Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sistema de plasma G2 m3
0558009105 02/2012
ASEGURE DE QUE ESTA INFORMACIÓN ALCANCE EL OPERADOR.
USTED PUEDE CONSEGUIR COPIAS ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR ESAB.
PRECAUCIÓN
Estas INSTRUCCIONES están para los operadores experimentados. Si usted no es completa-
mente familiar con la teoría de operación y las prácticas seguras para la soldadura de arco
y equipos de corte, le pedimos leer nuestro librete, “precautions and safe practices for arc
welding, cutting, and gouging,” la forma 52-529. No permita a personas inexperimentadas
instale, opere, o mantenga este equipo. No procure instalar o funcionar este equipo hasta
que usted ha leído completamente estas instrucciones. Si usted no entiende completamente
estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicio-
nal. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no se deben alterar sin la previa aprobación escrita del fabricante. El usu-
ario de este equipo tendrá la responsabilidad única de cualquier malfuncionamiento que resulte de uso incor-
recto, de mantenimiento inadecuado, daños, reparaciones o de la alteración incorrecta por cualquier persona
con excepción del fabricante o de un distribuidor autorizado señalado por el fabricante.
4
Sección 1 Precauciones de seguridad
Inclinación
PRECAUCIÓN máxima
permitida
Si el equipo se sitúa en una superficie con
una inclinación mayor a 15°, es posible que
vuelque, lo cual puede causar daños perso-
nales y/o daños importantes al equipo. 15°
5
Sección 1 Precauciones de seguridad
Soldadura y corte plasma puede ser fatal a usted o otros. Tome las
Advertencia precauciones de seguridad para corte plasma y soldadura.
PELIGRO DE INCENDIO
- Chispas pueden provocar incendio. Este seguro que no hagan materiales inflamables al rededor de
la maquina.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños personales y/o daños al
equipo, elévelo usando el método y los pun-
tos de agarre que se muestran aquí.
6
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Remoto
Arco
Arranque
CAN (RAS)
J
CAN
Interfaz
Control
H ( Opcional )
Cable de alimentación de
controles de gas Gas de
G
C CAN protección
F
Control
E
D
Externo
120V / 3A sin AHC
230V / 3A con AHC
7
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
9,25”
(235,0 mm)
Peso:
10 lbs. (4,5 kg)
La caja del Vision 50P tiene una anchura de
12,75” 4,62 pulg. (117,5 mm). Y tiene una anchura de
(323,9 mm) 5,12 pulg. (130,2 mm) si incluye botones en el
panel frontal
El Vision 50P puede ejecutarse en dos modos diferentes: Modo de funcionamiento o modo de mantenimiento.
El modo predeterminado es el modo de funcionamiento y permite que el operario realice todas las operaciones
necesarias. El modo de mantenimiento es necesario para las labores de mantenimiento, como por ejemplo la
actualización de constantes de la estación, diagnosis, etc. Algunos parámetros de proceso se muestran solamente
en el modo de mantenimiento. El modo de mantenimiento puede activarse si se enchufa un teclado USB o la
llave se coloca en posición "0".
En el panel frontal hay un potenciómetro de incremento. Si el operario no tiene un teclado, los dos dispositivos
de entrada para el Vision 50P son el potenciómetro de incremento y la pantalla táctil. Con este potenciómetro de
incremento, el operario puede avanzar y retroceder en el texto a otro parámetro. Mientras presiona, el operario
también puede cambiar el valor de ese parámetro.
8
relate
centra
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZignitio
9
Stat
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Condiciones de funcionamiento:
CUIDADO
El orificio en la placa de montaje permite 3,74”
una correcta circulación del aire de (95mm)
refrigeración a través de Vision 50P. No
bloquee la abertura o la caliente, pues 1,87”
podrían provocar daños. (47,5mm)
0,274”
(6,96mm)
Piezas de recambio
Se recomienda que los clientes se pongan en
contacto con el servicio de Asistencia Técnica antes
de tratar de reparar estas unidades.
Nº 1,69”
Descripción ESAB PN (43mm)
objeto
Complete el control con 0,79”
1 todos los componentes 0558008728 (20mm)
excluyendo la cabina.
2 Potenciómetro 0558008729 1,57”
(40mm)
10
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
I G
PIN Función
A Predeterminado
Alimentación Permite el
B
Conmutador movimiento
C COM CNC
D Modo de marcado
Cable CAN E Arranque del ciclo
( P1 ) F Esquina / IHS
G ENC_0 / ARC_1
H Estación activada
J +24 VDC
K Estación abajo
L Estación arriba
M Salida digital 9
N Salida digital 11
D H F E J
P 24 DC COM
( Muestra de una estación de plasma con AHC )
R Error de gas
B ( J3 ) S Error AHC
Peso: Conmutador ID 19 pines T Límite superior SW
10,1 lbs. (4,6 kg) U Límite inferior SW
La caja de interfaz tiene una anchura de 6,00 pulg. (152,4 mm). J5 V Salida digital 8
Y tiene una anchura de 8,50 pulg. (215,9 mm) si incluye los 14 pines
accesorios en la parte frontal y la parte trasera
7,50”
C (190,5 mm)
Nota:
La carcasa debe
estar conectada
a la toma a tierra
de la máquina.
10,75”
Conex. a (273,1 mm) 12,75”
tierra (323,9 mm)
11
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
11.50”
(292.1 mm)
3.00”
(76.2 mm)
0.281”
(7.14 mm)
12
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
* Estos componentes pueden conectarse en cualquier orden. Consulte los diagramas adjuntos.
13
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Conmutador ID: S1 = 1, S2 = 4
CAJA DE INTERFAZ
CABLE DE CRUCE
NOTA:
Este cable sólo se utiliza con
un Vision 50P para conectar la
segunda caja de interfaz.
14
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Conmutador ID: S1 = 1, S2 = 4
CAJA DE INTERFAZ
CABLE DE CRUCE
NOTA:
Este cable sólo se utiliza con
un Vision 50P para conectar la
segunda caja de interfaz.
15
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
16
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Para corte bajo el agua sin cortina de aire, el cliente puede activar el preflujo adicional configurando la constante
de la estación nº 213 en SPS.KON.
17
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Valor
de corriente
Valor
de arranque de
corriente Valor
de desactivación
de la corriente
AMPERIOS
Presión de
gas
TIEMPO
Tiempo de
descenso Retardo
de la corriente de desactivación Tiempo de descenso
del gas de la corriente
El gráfico es sólo ilustrativo. Los valores no guardan
necesariamente la proporción.
19
Page 47 0558008034 Plasma Vision 5x Process_v2_011107.pdf
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
20
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Cada vez que se activa el Vision 50P, la pantalla de proceso se cargará como muestra la Figura 2.1.
NOTA:
Todas las capturas de pantalla que se muestran a continuación han sido tomadas
en el modo de "mantenimiento".
Antes de presionar el botón "ARRANQUE" o F7, el operario necesita asegurarse de que se esté
utilizando el archivo TDF. El archivo TDF contiene importantes datos y parámetros de corte. Los procesos de
corte y los procesos de marcado tienen archivos TDF diferentes. Para seleccionar el archivo TDF
correcto, presione el botón o F8 para cambiar a la pantalla de datos tecnológicos en la Figura 2.2.
21
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
En la parte superior de la pantalla de datos tecnológicos, se mostrará el TDF actual seleccionado. Presione F5 o
para cambiar el archivo TDF. Como se muestra en la Figura 2.3, el cliente puede seleccionar calidad,
corriente, grosor y tipo de gas. El nombre del archivo TDF de ESAB tiene un formato predefinido. Si es
necesario, el cliente puede tener extensiones definidas por el usuario para los archivos TDF. En la parte inferior
de la pantalla, los consumibles necesarios para los TDF o procesos seleccionados se enumeran e iluminan con
imágenes.
22
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Para seleccionar el archivo TDF para el marcado de plasma, presiones F2 o . El "marcado de plasma"
estará iluminado en verde, tal y como se muestra en la Figura 2.4. Presione F2 de nuevo para cambiar al "corte de
plasma". Para el marcado, el cliente puede seleccionar materiales, corriente, grosor, tipo de gas, etc. De nuevo, se
mostrarán los consumibles necesarios para realizar el proceso de marcado seleccionado. Esto puede contribuir
a que el cliente pueda seleccionar los consumibles correctos.
23
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
24
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Presione el botón de ESC , cambiará la pantalla de proceso como en la Figura 2.6. Si todo está
configurado, al presionar el botón o F7 comenzará el corte o el marcado. El estado de proceso se
mostrará en la pantalla, como la altura del codificador, posición del elevador, voltaje en arco, corriente de corte,
presión de salida PG, flujo PG2, flujo SG1, flujo SG2, presión PG1, presión PG2, presión de mezcla SG, flujo PG
necesario y flujo de agua de corte, presión de agua de corte. Todos los estados mencionados
anteriormente pueden verse presionando el botón o F1. Si el botón no se muestra, presione F9 o
25
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
26
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
27
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
TDF. En la pantalla de datos tecnológicos (Figura 2.5), cambie los parámetros según lo necesite, presione
F7 o . Surgirá una ventana y le permitirá guardar los cambios (F1 o ) o cancelar los cambios
(F8 o ) (Figura 2.8). Después, volverá a la pantalla de datos tecnológicos.
28
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
En la pantalla de datos tecnológicos (Figura 2.5), presione el botón o F6 para visualizar una vista
aumentada de los consumibles. (Figura 2.9). Presione "X" en la esquina superior derecha para cerrar esta ventana.
29
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Presione el botón "ESC" o ESC en el teclado para regresar a la pantalla de proceso. Después,
presione la tecla "F1" para cambiar entre el proceso de "corte" y el de "marcado". El número de proceso debe
cambiar de 1 (corte) a 5 (marcado). (véase Figura 2.10). Esto puede verificarse en el nombre del TDF mostrado en
la parte superior de la pantalla.
30
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
En la pantalla de proceso, presiones el botón "MÁS" o para obtener los botones de los comandos de
prueba de gas (véase Figura 2.11).
31
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Presione el "F1" o para visualizar los diferentes parámetros: altura del codificador, voltaje en
arco, posición del elevador, corriente de corte, presión de salida PG, flujo SG1, flujo SG2, presión de entrada PG1,
presión mixta, presión de entrada PG2 y flujo PG necesario. Presione el botón "Prueba de gas de inicio" para
probar el gas de arranque sin cortar. Los valores de flujo sólo se muestran cuando se utiliza el PG2 como gas
de inicio. Presione el botón de "gas de inicio" otra vez para detener la prueba de gas de inicio. Presione el botón
"Prueba de gas de corte" para probar el gas de corte. Mostrará la presión de corte de salida durante el corte, pero
el flujo será mayor sin el arco. Presione el botón "prueba de gas de corte" para detener la prueba.
Presione el botón "prueba de gas de protección" y el botón "prueba de gas de inicio" para mostrar el flujo de gas
de protección real durante el inicio del plasma (véase la Figura 2.12). Presione el botón "prueba de gas de inicio"
de nuevo para detener la prueba.
32
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Mientras el botón "prueba del gas de protección" esté seleccionado, presione el botón "prueba de gas de corte"
para mostrar que el gas de protección fluye durante el corte. El arco de plasma no influye en el flujo de gas de
protección.
33
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Para la localización y resolución de problemas, presione las teclas del teclado "Alt+3" o haga clic en el menú
superior de la pantalla táctil directamente para mostrar el menú desplegable (véase la Figura 2.13), y después
seleccione "Mayús. P5 - Diagnóstico" (véase la Figura 2.14) en esta pantalla. Mostrará la versión PLC.
34
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Presione el botón "Más" o (véase la Figura 2.15), después F3 o (véase Figura 2.16),
expanda estaciones y subestaciones y seleccione la subestación 1.4 (véase Figura 2.17). Los números
de versión para el hardware, firmware y el PC pueden encontrarse en la pantalla de diagnóstico.
35
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
36
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
37
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
38
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Presione "F2" o para comprobar las señales para la caja de interfaz CNC (Figura 2.18). Puede
utilizar "F6" y "F7" para cambiar entre las pantallas de salida/entrada digital y de salida/
Se pueden forzar esas señales de salida a un valor específico. Por ejemplo, en la Figura 2.19, se fuerza la señal
Rem_Movimiento_Permitido. Desde el CNC cliente, se puede comprobar si el movimiento permitido se recibe
como "1".
39
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
40
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Las siguientes señales son necesarias entre el CNC cliente/remoto y el control de Vision50P.
2. Asegúrese de que el control de altura ( ) no esté ACTIVADO (toque la pantalla o presione "F2").
Esto informa al Vision50P que no se está utilizando el control de altura.
3. El modo predeterminado es corte. Encienda el modo de marcado si se desea.
41
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
4. Encienda y mantenga la señal "arranque de ciclo" del CNC cliente. Tras el retardo de perforación
(aproximadamente 100 mseg), compruebe la señal "movimiento permitido". Si la señal "movimiento
permitido" es verdadera, el CNC cliente puede comenzar el movimiento.
5. Compruebe siempre la señal "movimiento permitido" durante el corte/marcado. Si la señal
"movimiento permitido" se apaga, el arco se ha perdido y el CNC debe retirar "arranque de ciclo". El
Vision50P apagará automáticamente el plasma si el arco no se detecta en un tiempo de retardo.
6. Retire la señal de "arranque de ciclo" al final del movimiento geométrico durante el marco/corte
normal. Durante el corte de orificios, el CNC debe retirar el "arranque de ciclo" antes del final de la
geometría para mejorar la circularidad y la calidad general. El tiempo de pre-parada depende del
tipo de material, el grosor y la corriente.
7. Repita los pasos (1)-(6) para la segunda parte.
2.7 Funcionamiento con control de altura
Asegúrese de que el "Sin control de altura" esté DESACTIVADO (presione o presione F2) para informar al
Vision50P de que esa operación requiere control de altura. Esto necesita realizarse solamente una vez porque
esta información se guarda en una memoria flash después de que el Vision50P se desactive. Las siguientes
señales son necesarias entre el CNC remoto y el Vision50P.
43
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Durante el corte de pequeños orificios, las partes se caen antes de que se complete el corte geométrico,
puede ser que el arco no se detecta. El botón o "F8" en la pantalla de proceso puede activar o desactivar
la señal de pérdida. Si este botón está ACTIVADO, ignorará cualquier pérdida de corte una vez que se establezca
el arco, pero para cortes normales, este botón debe estar DESACTIVADO.
44
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
2.9.1 Introducción
El propósito de este apartado es proporcionar la información necesaria para producir una buena calidad de corte
cuando se utiliza el proceso de plasma. Esta capacidad se convierte más en una necesidad a medida que los
clientes esperan cada vez más del proceso de plasma. Existen varias áreas diferentes que tienen que gestionarse
para obtener los resultados necesarios. Estas áreas son control de altura, una buena regulación de la velocidad a
través del dispositivo de movimiento, una fuente de alimentación capaz de proporcionar una salida de corriente
estable para cualquier amperaje y un buen paquete de programación que le permita programar los segmentos
necesarios de entrada inicial y de salida final de arco. Cada una de estas áreas se tratarán de manera individual.
El control de altura puede dividirse en tres áreas diferenciadas. Es muy importante entender que cada una de
estas áreas afecta a la calidad general del orificio.
La primera área es el control de altura del codificador. Este control establece tres alturas diferentes que son
esenciales para el funcionamiento.
La primera área es la altura inicial. Ésta es la altura por encima de la pieza de trabajo, en pulgadas, el soplete está
configurado para establecer la altura correcta para el arco piloto para transferir la altura de corte principal.
La segunda área en la que el control de altura del codificador está configurado es la altura de perforación,
que es la altura que el soplete se eleva una vez que ha tenido lugar la transferencia del arco principal. Esta
configuración se utiliza para proteger la boquilla y la protección de cualquier golpe de material como resultado
de la transferencia del principal arco.
45
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
The lift
necess
initial, p
contro
of SDP
is auto
measu
surface
Finally,
protec
switche
Elevador A6 If the to
station
be sen
Elevador B4 will det
For illu
manua
46
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
La máquina de corte debe tener una buena regulación de corte. Durante años, se ha asumido que cuando
se cortan orificios pequeños, es necesario reducir la velocidad de corte de la velocidad normal de cuando se
corta una pieza más grande. La norma general es reducir la velocidad de corte en un 50% de la velocidad de
recorrido normal. Un ejemplo sería si se cortan 0,50 pulg. (12,7 mm) de grosor de acero al carbono a 100 ipm
(2540 mmpm), por lo que para un orificio de diámetro 0,50 pulg. (12,7 mm) serían 50ipm (1270 mmpm). Este es
le punto inicial. Puede que sea necesario reducir la velocidad de corte aun más.
Cuando trate de cortar orificios pequeños, es necesario reducir la velocidad de corte. Esta reducción de la
velocidad contribuye a controlar la circularidad del orificio. La mayoría de las máquinas tienen dificultades a la
hora de intentar cortar orificios a alta velocidad. Esto se debe a la masa y el peso de la máquina. La inercia de la
máquina tira del soplete de manera circular, por lo que se produce un orificio oblongo u oval. Además, reducir
la velocidad de la máquina también contribuye a mejorar la rectitud de la pared.
Es muy importante que el diseño de la máquina tenga un contragolpe mínimo. Cualquier movimiento no
deseado hará que se resienta la calidad del corte.
47
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Todas las fuentes de alimentación que ESAB fabrica actualmente se mencionan como dispositivos de corriente
constante. A diferencia de las fuentes de alimentación antiguas, estas unidades son capaces de sostener una
salida de corriente constante a cualquier voltaje de corte, siempre que estén dentro de la especificación de diseño
de esa unidad. Los controles del CNC actuales interactúan con estas fuentes de alimentación y pueden controlar
remotamente la salida de corriente de estas unidades. Además, debido a la capacidad remota, el control puede
regular la salida de corriente al principio, durante el corte y al final. En muchos casos cuando se cortan orificios de
diámetros pequeños, es necesario un control de corriente para controlar la calidad del orificio, especialmente al
completar el corte. Además, todas las fuentes de alimentación de ESAB para aplicaciones de plasma mecanizado
están diseñadas para el 100% de los ciclos de servicio. Esto supone un funcionamiento continuo de 60 minutos
por hora.
48
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
D
Aunque hay varias técnicas para programar los orificios pequeños (diámetro de 1,5 x grosor de placas e inferior), h
Although
revisaremos dosthere areenseveral
técnicas techniques to programming small holes (diameter of 1.5 x
profundidad. a
m
plate thickness and lower), we will look at two techniques in depth. p
ESAB controllers can be set up to utilize special codes to achieve very good plasma cut m
¶
holes. The ESAB Vison5X controllers also have variables and timers that will L
dramatically affect the quality of the hole. Set properly, they can enhance the quality and h
p
if set incorrectly, can deteriorate the hole quality. Here is a list of the aforementioned N
variables and timers: o
h
A
c
tu
ti
a
49 p
to
o
o
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
El comando M57 hará dos cosas. En primer lugar, si no hay control de altura de codificación,
simplemente se congelará el control de altura de voltaje. En segundo lugar, puede emplearse
M57
para activar el control de altura del codificador colocando el M57 antes del M65 (plasma en
comando).
El "F" puede insertarse para llamar a diferentes aceleraciones (por ejemplo F50.0) que mejorarán
F
la calidad del orificio.
"Despedida": Este código desactiva el plasma en el punto en el que se inserte en el programa sin
M174 detener el movimiento de la máquina. Esta función no empleará los parámetros de descenso de
corriente, el valor de corriente desactivada ni el retardo de desactivación del gas.
Esto depende del tamaño del orificio. Una introducción inicial recta funciona bien en la mayoría de los casos frente
a la introducción inicial radial, que funciona bien en la mayoría de los orificios grandes. Esto puede comprobarse
en las ilustraciones a continuación. La ruta verde es la ruta programada y la ruta roja es la ruta del soplete. Mire
donde intersectan ambas rutas en la introducción radial en la ilustración. Esta área normalmente deja una zona
plana o un montículo. Esto puede atribuirse a que el arco se está expandiendo a medida que recorre la ruta de
corte previa. La introducción inicial recta tiene una ruta de corte previa mucho menor, por lo que se reduce la
zona plana.
50
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
51
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
In the graphic below, notice we led in from the center of the hole at 90 degrees.
(Refer to point 1 and red code).
The M57 inserted before the M65 tells the controller that we are going to use the encoder
for height
2.9.7 control.
SelecciónThe del encoder height valueinicial
tipo de introducción can be optimized to give us the best cutting
(continuación)
height for the hole which may be different from standard contour cutting. After the
En piercing
el siguienterouting completes,
gráfico, fíjese the machine
en que realizamos will lead
la introducción inicial into
desdethe contour
el centro at 90a 90°.
del orificio degrees and
(Consulte el
punto 1 y el código rojo).
continue in a counter-clockwise direction to cut the hole. As the machine approaches the
lead in kerf, there are a couple of different things we can do. One is to use the M174. This
El M57 insertado antes del M65 le dice al controlador que utilice el codificador para el control de altura. El valor de
willdelturn
altura the plasma
codificador off at thepara
puede optimizarse entry point oflathe
proporcionar mejorlead indeorcorte
altura shortly
para elafter
orificioit.que
Thispuedacode
ser
should not be limited to either before or after. Material type, amperage,
diferente del corte de contorno estándar. Después de que el enrutado de perforación se complete, la máquina se hole size and gas
selection
introducirá en all influence
el contorno a 90°on where this
y continuará en code should
dirección be aplaced
contraria to del
las agujas optimize
reloj parathe holeel quality.
cortar orificio. A
(Refer to point 2 and blue code). Remember that the M174 is a “Flying Off” command
medida que la máquina aproxima la introducción a la incisión, hay un par de cosas distintas que se pueden hacer.
Una es utilizar
and will shutel M174.
offEsto
the apagará
plasmaelon plasma
the enfly.el We
punto de an
use entrada
overdeburn la introducción
(refer to inicial
pointo3poco anddespués
green
de pasarlo. Este código no debe limitarse a antes o después. El tipo de material, el amperaje, el tamaño del orificio
y lacode)
selecciónto keep
del gasthe machine
influyen dóndemoving beyond
debe colocarse estethe intersection
código para optimizar of the lead del
la calidad in and the(Consulte
orificio. end of
the hole
el punto 2 y contour
el código as theRecuerde
azul). plasmaque goesel out.
M174 es un comando "Despedida" y apagará el plasma al vuelo.
Utilizamos un sobrequemado (consulte el punto 3 del código verde) para mantener la máquina moviéndose más
allá de la intersección de la introducción inicial y el final del contorno del orificio a medida que el plasma sale.
N0031 G41
N0032 M57
N0033 M65
N0034 G01 X1.442 Y-1.231
N0035 G03 X1.548 Y-1.014 I1.718 J-1.231
N0036 G03 X1.442 Y-1.231 I1.718 J-1.231
N0037 M174
N0038 G03 X1.447 Y-1.281 I1.718 J-1.231
N0039 M66
N0040 G40
52
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Another way to program the hole is to follow the example below. Here we still use the
encoder for height control, still lead in at 90 degrees but do not use the M174 at the end
of the cut. 2.9.7
Instead, we use
Selección delthe
tipoparameter “Current
de introducción inicialOff Value” to turn the current down
(continuación)
after the over burn move. You see that the M66 code comes after the over burn which
turnsOtro
themétodo
plasma de programar el orificio es seguir el ejemplo que se muestra a continuación. Aquí utilizamos el
off. When the controller sees this code, the current goes to the current
codificador para el control de altura, con una prueba inicial a 90° pero no utilice el M174 al final del corte. En
off value which
su lugar, can
utilice el be optimized
parámetro in conjunction
"Valor de desactivación with para
de corriente" the disminuir
ramp down timedespués
la corriente and the de over
que
burnsedistance
mueva el for the hole and
sobrequemado. material
El código youdespués
M66 viene are cutting. If the Current
del sobrequemado que apagaOff Value Cuando
el plasma. is at the
sameel controlador ve este código, la corriente pasa a un valor de corriente desactivada que puede optimizarse en
value as the cutting current value, then the plasma will gouge the contour of the
conjunto con el tiempo de descenso y la distancia de sobrequemado para el orificio y el material que se está
hole cortando.
insteadSiofel leaving a smooth de
valor de desactivación area at the está
la corriente leadal out
mismopoint.
valor que el valor de corriente de corte, el
plasma sacará el contorno del orificio en lugar de dejar una área suave en el punto de la prueba final.
53
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
54
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
55
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
57
APARTADO 2 CNC VISION 50P CON CAJA DE INTERFAZ
Identificador
Descripción
de error
89 El error de CRC durante la descarga de constantes de estación
90 El módulo ha vuelto a cero
200 El rango de valor de la configuración de referencia se ha superado
201 La presión de entrada del PG1 es demasiado baja
202 La presión de entrada del PG1 es demasiado alta
203 La presión de entrada del PG2 es demasiado baja
204 La presión de entrada del PG2 es demasiado alta
58
revision history
59
ESAB subsidiaries and representative offices
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227