Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nombre latino que significa «Setenta» (lo mismo que «los LXX») con el
que se designa a la traducción griega de la Biblia hebrea llevada a cabo en
Alejandría a partir del siglo III a.C. El nombre se deriva de la tradición judía
sobre la que sería la primera traducción de la Biblia a otra lengua: según la
Carta de Aristeas, a petición del Rey de Egipto, el sumo sacerdote Eleazar
habría mandado a Alejandría setenta y dos ancianos de todas las tribus de
Israel para realizar esa versión que debía guardarse en la famosa biblioteca
de la ciudad. Hay muchas opiniones distintas sobre si la iniciativa partió
efectivamente de las autoridades no judías, o de los propios judíos, que
necesitaban una versión griega de la Escritura para sus correligionarios de
la diáspora, donde el hebreo apenas se entendía, o bien para instruir sobre
el judaísmo a posibles prosélitos.
Temas relacionados
Biblia.
Biblia Políglota Complutense.
Bibliografía
FERNÁNDEZ MARCOS, N. Introducción a las versiones griegas de la Biblia.
(Madrid: CSIC, 1979).
TREBOLLE, J. La Biblia judía y la Biblia cristiana. (Madrid: Trotta, 1993).
A. Sáenz Badillos
Deuterocanónico, ca
Deuterocanónicos, Libros
Temas relacionados
Literatura Hebrea.
Biblia.
Septuaginta.
Bibliografía
BROWN, R., FITZMYER, J., MURPHY, R. (dir.). Comentario bíblico «San
Jerónimo». 5 vol. (Madrid: Cristiandad, 1971-2).
CANTERA, F., IGLESIAS, M. (eds.). Sagrada Biblia. Versión crítica sobre los
textos hebreo, arameo y griego. (Madrid: BAC, 1979).
TREBOLLE, J. La Biblia judía y la Biblia cristiana. Introducción a la historia
de la Biblia. (Madrid: Trotta, 1993).
A. Sáenz Badillos
Tradición
{f.} | tradition
Modismos
Tradición oral. Creación literaria en prosa o verso que se ha transmitido
oralmente a lo largo del tiempo.
Sinónimos
(1 y 2) Conservación, costumbre, herencia; (3) antigua usanza, hábito,
práctica, uso; (4) acervo.
Antónimos
(1 y 2) Actualidad. modernidad; (3) innovación.
(4) [Religión]
Si bien es cierto que una tradición puede ser consignada en la escritura, para
continuar así su camino por la historia, también es verdad que la forma
esencial de la primera tradición no está basada en documentos, sino en el
lenguaje vivo y en un comportamiento preocupado constantemente en
recobrar y conservar fielmente los contenidos heredados que de otra forma
se habrían perdido. El mismo principio de la sola Scriptura de Lutero, al
mismo tiempo que rechazaba todo aquello que la tradición había añadido al
mensaje evangélico primitivo, constituía una vuelta a la Escritura, que no
era a su vez otra cosa que la consignación escrita de aquella tradición, que
él quería hacer efectiva en su iglesia.
-Por otro lado, así como la revelación tiene lugar "mediante obras y
palabras", la tradición se lleva a cabo mediante "la doctrina, la vida y el
culto" (DV 8).
Para determinar si una tradición concreta debe ser asumida como parte
vinculante de la fe de la Iglesia existen los siguientes criterios:
1) el consenso diacrónico (antigüedad)
2) el consenso sincrónico (universalidad)
3) la claridad formal, es decir, que esa verdad sea declarada por el
magisterio como revelada o como necesaria para salvaguardar y explicar la
revelación
Monumentos de la tradición
Reciben este nombre todos aquellos testimonios que sirven para expresar la
tradición a través de la historia:
1) los Padres de la Iglesia
2) los teólogos
3) el consenso universal de los fieles
4) la liturgia
5) el derecho canónico
Enoc
Aunque son varios los personajes con el nombre de Enoc (o Henoc) que
aparecen en la Biblia, el más conocido no es el hijo de Caín (Gé 4,17), sino
el hijo de Yéred, descendiente de Set (Gé 5, 18). Además de ser padre de
Matusalén y de tener otros muchos hijos e hijas, el relato bíblico subraya en
su caso el hecho de que "caminó en compañía de Dios" (Gé 5, 22 y 24, que
también podría entenderse "de los seres celestes (los ángeles)") y que vivió
la cifra simbólica de 365 años; en lugar de relatar su muerte, como en el
caso de otros personajes, inserta la misteriosa frase "dejó de existir, pues
Dios lo tomó consigo" (Gé 5, 24), interpretada generalmente como una
especie de asunción al cielo en vida.
Enoc, Libros de
(Libro de Henok) Libros
Se conoce también como Enoc etiópico, puesto que esta obra de carácter
apocalíptico (que goza de especial autoridad en la Iglesia de Etiopía) se
conserva completa únicamente en lengua etiópica, si bien es traducción del
griego que depende a su vez de un original hebreo o arameo. Han aparecido
fragmentos arameos significativos en Qumran, y se conocen también
algunas partes en griego y latín. En su estado actual, el Libro primero de
Enoc está formado por secciones o libros muy distintos, de origen y épocas
diferentes, fundamentalmente de los tres últimos siglos antes de la era
cristiana y del primero de nuestra era.
Temas relacionados
Literatura apocalíptica.
Manuscritos del Mar Muerto.
Biblia.
Cristianismo.
Evangelios apócrifos.
Nuevo Testamento.
Religión.
Bibliografía
Purgatorio, -ria
{adj.} | purgatory, purgatorial, purifying.
{m.} | Purgatory, the condition or supposed place of spiritual cleansing
(especially of those who die in the grace of God but have to expiate venial
sins, etc.). 2 [Figurado] a place or state of temporary suffering or expiation
(Del lat. tardío purgator, -oris, derivado del lat. clásico purgare 'limpiar,
depurar, liberar'); adj. de dos terminaciones.
Sinónimos
Purgante, purgativo, purificador, penitencia, expiación, sufrimiento, dolor,
trabajo, penalidad.
Antónimos
Contaminante, cielo, paraíso, alegría, dicha.
(2)[Religión] Purgatorio.
Con este nombre se designa desde la Edad Media las penas de purgación
(pœnis purgatoriis), de limpieza, que el hombre que ha muerto en la caridad
(en gracia de Dios) debe asumir si no ha satisfecho plenamente el débito de
sus culpas. Se explica porque el perdón de los pecados no lleva consigo
necesariamente la total remisión del castigo merecido. Redimida la culpa del
pecado que aleja de Dios, que roba la gracia de la caridad, por la recepción
del sacramento de la penitencia, permanece todavía una deuda, la de la
satisfacción; si la muerte llega antes de haber satisfecho los pecados
plenamente, dignamente, el alma deberá ser purificada. Eso es el purgatorio,
que la Iglesia profesa como verdad dogmática. La exige como tal el concilio
de Basilea-Ferrara-Florencia-Roma (1431-1445), en la sesión VI (Florencia,
6 de julio de 1439), y luego pasa por otros concilios hasta el Vaticano II en
su constitución dogmática Lumen gentium sobre la Iglesia (capítulo VII, nos.
49 y 51, donde alude a aquéllos que "ya difuntos, se purifican", a los que
"aún están purificándose después de la muerte", y recuerda los decretos de
los concilios florentino y tridentino sobre el particular).
JMS
Infierno
hell
Sinónimos
Averno, orco, hades, tártaro, báratro, abismo, profundo, tortura,
sufrimiento, alboroto, discordia.
Modismos
El quinto infierno o los quintos infiernos. (Locución adverbial de lugar)
[Uso figurado] Lugar alejado o remoto.
Mandar a alguien al infierno. [Uso figurado y familiar] Expresión con que
se desaira a alguien que causa molestia o fastidio.
Doctrina bíblica.
Reflexión teológica.
Antes de morir, el hombre tiene que tomar una opción radical, y definitiva.
Esa opción no estará desligada del resto de opciones tomadas en su vida,
pero tampoco será un mero colofón de ella. En ese momento se verá
obligado a emplear a fondo su capacidad de elegir, y esa opción puede llegar
a ser trágica, porque -dada la libertad del hombre- éste puede alzarse contra
Dios de forma total e irreversible.
En este sentido, el mal podría ser elegido como un bien cuando tal elección
se interpretase como un acto de suprema autoafirmación. Por eso cabe
pensar que ese acto se puede llevar a cabo en la afirmación de uno mismo
frente a Dios, contra Dios, eligiendo como enemigo a Dios, pues el hombre,
en su soberbia, podría creer que declarándose enemigo de Dios alcanza la
misma categoría que Él. De esta forma puede suceder que la soberbia del
hombre le haga renegar directamente de la ayuda de Dios. Esto es lo que
significa aquella frase que Lanza del Vasto pone en labios de Judas en el
momento de suicidarse: "Venciste, Señor, pero no tanto como para que yo
te llame en mi ayuda".
También hay quien ha defendido que el infierno es sólo una invención de las
clases dominantes para defender sus intereses. No se puede negar que la
amenaza del infierno ha sido utilizada a veces, consciente o
inconscientemente, para fomentar la sumisión de las masas o para reprimir
las protestas sociales. ¿Pero quién podría afirmar que éstas eran las
intenciones de Cristo cuando anunciaba el riesgo de la condena eterna, él,
que era considerado por sus contemporáneos como un peligroso
desestabilizador social?
Apócrifo, -fa
{adj.} | apocryphal
(Del lat. apocryphus, y éste del gr. , oculto); adj. de dos
terminaciones.
Sinónimos
(1) Espurio, falsificado, falso, fingido, ilegítimo, ilusorio, irreal, simulado,
supuesto.
Antónimos
(1) Auténtico, cierto, genuino, legítimo, original, verdadero.
Enciclopedia Universal DVD ©Micronet S.A. 1995-2006
Vulgata
Temas relacionados
Biblia.
Septuaginta.
Bibliografía
CANTERA, F., IGLESIAS, M. (eds.). Sagrada Biblia. Versión crítica sobre los
textos hebreo, arameo y griego. (Madrid: BAC, 1979).
TREBOLLE, J. La Biblia judía y la Biblia cristiana. Introducción a la historia
de la Biblia. (Madrid: Trotta, 1993).
A. Sáenz Badillos
Enciclopedia Universal DVD ©Micronet S.A. 1995-2006