Tarea de Lengua y Literatura Nombre: Christina Guerra T. Fecha: 21/09/2023 Curso: 1ro BGU “C” -Investigar cuales son las lenguas centrales del Ecuador. 1. A’ingae o cofán El a’ingae es un lenguaje aislado de la Amazonia hablado por el pueblo cofán en la provincia de Sucumbíos en el noreste de Ecuador. El lenguaje tiene aproximadamente 1500 hablantes y es relativamente vital en Ecuador En Ecuador, los cofán resistieron la conquista de los incas y la colonización de los españoles así como políticas anti- indígenas del gobierno ecuatoriano. 2. Achuar Chicham La lengua Achuar Chicham es hablada por la nacionalidad Achuar. Esta lengua pertenece a la familia lingüística jibaroana, termino rechazado por los hablantes Achuar Chicham por considerarlo un término peyorativo y ofensivo. Los Achuar prefieren que su lengua sea considerada parte de las lenguas aent. Habitan en las provincias de Pastaza y Morona Santiago 3. Awap’it La lengua Awapit es hablada por la nacionalidad Awa, originarios de Colombia y que migraron hacia el Ecuador hace unos 80 años debido a la presión de los colonos sobre su territorio ancestral. El Awapit pertenece a la familia lingüística Barbacoa y está emparentada con el Cha’palaa y el Tsa’fiki; es del tipo aglutinante, al igual que la mayoría de idiomas amerindios. Habitan en la provincia de Esmeraldas, Carchi e Imbabura. 4. Cha’palaa La lengua Cha’palaa es hablada por la nacionalidad Chachi. De acuerdo con la Federación Chachi, hay aproximadamente 8.000 personas de la nacionalidad Chachi. Antiguamente se los llamaba «Cayapas», pero esta denominación es considerada peyorativa y, por lo tanto, rechazada por los miembros de las comunidades. El Cha’palaa también es conocido como Cha’fiki. Cha’palaa significa lengua del ser humano; pertenece a la familia lingüística barbacoana y es una lengua aglutinante de orden sintáctico SOV. La mayoría de los hablantes son bilingües Cha’palaa- español. Habitan en la provincia de Esmeraldas 5. Kichwa El pueblo Kichwa se conforma por aquellos descendientes de pueblos indígenas u originarios que fueron “quechuizados” durante diferentes periodos históricos, especialmente en la colonia. El resultado de la implantación del quechua ocasionó la desaparición de la lengua originaria en muchos pueblos o, en otros casos, la reducción de su uso a pocos individuos. Algunos de los grupos Kichwa más representativos son los Kichwa lamista o de Lamas, los Kichwa del Napo, los Kichwa del Pastaza, así como los Kichwa santarrosinos. Habitan en la sierra y en el oriente. 6. Paicoca Tienen presencia binacional en la Amazonia del Perú y del Ecuador. En el Ecuador están en la provincia de Sucumbíos, cantón Shushufindi, parroquia San Roque y en el cantón Cuyabeno, parroquia Tarapoa, en las riberas del río Aguarico. se habla en los ríos ecuatorianos Aguarico y Cuyabeno, en las comunidades de San Pablo Cantesioya y Seqoya. A principios del siglo XX comenzaron a mezclarse con los siona, principalmente por casamientos, y siete décadas más tarde eran considerados un solo grupo étnico. 7. Shimingae La lengua shimigae, también llamada andoa, pertenece a la familia lingüística záparo. La lengua se halla probablemente extinta. Habitan en el cantón Pastaza. Estimaba 5 hablantes en 1975. Los restantes miembros del grupo étnico, conformado por unas 150 personas hacia 1950, hablaban la variante dialectal del Pastaza del quechua calcula el grupo étnico entre 150 y 200 personas, y concuerda con Gordon en afirmar que la lengua se extinguió en 1993 con la muerte del último hablante conocido. 8. Sia Pedee La lengua Sia Pedee es hablada por la nacionalidad Eperara Siapidara que esta ubicada en la provincia de Esmeraldas, principalmente en Santa Rosa de los Epera y Bella Aurora. La población Eperara Siapidara en Ecuador es de aproximadamente 500 personas, Epera significa persona y Eperara, personas. Su lengua Sia Pedee significa lengua de la persona. Esta lengua pertenece a la familia lingüística chocoana y es del tipo aglutinante. 9. Wao Tededo El Wao Tededo es hablado por la nacionalidad Waorani que está ubicada en la región amazónica del Ecuador en las provincias de Pastaza, Orellana, y Napo. Ziegler-Otero manifiesta que la población Waorani fluctúa entre 1.800 y 2.000 personas. A los Waorani se los conocía como Aucas, término que en la lengua Kichwa significa salvajes. Este término es peyorativo y ofensivo para los Waorani, por lo que ellos prefieren llamarse Wao, que significa gente. 10. Tsa’fiki La lengua Tsa’fiki es hablada por la nacionalidad Tsa’chila (gente verdadera) que está ubicada en la provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas. Se estima que su población está entre las 2.000 y 2.500 personas, constituidas en siete comunidades diferentes. El Tsa’fiki es una lengua aglutinante con orden sintáctico SOV y pertenece a la familia lingüística barbacoa. Si bien el Tsa’fiki es una lengua vital hablada por aproximadamente 2.000 personas, se encuentra en potencial peligro debido a la tendencia al bilingüismo, Tsa’fiki-español entre los jóvenes, así como también a la urbanización acelerada de su región. 11. Zápara Nación Zapara del Ecuador, esta ubicada, al este de la provincia de Pastaza, al sur colinda con el Perú, su habitantes son 1300 personas, tienen el territorio aproximadamente 401.006,103 hectáreas, la población se dedican a caza, pesca y muy poco a la agricultura. Existen 10 comunidades Zaparas; en la parroquia Río Tigre: Cuyacocha, Conambo, Pindoyacu, Balsaura, Wiririma, Torimbo, Shiona; en la parroquia Sarayacu: Jandiayacu, Llanchama Cocha, Mazaramu. 12. Shuar Chicham La lengua Shuar Chicham es hablada por la nacionalidad Shuar que esta localizada en las provincias de Morona Santiago, Pastaza y Zamora Chinchipe. Esta nacionalidad indígena es la segunda más grande después de la nacionalidad Kichwa en la región amazónica del Ecuador. Su Federación está conformada por aproximadamente 700 comunidades. Durane el tiempo de la Colonia, los conquistadores españoles los llamaban «jíbaros» porque el ritual de reducción de cabezas, conocido como «Tzantza», era calificado un acto barbárico. La palabra «jíbaros» ya no es utilizada para referirse a la gente Shuar porque es considerado un término peyorativo.
Caminotti, Mariana y Freidenberg, Flavia (2018), Introducción Reformas Electorales Inclusivas en América Latina y Retos para La Igualdad Real de Las Mujeres en La Política