una palabra en la
lengua original con caracteres latinos. Pues la transliteración del Sal 23:1
es: yehwâh rō‘î lō’ ’eḥsār. E inclusive para entender estas grafías se
requiere de una inducción básica a las consonantes y vocales hebreas. Y
como la mayoría de los lectores carecen de esa inducción creo que la
sugerencia de pronunciación facilitará la lectura del libro. Y con esto
aclaro que los criterios de pronunciación pueden variar según la
perspectiva de cada autor. Y si Ud. conoce bien el hebreo bíblico entonces
puede ignorar la sugerencia de pronunciación y proseguir con la lectura.
Agradecimientos: Agradezco al Señor Dios Todopoderoso por toda
su ayuda en mis años de preparación bíblica y teológica, y en la realización
de la presente investigación. Agradezco a mi familia, hermanos en la fe e
instituciones que de algún modo contribuyeron para que este proyecto se
haga realidad. Agradezco de manera especial al Dr. Gary Williams por su
paciencia y guía en todo el proceso de investigación y redacción de la
investigación. Agradezco al Dr. Nelson Morales por su valiosa
participación como segundo asesor. Agradezco al Dr. José Luis Sicre Díaz
S.J. y al Dr. Horacio Simian-Yofre S.J., por sus valiosas sugerencias.
Agradezco a la Lic. Mayra Urizar de Ramírez por sus sugerencias y
observaciones en cuánto a la ortografía y redacción.
Agradezco al fondo de becas del Seminario Teológico
Centroamericano, a las contribuciones esporádicas de la Misión Suiza en
el Perú y el Seminario Teológico Iglesia Evangélica Peruana, a las
contribuciones de amigos y hermanos en la fe de Perú y de Guatemala, y al
apoyo incondicional y generoso del Dr. Daniel Steffen.
Quiero también agradecer a los responsables de las bibliotecas de
Eberhard Karls Universität Tübingen y Ludwig Maximilians Universität
München, cuyos recursos ayudaron en la redacción del segundo capítulo
de la investigación. Y agradecer a la biblioteca del Seminario Teológico
Centroamericano, cuyos recursos contribuyeron mayormente para la
redacción del primer y tercer capítulo de la investigación.
En la etapa de publicación agradezco a Jesús Escudero y a
Publicaciones Kerigma por hacer posible que esta investigación sea
publicada. Agradezco a Gary Williams, José Luis Sicre, José María
Tellería, Pablo Deiros, Carlos Sosa, Daniel Salazar, Gary Shogren, Raúl
Cruz-Mireles, Daniel Steffen y César Carhuachín por leer y escribir una
recomendación para el libro. Y finalmente, un agradecimiento sumamente
especial a Mayte Leal de Bartolo, mi amada esposa, por sus sabias
recomendaciones para mejorar este trabajo y su involucramiento en mi
pasión de investigar y enseñar las Sagradas Escrituras.
Mi oración: Es mi oración a Dios, el Juez y Rey justo, que los
lectores encuentren en este libro un recurso exegético que les permita
comprender secciones olvidadas de las Sagradas Escrituras, y en su lectura
sean edificados. Y muchas gracias por permitirme acompañarle en su
peregrinaje académico.

Abner B. Bartolo H.
Universidad de Chiapas
Universidad Filadelfia de México
Tapachula (Chiapas, México), julio de 2019
PRÓLOGO

En las últimas líneas del Libro de los Doce el Dios de Israel decide
cerrar el mensaje profético veterotestamentario dirigido a su pueblo
explicándole que a lo largo de la historia Él siempre lo ha amado, y cuando
el pueblo se atreve a preguntarle, en la voz del profeta Malaquías “¿En qué
podemos darnos cuenta de que lo has hecho?” Yahvé decide responder con
un argumento que parece tener una característica de irrefutable: “¿Qué no
era Esaú hermano de Jacob? [es decir, digno del mismo cuidado y
protección] Pues mira que fue a Jacob a quien yo amé, pero a Esaú lo
odié”.1
San Pablo, en su carta a los Romanos se hará cargo de que el
naciente cristianismo no olvide tal declaración divina, aunque la versión
aramea de su carta matice un poco ese odio, utilizando en su lugar el
término siríaco soné: “a Esaú lo puse a un lado” o “lo aparté de mí”.2
¡¿Cómo explicar que un Dios que se ha definido a sí mismo como el
amor por excelencia sea capaz de odiar, de apartar de su lado a un ser
humano de tal forma?! Al amado del patriarca Isaac,3 a aquel a quien
Jacob llama “mi Señor” ocho veces,4 al primogénito del hijo prometido de
Abraham.
Múltiples comentaristas han creído ver en la ligereza que Esaú
muestra para referirse a, y proteger, la bendición divina que acompañaba a
sus legítimos derechos de nacimiento la causa última por la cual el texto
bíblico lo trata de tal forma, y aquel profeta que visita al Sumo Sacerdote
Elí parece confirmarlo cuando afirma: “yo honraré a los que me honran, y
los que me desprecian serán tenidos en poco”.5
Elie Assis (Departmento de Bibla Zalman Shamir, Universidad Bar
Ilan), uno de los expertos contemporáneos en los libros proféticos del
Antiguo Testamento, señala: “Una actitud hostil hacia Edom prevalece en
la profecía. De todos los pueblos citados en los oráculos de los profetas el
castigo divino de Edom parece ser el más notable”.6 Y el célebre teólogo
suizo Max Haller mostraba ya en 1925 que Edom es “más que cualquier
1 Malaquías 1:1-3, traducción del autor.
2 Romanos 9:13 en la edición de G. H. Gwilliam y J. Pinkerton, Süryanice incil ve
mezmurlar. Istanbul/Stuttgart: Bible Society in Turkey/United Bible Societies. 1986.
3 Génesis 25:28.
4 Génesis 32:4, 5, 18; 33:8, 13, 14 (2x), 15.
5 1 Samuel 2:30.
6 Assis, E. “Why Edom? On the Hostility Towards Jacob's Brother in Prophetic

Sources”. Vetus Testamentum 56/1 (2006):1-20. Disponible en:


www.jstor.org/stable/20503993.
otra nación”, objeto de odio en las Escrituras.7 Es precisamente el texto del
Génesis el que, en cinco ocasiones distintas, nos revelará que “Esaú es
Edom”.8
En la presente obra, el Maestro Abner Beens Bartolo Hurtado
(Satipo, Perú; 1984) decide realizar un cuidadoso estudio exegético de las
profecías contra Edom contenidas en la sección de los Profetas del
Antiguo Testamento hebreo. A cien años de que Haller decidiera iniciar el
primer esfuerzo sistemático en este sentido, el Profesor Bartolo entrega al
público de habla hispana una obra seria, original, perfectamente
documentada, que como característica adicional tiene la de constituirse
como el primer estudio publicado en castellano sobre el tema.
Aunque las profecías contra Edom aparecen en diversos pasajes de
los profetas Isaías, Jeremías, Ezequiel, Joel, Amós, y Malaquías, el libro
de Abdías está completamente dedicado a ellas, en particular, a la
destrucción futura, cierta e irrevocable, de la nación edomita. Siendo este
libro el más breve del Antiguo Testamento, con sólo un capítulo de
longitud, se podría pensar que abordar su estudio detallado resultaría ser
una labor relativamente sencilla.
Nada más alejado de la realidad. San Jerónimo —que escribió 2
comentarios sobre este libro, algo que ningún erudito antiguo llegó a
hacer— decía de él: “quanto breuius est, tanto difficilius”.9 En la
actualidad no existe ni siquiera un consenso entre los especialistas sobre la
estructura misma del libro de Abdías: ¿Se trata de siete fragmentos
redactados en distintos momentos, de cinco profecías, o de una sola larga
predicción?10
Abner Bartolo, como miembro fundador de la Sociedad
Latinoamericana para las Ciencias Bíblicas (SOLACIB) aborda la empresa
con el cuidado y el rigor que se espera de un especialista formado en los
más recientes avances del área. La bibliografía que nos presenta abunda en
obras publicadas durante el siglo XXI, pero no deja de recurrir a textos de
principios del siglo XX e incluso del XIX cuando el asunto en cuestión lo
requiere. Ver este tipo de cuidado en la selección de fuentes bibliográficas
no resulta habitual entre las obras dedicadas a las Ciencias Bíblicas que
son concebidas y publicas en América Latina. Por este sólo hecho la
7 Haller, M. Edom in Urteil der Propheten. En Vom Alten Testament. Festschrift K.
Marti. Editado por K. Budde, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
41 (Giessen: Alfred Töpelmann, 1925). Pp.109-117.
8 25:30; 36:1, 8, 19, 43.
9 “Cuanto más corto es, más difícil es [de comprender]”. Hieronymus.

Commentariorum In Abdiam Prophetam Liber Unus. En Migne, J.P (ed.) Libri


Commentariorum, PL vol. 25, coll. 1097-1118A.
10 Assis, E. “Structure, Redaction and Significance in the Prophecy of Obadiah”.

Journal for the Study of the Old Testament 39/2 (2014): 209-221. Disponible en:
https://doi.org/10.1177/0309089214567376
presente obra merece un lugar distinguido en cualquier biblioteca teológica
del mundo.
Pero la forma de abordar el tema también resulta muy relevante: ¿Se
ha de ver en los oráculos antiedomitas una colección de referencias a
hechos pasados, a eventos históricos que han concluidos y sobre los que no
tenemos nada más que hacer que conocerlos para descubrir una forma
particular de ver el mundo que estuvo vigente hace más de 2,500 años? ¿O
se trata de eventos futuros, predichos con la intención de que el pueblo de
Dios de nuestra época o de épocas futuras estuviera informado de lo que
ocurriría con naciones y pueblos aún por surgir? ¿Cómo puede resultar
relevante este material profético para las comunidades latinoamericanas de
nuestros días, inmersas en la pobreza, el crimen, la desesperación y el
abandono?
Para todas estas preguntas el Maestro Bartolo tiene respuestas,
respuestas fundamentadas en un conocimiento profundo de los idiomas
bíblicos, de la estructura literaria de los pasajes, de las costumbres y usos
de pueblos hoy desaparecidos, de la vida cotidiana de nuestros pueblos
latinoamericanos, pero sobre todo, fundamentadas en una labor pastoral y
exegética que reconoce la importancia central de la guía de Dios en toda
actividad que emprendemos.
En este último sentido, resulta notorio que, si bien Edom como
Nación recibe los calificativos más duros, amenazantes y condenatorios
por parte del Dios de Israel, en la Ley este mismo Dios instruye a su
pueblo: “No odiarás al edomita, porque es tu hermano... Los hijos que
nacieren de ellos, en la tercera generación entrarán en la congregación de
Yahvé”.11 Dios podrá tener asuntos pendientes con pueblos y personas,
pero a nosotros se nos prohíbe odiar a nuestros semejantes.
Haríamos bien en jamás olvidarlo.

Raúl M. Cruz-Mireles
Director General
Fundación Eliashitta para la Investigación Bíblica.

11 Deuteronomio 23:7-8, traducción del autor.


CAPÍTULO 1

INTRODUCCIÓN

1.1 Importancia del tema

La presente investigación es un acercamiento bibliográfico al libro


más pequeño del Antiguo Testamento y su relación con pasajes semejantes
del corpus profético. Específicamente se abordó el tema: “La relación del
oráculo antiedomita de Abdías con los oráculos antiedomitas de los otros
libros proféticos”. Se realizó un estudio exegético y comparativo de todos
los oráculos o las profecías que se dirigen contra Edom, teniendo como
punto de referencia el libro de Abdías.
El libro de Abdías “se asemeja a una página olvidada”1 y “ha
recibido poca atención académica concertada”. 2 Esa es la realidad en
investigaciones y publicaciones en español. Por ello, esta investigación
procuró ser exhaustiva al exponer su contenido antiedomita. Además, en el
idioma de Cervantes no se ha encontrado alguna publicación que exponga
la relación entre los oráculos antiedomitas del corpus profético. Allí radica
la importancia del tema.
El aporte de la investigación permitió: 1) conocer el mensaje de
cada oráculo contra Edom, 2) identificar las formas y estructuras en las
que son presentadas, 3) comparar las acusaciones, 4) comparar y establecer
la intensificación de las sentencias, y 5) contrastar el futuro de Edom con
el futuro de Judá/Israel. Al final se presentarán recomendaciones
ministeriales para el quehacer eclesiástico latinoamericano.

1.2 Objetivos

1
Milton Schwantes, “Sobrevivencias: Introducción a Abdías”, RIBLA 35/36
(2000): 171.
2
David L. Petersen, The Prophetic Literature: An Introduction (Louisville:
Westminster John Knox, 2002), 189.
Profecías contra Edom

El propósito fundamental de la presente investigación es conocer los


oráculos antiedomitas y establecer la relación entre ellos. En forma
específica se pretende establecer la relación del oráculo antiedomita de
Abdías con los oráculos de los otros libros proféticos. De este propósito
principal se desprenden los objetivos secundarios: primero, estudiar
exegéticamente el oráculo antiedomita del libro de Abdías. Segundo,
estudiar exegéticamente los oráculos antiedomitas en otros libros
proféticos. Tercero, identificar las formas y estructuras en las que los
oráculos antiedomitas son presentados. Cuarto, establecer la inten-
sificación de las sentencias, comparar las acusaciones y contrastar con el
futuro de Judá/Israel.

1.3 Preguntas de investigación

Varias preguntas dirigieron el curso de la presente investigación.


¿Qué dicen los oráculos acerca de Edom? ¿En qué estructura literaria son
presentados? ¿Cuáles son las causas y consecuencias del accionar
edomita? ¿Qué dicen los oráculos en cuanto a Judá/Israel? Estas preguntas
fueron respondidas en los capítulos dos y tres, cuando se exponen los
oráculos antiedomitas en Abdías y en los demás libros proféticos. Las
preguntas, ¿cuál es la relación entre los oráculos de Abdías y los oráculos
de los demás profetas?, y ¿existe alguna intensificación en los oráculos
antiedomitas?, se contestan en los capítulos tres y cuatro.

1.4 Justificación de la investigación

Respecto a la relación Edom-Judá y los oráculos antiedomitas han


surgido varias opiniones. Beth Glazier-McDonald dice que Edom e
Israel/Judá eran vecinos y como vecinos peleaban, y a veces las tensiones
estallaban cuando el derecho de propiedad de tierras y rutas comerciales
estaba en disputa. Es probable que esta problemática surgiera cuando
Edom recuperó su territorio o cuando el rey Amasías (ca. 800 a. C.)
reconquistó partes estratégicas de Edom. Esto habría provocado el tipo de
animosidad que no moriría rápidamente, afirmado una y otra vez en actos
de ‫[ ָּׂר ְדפֹו ַב ֶח ֶרב‬radfo bajereb], “perseguir con espada” (Am 1:11-12).3 El
silencio de Sofonías (ca. 640-633 a. C.) sobre el tema de Edom sugiere un
tiempo amistoso entre los dos países. Edom y Judá cooperaron en el
3
Beth Glazier-McDonald, “Edom in the Prophetical Corpus”, en You Shall Not
Abhor an Edomite for He is Your Brother. Edom and Seir in History and Tradition, ed.
Diana V. Edelman (Atlanta: Scholars Press, 1995), 24-26.

~ 24 ~
Introducción

ámbito del comercio y cohabitaron en paz en el sur de Judá. 4 Por tanto, no


debería sorprender la esperanza de ayuda en tiempos de necesidad; sin
embargo, Edom se comportó como un enemigo (Abd 11). Tiempo después
los edomitas comenzaron a establecerse en la tierra de Judá y es en ese
periodo cuando surgieron la mayoría de las profecías contra Edom.5 En
ciertos pasajes también se observa la transformación de Edom, repre-
sentado como el enemigo escatológico, cuya destrucción sangrienta es la
condición previa para la restauración cósmica y el regreso triunfal de Israel
a Sion (Ez 25 y 35; Is 34 y 63).6
Para Bruce C. Cresson, una de las características de la profecía
posterior al exilio es la de una teología de “maldito sea Edom”.7 Según él,
este intenso odio pudo tener algunos antecedentes históricos, como la
participación de Edom en la destrucción de Judá y de Jerusalén en el año
587 a. C. y el desplazamiento edomita y aferramiento del territorio tradi-
cionalmente judío en el sur tras la invasión nabatea.8 Cresson también
sostiene que todos los textos proféticos pertinentes exhiben la misma línea
dura, el sentimiento antiedomita, y todos deben ser datados en el periodo
del exilio o posterior al exilio. La amplia distribución de los oráculos
antinaciones extranjeras, y especialmente contra Edom, indica que tal
actitud se llevó a cabo en más de algún editor judío de ardiente corazón o
escuela de editores.9
Elie Assis cree que las fechas de las profecías antiedomitas prueban
que la hostilidad no está presente en el periodo del Primer Templo. Incluso
en Jeremías, quien profetizó al final de ese periodo, no se observa alguna
actitud especial hacia Edom.10 Sin embargo, sostiene Assis, la mayoría de
4
Ibíd., 27.
5
Véase ibíd., 28-30.
6
Ibíd., 31-32.
7
Bruce C. Cresson, “The condemnation of Edom in Postexilic Judaism”, en
The Use of the Old Testament in the New and Other Essays: Studies in Honor of
William Franklin Stinespring, ed. James M. Efird (Durham: Duke University Press,
1972), 125.
8
Ibíd., 132, 142-144.
9
Ibíd., 134-140, 146. La lista de Cresson sobre los oráculos de teología
“maldito sea Edom” son: Abdías; Jer 49:7-22; Ez 25: 12-14; 35:1-15; Lam 4:21-22; Jl
2:30-3:21 (juicio a las naciones, incluyendo a Edom); Am 1-2 (juicio a las naciones,
incluyendo a Edom); y Mal 1:2-5. Descarta Is 21:11-12 por no entrar en el tipo de
literatura “maldito sea Edom” y también Is 34 y 63:1-6 por ser escatológicos y porque
Edom representa a las naciones. Ibíd., 135-140. Véase también Rainer Albertz,
Historia de la religión del Israel en tiempos del Antiguo Testamento: Desde el exilio
hasta época de los Macabeos (Madrid: Trotta, 1999), 466.
10
Elie Assis, “Why Edom? On the Hostility towards Jacob’s Brother in
Prophetic Sources”, VT 56/1 (2006): 2.
~ 25 ~
Profecías contra Edom

las referencias bíblicas donde existe alguna actitud particularmente


negativa hacia Edom puede fecharse después de la destrucción de
Jerusalén: Is 34; 63:1-6; Ez 35:1-36:15; Jl 4:19-21; Am 9:12; Abdías; Mal
1:2-5; Sal 137; Lam 4:21-22.11
John R. Bartlett no cree que Edom tuvo alguna participación en la
caída de Jerusalén.12 Él dice que “las denuncias proféticas contra el
comportamiento de Edom son derivadas de historias previas más que
cualquier cosa hecha por Edom en el 587”.13 Para Bartlett, el paquete muy
variado de referencias post-exílicas concernientes a Edom (como Jer 49:7-
22; Abdías; Ez 32:29; 36:5; Am 9:11-12; Mal 1:2-5; Is 34; 63:1-6)
demuestran cómo este adquirió un estatus simbólico en el Israel después
del exilio. La idea de la reconquista de Edom fue utilizada como una
expresión de la esperanza de un reino davídico restaurado. La destrucción
de Edom viene a ser una parábola de la destrucción de las naciones en su
conjunto. Y en ciertos pasajes Edom podría ser nombrado para simbolizar
un imperio mundial que se opone a Dios.14
Bartlett observa que mucha de nuestra evidencia histórica de Edom
viene de la literatura del reino de Judá, su principal enemigo. Todos los
escritores del Antiguo Testamento que mencionan a Edom le debían
lealtad a Jerusalén. 15 Por tanto, afirma: “[E]stamos en una posición fuerte
para observar la actitud de Judá hacia Edom, y tal vez de relacionarlo con
su historia política”. 16 Efectivamente, Judá consideró a Edom como un
enemigo feroz y, a la vez, pueblo traicionero.
Estas ideas en parte fueron confirmadas y otras se rechazaron tras
estudiar los oráculos antiedomitas. Las informaciones anteriormente
expuestas justificaron la investigación e invitaron a responder cuál es la
relación del oráculo de Abdías con los demás libros proféticos, y si existe
alguna intensificación a partir de la caída de Jerusalén (586 a. C.) y la
apropiación de tierras judías.

11
Ibíd.
12
John R. Bartlett, Edom and the Edomites, JSOTSup 77 (Sheffield: JSOT,
1989), 157.
13
John R. Bartlett, “Edom and Fall of Jerusalem, 587 B.C.”, PEQ 114/1
(1982): 23.
14
Bartlett, Edom and the Edomites, 186.
15
Estos son el yahvista y los editores sacerdotales de Génesis-Números, el
deuteronomista, el historiador deuteronomista, el cronista, el autor de Lamentaciones,
los profetas Isaías, Jeremías, Ezequiel, Joel, Amós (aunque sus palabras fueron
pronunciadas en el reino de Israel), Abdías, Malaquías y sus editores, y el autor de 1
Esdras. Ibíd., 175.
16
Ibíd.
~ 26 ~
Introducción

1.5 Delimitación y definición de conceptos

La investigación se limitó a los pasajes proféticos que refieren


claramente contra Edom. Estos pasajes se estudiaron exegéticamente y
para ello se utilizó el método gramático-histórico, en conjunto con el
acercamiento literario y retórico. Las aplicaciones pertinentes se dejaron
para el último capítulo. A continuación se explican dos conceptos
esenciales para la investigación: 1) La relación entre Israel y Edom, y 2)
Edom en el corpus profético.

1.5.1 Relación entre Israel y Edom

En el libro de Abdías, Edom (vv. 1 y 8) recibe el nombre de su


ancestro Esaú (vv. 6, 8, 9, 18 [2x], 19, 21). A Edom (o Esaú)17 se le acusa
de agredir a su hermano Jacob (‫[ ֵמ ֲח ַמס ָּׂא ִחיָך י ֲַעקב‬mejamas ajija yaaqob],
v. 10; ‫יֹום־א ִחיָך‬
ָּׂ ‫[ ְב‬beyom ajija], v. 12). Abdías, con la combinación “Jacob”
(vv. 10 y 18), “Esaú” y “hermano” (‫[ ָּׂאח‬aj]), recuerda a su audiencia los
orígenes de ambas naciones.
Dejando de lado los problemas de datación, las teorías de formación
y la hipótesis documentaria, existen tradiciones y relatos que unen a Jacob
y Esaú como hermanos de sangre. 18 Según el narrador de Gn 25:22-26,
Jacob y Esaú eran gemelos, hijos de Isaac y Rebeca, y desde el vientre
luchaban entre sí. Cuando ya hubieron crecido, Esaú vendió su primo-
genitura por pan y guisado de lentejas, y Jacob se aprovechó de la nece-

17
El relator de Génesis explica el origen del nombre Edom para Esaú: ‫אמר‬
ֶ ‫וַ י‬
‫א־שמֹו ֱאדֹום׃‬
ְ ‫ל־כן ָּׂק ָּׂר‬
ֵ ‫ן־ה ָּׂאדם ָּׂה ָּׂאדם ַהזֶ ה ִכי ָּׂעיֵף ָּׂאנ ִכי ַע‬
ָּׂ ‫יטנִ י נָּׂ א ִמ‬ ֲ ‫“( ֵע ָּׂשו ֶא‬Dijo Esaú
ֵ ‫ל־יַעקב ַה ְל ִע‬
a Jacob: ‘Oye, dame a probar de lo rojo, de eso rojo, porque estoy agotado’. - Por eso
se le llamó Edom-”, Gn 15:30 JER2001). Obsérvese el juego de palabras que
comparten las mismas consonantes: ‫ ֱאדֹום‬...‫ן־ה ָּׂאדם ָּׂה ָּׂאדם‬ ָּׂ ‫מ‬. ִ El adjetivo ‫ ָּׂאדם‬significa
“rojo, pardo, marrón, castaño; alazán, trigueño, moreno”; en Gn 25:30 se refiere a
“lentejas” y una paronomasia con Edom. Luis Alonso Schökel, “‫”אדם‬, ָּׂ Diccionario
bíblico hebreo-español (Madrid: Trotta, 1999), 33. Esta obra en adelante se abreviará
con la sigla DBH-E.
18
La opinión de Dicou es que las historias de Jacob-Esaú y los oráculos contra
Edom se originaron principalmente en la segunda mitad del siglo VI a. C., y afirma
que existe evidencia de que los editores de las narrativas israelitas y las tradiciones
proféticas trabajaron en la edición de los libros proféticos y de Génesis. Que ambos
conjuntos de textos parecen haber conocido una edición deuteronomista. Bert Dicou,
Edom, Israel’s Brother and Antagonist: The Role of Edom in Biblical Prophecy and
Story, JSOTSup 169 (Sheffield: JSOT, 1994), 198-200.

~ 27 ~
Profecías contra Edom

sidad de su hermano (Gn 25:27-34). Más adelante Jacob robó la bendición


paternal que por derecho de primogenitura le correspondía a Esaú (Gn 27).
Hasta aquí el agresor había sido Jacob y de Esaú lo único malo que se dice
es: “Y aborreció Esaú a Jacob... y dijo en su corazón: ‘Llegarán los días
del luto de mi padre, y yo mataré a mi hermano Jacob’” (Gn 27:41 RV60).
La separación de veintiún años dio como resultado una maravillosa
reconciliación: “Entonces Esaú corrió a su encuentro y lo abrazó, y
echándose sobre su cuello lo besó, y lloraron” (Gn 33:4 LBLA), y ente-
rraron juntos a su padre (Gn 35:29). Al final cada uno se estableció en una
región determinada, Jacob en Canaán y Esaú en Seir, formando de allí en
adelante dos naciones, que en teoría deberían ser hermanas y apoyarse
mutuamente.19
En las tradiciones israelitas sobre el peregrinaje por el desierto se
relata que Edom les negó el paso con “mano fuerte”, en su ruta hacia la
tierra de Canaán (Nm 20:14-21). Israel apeló al lazo sanguíneo, al decir ‫כה‬
‫[( ָּׂא ַמר ָּׂא ִחיָך יִ ְש ָּׂר ֵאל‬koh amar ajija yisrael] “así dice Israel tu hermano”, Nm
20:14), pero Edom decidió hacerles frente. Este agravio quedó impregnado
en la mente israelita, pues Jefté recuerda el incidente en su lucha contra
Amón (Jue 11:14-21). Más adelante el cronista de Israel informa que
David venció a Edom y lo sometió a servidumbre (2 S 8:13-14). Sin
embargo, bajo el reinado de Joram, Edom se rebeló y logró su
independencia (2 R 8:20-22). El antagonismo creció entre ambas naciones.
Es en ese contexto que los profetas expresaron sus oráculos antiedomitas
(Is 34:5-6; Jer 49:7-22; Ez 25:12-14; 35; Jl 3:19 [4:19]; Am 1:11-12).
Israel Finkelstein, tras las excavaciones en Khirbet en-Nahas,
declara que Edom no pudo existir como nación antes del siglo VIII a. C. Él
dice:
19
Bradford A. Anderson, en su tesis, concluye que la descripción de Esaú en
Génesis es, en general, positiva. En donde el hijo no elegido es bendecido y responde
adecuadamente a los desafíos que la vida le presenta. El hermano no elegido de
ninguna manera es maldito o excluido de la economía divina. Según Anderson estos
motivos encuentran resonancia en Deuteronomio, el cual en detalle construye el asunto
de posesión agraria en el lenguaje explícitamente teologal, al reforzar el motivo de
parentesco. Sin embargo, prosigue, más adelante Edom es retratado negativamente por
los profetas por violar una relación de hermandad, y por no respetar la distribución de
las tierras. Es este rechazo doble, de su hermano Israel así como también de YHVH,
quien ha nominado las tierras, que ayuda a dar explicación al mensaje rudo de los
profetas. Bradford A. Anderson, Election, Brotherhood and Inheritance: A Canonical
Reading of the Esau and Edom Traditions (Durham E-Theses, Tesis de Ph.D., Durham
University, 2010), 168-170, 246-248.

~ 28 ~
Introducción

Khirbet en-Nahas apoya la opinión comúnmente aceptada sobre la


aparición de Edom bajo dominio asirio en el siglo VIII a. C. De
hecho, una entidad política edomita se menciona por primera vez en
los registros históricos extra-bíblicos por Adad-nirari III, rey de
Asiria (810-783 a. C.). Referencias bíblicas “anteriores” a Edom,
como la descripción de la campaña de David (2 S 8:13-14), deben
ser vistas como anacronismos, lo que refleja las realidades y los
objetivos de la época de compilación de los textos relevantes. 20

Sin embargo, Finkelstein se equivoca. Edom y Seir sí son


mencionados en textos egipcios dirigidos a los faraones Amenhotep III
(primera mitad del siglo XIV a. C.) y Merneptah (ca. 1224-1214 a. C.),
dando evidencia de la presencia edomita entre el mar Muerto y el golfo de
Acaba.21 Así mismo, Thomas E. Levy, Mohammad Najjar, Johannes van
der Plicht, Neil Smith, Hendrik J. Bruins y Thomas Higham van en contra
de lo afirmado por Finkelstein. 22 Ellos aseguran que las excavaciones in
situ confirman dos importantes fases de producción de cobre en los siglos
XII-XI a. C. y X-IX a. C. en Khirbat en-Nahas.23 A partir de esta infor-
mación ya se puede “relacionar la Biblia hebrea y las fuentes extra bíblicas
para rebuscar hechos históricos y procesos históricos”. 24
Erez Ben-Yosef, Ron Shaar, Lisa Tauxe, y Hagai Ron dicen que las
excavaciones en Timna dan una clara evidencia que la producción de
20
Israel Finkelstein, “Khirbet en-Nahas, Edom and Biblical History”, TA 32
(2005): 124. En su exposición sobre cómo Edom llegó a ser un estado, Jessica N.
Whisenant declara que las pruebas de cuatro sitios (Buseira, Tawilan, Umm el-Biyara,
Ghrareh) hasta ahora excavadas en la montaña edomita revelan asentamiento edomita
principalmente durante los siglos VII y VI a. C. (tal vez se extienda ligeramente entre
los siglos VIII y V). Véase Jessica N. Whisenant, “Writing, Literacy, and Textual
Transmission: The Production of Literary Documents in Iron Age Judah and the
Composition of the Hebrew Bible” (dis. de Ph.D., University of Michigan, 2008), 214-
218.
21
Véase “The Amarna Letters”, trad. W. F. Albright, ANET, 488; “The Report
of a Frontier Official”, trad. John A. Wilson, ANET, 259; J. R. Bartlett, “Edom”, The
Anchor Bible Dictionary, ed. David Noel Freedman (Nueva York: Doubleday, 1992),
2:287.
22
Thomas E. Levy, Mohammad Najjar, Johannes van der Plicht, Neil Smith,
Hendrik J. Bruins, y Thomas Higham, “Lowland Edom and the High and Low
Chronologies: Edomite State Formation, the Bible and Recent Archaeological
Research in Southern Jordan”, en The Bible and Radiocarbon Dating: Archeology,
Text and Science, ed. Thomas E. Levy y Thomas Higham (Nueva York: Routledge,
2014), 160.
23
Ibíd., 158.
24
Ibíd.

~ 29 ~
Profecías contra Edom

cobre se incrementó drásticamente durante la segunda mitad del siglo XII


a. C. y que un cambio importante en la producción, tecnologías y orga-
nización ocurrió durante la segunda mitad del siglo X a. C., probablemente
en relación con la campaña militar de Shoshenq I. 25 La producción de
cobre en todo el valle del Arabá cesó al final del siglo IX a. C.26 La
sofisticada organización de producción demuestra la autoridad centralizada
y el poder político que podría representar el temprano estado tribal de
Edom.27
Tras la confirmación de la presencia edomita desde antes del siglo
XII a. C., ahora se reafirma que la relación entre Israel y Edom no fue la
de buenos hermanos y vecinos, por el contrario, reinó la discordia, el
resentimiento y la venganza. A Israel se le mandó: ‫א־ת ַת ֵעב ֲאד ִמי ִכי ָּׂא ִחיָך‬
ְ ‫ל‬
‫[( הּוא‬lo-tetaeb adomi ki ajija hu] “no aborrecerás al edomita porque es tu
hermano”, Dt 23:7 [TM 23:8]), y en actitud recíproca Edom no debería
“aborrecer” a Israel.

1.5.2 Edom en el corpus profético

El libro de Abdías es mayoritariamente antiedomita y un texto


fundamental para entender el desarrollo de la temática y la relación entre
Judá/Israel y Edom.28 Edom es también mencionado por otros profetas,
quienes lo llaman Edom, Esaú, Seir, Bosra, 29 Temán, Sela, y algunos
25
Erez Ben-Yosef, Ron Shaar, Lisa Tauxe, y Hagai Ron, “A New
Chronological Framework for Iron Age Copper Production at Timna (Israel)”, BASOR
367 (2012): 52.
26
Véase Ibíd., 61.
27
Ibíd., 65. Véase también Thomas E. Levy, Erez Ben-Yosef y Mohammad
Najjar, “New Perspectives on Iron Age Copper Production and Society in the Faynan
Region, Jordan”, en Eastern Mediterranean Metallurgy and Metalwork in the Second
Millennium BC, ed. Vasiliki Kassianidou y George Papasavvas (Oxford: Oxbow
Books, 2012), 210-212.
28
Bert Dicou declara que el libro de Abdías parece ser un texto fundamental en
el desarrollo de la función de Edom en la literatura profética porque allí encontramos
tanto el tema de la hermandad de Edom y el papel de Edom como representante de las
naciones; además, todo el libro está dedicado a la relación entre Israel y Edom. Véase
Dicou, Edom, Israel’s Brother and Antagonist, 98-104.
29
Es sabido que Bosra (‫)ב ְצ ָּׂרה‬
ָּׂ fue una ciudad edomita pero en Jer 48:24 es una
localidad de Moab. Podría estar ubicada a ocho millas al noreste de Mábada, Elmer A.
Martens, Jeremiah, BCBC (Scottdale: Herald, 1986), 84. Probablemente sea Beser
(‫)ב ֶצר‬
ֶ de Dt 4:43, Theo Laetsch, Jeremiah, BC (San Luis: Concordia, 1952), 337; J. A.
Thompson, The Book of Jeremiah, NICOT (Grand Rapids: Eerdmans, 1980), 708.

~ 30 ~
Introducción

incluyen a Duma (esto se discutirá más adelante). En la siguiente tabla se


observa la distribución de Edom en el corpus profético.

Edom Esaú Seir Bosra Temán Sela ¿Duma?


Is 11:14; - 21:11 34:6; - 16:1; 21:11
34:5, 6; 63:1 42:11
63:1
Jer 9:26 49:8, - 49:22 49:7, - -
[9:25]; 10 20
25:21;
27:3;
40:11;
49:7,
17, 20,
22
Lam 4:21, 22 - - - - - -
Ez 25:12, - 25:8; - 25:13 - -
13; 14 35:2,
[2x]; 3, 7,
27:16 15
[?];
32:29;
35:15;
36:5
Dn 11:41 - - - - - -
Os - - - - - - -
Jl 3:19 - - - - - -
[4:19]
Am 1:6, 9, - - 1:12 1:12 - -
11; 2:1;
9:12
Abd vv. 1, 8 vv. 6, - - v. 9 v. 330 -
8, 9,
18
[2x],
19, 21
30
BLA traduce “a ti que habitas en las quebradas de Petra” y Niehaus, “tú que
habitas en los refugios de Sela”, Jeffrey J. Niehaus, “Obadiah”, en The Minor
Prophets: An Exegetical and Expository Commentary, ed. Thomas Edward
McComiskey (Grand Rapids: Baker, 1993), 2:515.

~ 31 ~
Profecías contra Edom

Jon - - - - - - -
Mi - - - 2:12 - - -
[?]
Nah - - - - - - -
Hab - - - - 3:3 - -
Sof - - - - - - -
Hag - - - - - - -
Zac - - - - - - -
Mal 1:4 1:2, 3 - - - - -
Tabla 1.1: Distribución de Edom en el corpus profético

En suma, de los diecisiete libros proféticos once (o diez) se


refieren a Edom, o si se considerase el rollo de los Doce Profetas como
una sola obra entonces Edom aparece en todo el corpus profético. 31 La
mayoría de estas referencias anuncian castigo, destrucción y venganza
contra Edom, con siete excepciones. 1) Is 16:1, donde Sela es una
mención geográfica. 2) Is 42:11, donde los habitantes de Sela son
convocados a cantar con júbilo. 3) Jer 40:11, donde Edom es un lugar
de refugio para algunos judíos. 4) Dn 11:41, donde se anuncia que
Edom, Moab y los más selectos de los hijos de Amón escaparán del
ataque del rey del Norte. 5) Am 1:6, 9, donde Edom es comprador de
esclavos. 6) Am 2:1, donde Edom es víctima del ataque de Moab. Y 7)
Hab 3:3, donde se recuerda poéticamente que Dios viene desde Temán.
Los pasajes en discrepancia (Ez 27:16; 32:29; Mi 2:12; Is 21:11; y Lm
4:21-22) se discutirán a continuación.
En Ez 27:16 se debe definir si la lectura original es ‫ֲא ָּׂרם‬
(“Aram”), tal como aparece en el texto hebreo, el Texto Masorético
31
Según José María Abrego de Lacy, “el libro de Daniel no es estrictamente un
libro profético. Por su temática y fecha de composición encuadra mejor entre los libros
apocalípticos”, José María Abrego de Lacy, Los libros proféticos, IEB 4 (Estella:
Verbo Divino, 1993), 19, n. 2. Por otro lado, el libro de Lamentaciones es considerado
un libro profético aunque su contenido difiere de ese género literario. En la LXX tanto
Lamentaciones como Daniel se encuentran en la sección de libros proféticos (después
de Jeremías y Susana, respectivamente) pero en la Biblia Hebrea están presentes en la
sección de los “Escritos” (ketûbîm) y más específicamente Lamentaciones está en
megillôt (junto con Rut, Cantares, Eclesiastés y Ester). Véase Víctor Morla,
Lamentaciones, NBE (Estella: Verbo Divino, 2004), 20; Trempler Longman III,
Jeremiah, Lamentations, NIBC (Peabody: Hendrickson, 2008), 327.

~ 32 ~
Introducción

[TM] (de este modo traducido por LBLA y PER;32 la NVI y la Vulgata
traducen “Siria”)33 o ‫“( ֱאדֹום‬Edom”), tal como se encuentra en Aquila y
Símaco34 (de este modo traducido por la RV60, DHH, BLA, RVA,
BTX, JER). La LXX traduce ἀνθρώπους [antrópus], suponiendo que
‫[ ָּׂא ָּׂדם‬adam] es la lectura original. Daniel I. Block dice que “Aram se
refiere a la zona de influencia de Siria desde la Alta Mesopotamia en el
noreste hasta Damasco en el suroeste”.35 Y también afirma que los
“agentes sirios de Tiro aportaron una variedad de productos a su
economía, en particular los artículos de lujo como piedras preciosas y
telas especiales”.36 Sin embargo, como dice Walther Zimmerli, Aram
es representado en el v. 18 por Damasco (‫[ ַד ֶמ ֶשק‬dammeseq]), y que la
lectura original sea probablemente Edom. 37
Ezequiel 32:29 se encuentra en una serie de profecías contra
Egipto (29:1-32:32). Específicamente se halla en el recuento de
muertos de varias naciones: Asiria (32:22-23), Elam (vv. 24-25), Mesec
y Tubal (vv. 26-28), Edom (v. 29), los del norte y los sidonios (v. 30).
Todas estas naciones (o sus gobernantes) fueron poderosas en la tierra
pero terminaron derrotadas e igualadas en la muerte. Es así que Edom,
sus reyes y todos sus príncipes, por más poderío que tenían, fueron
puestos entre las víctimas a espada, y descendieron al sepulcro. Esto no
es propiamente una sentencia contra Edom sino que sirve de ejemplo
para Egipto. Lo que a su vez permite descartar a Ez 32:29 dentro de los
oráculos antiedomitas.
Los traductores de Mi 2:12 han encontrado cierta dificultad
respecto a ‫[ ָּׂב ְצ ָּׂרה‬botsrah]. La vocalización masorética bosrah favorece
la identificación con la ciudad o fortaleza edomita, Bosra. Y así
entiende la RV60. Charles L. Feinberg dice que “Bosra era famosa por
sus excelentes pastos (2 R 3:4), y las ovejas de Bosra pueden haber sido
tan famosas como las vacas de Basán (Am 4:1) y los carneros de
32
De igual modo Daniel I. Block, The Book of Ezekiel, Chapters 25-48,
NICOT (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), 66.
33
Del mismo modo Patrick Fairbairn, Commentary on Ezekiel (Grand Rapids:
Kregel, 1989), 309.
34
Al respecto, véase la BHS.
35
Block, The Book of Ezekiel, Chapters 25-48, 74.
36
Ibíd.
37
Walther Zimmerli, Ezekiel 2: A Commentary on the Book of the Prophet
Ezekiel, Chapters 25-48, H-CHCB (Filadelfia: Fortress, 1983), 47.

~ 33 ~
Profecías contra Edom

Nebaiot (Is 60:7)”.38


Daniel M. Master comenta:
La NVI oscurece lo que es probablemente una referencia
geográfica. La palabra traducida como “aprisco” sería mejor
traducida con el nombre propio “Bosra” (que, por supuesto,
significa “aprisco”). Bosra fue la capital del antiguo Edom.
Mientras que muchos lugares en todo el valle de Transjordania se
dedicaron a la cría de ovejas y cabras (por Moab, ver 2 R 3:4),
Edom basó más exclusivamente su economía en la actividad
pastoril. Por esa razón nuestro autor aquí recuerda el famoso
tumulto de los rebaños de ovejas reunidos en la capital edomita. 39

Sin embargo, algunos académicos creen que en el contexto “una


referencia a los rebaños de Bosra no tiene mucho sentido. Las versiones
tampoco son compatibles con el TM”.40 Efectivamente la LXX traduce
ἐν θλίψει ([en thlipsei] “en aflicción/opresión/tribulación”) probable-
mente siguiendo la lectura ‫[ ְב ָּׂצ ָּׂרה‬betsarah]. Las versiones de Símaco y

38
Charles L. Feinberg, Los profetas menores (Miami: Vida, 1989), 180. Una
corrección al comentario de Feinberg: 2 R 3:4 no habla de Edom sino de Moab.
39
Daniel M. Master, “Micah”, en Zondervan Illustrated Bible Backgrounds
Commentary, ed. John H. Walton (Grand Rapids: Zondervan, 2009), 5:132-133.
Øystein S. LaBianca y Randall W. Younker dicen de la tierra de Amón, Moab y
Edom: “Siempre la imagen de la tierra de Amón, por ejemplo, es el de una región muy
adecuada para el cultivo intensivo de árboles frutales y cereales, al tiempo que ofrece
un excelente pasto para el ganado, ovejas y cabras. La tierra de Moab también ofrece
excelentes condiciones para la producción de cereales y animales de pastoreo, y, en la
región de Kerak (sic) se producen fácilmente árboles frutales. A diferencia de Amón y
de Moab, la tierra de Edom es principalmente adecuada para el pastoreo de animales y
de producción limitada, especialmente en la región de Buseira, de cereales, aceitunas y
uvas”. Øystein S. LaBianca y Randall W. Younker, “The Kingdoms of Ammon, Moab
and Edom: The Archaeology of Society in Late Bronze/Iron Age Transjordan (ca.
1400-500 B.C.E.)”, en The Archaeology of Society in the Holy Land, ed. Thomas Levy
(Nueva York: Facts on File, 1995), 403.
40
Jan A. Wagenaar, “‘From Edom He Went Up...’: Some Remarks on the Text
and Interpretation of Micah II 12-13”, VT 50/4 (2000): 533. De la misma opinión son
Ralph L. Smith, Micah-Malachi, WBC 32 (Waco: Word, 1984), 28; Bruce K. Waltke,
“Micah”, en The Minor Prophets: An Exegetical and Expository Commentary, ed.
Thomas Edward McComiskey (Grand Rapids: Baker, 1993), 2:651-653; ídem., A
Commentary on Micah (Grand Rapids: Eerdmans, 2007), 131; James Luther Mays,
Micah: A Commentary, OTL (Filadelfia: Westminster, 1976), 73; Delbert R. Hillers,
Micah: A Commentary on the Book of the Prophet Micah, H-CHCB (Filadelfia:
Fortress, 1984), 38.

~ 34 ~
Introducción

Teodoción traducen ἐν ὀχυρώματι (“en prisión”), posiblemente del


verbo ‫[( ָּׂב ַצר‬batsar] “encerrar”)41 a causa de la expresión “abre brecha”
del siguiente versículo. La Vulgata (in ovili) y el Targum (bgw µ‰r’)
traducen “en el redil”. Así pues, como concluye Wagenaar, por el
paralelo ‫[ ד ֶבר‬dober] la enigmática ‫[ ָּׂב ְצ ָּׂרה‬botsrah] puede ser una
enmienda a ‫[ ַב ִצ ָּׂרה‬batsirah], “en el redil”, tomando el hápax ‫ִצ ָּׂרה‬
[tsirah] como forma alternativa de ‫[ ִט ָּׂירה‬sirah], “campamento” (p. ej.,
Gn 25:16; Nm 31:10; Ez 25:4; Sal 69:25 [26]).42 Por tal razón la
traducción de ‫[ ָּׂב ְצ ָּׂרה‬botsrah] sería “en el aprisco” (NC, JER, NVI,
LBLA), “en el redil” (DHH), “en un redil” (PER), o “en el corral”
(RVA).
El último texto en discusión es respecto a Duma (Is 21:11-12).
La LXX traduce ‫דּומה‬ ָּׂ [dumah] como Ιδουμαία (Idumea), un manus-
crito griego de la LXX (534) traduce Ἰουδαία (Judá), Jerónimo lee Duma
y explica que su significado es silentium (silencio) o similitudo
(parecido). Dos manuscritos hebreos leen ‫( ֱאדֹום‬Edom) y uno del
tiempo de Jerónimo lee ‫( רומה‬Roma).43 Watts traduce “silencio” y entre
paréntesis coloca “Duma”.44 DHH, LBLA, BLA, NC traducen “Edom”.
Hans Wildderger no encuentra ninguna razón para cambiar ‫דומה‬
[dumah] por ‫[ אדום‬edom], pero admite que ‫[ דומה‬dumah] no es solo un
nombre de lugar, también significa “estar en silencio”. Afirma que en
épocas anteriores, incluso si el texto no se alteró, ‫[ דומה‬dumah] era
tratado a menudo como una designación simbólica de Edom, el cual
serviría para indicar algo acerca de su destino futuro: destrucción y
41
Alonso Schökel, “‫”ב ַצר‬,
ָּׂ DBH-E, 129.
42
Wagenaar, “‘From Edom He Went Up...’”: 533. Koehler y Baumgartner
declaran que también “puede ser leído como ‫”)צ ָּׂרה →( ַב ִצ ָּׂרה‬,
ִ Ludwig Koehler y Water
Baumgartner, “‫”ב ְצ ָּׂרה‬,
ָּׂ The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament
(Leiden: Brill, 2001), 2:1555-1556. En adelante se abreviará HALOT.
43
Véase BHS, John D. W. Watts, Isaiah 1-33, WBC 24 (Waco: Word Books,
1985), 275; Hans Wildberger, Isaiah 13-27, CC (Minneapolis: Fortress, 1997), 328-
329.
44
Watts, Isaiah 1-34, 275.

~ 35 ~
Profecías contra Edom

quietud de muerte.45
Hay dos posibles localizaciones para Duma: 1) en la actual hirbet
dēr ed-dūma, a 15 km al sureste de Hebrón o 2) en el actual oasis el-jōf,
también conocido como dūmat el-jandel, en la frontera norte del
desierto nefūd, en el desierto de Arabia.46 Lo más probable es que se
refiera a este último. 47 Es verdad que no hay evidencia de que ese
territorio en algún momento haya pertenecido a Edom o sobre cuánta
tierra al oeste del ‘araba también se podría incluir en la designación
‫“( שעיר‬Seir”).48 Lo cierto es que en tiempos antiguos los edomitas
tuvieron su principal área de ocupación al sur de Moab y el camino que
va de Jerusalén a Duma pasa por su territorio. Así pues, mientras el
vidente (en este caso, como “centinela”, ‫[ ש ֵמר‬shomer]) oye una voz de
Seir, también ve una visión que se ocupa de Duma. 49 Wildberger cree
que los dos verbos en la respuesta del v. 12, ‫[( אתה‬atah] venga) y ‫בעה‬
([baah] pregunte), muestran influencia aramea, que a su vez viene
originalmente del árabe, lo que podría suponer que el autor trata de
45
Wildberger, Isaiah 13-27, 331. Geoffey W. Grogan dice que ‫“ דומה‬significa
silencio o quietud y es un juego de palabras sobre Edom”, Geoffey W. Grogan,
“Isaiah”, en The Expositor’s Bible Commentary, ed. Frank E. Gaebelein (Grand
Rapids: Regency, 1986), 6:136; o un “juego de sonidos de la tierra de Edom”, David
W. Baker, “Isaiah”, en Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary, ed.
John H. Walton (Grand Rapids: Zondervan, 2009), 4:92. Frederick L. Moriarty dice
que “en vez de Dumá (sic) parece preferible leer Edom, con los LXX”, Frederick L.
Moriarty, “Isaías”, en Antiguo Testamento V, La Sagrada Escritura, ed. Juan Leal
(Madrid: BAC, 1971), 293. H. C. Leupold dice que “Duma es una especie de nombre
misterioso para Seir”, H. C. Leupold, Exposition of Isaiah (Grand Rapids: Baker,
1968), 1:339. Véase Edward J. Young, The Book of Isaiah (Grand Rapids: Eerdmans,
1969, 2000), 2:76.
46
Jan Jozef Simons, The Geographical and Topographical Texts of the Old
Testament: A Concise Commentary in XXXII Chapters, SFSMD 2 (Leiden: Brill,
1959), § 319 y § 121.6, citado por Wildberger, Isaiah 13-27, 331, véase el mapa
provisto por Wildberger en la pág. 334.
47
Véase Samuel Pagán, “Isaías”, en Comentario bíblico latinoamericano:
Antiguo Testamento II, ed. Armando J. Levoratti (Estella: Verbo Divino, 2007), 287;
ídem, Isaías, Conozca su Biblia (Minneapolis: Augsburg, 2007), 95; Ivan D. Friesen,
Isaiah, BCBC (Scottdale: Herald, 2009), 141.
48
De ningún modo “Seir es una ciudad de Edom”, tal como parece declarar
Pagán, Isaías, 95. “Seir” (‫ ;שעיר‬también ‫“ הר שעיר‬monte Seir”, o ‫“ ארץ שעיר‬tierra de
Seir”) es la designación al territorio ocupado por Edom (cp. Gn 32:4; Nm 24:18; Dt
2:5; Jos 24:4; etc.).
49
Wildberger, Isaiah 13-27, 337.

~ 36 ~
Introducción

aludir a la lengua hablada por el pueblo de Duma. 50


En consecuencia, Is 21:11-12 es un mensaje para Duma (en
Arabia) y no de manera exclusiva para Edom, aunque no se descarta
que influya en este último. Frente a la preocupación de los edomitas,
dumaitas y otros vecinos en cuanto al tiempo de sujeción a Asiria,51 que
les sojuzgaba desde el 710 a. C., el profeta responde que “viene un
periodo de alivio, aunque le sucede otro tiempo de sufrimiento y
dolor”.52
En Lm 4:21-22 sí se habla contra Edom (‫ת־אדֹום‬ ֱ ‫[ ַב‬bat-edom]).
Se anuncia que beberá la copa (presumiblemente la copa de ira de
YHVH, cp. Is 51:17-21; Jer 25:15; Éx 23:32-34), hasta quedar
embriagada y desnuda (cp. LBLA, NVI, BTX). Edom será castigada
por su iniquidad (‫[ ָּׂעֹון‬avon]) y sus pecados ‫[ ַח ָּׂטאת‬hattat]. Esto podría
recordar la participación de Edom y su aprovechamiento en la caída de
Jerusalén.53 En medio del lamento se declara que Judá (‫ת־ציֹון‬ ִ ‫[ ַב‬bat-
tsion], “hija de Sion”) ya recibió su castigo y que “no volverá Él a
desterrarte” (LBLA, ‫לֹותְך‬ ֵ ְ‫יֹוסיף ְל ַהג‬
ִ ‫[ לא‬lo yosif lehaglotej]). El judío
admite su castigo y tiene esperanza de que YHVH no volverá actuar del
mismo modo con su pueblo. Pero su deseo es que Dios también
castigue a Edom. Ahora bien, este pasaje se descarta de la investigación
porque no es propiamente un oráculo antiedomita.
En conclusión, los oráculos antiedomitas se encuentran en el
libro de Abdías y en otros libros proféticos, como Amós (1:11-12;
9:12), Isaías (11:14; 34:5-17; 63:1-6), Jeremías (9:26 [25]; 25:21; 27:3;
49:7-22), Ezequiel (25:12-14; 35:1-36:15), Joel (3:19 [4:19]) y
Malaquías (1:2-5). Estos pasajes se analizarán en los capítulos dos y
tres de la presente investigación.

50
Ibíd., 228.
51
La repetición de ‫“[ לילה‬noche”] y ‫“[ ליל‬noche”] sugieren urgencia e intensa
necesidad de esperanza en un contexto de opresión.
52
Pagán, Isaías, 95.
53
Los caps. 2 y 4 de Lamentaciones, “con su frescura y sus detalles, tuvieron
que ser escritos muy poco después del desastre”, Morla, Lamentaciones¸ 21, n. 9.
Mientras la memoria estaba fresca sobre el accionar edomita.
~ 37 ~
Profecías contra Edom

1.6 Contenido

La investigación consta de cuatro capítulos, incluyendo este


introductorio. El segundo capítulo, titulado “Oráculo antiedomita en
Abdías”, consta de dos partes. La primera se centra en las cuestiones
introductorias al libro, tales como la autoría y fecha de composición, y
el contexto histórico. La segunda parte es de carácter exegético exhaus-
tivo. En esta se analizarán todos los versículos que hablen de Edom y
su relación con Judá/Israel.
En el tercer capítulo, titulado “Oráculos antiedomitas en otros
libros proféticos”, se presenta un estudio exegético y comparativo de
Am 1:11-12; 9:12; Is 11:14; 34:5-17; 63:1-6; Jer 9:26 [25]; 25:21; 27:3;
49:7-22; Ez 25:12-14; 35:1-36:15; Jl 3:19 [4:19]; y Mal 1:2-5. La
información que proveen estos oráculos se comparen con el oráculo
antiedomita de Abdías. También, permite comprobar cronológicamente
la intensificación de las acusaciones y castigos contra Edom.
El capítulo final resume en forma general los aspectos tratados en
cada uno de los capítulos precedentes, y a la vez especifica las conclu-
siones resultantes del estudio. A estos se suman algunas implicaciones
ministeriales para el contexto latinoamericano de hoy.

~ 38 ~
Muchas gracias por leer la
introducción del libro
PROFECÍAS CONTRA EDOM: UN
ESTUDIO EXEGÉTICO DE LAS
PROFECÍAS ANTIEDOMITAS DE
ABDÍAS Y LOS OTROS LIBROS
PROFÉTICOS,
escrito por el maestro
Abner B. Bartolo H.
Adquiera el libro y contribuya con la
exégesis bíblica latinoamericana.
Dios te bendiga.

También podría gustarte