Está en la página 1de 56

Pistola de proyección PPG

Proyección por arco eléctrico


SmartArc®
Manual de producto
MAN 40932 ES 03

© Oerlikon Metco 3/12/15


Oerlikon Metco (US) Inc.
1101 Prospect Avenue
Westbury NY 11590
+1 516 334 1300
+1 516 338 2414

www.oerlikon.com/metco
Pistola de proyección PPG

Información relativa al manual


La información contenida en este manual permite un funcionamiento
correcto y seguro del componente.

Denominación Características

Pistola de proyección PPG Pistola de proyección para proyección por arco voltaico.

Tipos de pistolas de proyección: Proceso de proyección: Proyección por arco eléctrico


• PPG: Montada en máquina
Sistema de proyección: 350PP SmartArc®
• PPG-H: Portátil (no CE)
• PPG-HE: Portátil CE

Conserve siempre una copia de este manual cerca de su equipo.

Ayuda de orientación

• Tabla de contenidos al comienzo del manual


• Índice alfabético al final del manual

Documentos adicionales

• Instrucciones de servicio del sistema de proyección por arco vol-


taico 350PP
• Seguridad del sistema de proyección por arco voltaico 350PP
• Lista de piezas
• Unidad de control PPC
• Fuente de alimentación 350RU

Disposiciones en materia de propiedad intelectual


La reimpresión de este manual está estrictamente prohibida salvo
autorización previa por escrito de Oerlikon Metco. Está prohibida la
reproducción de extractos, así como su copiado y distribución
mediante sistemas electrónicos.

MAN 40932 ES 03 3
Pistola de proyección PPG

Grupos destinatarios
El manual de seguridad de su sistema de recubrimiento también com-
prende la información relativa al uso autorizado y las competencias
necesarias para garantizar un trabajo seguro y una producción con
resultados óptimos.

Lea los capítulos relevantes, especialmente el capítulo 1 Seguridad,


antes de trabajar con el componente.

Capítulo Grupo destinatario


Seguridad Todas las personas que trabajen con la pistola de proyección

Descripción del producto Operadores, todos los técnicos responsables

Instalación y puesta en servicio Técnicos de instalación

Funcionamiento Operadores

Eliminación de averías Operadores

Mantenimiento Técnicos de mantenimiento

Oerlikon Metco se reserva el derecho a realizar mejoras en el


componente sin previo aviso.

4 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

Tabla de contenidos
1 Seguridad
1.1 Pictogramas...................................................................................................... 7
1.2 Uso autorizado ................................................................................................. 8
1.3 Normas generales ............................................................................................ 8
1.4 Normas de seguridad específicas .................................................................... 9

2 Descripción del producto


2.1 Vista general de los tipos de pistola de proyección PPG ............................... 10
2.2 Vista general y funcionamiento de los componentes de la pistola de proyección PPG
12
2.2.1 Cuerpo de pistola frontal ................................................................................ 13
2.2.2 Carcasa del accionamiento principal.............................................................. 13
2.2.3 Sección del accionamiento del motor............................................................. 13
2.3 Componentes opcionales ............................................................................... 14
2.3.1 Casquetes de aire .......................................................................................... 14
2.3.2 Puntas de contacto de larga duración ............................................................ 15
2.3.3 Kit de accesorios ............................................................................................ 15
2.3.4 Empuñadura de la pistola............................................................................... 15
2.3.5 Conjunto de suspensión ................................................................................. 16
2.3.6 Extensión de pistola de proyección PPG ....................................................... 16
2.3.7 Cables y tubos flexibles.................................................................................. 16
2.4 Datos técnicos ................................................................................................ 17

3 Instalación y puesta en servicio


3.1 Configuración al usar diferentes calibres de alambre o al convertir a proyección de
alto volumen .............................................................................................................. 18
3.2 Pistola de proyección PPG montada en máquina .......................................... 20
3.2.1 Instalación de cables coaxiales de alimentación CC/de aire.......................... 20
3.2.2 Montaje de la pistola de proyección PPG....................................................... 21
3.3 Pistola de proyección PPG portátil ................................................................. 22
3.3.1 Instalación de cables coaxiales de alimentación
CC/de aire ................................................................................................................. 22
3.4 Identificación de accesorios ........................................................................... 23
3.5 Conexiones..................................................................................................... 24
3.6 Instalación del cable de extensión de empuñadura ....................................... 25

4 Funcionamiento
4.1 Controles de funcionamiento.......................................................................... 26
4.2 Protección del operador ................................................................................. 26
4.3 Procedimientos de configuración ................................................................... 27
4.4 Procedimientos de funcionamiento ................................................................ 27
4.5 Proyección...................................................................................................... 27

5 Eliminación de averías

MAN 40932 ES 03 5
Pistola de proyección PPG

5.1 Aislamiento del problema ............................................................................... 28

6 Mantenimiento
6.1 Programa de mantenimiento .......................................................................... 30
6.2 Cuidado general de la pistola de proyección PPG ......................................... 31
6.2.1 Cabezal de pistola .......................................................................................... 32
6.2.2 Puntas de contacto......................................................................................... 32
6.2.3 Tubos de contacto .......................................................................................... 32
6.2.4 Casquetes de aire .......................................................................................... 32
6.2.5 Rodillo de accionamiento ............................................................................... 33
6.2.6 Atasco del alambre......................................................................................... 33
6.2.7 Cables y tubos flexibles.................................................................................. 33
6.3 Lubricación ..................................................................................................... 34
6.3.1 Sección frontal de la pistola............................................................................ 34
6.3.2 Sección central de pistola............................................................................... 34
6.3.3 Sección posterior de la pistola........................................................................ 35
6.4 Desmontaje y montaje.................................................................................... 36
6.4.1 Cuerpo de pistola frontal ................................................................................ 36
6.4.2 Carcasa del accionamiento principal.............................................................. 46

Índice .............................................................................................................. 55

6 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

1 Seguridad
Este capítulo contiene información importante relativa a la seguridad.
Por favor, léalo antes de empezar a trabajar con la pistola de proyec-
ción PPG. Observe las normas de seguridad.

1.1 Pictogramas
Los siguientes pictogramas indican peligros o riesgos particulares al
utilizar la pistola de proyección PPG:

PELIGRO
Este pictograma advierte sobre la existencia de peligros que pueden Los pictogramas adicio-
provocar graves lesiones físicas o incluso la muerte. Los pictogramas nales indican peligros
adicionales indican peligros específicos. específicos y medidas
de seguridad.

ADVERTENCIA
Este símbolo advierte sobre la existencia de peligros que pueden pro- Los pictogramas adicio-
vocar graves lesiones físicas o daños materiales. Los pictogramas nales indican peligros
adicionales indican peligros específicos. específicos y medidas
de seguridad.

CUIDADO
Este pictograma advierte sobre la existencia de peligros que pueden Los pictogramas adicio-
provocar lesiones físicas leves o daños materiales. Los pictogramas nales indican peligros
adicionales indican peligros específicos. específicos y medidas
de seguridad.

MAN 40932 ES 03 7
Pistola de proyección PPG

1.2 Uso autorizado


La pistola de proyección PPG es conforme al actual estado de la téc-
nica y ha sido construida de acuerdo con las normas de seguridad
reconocidas generalmente. Sin embargo, si la pistola de proyección
PPG no se utiliza tal como está prescrito pueden producirse peligros
para la vida y la integridad física del usuario o de terceros y produ-
cirse daños materiales en el propio producto y otros recursos materia-
les.

Por definición, la pistola de proyección PPG está concebida exclusi-


vamente para la proyección por arco voltaico. Cualquier otro uso será
considerado contrario al uso previsto. Ni el fabricante ni el distribuidor
serán responsables de los daños o lesiones que resulten de dicho
uso.

La lectura de este manual y el cumplimiento de todas las normas con-


tenidas en él también se consideran parte integrante del uso previsto.

1.3 Normas generales


Utilice exclusivamente piezas de recambio originales de Oerlikon
Metco.

Utilice exclusivamente alambres para proyección de Oerlikon Metco.

El incumplimiento de esta instrucción invalidará todos los derechos


de garantía y avales.

8 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

1.4 Normas de seguridad específicas

Protección ocular PELIGRO


Radiación luminosa y
La pistola de proyección PPG genera radiación electromagnética en ultravioleta.
forma de luz visible, infrarroja (calor radiante) y radiación ultravioleta.
Estos tipos de radiación son peligrosos y pueden causar ceguera en No mire nunca directa-
caso de que los ojos estén desprotegidos. ¡La radiación ultravioleta mente al arco voltaico
continua daña la piel sin protección! Por lo tanto, no dirija nunca la pis- sin protección. Llevar
tola de proyección PPG hacia personas u objetos. gafas protectoras idó-
neas.

Protección auditiva
La emisión de ruido superior a 116 dB generada por la pistola de pro-
yección PPG puede dañar el oído.

ADVERTENCIA
¡Emisiones sonoras!
Calor ¡Llevar protección audi-
El haz de proyección puede calentar e inflamar objetos que se tiva!
encuentren en la proximidad, tales como paredes de la cabina insono-
rizada o cables y tubos flexibles. Por lo tanto, no dirija nunca la pistola
de proyección PPG hacia personas u objetos.

PELIGRO
¡Altas temperaturas!
Corriente
Nunca dirija la pistola
¡La intensidad de corriente requerida por la pistola de proyección PPG de proyección PPG
es mortal! No toque nunca la pistola de proyección PPG montada en hacia personas u obje-
máquina durante el funcionamiento tos.

PELIGRO
¡Alta corriente!
No tocar la pistola de
proyección PPG
durante el funciona-
miento.

MAN 40932 ES 03 9
Pistola de proyección PPG

2 Descripción del producto


Esta sección contiene datos de diseño, funcionamiento y técnicos de la pistola de proyección PPG.

Dos alambres eléctricamente conductivos se funden mediante un arco voltaico.


Las gotas de alambre fundido son atomizadas y proyectadas sobre una superficie preparada.

2 3

4
5

8
1 9

5
4

2 3
6 7

2.1 Vista general de los tipos de pistola de proyección PPG


La pistola de proyección PPG está diseñada para producir recubrimientos.
Utiliza alambres blandos de calibre 14, 2 mm y calibre 11 y alambres duros de calibre 14 y 2 mm.
La pistola de proyección PPG puede montarse en máquina o llevarse de modo portátil:

Pistola de proyección PPG


montada en máquina
Las conexiones de cables llevan
los cables rectos hacia atrás
debajo de la pistola de proyec-
ción PPG.

ppg-maqu

10 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

Pistola de proyección PPG-H /


PPG-HE portátil
La reubicación opcional de las
conexiones de los cables de ali-
mentación de la pistola permite
que los cable caigan hacia abajo
en la parte delantera de la pistola
de proyección PPG para mejorar
el equilibrio.

ppg-portát

Para uso portátil temporal, se uti-


liza una empuñadura de soporte
auxiliar en combinación con la
empuñadura de la pistola y las
conexiones de los cables de ali-
mentación de la pistola en posi-
ción horizontal.

ppg-portaux

MAN 40932 ES 03 11
Pistola de proyección PPG

2.2 Vista general y funcionamiento de los componentes de la pistola


de proyección PPG

11
7

8 5

Sección de 4
3
accionamiento del motor

9 10 2 1

Carcasa del 6
accionamiento principal

Cuerpo
ppg-vistagen frontal de la pistola

1 Pantalla protectora

2 Inserción del casquete de aire


Casquete de aire
3 Cuerpo del casquete de aire

4 Anillo de fijación

5 Conjunto del cabezal de pistola

6 Tubos y puntas de contacto

7 Mecanismo de sujeción con rodillos y engranajes de accionamiento superiores e inferiores

8 Carcasa principal con conjunto de pistón

9 Placas de aislador (derecha e izquierda)

10 Tubos flexibles de guía del alambre

11 Motor reductor eléctrico con tapa

12 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

2.2.1 Cuerpo de pistola frontal


Los soportes de las puntas de contacto y las puntas de contacto guían
con precisión los alambres energizados eléctricamente hacia un punto
de intersección en el frontal del casquete de aire.

A medida que los alambres se acercan al punto de intersección, se


forma un arco voltaico que funde el alambre.

El aire presurizado que pasa a través del casquete de aire detrás del
punto de intersección impulsa el material fundido adelante hacia el
substrato.

La pistola de proyección PPG se suministra con una serie de casque-


tes que controlan la forma y el tamaño de partícula del haz de proyec-
ción.

2.2.2 Carcasa del accionamiento principal


En esta sección se introducen los alambres. Los rodillos de acciona-
miento superiores e inferiores se usan para apretar los alambres y
hacerlos avanzar hacia la sección frontal del cuerpo de pistola.

Los rodillos de accionamiento superiores están montados en un


mecanismo de sujeción de accionamiento por aire que puede ser con-
trolado desde la unidad de control PPC.

Se utiliza un regulador de aire para ajustar la fuerza de sujeción por


parte del operador. Los ajustes de presión recomendados se indican
en las tablas de proyección.

Los rodillos de accionamiento inferiores están acoplados a un eje


transversal que es accionado mediante un par de engranajes cónicos
en espiral. Un engranaje está montado en el eje transversal; el otro
está acoplado al eje de salida del motor reductor. Los rodillos de
accionamiento superiores e inferiores están dimensionados en fun-
ción del calibre del alambre que se está proyectando. Se pueden sus-
tituir fácilmente para este objetivo.

2.2.3 Sección del accionamiento del motor


El motor reductor eléctrico se usa para suministrar par motor a la car-
casa principal para introducir los dos alambres.

MAN 40932 ES 03 13
Pistola de proyección PPG

2.3 Componentes opcionales


Consulte la lista de piezas de la pistola de proyección PPG para consultar los números de artículos
y otra información.

2.3.1 Casquetes de aire

Conjunto de casquete de aire de proyección por ventilador


El casquete de aire produce un patrón de proyección amplia
para recubrir grandes superficies. Se requiere un tubo flexible de
aire secundario para usar el casquete de aire de proyección por
ventilador. Se dispone de tres longitudes distintas de tubo flexi-
ble: 6 m (20 ft), 11,6 m (38 ft) y 16,8 m (55 ft).
ppg-ventilador

Conjunto de casquete de aire de proyección fina


El casquete de aire genera un haz de proyección de partículas
finas que produce recubrimientos lisos y muy densos con alta
fuerza de adherencia. Se requiere una presión de aire primaria
de entre 2,4 y 4,1 bar (35 - 60 psi). ppg-fino

Casquete de aire de alta velocidad


El casquete de aire genera un haz de proyección de alta veloci-
dad que produce recubrimientos lisos y muy densos con alta
fuerza de adherencia. Este casquete de aire es particularmente
apropiado para bajas presiones de aire primario (2,4 bar - 35
psi). No utilice el casquete de aire de alta velocidad cuando ppg-AV
se proyecte alambre de calibre 11.
La pistola de proyección PPG podría dañarse.

Casquete de aire de perfil alto


Este casquete de aire de perfil alto produce recubrimientos
intencionadamente rugosos para aplicaciones antideslizantes
usando materiales blandos y duros. El conjunto consta de un
cuerpo del casquete de aire y un terminal.
ppg-perfilalto

Casquete de aire de proyección centrada


El casquete de aire genera un haz de proyección de alta velocidad
(patrón de proyección más estrecho) que produce recubrimientos
lisos y muy densos con alta fuerza de adherencia. Se requiere un
tubo flexible de aire secundario para usar el casquete de aire de
proyección centrada. Se dispone de tres longitudes distintas de
tubo flexible: 6 m (20 ft), 11,6 m (38 ft) y 16,8 m (55 ft).
ppg-proycent

14 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

2.3.2 Puntas de contacto de larga duración

i
Las puntas de contacto de larga duración proporcionan una vida útil
más prolongada que las puntas de contacto ordinarias especialmente
al proyectar alambres duros. Están disponibles para alambre de cali-
bre 14 y 2 mm. INFORMACIÓN
Las puntas de contacto
de larga duración no
2.3.3 Kit de accesorios
están recomendadas
Los kits de accesorios disponibles proporcionan varias puntas de con- para proyectar alambre
tacto, puntas de guía de alambre, rodillos de accionamiento y otros de aluminio.
elementos para proyectar diferentes tamaños y tipos de alambre.

• Calibre 14, aluminio

• Calibre 14, zinc

• Alambre duro de 2 mm y kit de alambre duro de aluminio

• zinc 2 mm

• Alambre blando calibre 11


i
INFORMACIÓN
Los rodillos de acciona-
2.3.4 Empuñadura de la pistola miento estándar monta-
dos con la pistola de
Se dispone de dos conjuntos de empuñadura para la pistola de pro-
proyección PPG para
yección PPG que usen cables verticales. alambres duros de cali-
bre 14 y 2 mm también
PPG-HE PPG-H se usan para alambre
de aluminio.
Con interruptor de encendido/ Con interruptor de encendido/
apagado, control de velocidad apagado
del alambre e interruptor de
parada de emergencia

ppg-empuñadura

MAN 40932 ES 03 15
Pistola de proyección PPG

2.3.5 Conjunto de suspensión


El conjunto de suspensión permite suspender la pistola de proyección
PPG en un gancho superpuesto.

2.3.6 Extensión de pistola de proyección PPG


La extensión se instala sustituyendo el cuerpo de pistola frontal PPG.
Permite proyectar alambre duro o blando de calibre 14. Existen cuatro
tipos de extensiones disponibles:

• PPGT100: 0,3 m (1 ft), 0°

• PPGT190: 0,3 m (1 ft), 90°

• PPGT200: 0,6 m (2 ft), 0°

• PPGT290: 0,6 m (2 ft), 90°

2.3.7 Cables y tubos flexibles


Estas longitudes de tubo flexible y de cable están disponibles para
conectar la pistola de proyección PPG a la unidad de control PPC:

• 4,6 m (15 ft)

• 10 m (33 ft)

• 15,2 m (50 ft)

16 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

2.4 Datos técnicos

Ancho
115 mm
(4,5”)

Altura
150 mm
Longitud 380 mm (6”)
(15”)

ppg-dim

Pistola de proyección PPG


Peso Montada en máquina: 6,3 kg (14 lbs)

Portátil: 5,4 kg (12 lbs)


Pistola de proyección portá- Altura con empuñadura no CE: 330 mm (13”)
til
Altura con empuñadura CE: 405 mm (16”)
Alambre Estándar: calibre 14

Opción: 2 mm, calibre 11 (alambre blando)


Velocidad del alambre 196 - 1970 cm/min (77 - 776 in/min)
Distancia de proyección 100 a 150 mm
Requisitos de presión de Aire primario: 2,4 - 4,1 bar (35 - 60 psi)
aire
Aire secundario: 1,3 - 4,1 bar (20 - 60 psi)
Corriente de aire 56 - 142 m³/h (2000 - 5000 scfh)
Corriente CC 50 - 400 A

MAN 40932 ES 03 17
Pistola de proyección PPG

3 Instalación y puesta en servicio


i Para instalar la pistola de proyección PPG, proceda del siguiente
modo:
INFORMACIÓN
Los rodillos de acciona- 1. Instale los cables coaxiales de alimentación CC/de aire.
miento de tamaño inco-
rrecto o el uso 2. Monte la pistola de proyección PPG dependiendo de si selecciona
incorrecto de rodillos montaje en máquina o portátil.
acanalados o dentados
reducirán el rendimiento 3. Configure la pistola de proyección PPG para alojar el alambre que
de la pistola de proyec- se va a proyectar.
ción PPG.
Compruebe siempre 4. Conecte los otros tubos flexibles restantes y cables de control
que se usan los acceso- eléctrico.
rios correctos al cam-
biar el tamaño o tipo de
alambre. 3.1 Configuración al usar diferentes calibres de
alambre o al convertir a proyección de alto
volumen
La pistola de proyección PPG está configurada para proyección de
alambres duros de calibre 14 y proyección de bajo volumen de alam-
bres de aluminio, metal antifricción y zinc.

Si se usan alambres de diferente calibre o al convertir a la proyección


de alto volumen, los componentes de la pistola de proyección PPG y
de la unidad de control PPC deben cambiarse.

La información suministrada especifica qué piezas deben usarse.


Consulte el manual de la unidad de control PPC para obtener instruc-
ciones sobre la configuración.

Para configurar la pistola de proyección PPG, proceda del siguiente

i
modo:

1. Usando las tablas suministradas, seleccione el kit de accesorios


INFORMACIÓN adecuado para la aplicación deseada.
Las puntas de contacto
pueden identificarse por
el número de ranuras 2. Instale los accesorios incluidos en el kit de accesorios aplicable.
en el cuerpo de con- Consulte la sección 6.4 “Desmontaje y montaje”.
tacto.
Vea la sección 3.4
“Identificación de acce-
sorios”.
Las puntas incorrectas
reducirán el rendi-
miento.

18 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

Proyección de alto volumen

Antiguo
Aplicación Kit de accesorios N.º de art.
n.º de art.
Proyección de alto volumen de alambre Kit de accesorios para alumi-
PPG51944 1002289
de aluminio de calibre 14 nio de calibre 14
Proyección de alto volumen de alambre Kit de accesorios para zinc
1002290
de zinc de calibre 14 de calibre 14 PPG51945

Para convertir la pistola del alambre de calibre 14 a 2 mm o calibre 11,


consulte la tablas que figuran abajo e instale los contenidos del kit o
kits de accesorios aplicables.

Para convertir la pistola de proyección PPG del alambre del cali-


bre 14 a 2 mm
i
INFORMACIÓN
Deben instalarse las
Antiguo guías de alambre
Kit de accesorios N.º de art. PPH51365 y PPC51879
n.º de art.
para usar los kits de
Alambre duro de 2 mm y kit de aluminio PPG51946 1002291 accesorios
Kit de zinc de 2 mm PPG51947 1020254 - PPG51946
- PPG 51947
Para convertir la pistola de proyección PPG de alambre del cali- - PPG51946
bre 14 a calibre 11 (solo alambres blandos)

Antiguo
Kit de accesorios N.º de art.
n.º de art.
Kit de aluminio de calibre 11 PPG51948 1006077

ADVERTENCIA
No utilice el casquete
de aire de alta velocidad
cuando se proyecte
alambre de calibre 11.
La pistola de proyección
PPG podría dañarse.

MAN 40932 ES 03 19
Pistola de proyección PPG

3.2 Pistola de proyección PPG montada en


máquina

3.2.1 Instalación de cables coaxiales de alimentación CC/


de aire

Para instalar los cables coaxiales de alimentación CC/de aire proceda


del siguiente modo:

1. Retire la tapa de cables (1) desenroscando el tornillo que la sujeta


en su sitio. Los terminales de electrodos derecho e izquierdo que-
darán expuestos.

2. Retire la tapa inferior (2) desenroscando los cuatro tornillos que la


sujetan al cuerpo de pistola frontal.

3. Desenrosque las tuercas (3) de los terminales de electrodo


izquierdo y derecho (4).

4. Conecte un cable coaxial de alimentación CC/de aire sin apretar al


terminal de electrodo derecho usando la tuerca suministrada.

5. Conecte el otro cable coaxial de alimentación CC/de aire sin apre-


tar al terminal de electrodo izquierdo usando la tuerca suminis-
trada.

6. Vuelva a colocar la tapa inferior permitiendo que el cable se intro-


duzca en la tapa inferior para alinear los cables sueltos.

7. Monte temporalmente la pistola insertando el pasador portaherra-


mientas (5) en la barra porta-herramientras suministrada en el
paquete de la pistola.

20 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

8. Apriete las conexiones de terminales de electrodo CC derecha e


izquierda usando una llave adecuada.

9. Vuelva a colocar la tapa de cables usando el tornillo suministrado.

5 ADVERTENCIA
4
Un fallo al apretar las
conexiones de termina-
les de electrodo dere-
cha e izquierda puede
3 provocar daños en la
2 pistola de proyección
PPG y lesiones al per-
sonal.
1
ppg-aliment

3.2.2 Montaje de la pistola de proyección PPG


Usando el conjunto de porta-herramientas, monte la pistola de proyec-
ción PPG en un torno o una máquina herramienta similar.

Tenga en cuenta que el porta-herramientas puede revertirse (desde


su posición normal) permitiendo posicionar la pistola de proyección
PPG más cerca de la superficie de trabajo.

MAN 40932 ES 03 21
Pistola de proyección PPG

3.3 Pistola de proyección PPG portátil

3.3.1 Instalación de cables coaxiales de alimentación


CC/de aire
Para instalar los cables coaxiales de alimentación CC/de aire proceda
del siguiente modo:

1. Inserte los terminales de electrodo (1) con los cables coaxiales de


alimentación CC/de aire conectados (2) a través de los orificios en
la tapa de cables (3) y el cuerpo de pistola frontal (4).

2. Inserte los tubos de contacto (no mostrados) a través de los termi-


nales de electrodo.

3. Asegure los terminales de electrodo usando anillos de retención


(5).

1
5

ppg-aliment2 2

22 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

3.4 Identificación de accesorios

Puntas de contacto
Las diferentes puntas de contacto pueden identificarse fácilmente
conforme al número de ranuras disponibles en cada punta, tal como
se muestra en el siguiente diagrama.
i
INFORMACIÓN
Las puntas de contacto
incorrectas reducirán el
rendimiento de la pis-
alambre duro calibre 14 tola de proyección PPG.
alambre blando calibre 14
Tubo de contacto
todos los alambres
de 2 mm
todos los alambres
de calibre 11

ppg-contacto

Rodillo de accionamiento dentado


Los rodillos de accionamiento dentados inferiores pueden identifi-
carse por medio de sus respectivos diámetros. i
INFORMACIÓN
Rodillo de accionamiento de calibre 14 / 2 mm: El uso incorrecto de los
d = 26,92 mm (1,060”) rodillos dentados redu-
cirá el rendimiento de la
Rodillo de accionamiento de calibre 11: pistola de proyección
d = 26,11 mm (1,028”) PPG.
Compruebe siempre
que se usan los acceso-
rios correctos al cam-
biar el tamaño o tipo de
alambre.

d
ppg-dent

MAN 40932 ES 03 23
Pistola de proyección PPG

3.5 Conexiones
Consulte el manual de la unidad de control PPC sobre cómo conectar
los cables y los tubos flexibles.

Instale el tubo flexible de aire de la sujeción de pistola en la pistola


de proyección PPG tal como se muestra en la figura inferior. Este tubo
flexible suministra el aire para accionar el mecanismo de sujeción de
alambre.

Acople los conductos de avance de alambre a la pistola de proyec-


ción PPG tal como se muestra en la figura inferior.

Cable de control del motor

Conducto de alambre Conducto de alambre

Cable coaxial de Cable coaxial de


alimentación CC/de aire alimentación CC/de
aire
Tubo flexible de aire
de la sujeción de
pistola
ppg-conex

Los cables de control eléctricos (cable de empuñadura de pistola y


cable del motor de pistola) están conectados a la pistola de proyec-
ción PPG y solo tienen que conectarse a la unidad de control PPC.

24 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

Los conductos de avance de alambre están introducidos en la parte


posterior de la pistola de proyección PPG y capturados mediante una
barra accionada por resorte (barra de bloqueo vertical) en el lateral de
la carcasa de engranaje. Para retirar los conductos, pulse la barra de
bloqueo vertical y extraiga el conducto.

Barra de bloqueo
ppg-bloqu

3.6 Instalación del cable de extensión de empuña-


dura
Al instalar un cable de extensión de empuñadura, asegúrese de que
el enchufe y la toma de acoplamiento están aislados. Aislarlos usando
el aislador del cable de extensión de empuñadura y asegurarlos con
dos empalmes de aislador.

MAN 40932 ES 03 25
Pistola de proyección PPG

4 Funcionamiento
4.1 Controles de funcionamiento
El funcionamiento de la pistola de proyección PPG puede realizarse
de tres modos:

i Control de pistola opcional


Dependiendo de la empuñadura elegida,
INFORMACIÓN - la velocidad de alambre
Puede consultar las ins- - el control encendido/apagado de avance de alambre
trucciones para permitir
- el aire y la proyección
el control de corriente
de arco voltaico desde pueden controlarse mediante los controles ubicados en la empuña-
la unidad de control dura opcional. Se dispone de un pulsador de desconexión de emer-
PPC en el manual gencia en la empuñadura CE.
correspondiente.
Funcionamiento de controlador
Se permite el control de la corriente de arco voltaico, el control de
encendido/apagado del avance de alambre, de aire y de proyección.
El nivel de tensión de arco voltaico siempre se ajusta desde la unidad
de control PPC. Se dispone de un pulsador de desconexión de emer-
gencia en la empuñadura CE.

Dispositivo colgante de control remoto opcional


La empuñadura CE opcional extraíble sirve como un dispositivo col-
ADVERTENCIA gante adecuado con conexiones sin cable hacia la pistola de proyec-
Solo la empuñadura CE ción PPG. Se permite el control de encendido/apagado de avance de
debe usarse como un alambre, de aire y de proyección. También se suministra un interruptor
dispositivo colgante de parada de emergencia.
remoto, puesto que pro-
porciona un interruptor
Consulte las tablas de proyección para determinar la corriente de arco
de parada de emergen-
voltaico, la tensión de arco voltaico, las presiones de aire y las tasas
cia.
de proyección alcanzables con la pistola de proyección PPG. No exis-
ten requisitos de cambio de engranajes del motor de arrastre para la
pistola de proyección PPG.

4.2 Protección del operador


i Antes del funcionamiento del equipo, lea la sección de medidas de
seguridad contenida en este manual.
INFORMACIÓN
Las puntas de con- El proceso de proyección por arco voltaico es extremadamente rui-
tacto, los rodillos de doso. También produce salpicaduras y radiación similares a la solda-
accionamiento y los dura por arco.
casquetes de aire
deben ser de la desig-
Al observar o utilizar la pistola de proyección PPG, deben protegerse
nación correcta para el
los ojos, los oídos y la piel usando una máscara facial, protecciones
alambre que se está uti-
auditivas, guantes y protección corporal.
lizando. Consulte la
sección 3 “Instalación y
puesta en servicio”.

26 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

4.3 Procedimientos de configuración


1. Monte la pistola de proyección PPG de modo que apunte hacia el
interior de la cabina de proyección.

2. Retire la pantalla protectora y el casquete de aire. Asegúrese de


que:
- las puntas de contacto están correctamente enroscadas dentro
de los soportes de puntas de contacto
- el anillo de fijación está en su posición
- y los tubos de contacto están fijados de modo seguro al cabezal
de pistola.

3. Cargue el alambre. Para ver las instrucciones, consulte el manual


de la unidad de control PPC.

4. Asegúrese de que ambos alambres sobresalen ligeramente de las


puntas de contacto pero que no se tocan entre sí.

5. Vuelva a colocar el casquete de aire y la pantalla protectora de


modo seguro. Asegúrese de que las puntas de contacto están alo-
jadas en el frontal de la pistola de proyección PPG y de que están
alineadas.

4.4 Procedimientos de funcionamiento


Para procedimientos de funcionamiento, consulte el manual de la uni-
dad de control PPC. i
INFORMACIÓN
4.5 Proyección El inicio y la detención
del haz de proyección
La pistola de proyección PPG debe posicionarse a una distancia de
producen salpicaduras.
100 mm a 150 mm (4 a 6 pulgadas) de la superficie sobre la que se va
La pistola de proyección
a proyectar. Para la proyección de piezas pequeñas, se recomienda el
PPG siempre se debe
refrigerador de chorro de aire tipo 2AJ Air Blast de Oerlikon Metco.
poner a suficiente dis-
tancia de la pieza de
trabajo en estos
momentos.

MAN 40932 ES 03 27
Pistola de proyección PPG

5 Eliminación de averías
Esta sección proporciona ayuda al usuario en caso de mal funciona-
miento.

El mantenimiento o la reparación deben ser realizados por personal


cualificado que esté familiarizado con la pistola de proyección PPG y
el sistema de proyección por arco voltaico SmartArc® 350PP, sus pre-
cauciones de seguridad, controles, procedimientos operativos y requi-
sitos de mantenimiento.

Si se encuentran dificultades para corregir el problema, llame a la


Asistencia Técnica de Oerlikon Metco.

5.1 Aislamiento del problema

Síntoma Procedimiento

Compruebe si el suministro de aire de la planta está conectado con una


presión de suministro mínima de 3,4 bar (50 psi). Compruebe la indicación
de lámpara de fallo en la unidad de control PPC.

Compruebe si la presión de aire primario está por encima de 1,3 bar


(20 psi). Compruebe la indicación de lámpara de fallo en la unidad de con-
trol PPC.

Determine si el alambre está avanzando a través de la pistola de proyec-


ción PPG. Compruebe la lámpara de fallo en la unidad de control PPC para
sobrecarga del motor. Compruebe la lámpara de tensión de arco voltaico
en la unidad de control PPC y la fuente de alimentación 350RU.
La pistola de pro-
yección PPG no Compruebe el ajuste de tensión baja de arco voltaico en la unidad de con-
se enciende trol PPC.

Compruebe el ajuste de amperaje bajo en la unidad de control PPC.

Compruebe los cable de alimentación CC entre la fuente de alimentación


350RU y la unidad de control PPC y desde la unidad de control PPC a la
pistola de proyección PPG.

Compruebe si los alambres se encuentran correctamente en el frontal de


la pistola de proyección PPG.

Compruebe si el cabezal de pistola presenta puntas de contacto adecua-


das y si presenta suciedad, partículas de metal y desgaste

28 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

Compruebe el botón indicador de fallo en la unidad de control PPC y el


mensaje de fallo.

Compruebe el suministro de alambre.

Compruebe la presión de suministro de aire de la planta. Compruebe la


indicación de lámpara de fallo en la unidad de control PPC.
La pistola de pro-
Compruebe si la presión de aire primario está por encima de 1,3 bar (20
yección PPG se
psi). Compruebe la indicación de lámpara de fallo en la unidad de control
apaga
PPC.

Compruebe el avance de alambre.

Compruebe la tensión del arco voltaico y los fusibles en la unidad de con-


trol PPC.

Compruebe la fuente de alimentación 350RU.


Compruebe si las puntas de contacto presentan desgaste o acumulacio-
nes de partículas metálicas.

Compruebe si los conductos de alambre están excesivamente doblados o


enrollados hacia la pistola de proyección PPG o desde el pack de produc-
ción.

Arco voltaico Compruebe el avance de alambre.


intermitente
Compruebe la limpieza del alambre.

Compruebe el ajuste de tensión baja de arco voltaico en la unidad de con-


trol PPC.

Compruebe las tensiones de fase CA hacia la fuente de alimentación


350RU.
Compruebe el suministro de alambre.

Compruebe la lámpara de fallo en la unidad de control PPC para sobre-


Sin avance de
carga del motor.
alambre
Compruebe si los rodillos de accionamiento de la pistola de proyección
PPG presentan la limpieza y el tamaño adecuados.
Compruebe la lámpara de fallo en la unidad de control PPC.

Compruebe si la presión de aire primario está por encima de 1,3 bar


Sin flujo de aire
(20 psi).

Compruebe el suministro de aire comprimido.

MAN 40932 ES 03 29
Pistola de proyección PPG

6 Mantenimiento
Un mantenimiento periódico asegurará un funcionamiento seguro y sin contratiempos.

6.1 Programa de mantenimiento

Horas de servicio

2-8
8-10
20-40
40-60
50-100
200
200-300
1000

7 6 5 3 4 2 1
8

ppg-serv

Comprobación visual

Limpieza

Sustitución de piezas

Lubricación

30 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

Actividades del programa de mantenimiento


1 Compruebe las puntas de contacto y límpielas desde el frontal de
la pistola de proyección PPG usando el kit de alambre de limpieza
y el disolvente de limpieza.
2 Compruebe los anillos en O del cabezal de pistola
3 Limpie el interior de la sección de pistola central, cepille y sople la
suciedad y las virutas
4 Desmonte los tubos de contacto y límpielos con disolvente de lim-
pieza
5 Desmonte el conjunto de pistón y limpie el taladro del pistón. Ins-
peccione los anillos en O móviles y sustitúyalos en caso necesa-
rio. Consulte sección 6.3 “Lubricación”.
6 Compruebe la sujeción del rodillo de accionamiento superior. Lim-
pie los rodillos de accionamiento.
7 Realice la lubricación de los anillos en O. Consulte sección 6.3
“Lubricación”.
8 Realice la revisión de la pistola/engranajes transversales: lave y
sustituya todos los lubricantes, inspeccione las piezas de la pistola
e instale nuevos anillos en O. Lubrique la carcasa de los engrana-
jes transversales con grasa para engranajes. Véase la lista de pie-
zas para consultar el número de artículo.

6.2 Cuidado general de la pistola de proyección


PPG
El punto más importante en el cuidado es la limpieza. La suciedad, las
partículas, el polvo metálico y los depósitos de aceite en los rodillos
de accionamiento, los tubos de contacto y las puntas de contacto ace-
lerarán el desgaste y afectarán de modo negativo al rendimiento de la
pistola.

La caja de engranajes conectada al eje del motor está permanente-


mente lubricada. No desmonte esta caja de engranajes.

Realice el mantenimiento de la pistola de proyección PPG conforme al


programa de mantenimiento basado en el uso y las condiciones
estándar. Las pistolas de proyección PPG sujetas a un uso intenso
deben recibir mantenimiento a intervalos más breves. Los siguientes
factores afectan a la frecuencia del mantenimiento:

- Alta corriente de arco voltaico y carga de avance de alambre


- Frecuencia de encendido
- Alta temperatura ambiente en la que opera la pistola
- Mala calidad del aire, especialmente por polvo
- Tipo de alambre
- Limpieza del alambre

MAN 40932 ES 03 31
Pistola de proyección PPG

6.2.1 Cabezal de pistola


Mantenga las puntas de contacto y el cabezal de pistola libre de
suciedad, partículas y aceite.

6.2.2 Puntas de contacto


La vida de las puntas varía dependiendo del nivel de amperaje, el tipo
de alambre y si se trata de puntas estándar o de larga duración. En la
proyección para producción pesada de alambres duros se reco-
mienda utilizar puntas de larga duración.
CUIDADO
Las puntas de contacto Las puntas de contacto deben examinarse periódicamente para deter-
desgastadas o deforma- minar su desgaste. Examine las puntas de contacto cada dos horas y
das pueden provocar las puntas de contacto de larga duración cada diez horas de servicio
daños en el casquete cuando se proyectan alambres duros. Los casquetes de aire, exclu-
de aire y un rendimiento yendo el casquete de aire de proyección por ventilador, deben reti-
de proyección defi- rarse para examinar las puntas de contacto. Las puntas de contacto
ciente. desgastadas mostrarán un orificio oblongo y posiblemente una pared
erosionada que darán como resultado una desalineación del alambre.
Inspeccione y sustituya Deben sustituirse. Las fluctuaciones en la corriente de arco voltaico
las puntas de contacto son una indicación de excesivo desgaste de las puntas.
según se requiera.
Antes de empezar de nuevo, asegúrese de que las puntas de con-
tacto están enroscadas de modo seguro y que los alambres de metali-
zación se alinean correctamente.

6.2.3 Tubos de contacto

i Se necesitará una limpieza periódica de los tubos de contacto depen-


diendo del tipo de alambre, el estado de la superficie del alambre y los
niveles de amperaje. Normalmente, el alambre blando y/o sucio
INFORMACIÓN
El alambre sucio y/o requerirá un intervalo de limpieza más frecuente. Establezca guías
con exceso de aceite para su propio calendario de limpieza.
reducirán el rendimiento
de la pistola de proyec- 6.2.4 Casquetes de aire
ción PPG y requerirán
un mantenimiento fre- El orificio de los casquetes de aire debe mantenerse libre de cualquier
cuente. acumulación de material de proyección.

Las acumulaciones pueden ser el resultado de importantes desviacio-


nes en los parámetros de proyección. También pueden indicar un mal
funcionamiento en el sistema de arco voltaico. Consulte la sección 5
“Eliminación de averías” para obtener asistencia.

Los bordes de los orificios de los casquetes de aire se erosionarán


con el tiempo incluso si son de un material endurecido. La velocidad
de erosión depende del tipo de alambre que se está proyectando y del
nivel de amperaje. Para asegurar la consistencia de la calidad del
recubrimiento, compruebe periódicamente el estado del orificio del
casquete de aire.

32 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

6.2.5 Rodillo de accionamiento


Ambos rodillos de accionamiento superiores e inferiores deben com-
probarse regularmente para determinar si presentan esquirlas metáli-
cas “aglomeración”. No trabajarán de modo efectivo si se atascan con
las esquirlas del alambre. Esto sucede más frecuentemente con los
alambres blandos como el aluminio que con los alambres duros.
Puede ser necesario retirar este material aglomerado una vez al día o
cada 4 a 6 horas de tiempo de proyección.

6.2.6 Atasco del alambre


El alambre torcido o mal doblado provocará problemas. El alambre
puede atascarse en las puntas de contacto o los rodillos de acciona-
miento. Corte el alambre torcido o mal doblado y vuelva a cargar el
alambre en la pistola.

6.2.7 Cables y tubos flexibles


Mantenga los cables y tubos flexibles en buen estado sin que se tuer-
zan y libres de cortes y otros daños. No doble con fuerza el cable
coaxial que suministra aire y alimentación CC a la pistola. Un cable
coaxial dañado puede reducir la corriente de aire y la alimentación de
arco voltaico hacia la pistola de proyección PPG.

MAN 40932 ES 03 33
Pistola de proyección PPG

6.3 Lubricación

6.3.1 Sección frontal de la pistola


• Anillo en O del cuerpo del casquete de aire (1): Si el casquete de
aire se retira a menudo, recubra el anillo en O después de 8 horas
de tiempo de proyección con una fina película de “Ringlube”.

• Anillos en O de los tubos de contacto (2): Lubrique con “Ringlube”


cada vez que los tubos se instalen en la pistola.

• Anillos en O de los terminales de electrodo (3): Lubrique los cuatro


anillos en O en cada terminal de electrodo con “Ringlube” cada
vez que se instalen los terminales.

1 2

3
ppg-lub01

6.3.2 Sección central de pistola

• Lubrique el anillo en O (1) del pistón cuando se produzca una libe-


ración incompleta del mecanismo de sujeción del alambre cuando
el aire de sujeción está apagado. Esto es una indicación de que el
anillo en O está seco. El funcionamiento frecuente de encendido/
apagado requerirá una lubricación más frecuente de este anillo en
O. Limpie el anillo en O y el orificio del pistón antes de aplicar
“Ringlube”.

• Lubrique los dos anillos en O en el eje del pistón (2) con “Rin-
glube” cuando se lubrique el anillo en O del pistón.

• El anillo en O del tornillo de ajuste (3), ubicado en la base del con-


junto de pistón, generalmente requerirá poca atención. Es desea-
ble limpiarlo y recubrirlo con “Ringlube” cuando se lubrique el
anillo en O del pistón.

34 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

• Aplique “Ringlube” en el anillo en O de la tapa del pistón (4)


cuando el conjunto de pistón esté desmontado.

• Anillo en O del pasador de sujeción: Situado en el pasador de


sujeción deslizante (5) en la parte superior del mecanismo de
sujeción de alambre, este anillo en O debe lubricarse con “Rin-
glube” cuando la acción deslizante del pasador de sujeción se
afloje. Dependerá de la frecuencia del uso de la pistola y de la lim-
pieza del entorno de proyección.

• Lubrique los engranajes transversales (6) cada 1000 horas de ser-


vicio con grasa para engranajes.

2
1

ppg-lub02 3

6.3.3 Sección posterior de la pistola


El motor reductor está lubricado permanentemente durante el montaje
en fábrica.

MAN 40932 ES 03 35
Pistola de proyección PPG

6.4 Desmontaje y montaje


El funcionamiento normal de la pistola de proyección PPG requiere la
sustitución de varias piezas y conjuntos.

6.4.1 Cuerpo de pistola frontal

Desmontaje del cuerpo del casquete de aire, el anillo de fijación y


las puntas de contacto

• Desenrosque la pantalla protectora (1) y tire del cuerpo del cas-


quete de aire (2) hacia delante y fuera del cuerpo de pistola fron-
tal, dejando expuestos el anillo de fijación (3) y las puntas de
contacto (4).

• Usando la ranura de garra, tire del anillo de fijación hacia delante


fuera del cuerpo de la pistola (5).

• Usando la llave suministrada, desenrosque las puntas de contacto


respecto de los tubos de contacto.

Instalación del cuerpo del casquete de aire, el anillo de fijación y


las puntas de contacto

• Enrosque las puntas de contacto en los tubos de contacto; use la


llave suministrada para apretar.

• Oriente el anillo de fijación tal como se muestra en la figura.

• Alinee la muesca del anillo de fijación con el pasador del cuerpo


de pistola (punto encima de las puntas) y presionar el anillo de fija-
ción sobre el cuerpo de pistola.

36 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

• Instale el cuerpo del casquete de aire en el cuerpo de pistola fron-


tal.

• Enrosque la pantalla protectora al cuerpo de pistola.

7
6 3

ppg-desfront

MAN 40932 ES 03 37
Pistola de proyección PPG

Desmontaje de los tubos de contacto

• Quite la cubierta de la pistola.

• Afloje el tornillo que fija cada sujeción de tubo de guía (3) a cada
placa de aislador (6) y retire los dos tubos flexibles de guía del
alambre (4).

• Usando una llave hexagonal, afloje el tornillo de ajuste en cada


terminal de electrodo (5).

• Desde la parte posterior del cuerpo de pistola, presione los tubos


de contacto (1) hacia delante (uno a la vez), hacia el frontal del
cuerpo de pistola y retire los tubos de contacto. Puede que pri-
mero sea necesario aflojar cada tuerca del terminal de electrodo,
antes de poder aflojar los tubos de contacto. Si procede, retire la
cubierta de cables para acceder a las tuercas de los terminales de
electrodo.

• Usando la llave suministrada, desenrosque las puntas de contacto


respecto de los tubos de contacto.

Instalación de tubos de contacto

• Aplique “Ringlube” a los tubos de contacto (1) tal como se indica


en la figura que aparece más abajo.

• Asegúrese de que el orificio en cada terminal de electrodo está ali-


neado con el orificio correspondiente en el cuerpo de pistola.

• Enrosque las puntas de contacto (2) en los tubos de contacto; use


la llave (suministrada) para apretarlas.

• Presione los tubos de contacto (uno a la vez) hacia la parte poste-


rior del cuerpo de pistola a través de los orificios en el cuerpo de
pistola y los terminales hasta que cada tubo de contacto se apoye
en el terminal de centraje. Si procede, apriete cada tuerca de ter-
minal de electrodo y vuelva a colocar la tapa de cables.

38 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

• Usando una llave hexagonal, apriete el tornillo de ajuste en cada


terminal de electrodo.

• Alinee cada tubo de guía con cada tubo de contacto y fije los tubos
de guía con las sujeciones previstas.

• Vuelva a colocar la cubierta de la pistola

• Enrosque la pantalla protectora al cuerpo de pistola frontal.

1
4 2
6
ppg-lubtubos
5

Aplique “Ringlube”
solo en esta área

MAN 40932 ES 03 39
Pistola de proyección PPG

Desmontaje de la inserción de casquete de aire

• Desenrosque la pantalla protectora y tire del cuerpo del casquete


de aire (7) hacia delante y hacia fuera del cuerpo de pistola frontal.

• Usando una llave de tuercas, retire la inserción de casquete de


aire (1) del cuerpo del casquete de aire.

Instalación de la inserción de casquete de aire

• Usando una llave de tuercas, instale la inserción de casquete de


aire (con anillo en O (6)) en el cuerpo del casquete de aire.

• Coloque el cuerpo del casquete de aire en el cuerpo de pistola


frontal sobre el anillo de fijación.

• Enrosque la pantalla protectora sobre el cuerpo de pistola.

Desmontaje del terminal de centraje

• Primero retire las puntas de contacto y luego los tubos de con-


tacto. Consulte los procedimientos de desmontaje aplicables.

• Desenrosque los tres anillos de montaje (2) del cabezal de pistola


que fijan el cuerpo de pistola frontal a la carcasa principal; des-
monte el cuerpo de pistola frontal (3).

• Retire el tornillo de montaje (4) del terminal central, respecto del


cuerpo de pistola frontal, que fija el terminal de centraje al cuerpo
de pistola; retire el terminal de centraje (5).

40 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

Instalación del terminal de centraje

• Inserte el terminal de centraje en el cuerpo de pistola frontal.

• Fije el terminal de centraje al cuerpo de pistola frontal usando el


tornillo de montaje del terminal de centraje.

• Fije el cuerpo de pistola frontal a la carcasa principal usando tres


tornillos de montaje del cabezal de pistola

• Instale los tubos de contacto y las puntas de contacto. Consulte


los procedimientos de instalación aplicables.

4 3

7
6
5 1
2

ppg-desfront

MAN 40932 ES 03 41
Pistola de proyección PPG

Desmontaje de los terminales de electrodo - Pistola de proyec-


ción PPG montada en máquina

• Desenrosque la pantalla protectora del cuerpo de pistola.

• Retire los tubos de contacto. Vea “Desmontaje de los tubos de


contacto”.

• Retire la tapa de cables desatornillándola del cuerpo de pistola.

• Desatornille y retire la tapa inferior del cuerpo de pistola.

• Desenrosque la tuerca (1) de cada terminal de electrodo; retire los


cables axiales de los terminales de electrodo.

• Retire el anillo de retención (2) de cada terminal de electrodo.

• Presione hacia abajo (hacia la parte inferior del cuerpo de pistola)


sobre cada terminal de electrodo – uno cada vez – y retire cada
terminal de electrodo del cuerpo de pistola.

Instalación de terminales de electrodo - Pistola de proyección


PPG montada en máquina

• Aplique “Ringlube” a los cuatro anillos en O (3) de cada terminal


de electrodo.

• Inserte los terminales de electrodo en el cuerpo de pistola.

• Fije cada terminal de electrodo con un anillo de retención de termi-


nal de electrodo.

• Instale cables coaxiales en los terminales de electrodo. Fije los


cables coaxiales usando las tuercas de los terminales de elec-
trodo.

42 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

• Fije la tapa de cables al cuerpo de pistola apretando el tornillo


imperdible.

• Fije la tapa inferior al cuerpo de pistola usando cuatro tornillos.

• Instale los tubos de contacto. Consulte el procedimiento de insta-


lación aplicable.

• Enrosque la pantalla protectora al cuerpo de pistola.

3
2
3

ppg-elecmm
1

MAN 40932 ES 03 43
Pistola de proyección PPG

Desmontaje de los terminales de electrodo - Pistola de proyec-


ción PPG portátil

• Desenrosque la pantalla protectora del cuerpo de pistola.

• Retire los tubos de contacto. Vea “Desmontaje de los tubos de


contacto”.

• Retire el anillo de retención (1) de cada terminal de electrodo. Tire


de cada terminal de electrodo desde el cuerpo de pistola y a tra-
vés de la tapa de cables.

Instalación de los terminales de electrodo - Pistola de proyección


PPG portátil

• Aplique “Ringlube” a los cuatro anillos en O (2) de cada terminal


de electrodo.

• Inserte los terminales de electrodo a través de la tapa de cables y


dentro del cuerpo de pistola

• Fije cada terminal de electrodo con un anillo de retención para ter-


minal de electrodo.

• Instale los tubos de contacto. Consulte el procedimiento de insta-


lación aplicable.

44 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

• Enrosque la pantalla protectora al cuerpo de pistola.

2
1

ppg-elecport

MAN 40932 ES 03 45
Pistola de proyección PPG

6.4.2 Carcasa del accionamiento principal


Instalación de la placa de aislador (derecha/izquierda)
• Quite la cubierta de la pistola.

• Deslice el deslizador de sujeción (15) en el bloque de sujeción


(14) para girar la sujeción (1) fuera de su posición.

• Afloje el tornillo imperdible que fija la sujeción (2) del tubo de guía
a la placa de aislador (3) y retire la sujeción del tubo de guía y el
propio tubo de guía (4).

• Afloje el tornillo imperdible en el retén del rodillo de accionamiento


inferior y retire el retén del rodillo de accionamiento inferior (5)
(junto con el engranaje de accionamiento inferior (6), el rodillo (7)
y el aislador del rodillo de accionamiento inferior (8)) del eje de
accionamiento (9).

• Retire los tres tornillos de montaje (10) de la placa de aislador que


fijan la placa de aislador (3) derecha (izquierda) a la carcasa prin-
cipal (11); retire la placa de aislador.

• Retire la arandela ondulada (12) de la carcasa principal.

Instalación de la placa de aislador (derecha/izquierda)


• Gire la sujeción fuera de su posición.

• Inserte la arandela ondulada dentro de la carcasa principal.

• Asegure la placa de aislador derecha (izquierda) a la carcasa prin-


cipal usando tres tornillos de montaje de la placa de aislador.

46 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

• Inserte el aislador del rodillo de accionamiento inferior (con rodillo


de accionamiento inferior y engranaje de accionamiento inferior
montados en el aislador del rodillo de accionamiento inferior) en el
eje de accionamiento. Fije el eje de accionamiento con el retén del
rodillo de accionamiento inferior.

• Instale el tubo de guía.

• Fije la sujeción del tubo de guía a la placa de aislador apretando el


tornillo imperdible.

• Gire la sujeción de vuelta a su posición de modo que los engrana-


jes de accionamiento superiores engranen con los engranajes de
accionamiento inferiores.

• Vuelva a colocar la cubierta de la pistola

15
11
9
14
12 3
10
4

8
7
2
6
5
ppg-insais

MAN 40932 ES 03 47
Pistola de proyección PPG

Desmontaje del eje de accionamiento

• Desmonte las placas de aislador izquierda y derecha (3). Consulte


el procedimiento de desmontaje aplicable.

• Tire del eje de accionamiento (9) respecto de la carcasa principal


(11) desde el lado del cojinete mayor (13) del eje de acciona-
miento.

Instalación del eje de accionamiento

• Inserte el eje de accionamiento en la carcasa principal.

• Instale las placas de aislador izquierda y derecha. Consulte el pro-


cedimiento de instalación aplicable.

5
7
10 2

6
12
8
3

12
10 11
4

8 13

6 3
5

2 ppg-carcasa

48 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

Desmontaje de los engranajes y los rodillos de accionamiento


superiores

• Quite la cubierta de la pistola.

• Desenrosque cada retén del rodillo de accionamiento superior (1)


que fija los rodillos de accionamiento superiores (2) y los engrana-
jes de accionamiento superiores (3) al eje de sujeción (4).

• Retire los rodillos de accionamiento superiores y los engranajes.

Instalación de los engranajes y los rodillos de accionamiento


superiores

• Instale los engranajes y los rodillos de accionamiento superiores


en el eje de sujeción.

• Fije los engranajes y los rodillos de accionamiento superiores al


eje de sujeción fijando y orientando correctamente el retén del
rodillo de accionamiento.

• Vuelva a colocar la cubierta de la pistola

1
2 3

1
4

ppg-rodsuper

MAN 40932 ES 03 49
Pistola de proyección PPG

Desmontaje del conjunto de pistón

• Retire la tapa de cables aflojando el tornillo imperdible que la fija al


cuerpo de pistola.

• Retire los cables coaxiales de los terminales de electrodo (si pro-


cede).

• Retire el porta-herramientas, si procede. Consulte el procedi-


miento de desmontaje aplicable.

• Desenrosque los cuatro tornillos de montaje (1) de la tapa del pis-


tón que la fijan a la carcasa principal (2); retire la tapa del pistón
(3).

• Presione hacia abajo en la parte expuesta del eje del pistón (4)
(parte superior de la carcasa principal) para retirar el conjunto de
pistón de la carcasa principal.

Instalación del conjunto de pistón

• Limpie el anillo en O (5) de la tapa del pistón; aplique “Ringlube” al


anillo en O de la tapa del pistón.

• Limpie los anillos en O (6) del eje del pistón y aplique “Ringlube” a
los anillos en O.

• Inserte el conjunto de pistón en la carcasa principal.

i • Fije la tapa del pistón a la carcasa principal usando cuatro torni-


INFORMACIÓN llos.
La pistola debe mon-
tarse antes de poderse
ajustar el tornillo de • Ajuste el tornillo (7) de ajuste del pistón del siguiente modo:
ajuste.

• Coloque un alambre de calibre 14 en cada rodillo de acciona-


miento dentado inferior.

• Baje el dispositivo de sujeción con los rodillos de calibre 14 monta-


dos y el deslizador de sujeción engranado.

50 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

• Enrosque el tornillo de ajuste del pistón hasta que los rodillos con-
tacten con el alambre.

• Fije el porta-herramientas a la carcasa principal, si procede. Con-


sulte el procedimiento de instalación aplicable.

• Vuelva a colocar los cables coaxiales de los terminales de electrodo


(si procede). Consulte el procedimiento de instalación aplicable.

• Vuelva a colocar la tapa de cables.

Desmontaje del soporte del porta-herramientas

• Retire la tapa de cables.

• Desenrosque los cuatro tornillos de montaje (1) del soporte del


porta-herramientas que fijan el soporte del porta-herramientas (2)
a la carcasa principal (3).

Instalación del soporte del porta-herramientas

• Fije el soporte del porta-herramientas a la carcasa principal usando


los cuatro tornillos de montaje del soporte del porta-herramientas.

• Vuelva a colocar la tapa de cables. Sección del accionamiento del


motor.
Presionar hacia abajo
para retirar

2 3

4 6
1
2

5
3
1
7
ppg-pistones ppg-portaherr

MAN 40932 ES 03 51
Pistola de proyección PPG

Desmontaje del motor

• Desatornille los tres tornillos que fijan el cable de conexión del


motor (1) a la cubierta del motor (2).

• Retire el cable de conexión del motor, dejando expuesto el conec-


tor de 3 pines (3); desconecte el 9PL.

• Retire los cuatro tornillos (4) de la placa trasera que fijan la placa
trasera (5) a la carcasa principal.

• Retire la cubierta del motor (2).

• Retire el tornillo de tierra del motor (6) que fija el borne de alambre
de tierra (7) a la carcasa principal.

• Retire los dos tornillos (8) que fijan el motor a la carcasa principal;
desmonte el motor.

Instalación del motor


CUIDADO
El engranaje del motor
está ajustado de fábrica • Aplique grasa para engranajes de motor al engranaje del motor.
y solo debe ser des-
montado/instalado por
un técnico cualificado. • Fije el borne del conductor de puesta a tierra a la carcasa principal
usando el tornillo de puesta a tierra del motor.

• Vuelva a colocar el cable de conexión del motor, permitiendo que


el conector 9PL sea accesible a través de la parte trasera de la
cubierta

• Deslice el anillo en O de la cubierta del motor sobre dicha cubierta

52 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

• Deslice la placa trasera por encima de la cubierta del motor y ali-


nee los pins sobre la carcasa principal con los orificios de la placa
trasera.

• Fije la placa trasera a la carcasa principal usando los cuatro torni-


llos de la placa trasera.

• Reconecte el conector 9PL al conector acoplado al cable de


conexión del motor.

• Fije el cable de conexión del motor a la cubierta del motor usando


los tres tornillos de la cubierta del motor.

3
ppg-motor 6 7
1

MAN 40932 ES 03 53
Pistola de proyección PPG

54 MAN 40932 ES 03
Pistola de proyección PPG

Índice P
Peso ................................................... 17
Pictogramas ......................................... 7
A Piezas de recambio originales ............. 8
Accesorios ................................... 15, 18 Protección auditiva ............................... 9
Altura ................................................. 17 Protección ocular ................................. 9
Ancho ................................................. 17 Proyección ......................................... 27
Puntas de contacto ............................ 15
Puntas de contacto (identificación) .... 23
C
Cable de extensión de empuñadura .. 25
Cables coaxiales (pistola montada en R
máquina) ............................................ 20 Rodillo de accionamiento dentado
Cables coaxiales (portátil) ................. 22 (identificación) .................................... 23
Calor .................................................... 9
Carcasa del accionamiento principal . 13 S
Casquetes de aire ........................ 14, 32 Sección del accionamiento del motor 13
Componentes opcionales .................. 14 Seguridad ............................................. 7
Conexiones ........................................ 24
Configuración ..................................... 27
Controles de funcionamiento ............. 26 T
Corriente .............................................. 9 Tipos de pistolas de proyección ......... 10
Cuerpo de pistola frontal .................... 13 Tubos flexibles ................................... 16

D U
Datos técnicos ................................... 17 Utilización ............................................. 8
Descripción del producto ................... 10
V
E Vista general ...................................... 12
Empuñadura de la pistola .................. 15

F
Funcionamiento ..................... 12, 26, 27

G
Garantía ............................................... 8

L
Longitud ............................................. 17

M
Montaje de la pistola .......................... 21

N
Normas de seguridad .......................... 7

MAN 40932 ES 03 55
Pistola de proyección PPG

56 MAN 40932 ES 03

También podría gustarte