Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
174
INDICE
Página
175
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO
CONDENSADOR
176
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO
EVAPORADORES
177
SEGURIDAD
BATERÍA
El equipo está equipado de una batería de tipo plomo-ácido. Esta
normalmente libera pequeñas cantidades de gas hidrógeno
inflamable. Mantenga alejados de la batería cualquier llama,
cualquier punto incandescente (cigarrillo, etc.) y cualquier chispa.
La batería corre el riesgo de explotar, pudiendo provocar graves
heridas y/o ceguera.
ARRANQUE AUTOMÁTICO EN
DIESEL CUANDO HAY PÉRDIDA DE
ENERGÍA ELÉCTRICA
S
DESDE EPROM 4.05 P
Para activar esta función: seleccionar TIME STRT en los
parámetros funcionales.
179
CARACTERÍSTICAS
17.
1.
2. 16.
15.
3.
14.
4. 13.
5. 12.
11.
6. 7. 8. 9. 10.
1. Display 9. Tecla de descarche
manual
2. Teclas arriba y abajo
10. Interruptor ON/OFF
3. Tecla de cambio de Comp. 3
función
11. Tecla señal sonora
4. Interruptor Run/Stop apagada
5. Tecla Carretera 12. Tecla Eléctrico
6. Interruptor ON/OFF 13. Tecla Pretrip
Comp. 1 14. Tecla Auto-start/Stop
7. Tecla Velocidad ciudad 15. Tecla Datos del equipo
8. Interruptor ON/OFF 16. LED de alarma de fallo
Comp. 2 17. Tecla Enter
180
CARACTERÍSTICAS
181
CARACTERÍSTICAS
Interruptor RUN/STOP
El interruptor principal RUN/STOP (Marcha/Parada)
gobierna el funcionamiento del equipo. En la
posición (I), el equipo arranca en el último modo de
funcionamiento (Carretera o Eléctrico). El punto de
consigna es el último que se ha introducido en el
teclado.
Tecla Carretera
La tecla ROAD pone el equipo en funcionamiento de
carretera (o motor) si el equipo estaba funcionando
anteriormente en el modo eléctrico.
182
CARACTERÍSTICAS
Tecla Eléctrico
La tecla STANDBY (Funcionamiento Eléctrico)
cambia el equipo al modo de funcionamiento
eléctrico si anteriormente el equipo estaba
funcionando en el modo de carretera.
Tecla Pretrip
La tecla PRETRIP inicia una verificación de todos
los modos operativos estándar. La temperatura de
la caja debe ser inferior a 5EC p 1EC (35EF p 2EF)
para poder iniciar esta verificación. En el momento
de inicializarse, el equipo pasa sucesivamente por S
los diferentes modos operativos, en intervalos de
30 segundos. Al comienzo de la verificación, la P
pantalla presenta el mensaje “PPPP”, así como los
diversos datos del equipo durante el ciclo de pretrip.
Una vez terminado, el equipo se coloca en el modo
descarche.
183
CARACTERÍSTICAS
184
CARACTERÍSTICAS
OPCIONAL
2 S
P
185
CARACTERÍSTICAS
186
CARACTERÍSTICAS
PARÁMETROS DE FUNCIÓN
CÓDIGO INGLÉS SELECCIONES DISPONIBLES
FN0 DEFR Intervalo de descarche 1,5, 3, 6 ó 12 horas
S
FN1 ON CITY SPEED Sólo velocidad baja P
FN1 OFF HIGH SPEED Velocidad alta y baja
FN2 OFF T Tiempo de parada mínimo 10, 20, 30, 45 ó 90 min
FN3 ON T Tiempo de funcionamiento 4 ó 7 min.
FN4 Degrees Unidad de temperatura (EC o EF)
EC or EF
FN5 ON TIME STRT Tiempo de inactividad Máximo 30 min*
Desactivar FN2
FN5 OFF TEMP STRT Tiempo mínimo 10, 20, 30, 45, 90 min
Reactivar FN2
FN6 MOP STD Expansión futura
FN7 ON AUTO OP Funcionamiento Auto Start
FN7 OFF MAN OP Funcionamiento Manual Start
FN8 T RANGE Fuera de rango (A=2EC / B= 3EC/ C=4EC)
CODES o ENGLISH Formato de visualización Código o Inglés
NORMAL GLOW Normal añadido 30 segundos
OVERRIDE
ALARM CLR Ninguna alarma activa
ALARM RST Necesario poner a cero la alarma
187
CARACTERÍSTICAS
ARRANQUE AUTOMÁTICO EN
DIESEL CUANDO HAY PÉRDIDA
DE ENERGÍA ELÉCTRICA
188
CARACTERÍSTICAS
8.
7.
1.
6.
2.
3. 4. 5.
189
CARACTERÍSTICAS
encender el equipo;
verificar la temperatura de los compartimentos 1, 2 o 3;
cambiar los puntos de consigna;
realizar un descarche manual.
190
INSPECCIÓN PRETRIP
191
INSPECCIÓN PRETRIP
192
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
: Funcionamiento en carretera
2.
S
1. P
3.
4. Entonces, el equipo:
efectuará un control completo del microprocesador;
se precalentará durante el tiempo necesario de acuerdo
con la temperatura del motor;
arrancará automáticamente.
193
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
: En Eléctrico
1.
2.
3.
194
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
1. Arrancar el equipo.
S
2. Cuando se visualice la temperatura del punto de consigna
de la caja, pulsar la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO para P
cambiar el punto de consigna.
2.
1.
195
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
3.
2.
196
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
1.
S
P
2.
1.
2.
1.
OBSERVACIÓN
No es necesario que el compartimento esté en marcha para
modificar o visualizar el valor del punto de consigna o la
temperatura del compartimento.
Es posible parar el equipo desde el mando cabina y el inter-
ruptor general.
198
CARGA DE PRODUCTO
199
CARGA DE PRODUCTO
ALGUNOS CONSEJOS
Antes de la carga
200
CARGA DE PRODUCTO
Durante la carga
- Esto debe realizarse con el equipo parado.
- Se recomienda minimizar el tiempo de apertura de la puerta a fin
de evitar las entradas de aire caliente y de humedad.
- Seleccionar la temperatura con el termostato, dependiendo de las
mercancías que se transportan.
- Controlar la temperatura al interior de los productos cuando se
cargan (termómetro sonda).
- Tener cuidado de no obstruir los orificios de aspiración de aire y
de ventilación en el bloque evaporador.
S
P
Separadores de carga
Carga en palets
201
CARGA DE PRODUCTO
NOTA:
Para uso estacionario, recomendamos mantener la caja a la
sombra.
IMPORTANTE
No dejar nunca un equipo más de un mes sin funcionar.
202
TEMPERATURAS DE TRANSPORTE
RECOMENDADAS
204
PROBLEMAS
205
PROBLEMAS
206
PROBLEMAS
FUSIBLES
Los fusibles que protegen los circuitos del sistema de mando se
encuentran en la caja eléctrica situada en el lado izquierdo del
equipo.
Se accede a los fusibles aflojando los tornillos de fijación del panel
de control.
: Modelo antiguo
S
P
207
PROBLEMAS
IDENTIFICACIÓN DE FUSIBLES
Rep. Elemento Amps
F1 General 80 A
F2 Controlador MP 5A
F3 Fusible de marcha 25 A
F4 Solenoide de control de velocidad 15 A
F5 Válvula de gas caliente 7,5 A
F6 Calentador de combustible (opcional) 25 A
F7 Compartimento 1 10 A
F8 Compartimento 2 10 A
F9 Compartimento 3 10 A
F11 Relé parpadeando 5A
208
PROBLEMAS
: Modelo nuevo
S
P
IDENTIFICACIÓN DE FUSIBLES
Rep. Elemento Amps
F1 Fusible general 60 A
F2 Fusible del microprocesador 5A
F3 Fusible de marcha 15 A
F4 Fusible de la válvula de calor principal 5A
F5 Fusible de la solenoide de control de velocidad 10 A
F6 Fusible del descargador 3A
F7 Fusible de la válvula solenoide de líquidos 3A
(comp. 1)
F8 Fusible de la válvula solenoide de líquidos 3A
(comp. 2)
F9 Fusible de la válvula solenoide de líquidos 3A
(comp. 3)
F10 Fusible de bomba de gasóleo 5A
F11 Fusible de la válvula de gas caliente (comp. 1) 10 A
F12 Fusible de la válvula de gas caliente (comp. 2) 10 A
F13 Fusible de la válvula de gas caliente (comp. 3) 10 A
209
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
EF
30 W o
15W40
20 W o 15W40
10 W o 10W30
EC
210
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
211
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
212
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
213
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
CORREAS
GENESIS R70
Alternador
12VDC
Bomba de agua
2.
Motor eléctrico 3.
5.
4.
Motor diesel
Compresor 1.
Generador
Cantidad
1. Motor a correa trapezoidal del compresor 2
2. Correa trapezoidal del alternador 1
3. Motor eléctrico a correa trapezoidal del compresor 1
4. Motor a bomba de agua 1
5. Motor eléctrico a generador 1
214
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
GENESIS R80
Alternador
12VDC
Bomba de agua
Motor eléctrico
3.
5.
4.
S
Compresor
Motor diesel P
1.
Generador
Cantidad
1. Motor a correa trapezoidal del compresor 1
2. Correa trapezoidal del alternador 0
3. Motor eléctrico a correa trapezoidal de compresor 1
4. Motor a bomba de agua 1
5. Motor eléctrico a generador 1
215
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
GENESIS R90
Alternador
12VDC
Bomba de agua
Motor eléctrico
3.
5.
4.
Motor diesel
Compresor
1.
Generador
Cantidad
1. Motor a correa trapezoidal del compresor 2
2. Correa trapezoidal de alternador 0
3. Motor a correa trapezoidal del compresor 2
4. Motor a bomba de agua 1
5. Motor eléctrico a generador 1
216
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
S
P
217
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
FILTROS
3.
1. 2.
1. Filtro de combustible diesel
2. Filtro de aceite
3. Filtro de aire, tipo deshidratador
218
CONSIGNAS DE FUNCIONAMIENTO CON
UNA RED ELÉCTRICA
Cable prolongador
Fusible Fusible estandarizado
Equipo 200/240/3/50 Hz
220/256/3/60 Hz
350/415/3/50 Hz
380/460/3/60 Hz
H.07.RNF S
220 Voltios 380 Voltios P
Genesis
23 A 13 A 4 x 6 mm2 4 x 6 mm2
R70
Genesis
23 A 13 A 4 x 6 mm2 4 x 6 mm2
R80
Genesis
40 A 29 A 4 x 6 mm2 4 x 6 mm2
R90
- Toda operación sobre la red 380 V del equipo debe ser efectuada
por una personal cualificado.
GARANTÍA
Cuando reciba la tarjeta de garantía, guárdela en un lugar seguro.
Se le solicitará la tarjeta para cualquier trabajo cubierto por la
garantía que deba realizarse en su equipo. Siempre actualice el
cuadro de mantenimiento que encontrará en el interior de la
portada.
Este manual representa el modelo estándar.
Es posible que algunas opciones no figuren en este manual; en este
caso, consulten a los servicios técnicos CARRIER.
Carrier Transicold, intenta continuamente mejorar la calidad de sus
productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de realizar cambios
sin previo aviso.
INSTALACIÓN
Durante las operaciones de montaje y de mantenimiento
rutinario, el acceso al equipo puede entrañar ciertos riesgos.
TOME TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD NECESARIAS
PARA ACCEDER AL EQUIPO (ej.: escalas normalizadas,
barandilla de pasarela, cinturón de seguridad, etc.).
El montaje de estos equipos no exige ninguna experiencia en
equipos frigoríficos. Para montar el monobloque en la carrocería,
basta con deslizar el bloque evaporador en la abertura practicada
en la cara delantera y fijar el conjunto con los tornillos
suministrados.
Consejo
Durante las operaciones, utilice un dispositivo de elevación
adecuado colocado en los puntos de elevación que se incluyen para
este fin en el equipo.
Nota: El equipo no debe sobresalir de la caja.
BATERÍA
Mantenimiento:
No dejar nunca un equipo más de un mes sin funcionar; en caso de
inmovilización prolongada, proceder a cargar independientemente
la batería.
220
NOTAS DEL CONSTRUCTOR
Motor diesel
NUNCA PONGA EN MARCHA EL MOTOR EN UN LOCAL
CERRADO, LOS GASES DE ESCAPE SON TÓXICOS.
Es incoloro e inodoro y creado por la combustión incompleta de los
hidrocarburos.
El gas del escape es peligroso y su inhalación puede ocasionar la
pérdida de conciencia y a continuación la muerte.
Los síntomas siguientes indican inhalación de gas de escape:
- Desmayo
- Dolor de cabeza intenso
- Estado de debilidad y somnolencia
- Vómitos
- Contracciones musculares
- Sienes dolorosas
222
NOTAS DEL CONSTRUCTOR
223
EXTRACTO DE REGULACIÓN
“A.T.P. EUROPE”
CLASE A
Aparato frigorífico dotado de un dispositivo de refrigeración en el
que pueda escogerse la temperatura entre +12EC y 0EC inclusive.
CLASE B
Aparato frigorífico dotado de un dispositivo de refrigeración en el
que pueda escogerse la temperatura entre +12EC y --10EC
inclusive.
CLASE C
Aparato frigorífico dotado de un dispositivo de refrigeración en el
que pueda escogerse la temperatura entre +12EC y --20EC
inclusive.
La potencia frigorífica de un equipo se determina mediante un
control efectuado en una estación de ensayo autorizada, y viene
sancionada por un acta.
224
EXTRACTO DE REGULACIÓN “A.T.P. EUROPE”
Placa frigorífica
Esta mención debe ser seguida de las marcas de identificación
según la lista que sigue:
Muy importante
225
SERVICIO DE EMERGENCIA EN CARRETERA
226
SERVICIO DE EMERGENCIA EN CARRETERA
227