Está en la página 1de 59

TORKEL 820/840/860

. Unidades de descarga de batería

-
Manual del usuario
TORKEL 820;840;860

MANUAL DEL USUARIO


para
unidades de descarga de batería
TORKEL 820
TORKEL 840
TORKEL 860

AVISO DE COPYRIGHT & DERECHOS PROPIETARIOS


© 2002. Programma Electric AB. Todos los derechos reservados.
El contenido de este documento es propiedad de Programma Electric AB. Queda prohibida la
reproducción o transmisión de cualquier modo o con cualquier medio de este documento o de
cualquier parte del mismo. excepto del modo permitido en el acuerdo de licencia escrito de
Programma Electric AB.

Programma Electric AB ha realizado todos los esfuerzos posibles por asegurar el contenido y
precisión de la información contenida en este documento. Sin embargo. la información contenida
en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa ningún compromiso
para Programma Electric AB.

AVISO DE MARCA COMERCIAL

Programma® es una marca comercial registrada de Programma Electric AB.


El logotipo GE es una marca comercial registrada de General Electric Company.
El resto de nombres de producto y marcas mencionados en este documento son marcas comer-
ciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios.
Programma Electric AB posee la certificación ISO 9001.

Megger ..
Megger AS
Eldarv~gen 4 T +46851019500
Sox 2970 775 TABY, Sweden.
F +46851019595
SE-1 S7 29 TASY
SWEDEN
seinfo@megger.com
VW{W megger com IVw.programma.se C€
Pr o g r a rn m a Electric AB
ZP-BS06E RO'3A
3
TORKEL 820/840/860

,
Contenidos
Seguridad 6 resistencia constante 18
Introducción 8 Ensayo con un perfil de carga 19
Aspectos generales 8 Aspectos generales 19
TORKEL 820/840/860 8 Preparación 19
TXL 830/850/870 (cargas extra) 8 Realización del ensayo 20
Software TORKEL Win (opcional) 8 Inicio del ensayo 20
Accesorios opcionales 9 Medición de la
Cables 9 intensidad externa 21
Amperímetro CC de pinza 9 Aspectos generales 21
Software 9 Aplicaciones 21
Otros 9 Preparación de la medición de la
Arbol de menús 10 intensidad externa 22
TORKEL 22
Menú principal 10
Amperímetro CC de pinza 22
Resultados 10
Conexiones 23
Ensayo de batería 10
Solución de problemas 24
Auto-límites 10
Memoria ' 10 Función de alarma 25
Seleccione idioma 10 Descripción 25
Configuración básica 10 Restablecimiento de la alarma 25
Método de ensayo 10
Límites automáticos 26
Panel de control 11 Invocación de la función de límites
1. Control del operario 11 automáticos 26
2 Medición de intensidad externa 12 Activación de los límites automáticos 26
3 Interruptor de circuito 12
Unidad TORKEL conectada a un PC . 28
4 Control externo 12
Aspectos genera les 28
5Red 12
6 Terminales de conexión para la ba Programa TORKEL Win 28
Funciones del programa TORKEL Win28
tería 13
Instalación del programa TORKEL Win 30
Realización de ensayos 14 Instalación 30
Ensayos a intensidad constante 14 Preparación del sistema de
Seguridad 14 comunicaciones 30
Preparativos del ensayo 14 Carga de la clave del software 30
Conexión de los cables de intensidad a Cambio del idioma utilizado en la
la batería 15 unidad TORKEL 30
Definir la intensidad 15 Realización de ensayos con el TORKEL
Parámetros de límite de parada y Win 31
advertencia 15
Resultados 32
Inicio del ensayo 16
Visualización de los resultados 32
Detener el ensayo 16
Finalización del ensayo 16 Inicio y parada desde un dispositivo
Ensayo a potencia constante o externo 33
resistencia constante 17 Conectador de inicio/parada 33
Inicio 33
Potencia constante 17
Parada 33
Configuración de la unidad TORKEL a
potencia constante 17 Suministro de la unidad TORKEL desde
Resistencia constante 18 una batería 34
Configuración de la unidad TORKEL a Aspectos generales 34

Prograrnma Electric AB
4 ZP·BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Procedimiento 34 TXL870 58
Modo de obtener la Indice alfabetico 60
intensidad deseada 35
Aspectos ·generales 35
Capacidad de carga de la unidad
TORKEL 35
Cálculo de la intensidad 36
Intensidad máxima (Imax) 36
Potencia máxima 36
Tensión final 36
Ejemplos de capacidades de carga 36
Cuando no es suficiente con una sola
unidad TORKEL 38
Cargas extra TXL conectadas a una
unidad TORKEL 38
Cálculo del número de unidades
TORKEL y TXL necesarias 38
Ejemplos de sistemas TORKEL(TXL 40
Realización de un ensayo con un sistema
formado por unidades TORKEL y TXL 43
Preparación y conexiones 43
Cargas extra TXl 44
1 Interruptor de selección 45
2 Interruptor de circuito 45
3 Terminales de conexión para la batería
45
4 Control 45
5 Conexión de red 45
Preparación de la carga extra 46
Realización de ensayos 46
Solución de problemas 47
TORKEL 47
Unidad TXL conectada a una unidad
TORKEL 48
Calibración 50
Procedimientos de calibración 50
Modo de calibración 50
1. Niveles cero de calibración 50
2. Calibración de la intensidad interna 51
3. Calibración de tensión interna yex-
terna 52
4. Calibración de la intensidad externa53
Reinicio de la unidad TORKEL 54
Aspectos generales 54
Modo de realizar el proceso de
reinicio 54
Características técnicas 55
Aspectos generales 55
Torkel 820 55
Torkel 840/860 56
TXL 830 57
TXL850 58

Programma Electric AB
ZP·BS06Q R03A 5
TORKEL 820/840/860

Seguridad
Es responsabilidad del cliente a egurarsc de que ••••••• ••••••••
todo el personal que maneje las unidades
TORKEL y TXL cuente con a) la cualificación
Lt ADVERTENCIA

adecuada, b) que se halle plenamente familiarizado Nunca debe utilizar la carga extra
con todas las normas de seguridad e higiene laboral TXL/TORKEL en entornos explosivos.
y e) que cumpla siempre todas la norma de Nunca coloque la carga extra TXL/
seguridad. TORKEL en lugares donde puedan
verse afectadas por los gases de la
Las recomendaciones de seguridad y advertencias
batería.
que se listan a continuación, deben cumplirse
estrictamente.
• ••••••••••••••••
•••••••••••••••••
Lt ADVERTENCIA
Lt ADVERTENCIA

En caso de que los cables de alta


La intensidad y tensión eléctricas tensión se conecten inadecuadamente
utilizadas en la comprobación de puede producirse fuego. Asegúrese
baterías es letal. de que los cables no estén doblados
.Asegúrese que la fuente CA esté de tal manera que puedan desconec-
etsteoe y que cualquier batería que se tarse y hacer que se suelten del
esté comprobando esté desconectada conectador.
antes de realizar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento en la
•••••••••••••••••
unidad TORKEL.
Lt ADVERTENCIA

••••••••••••••••• Coloque la carga extra TXL/TORKEL


Lt ADVERTENCIA
en un lugar aireado y que no esté en
contacto con ningún material inflama-
No conecte o desconecte ningún ble ni sensible al calor. Mantenga
cable a menos que el interruptor de una distancia libre de 1,5 m en los
circuito Fl esté en la posición inferior laterales del TORKEL/TXL y de 2, O m
(OFF) de desconexión. por encima del TORKEL/TXL

••••••••••••••••• • ••••••••••••••••
Lt ADVERTENCIA Lt ADVERTENCIA
Los procedimientos de conexión y No coloque la unidad TORKEL a) junto
desconexión poseen una importancia a otra TORKEL, junto a una carga
crucial y exigen el seguimiento minu- extra TXL o junto a cualquier fuente
cioso de todas las instrucciones. de calor, ni tampoco b) en lugares en
los que el aire de refrigeración pueda
••••••••••••••••• obstruirse. La unidad TORKEL se

Lt ADVERTENCIA
recalentará si no hay una refrigera-
ción adecuada.
No toque la piezas conductoras de las
pinzas de los cables de intensidad o •••••••••••••••••
de los cables de tensión cuando
estén conectados a la unidad . Lt ADVERTENCIA

No se puede utilizar ningún derivador


de intensidad externo por encima de
300 V CC

Programma Electric AS
6 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

•••••••••••••••••
IMPORTANTE
Asegúrese de que el amperímetro de
pinza está conectado de la forma
adecuada y que su batería tiene la
carga suficiente como para realizar
toda la comprobación. Si la medición
de intensidad externa no es la ade-
cuada, la unidad TORKEL puede
proporcionar una intensidad de carga
superior a la deseada.

-----------------
IMPORTANTE
No utilice detergente líquido ni
aerosoles para limpiar las unidades
TORKEL o TXL. Utilice un trapo húme-
do.

-----------------
IMPORTANTE
Si la unidad TORKEL ha estado guar-
dada en condiciones de frío extremo
durante un largo periodo de tiempo,
deberá esperar 3 horas para que se
adapte a la temperatura ambiente.

Programma Electrlc AS
ZP-SS06Q R<l3A
7
TORKEL 820/840/860

, Introducción
Aspectos generales TXL 830/850/870 (cargas
En este manual se explica el modo de utilizar las
extra)
unidades de descarga de batería TORKEL 820, Las cargas extra TXL 830 TXL 850 y TXL 870
TORKEL 840 y TORKEL 860 así como las son cargas de tipo resistivo. Es posible utilizarlas
unidades de carga extra TXL 830, TXL 850 y TXL con las unidades de descarga TORKEL para
870. Aunque el rendimiento de cada modelo es incrementar la capacidad de carga. Las cargas
distinto, el modo de utilización es el mismo para extra TXL no se regulan por sí solas pero las
todos los modelos. A no ser que se especifique lo unidades TORKEL miden a intensidad total desde
contrario, las instrucciones del presente manual son la batería y regulan las características de la carga.
aplicables a todos los modelos. Cuando se detienen las unidades TORKEL se
manda una señal de parada a las cargas extra
TXL.
TORKEL820/840/860
Los tres modelos poseen distintas capacidades de
Estas unidades de descarga de baterías son
tensión máxima:
sofisticados instrumentos que se han diseñado
principalmente para ensayos de capacidad. Es TXL830 28 V
posible programar as tres unidades para comprobar TXL850 56 V
un banco de baterías a intensidad constante, a
potencia constante o bien, mediante un perfil de TXL870 280V
carga definido por el usuario. Así mismo, es posible
utilizar el TORKEL para la comprobación de
cargadores de baterías y de otros equipos eléctri-
Software TORKEL Win
cos que requieran una comprobación de carga (opcional)
rcsistiva.
El programa TORKEL Win que e ejecuta en un
Los tres modelos cuentan con distintas capacida-
PC que funcione en entorno de Windows", cons-
des de tensión máxima:
truye una curva de tensión en la pantalla en tiempo
TORKEL 820 60VCC real y, además, muestra lecturas de capacidad,
tensión e intensidad. También es posible utilizar el
TORKEL 840 288 V CC
TORKELWin para controlar las unidades
TORKEL 860 480 V CC TORKEL durante el ensayo. El programa almace-
Las unidades TORKEL poseen varias funciones nará los resultados en un archivo de texto y,
que facilitan su uso como, por ejemplo: además, será posible generar informes.

• Función de parada y advertencia según


tiempo, capacidad de descarga y tensión
de batería baja.
• 9 memorias en las que se pueden almace-
nar las configuraciones.
• Es posible almacenar la curva de tensión
para transferirla posteriormente a un PC
mediante el programa TORKEL Win.
• El contacto de relés de otros equipos
puede utilizarse como arranque/parada
.• Los ensayos pueden realizarse in desco-
nectar la carga regular.

Programma Electric AS
8 Zp·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Accesorios opciona es
Cables
• Juego de cables de 2 x 3 m, para co-
nexión de la unidad TORKEL a la batería:
- Cable de 70 mm" 270 A, para la unidad
TORKEL 820.
- Cable de 35 rnrn" 110 A, para las unida-
des TORKEL 840 y TORKEL 860.
• Cables de control de cargas extra TXL
desde la unidad TORKEL.
• Cables de detección de 2 x 5 m, para
mediciones de tensión en los bornes de
la batería.
• Cables de extensión de 2 x 3 m, 35 mrn>,
110 A.

Amperímetro CC de pinza
• Amperímetro CC de pinza de 200 A
• Amperímetro CC de pinza de 1000 A

Software
• Programa TORKELWin

Otros
• Caja de transporte
• Cargas extra TXL. El modelo TXL830 es
para baterías de hasta 24 V, el TXL850
para baterías de hasta 48 V Y el TXL 870
para batería de hasta 240 V.
• Dispositivo de registro de datos
TMC2001d
• Dispositivo de registro de datos
multicanal TMC4001

Pr o g r a rn rn a Electric AS
o
Z P - S S 6 Q R 0'3 A
9
TORKEL 820/840/860

Arbol de menús

Menú principal Método de ensayo


Desde aquí podrá especificar uno de los métodos
siguientes: intensidad constante, potencia
Resultados constante, resistencia constante, perfil de
intensidad o perfil de potencia.
En e te menú se muestra la tensión, capacidad
intensidad y periodo (tiempo) de ensayo desde el Cuando inicie un ensayo de perfil e le solicitará
último ensayo real izado. que especifique el número de pasos, duración del
ensayo (tiempo) y el valor de la carga en cada
paso.
Ensayo de batería
Submenú utilizado para realizar un ensayo.

Auto-Ií mites
Submenú utilizado para realizar cálculos
automáticos y definir los valores límite. Desde aquí
podrá esp cificar la ten ión que desee por celda a
'la que a) se vayan a emitir advertencia y b) se
vaya a detener el ensayo. Ejemplos: advertencia a
1,85 V/celda y parada a 1,75 V/celda. A
continuación, cuando comience un ensayo,
TORKEL le .olicitará que introduzca el número de
celda y sobre ese número calculará la tensión y
definirá esta ten ión como límite.

Memoria
Desde aquí podrá recuperar y guardar las
configuraciones en cualquiera de las 9 memorias.
Además, podrá recuperar la configuración
predeterminada (estándar) de fábrica.

Seleccione idioma
Desde este menú podrá seleccionar el idioma que
se mostrará en la pantalla.

Configuración básica
En este menú podrá especificar si la inten idad se
va a medir internamente en el TORKEL o
mediante un amperímetro de pinzas. Además
podrá ajustar el TORKEL a la lectura de mV/A
que muestre el amperímetro de pinzas.

Programma Electric AB
ZP·BS06Q R03A
10
TORKEL 820;840;860

, Panel e control

I I .,......n""
o
SToP
OVrmnlVl
\,IMITS

0- o 1-1(MI

OTl~¡hl

8 [!J §
8 ~[!)(B 8 88
<-lProgat¡ma u <Y

®-- - -0
BATTERY LOAO UNIr TORKEL840
f.JcTERNA!., cot-011IDl
•....•. srJoAT 'Uop

""
.'.'::

)AA1~IS
~ f'
~

\IOLT¡t,Q,t
l' j~

1. Control del operario Teclas de dirección vertical y horizontal, < ~ ~ ..•..


..••>. Se utilizan para eleccionar datos y cambiar
valores.
Pantalla
Tecla <SET LOAD>. Pulse esta tecla para
Muestra los valores que se introducen al progra- cambiar la carga.
mar y lo valores medidos durante la operación.
Tecla <ENTER>. Pulse esta tecla para la selec-
ción y confirmación de parámetro .
Teclas
Tecla <ST ART>. Pulse esta tecla para iniciar la
Tecla <LlMITS>. Pulse esta tecla para introducir
descarga.
los valores en el menú LlMJTS
Tecla <STOP>. Pulse esta tecla para detener
Tecla <ESe>. Pulse esta tecla para alir de una
momentáneamente/para la descarga.
función sin cambiar ningún dato o para salir de la
pantalla actual en el árbol de menús.

Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A
11

~-~--
TORKEL 820;840;860

,
Indicadores luminosos 3 Interruptor de circuito
FU C10NAMIENTO
a) El indicador lnminoso LEO se iluminará de F1
forma constante durante el proceso de descarga.
Interruptor de circuito controlado por la tensión que
b) El indicador luminoso LEO parpadeará cuando
la intensidad (o potencia) no pueda regularse al conecta/desconecta los circuito de carga en la
unidad TORKEL desde la batería.
valor deseado.
Vrnin(V)
a) El indicador luminoso LEO se iluminará de
-----------------
NOTA Fl no cerrará el circuito en la posi-
ción superior de activación (ON) hasta
forma constante después de que la unidad
que la unidad TORKEL haya emitido
TORKEL se haya desconectado debido a una
un mensaje en el que se pueda leer
caída de tensión hasta el valor límite.
"Switch on Fl ".
b) El indicador luminoso LEO parpadeará cuando
la tensión haya descendido hasta el límite de
advertencia.
4 Control externo
let(Ah)
aj-El indicador luminoso LEO 'e iluminará de
forma constante cuando la unidad TORKEL se
ALARMA
haya desconectado porque la capacidad de descar- Sal ida equipada con un contacto de relé para
ga haya alcanzado el límite de parada. disparo de un dispositivo externo de alarma.
b) El indicador luminoso LEO parpadeará cuando
la capacidad de descarga haya excedido el límite Contacto de relé: 1 A / 100 V CA, 1 A / 50 V cc,
0.3 A / 250 V cc. Éste último valor (250 V OC)
'de advertencia.
es válido para cargas resistivas solamente.
Time(h)
a) El indicador luminoso LEO se iluminará de Aislamiento del conectador: la tensión a tierra no
forma constante cuando la unidad TORKEL se debe exceder los 250 V
haya desconectado después de haber finalizado el
ciclo de tiempo definido. INICIO/PARADA
b) El indicador luminoso LEO parpadeará cuando Entrada que se utiliza para inicio o parada de
el tiempo haya excedido el límite de advertencia. descarga desde un dispositivo externo. Ai lada
galvánicamente.

2 Medición de intensidad TXL


externa Salida utilizada para control de cargas extra TXL.
Aislada galvánicarnente.
Medición de intensidad externa
PUERTO DE SERIE
La entrada se utiliza para medir al intensidad en
una ruta externa mediante un amperímetro de Puerto de serie que se utiliza para la conexión a un
pinza o un shunt de intensidad. PC o a otro equipo de control.
Impedancia de entrada: 1 Mohm. Ai lada
galvánicamente.
5 Red
Tensión de aislamiento a los bornes de intensidad
de la batería: 2300 V RED
Tensión de aislamiento a la toma de tierra: 1350 V
Concctador para suministro de red eléctrica,
equipado con un interruptor de conexión/desco-
nexión CON/OFF).

Programma Electric Aa
12 ZP-BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

6 Terminales de conexión
para la batería

Terminal +
Conexión de intensidad positiva (+) para la batería
que se vaya a comprobar.

Terminal-
Conexión de intensidad negativa (-) para la batería
que se vaya a comprobar.
Ten iión de aislamiento a tierra: 2200 V

DETECCiÓN DE TENSiÓN
Entrada para detección de tensión en los termina-
les de la batería.

La impedancia a los terminales de intensidad de la


batería es >1 Mohm.

Programma Electrlc AS
o
ZP-S S 6 Q R 0'3 A

13
TORKEL 820/840/860

,
ealización de ensayos
•••••••••••••••••
Ensayos a ~ ADVERTENCIA

intensidad Inspeccione los cables de conexiones


para asegurarse de que no existen
constante cortocircuitos.

Seguridad
Preparativos del ensayo
•••••••••••••••••
1. Conecte la unidad TORKEL a los termina-
~ ADVERTENCIA
les de tensión de la red.
No conecte o desconecte ningún 2. Conecte la unidad TORKEL.
cable a menos que el interruptor de
Durante unos breves momentos se mo trará el
circuito Fl esté en la posición inferior
siguiente mensaje en la pantalla:
(OFF) de desconexión.
TORKEL 840 R01A
•••••••••••••••••
.~ ADVERTENCIA

Nunca debe utilizar la carga extra A continuación, aparecerá:


TXLjTORKEL en entornos explosivos.
MAIN MENU
Nunca coloque la carga extra TXL/
TORKEL en lugares donde puedan
Test battery
verse afectadas por los gases de la
batería. y, a continuación:

Connect battery
•••••••••••••••••
~ ADVERTENCIA

Coloque la carga extra TXL/TORKEL


en un lugar aireado y que no esté en
-----------------
NOTA Pulse ESC si desea acceder al menú
contacto con ningún material inflama- principal.
ble ni sensible al calor.
• ••••••••••••••••
••••••••••••••••• IMPORTANTE
Los procedimientos de conexión y
~ ADVERTENCIA desconexión poseen una importancia
No coloque la unidad TORKEL a) junto crucial y exigen el seguimiento minu-
a otra TORKEL, junto a una carga cioso de todas las instrucciones.
extra TXL o junto a cualquier fuente
de calor, ni tampoco b) en lugares en
los que el aire de refrigeración pueda
obstruirse. La unidad TORKEL se
recalentará si no hay una refrigera-
ción adecuada.

Programma Electrlc AS
14 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Conexión de los cables de -----------------


NOTA La unidad TORKEL selecciona
intensidad a la batería automáticamente el rango de tensión
cuando se aplica la tensión a los
Utilice los cables uministrados con la unidad terminales de alta intensidad.
TORKEL o bien, otros cables del tamaño adecua-
do. Siga [os pasos que se indican a continuación.
Compruebe cada conexión para asegurarse de que Definir la intensidad
está correctamente ajustada.
Set Current
0001.0 A
c:::::J
TORKEL 1. Utilice la teclas de dirección horizontal
(~ o ~) para seleccionar la posición y
las teclas de dirección vertical (... o ..••.
)
para definir el valor.
2. Pulse <ENTER>.

SUGERENCIA Puede cambiar la intensi-


dad cuando lo desee al pulsar la tecla
<SET LOAD>.

Después de conectar la batería, deberá esperar


unos 30 segundos antes de que pueda activar el
Conexión de la unidad TORKEL a una batería.
interruptor de circuito F 1 e iniciar el ensayo. La
unidad TORKEL mostrará el tiempo que debe
1. Conecte uno de los extremos del primer esperar de la forma siguiente:
cable al terminal (-) en la unidad
TORKEL. Please wait ...
2. Conecte el otro extremo del primer cable 25 sec
al polo negativo (-) de la batería.
3. Conecte uno de los extremos del segun- Cuando haya finalizado la cuenta de tiempo de
do cable al polo positivo (+) de la bate- espera, se mostrará lo siguiente:
ría.
4. Conecte el otro extremo del segundo
Switch on F1
cable al terminal positivo (+) en la
Press ENTER
unidad TORKEL.
1. Conecte Fl (empuje la palanca hacia
Si desea que no se produzca una caída de ten ión arriba una segunda vez si no cierra el
en los cables de in ten. idad, debe conectar [os circuito inmediatamente).
cables de detección de tensión entre la entrada de 2. Para confirmar pulse <ENTER>.
detección de tensión "VOL TAGE SENSE" en la La unidad TORKEL mostrará los valores que se
unidad TORKEL y los terminales de la batería. utilizan actualmente:
•••••••••••••••••
6 ADVERTENCIA
51.6V
0.0 A
0.0 Ah
0:00:00
No conecte o desconecte ningún
cable a menos que el interruptor de
circuito Fl esté en la posición inferior Parámetros de límite de
(OFF) de desconexión.
parada y advertencia
Es posible configurar la unidad TORKEL para que
emita una advertencia y/o se pare:

Programma Electric AB
ZP·BS06Q RO'3A 15
TORKEL 820/840/860

,
• Cuando la tensión ha alcanzado cierto
nivel.
-----------------
NOTA Cualquier carga extra TXL conectada a
la unidad TORKEL deberá reiniciarse
• Cuando se ~a descargado una cantidad manualmente.
definida.
• Después de una cantidad de tiempo
especificado. Finalización del ensayo
Los valores de los nivele de advertencia y parada
1. Pulse la tecla <STOP>.
son independientes uno del otro.
2. Pulse <ESC>
Cuando se alcanza uno de los límites, los contactos
en el relé de ALARMA se activan para emitir un End Test?
zumbido. Además, el indicador luminoso asociado Ves No
con el parámetro al panel de control parpadeará
para indicar que e ha alcanzado el nivel de 3. Selecciones "Yes" para finalizar el
advertencia y se iluminará de forma continua si se ensayo y pulse <ENTER>.
detiene la unidad TORKEL. Si desea obtener más
información, consulte el capítulo "Función de
alarma".
1. Pulse <LlMITS>

Warning Umin
N'O 044.4 V

2. Utilice las teclas de dirección horizontal


(. o ~) para mover el cursar y las
teclas de dirección vertical (..... o .•.) para
activar la advertencia (Yes) y fijar el nivel
de tensión.
3. Pulse <ENTER>
4. Realice el mismo procedimiento con los
demás parámetros que desee cambiar.
5. Pulse <LlMITS> cuando haya finalizado
con la configuración de parámetros.
Es posible cambiar los valores de los parámetros
cuando lo desee.

Inicio del ensayo


1. Pulse <START>.
El valor de la intensidad (amperaje) se mostrará en
la pantalla y se iluminará el indicador luminoso de
funcionamiento OPERATlNG.

Detener el ensayo
1. Pulse <STOP>.
2. Para reiniciar el ensayo pulse <START>.

Programma Electrlc AS
16 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Ensayo a potencia
constante o resistencia
constante
Potencia constante proporcionar la carga a la intensidad
requerida durante la realización del
La unidad TORKEL puede utilizarse para la ensayo.
realización de un ensayo de descarga a potencia 2. Pulse la tecla <ESC> varias veces hasta
con tante en vez de a intensidad constante. Todos llegar al menú principal" MAIN MENU".
los procedimientos son los mismos excepto que la
3. Seleccione" Test method" mediante las
unidad TORKEL debe configurarse de manera
teclas de dirección vertical ( .•. o > ~
distinta antes del inicio del ensayo, se debe confi-
a continuación, pulse <ENTER>.
gurar la potencia en vez de la intensidad.
4. Seleccione "Constant P" y pulse
••••••••••••••••• <ENTER>.
& ADVERTENCIA 5. Seleccione "Test battery" y pulse
<ENTER>.
Para preparar el ensayo de acuerdo a
las normas de seguridad pertinentes, 6. Configure la potencia de descarga de la
consulte el capítulo "Realización de misma manera que lo hizo con la intensi-
ensayos". dad. Si desea obtener más información,
consulte el capítulo, "Realización de

-----------------
IMPORTANTE
ensayos".exceed 2999 A and that the
TORKEL and TXL units can load with the
Cuando se realizan ensayos a poten- required current throughout the test.
cia constante, la intensidad sufrirá 2. Press <ESC> repeatedly until you arrive
incrementos al tiempo que disminuye at the "MAIN MENU".
la tensión. Se debe calcular la inten-
3. Select .,Test method" using the vertical
sidad al final del ensayo (W / V = A)
arrow keys (... or ..••.
)and press <ENTER>.
y, a continuación , debe asegurarse
de que la intensidad total no ha 4. Select" Constant P" and press <EN-
excedido de 2999 A. Así mismo, debe TER>.
asegurarse de que las unidades 5. Select "Test battery" and press <EN-
TORKELy TXL puedan proporcionar la TER>.
carga de intensidad necesaria durante 6. Set the discharge power in the same way
el ensayo. that you set the current. See the chapter
headed "Conducting a test".

Configuración de la unidad
TORKEL a potencia
constante
1. Calcule la intensidad al final de cada
ensayo. Para hacerlo, debe dividir la
potencia por la tensión. Cuando lo haya
hecho debe asegurarse de que la ten-
sión total no haya excedido los 2999 A Y
que ras unidades TORKEL y TXL puedan

Pr o g r a m rn a Electrlc AS
ZP·SS06Q R03A 17
TORKEL 820/840/860

, Resistencia
constante
•••••••••••••••••
.~ ADVERTENCIA

Para preparar el ensayo de acuerdo a


las normas de seguridad pertinentes,
consulte el capítulo "Realización de
ensayos".

Configuración de la unidad
TORKEL a resistencia
constante
1. Pulse la tecla <ESC> varias veces hasta
llegar al menú principal "MAIN MENU".
2. Seleccione" Test method" mediante las
teclas de dirección vertical ( ..•. o ..•.
~ a continuación, pulse <ENTER>.
3. Seleccione "Constant R" y pulse
<ENTER>.
4. Seleccione" Test battery" y pulse
<ENTER>.
5. Configure la potencia de descarga de la
misma manera que lo hizo con la intensi-
dad. Si desea obtener más información,
consulte el capítulo, "Realización de
ensayos" .

Programma Electric AB
18 ZP-BS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

Ensayo con un perfil de


carga
Aspectos generales Preparación
La unidad TORKEL puede utilizar e para la Para configurar la unidad TORKEL para la
realización de un ensayo que incorpore un perfil de realización de un ensayo de perfil, realice los pa 'os
carga o de potencia. Un perfi 1consiste en un siguientes:
número de intervalos de tiempo que pueden ser
1. Pulse la tecla <ESe> varias veces hasta
hasta 19. La duración y la magnitud de la carga
pueden especificarse en cada intervalo. llegar al menú principal" MAIN MENU".
2. Seleccione" Test method" mediante las
teclas de dirección vertical ( .•.. o ..•..
~ a continuación, pulse <ENTER>.
3. Seleccione "PROFILE 1" para un perfil de
intensidad o bien "PROFILE P" par un
perfil de potencia y, a continuación,
pulse <ENTER>.

Pr o g r a m m a Electric AS
ZP-SS06Q RO'3A
19
TORKEL 820/840/860

Realización del Inicio del ensayo


ensayo Realice los mismos procedimientos descritos en el
capítulo "Realización de ensayos".
1. Seleccione" Test battery" y pulse
<ENTER>.

Set Profile?
Ves No

2. Seleccione "Yes" y pulse <ENTER> si


desea configurar el perfil.

No. of Intervals?
02

3. Especifique el número de intervalos que


. desee incluir en el perfil y pulse
<ENTER>.

SET T1
0:00:01 001.0A

4. Defina la duración del primer intervalo y


el valor de la intensidad/potencia. Pulse
<ENTER>.
5. Defina el valor del resto de los interva-
los de la misma manera.

Programma Electric Aa
20 ZP-BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Medición de la
-ntensidad externa
Aspectos generales Aplicaciones
La función de medición de la intensidad externa, • La medición de la intensidad externa debe
permite a la unidad TORKEL medir la intensidad utilizarse cuando la unidad TORKEL se
total en una ruta externa y la regulación de la base utiliza junto con cargas extra TXL.
de esta medición. • Realice el ensayo sin desconectar la
Es necesario utilizar un amperímetro CC de pinza carga regular.
(accesorio extra) para realizar esta medición. Hasta que se realice la medición de la
Puede colocarse en uno de los terminale de la intensidad total, la unidad TORKEL puede
batería o en un conectador inter-celda: . El amperí- compensar los cambios atribuibles a la
metro de pinza debe medir la intensidad total, carga normal. La intensidad total de la
incluyendo la que atraviesa la unidad TORKEL. batería se mantiene dentro de unos
valores constantes. De esta manera se
Así mismo, es posible utilizar un shunt de intensi-
dad, pero la utilización del mi mo impl ica la apertu- asegura que los resultados del ensayo
ra de la ruta de intensidad y la conexión del shunt son precisos.
en serie. El hunt de intensidad debe conectarse al
lado negativo de la batería.

••••••••••••••••• c:J
6 ADVERTENCIA!
TORKEL TXL

••
No utilizar shunt de intensidad si la CJe
tensión es superior a 300 V. +

-----------------
IMPORTANTE!
El shunt de intensidad debe estar
conectado al polo negativo de la
batería.

RECOMENDACiÓN Para la realización de Unidad TORKEL utilizada con carga extra TXL
ensayos en los que es muy importante
obtener la intensidad que se desee en
segundos o en un intervalo de tiempo
menor, lo mejor es la utilización de un
dispositivo de medida interna ya que
proporciona una regulación más rápi-
da.

Programma Electrlc AS
ZP-SS06Q RO~A 21
TORKEL 820/840/860

Preparación de la
c::::J
TORKiL medición de la
To regular load
intensidad externa
TORKEL
1. Pulse la tecla <ESC> varias veces hasta
llegar al menú principal "MAIN MENU".
2. Seleccione "Basic settings" mediante la
teclas de dirección vertical ( .•. o .•.) y
pulse <ENTER>.
• Es posible utilizar dos o mas unidades TORKELy TXL para una descarga de hasta a
2999 A.
MAIN MENU
Basic settings

TORKEL 1 3. Pulse <ENTER> para que aparezca:


c::::J
TORKEL I MEASUREMENT
lnternal

4. Pulse <ENTER>.
5. Seleccione" Externa/" mediante las
teclas de dirección vertical (.... o .•. ) y
pulse <ENTER>.
6. Defina el valor mV/A de acuerdo al valor
especificado en el amperímetro CC de
pinza y pulse <ENTER>.

I MEASUREMENT
Ext. 01.0 mV/A

El valor m VIA para la entrada puede definirse con


un valor que esté dentro del rango 0.3 rnV/A y
19.9 mV/A.

-----------------
IMPORTANTE
Dos unidades TORKEL en funcionamiento conjunto con la La tensión en el amperímetro CC de
función de medición de intensidad externa. pinza no puede exceder de 1 V.

Amperímetro CC de pinza
-----------------
NOTA Debe asegurarse de que las baterías
del amperímetro de pinza son nuevas.
La baterías deben durar todo el
tiempo qu dure el ensayo.

Progra",ma Electric AS
22 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

1. Coloque el amperímetro de pinza tan


lejos como sea posible de cualquier
-----------------
NOTA La flecha del amperímetro de pinza
debe apuntar en la misma dirección
campo magnético.
que el flujo de intensidad.
2. Conecte un voltímetro CC (a 2 V de
escala completa) al amperímetro de
pinza.
-----------------
NOTA El amperímetro de pinza debe aplicar-
3. Active el amperímetro de pinza y, me- se siempre de tal manera que la
intensidad que atraviesa la unidad
diante la rueda giratoria, ajuste la salida
TORKEL se incluya en la medición.
a 0.0 V
-----------------
NOTA El amperímetro de pinza debe ser
3. Active el interruptor de potencia del
amperímetro de pinza.
preciso y estar calibrado y debe ser
capaz de transportar una carga de
1 MQ. Observe que, normalmente, un
amperímetro CC de pinza es menos
preciso en la zona inferior de su
rango de medida.

RECOMENDACiÓN
Siempre debe activar las funciones de
límite de parada y advertencia cuando
utilice dispositivos de medida de
intensidad externa. De esta manera se
protejerán a las baterías si el amperí-
metro CC de pinzas no funciona de la
manera adecuada.

Conexiones
1. Conecte el amperímetro de pinza a la
entrada de medición de intensidad
externa (EXTERNAL CURRENT
MEASUREMENT). Se obtendrán unos
resultados más precisos si el cable del
amperímetro de pinza es trenzado .
•••••••••••••••••
~ ADVERTENCIA

Asegúrese de que la polaridad sea la


correcta.

2. Aplique el amperímetro de pinza al


conductor adecuado a la aplicación. Si
desea obtener más información , consul-
te las ilustraciones de la sección "Aplica-
ciones" .

Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A 23
TORKEL 820/840/860

~
Solución de
problemas
Si al iniciar el ensayo se muestra el siguiente
mensaje:

Error:
External

1. Compruebe que el amperímetro de pinza


está correctamente conectado a la
unidad TORKEL y compruebe, así mismo,
la polaridad.
2. Compruebe que el amperímetro de pinza
está activado.
3., Compruebe que el amperímetro de pinza
tiene baterías nuevas.
4. Compruebe y asegúrese de que el ampe-
rímetro de pinza está colocado en la
dirección correcta. Normalmente el
voltímetro CA de pinza posee una flecha
de indicación de dirección que debe
apuntar en la dirección del flujo de
intensidad que atraviesa el conductor.
5. Compruebe los siguientes valores en el
submenú "Besic setting":
• "1 measurement" debe estar en la posi-
ción de medición externa "Extemei" .
• El valor de mVlA debe coincidir con el
valor que aparece en el amperímetro de
pinza

Programma Electric AS
24 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Función de alarma

Descripción • Cuando la línea de suministro de red


eléctrica a la unidad TORKEL se interrum-
pe mientras se realiza un ensayo.
La función de alarma de la unidad TORKEL está
compuesta por un zumbador y un relé conectados • Otras situaciones de fallo como, por
al conectador de alarma <ALARM>. Si lo desea ejemplo, una elevada o baja tensión de
puede conectar un dispositivo de alarma externo a batería o una intensidad excesiva a
través de este conectador. través de la unidad TORKEl.

Cuando se emite una alarma, el relé cerrará el


circuito entre las patillas 2 y 3 (mientra que no se
-----------------
NOTA La salida de alarma se activará si la
unidad TORKEL se desactiva y si no
emita ninguna señal de alarma, el circuito entre las
patillas I y 3 e tará cenado). hay tensión de red eléctrica. Al activar
la unidad TORKEL, la alarma se
restablece automáticamente siempre
y cuando no haya ningún ensayo en
curso cuando se desconecto el sumi-
nistro de red eléctrica.

Restablecimiento de la
alarma
E posible restablecer la alarma al pulsar cualquier
tecla.
Contacto de relé:
1 Al 100 V CA
1 Al 50 V CC
0.3 A I 250 V cc.
(El valor de 250 V CC es sólo para cargas
resistivas).
Aislamiento del conectador:
La tensión a tierra no debe exceder de 250 V.
Lo eventos que se detallan a continuación pueden
provocar que se emita una señal alarma:
• Cuando se ha excedido el nivel de adver-
tencia.
• Cuando se ha detenido la descarga al
alcanzar el nivel de parada.
• Cuando la unidad TORKEL no puede
regular la intensidad en el nivel que se
desea.
• Cuando el dispositivo de protección
térmica se dispara o se detiene el giro de
un ventilador.
• Cuando la conexión de la batería está
rota.

Pr o g r a rn rn a Electrlc AB
ZP·BS06Q RO~A
25
TORKEL 820/840/860

imites automáticos
Invocación de la Activación de los
función de límites límites automáticos
automáticos 1. Pulse la tecla <ESe> varias veces hasta
llegar al menú principal "MAIN MENU".
Mediante a función de límites automáticos estos se 2. Seleccione "Auto-limits n mediante las
calculan autornáticarnente y se definen los valores teclas de dirección vertical ( .••..•.) y pulse
de lo límite. Es posible especificar la tensión por <ENTER>.
celda a la que desee que se emita una advertencia
así como la tensión por celda a la que desee que la Warning Vmin
unidad TORKEL detenga el proceso de descarga No 1.85V/cell
de batería.
Al iniciar el ensayo, la unidad TORKEL le solicita- 3. Utilice las teclas de dirección vertical
rá que introduzca el número de celdas para, a ( .••..•.) para activar la función de límites
continuación, definir el valorde los límites automáticos ("Ves") para que se emitan
automática mente. las advertencias de tensión.
4. Defina el valor de la celda/tensión.
Es posible utilizar esta función para simplificar la
tarea de definición de valores de capacidad y 5. Pulse <ENTER>.
límites de tiempo.
Stop Vmin
No 1.80 V/cell

6. Utilice las teclas de dirección vertical


( .••..•.) para activar las función de límites
automáticos para que se activen las
paradas de tensión.
7. Defina el valor de la celda/tensión.
8. Pulse <ENTER>.
Mediante la realización del procedimiento descrito
anteriormente, e posible configurar al unidad
TORKEL para:
• Emitir una señal de advertencia cuando,
por ejemplo, ha finalizado la cuenta de
tiempo al 50% de la realización del ensa-
yo.
• Detener la descarga cuando, por ejemplo,
ha finalizado la cuenta de tiempo al 100%
de la realización del ensayo.
• Emitir una señal de advertencia cuando,
por ejemplo, se ha descargado el 50% de
la capacidad medida.

• Emitir una señal de advertencia cuando,


por ejemplo, se ha descargado el 50% de
la capacidad medida.

Programma Electric AS
26 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

• Detener la descarga cuando, por ejemplo,


se ha descargado el 100% de la capaci-
dad medida.
Cuando se uiicia el ensayo, la unidad TORKEL le
olicitará que introduzca el número de celda, la
longitud del periodo de ensayo (tiempo) y la
capacidad medida.

Programma Electric AB
ZP-BS06Q RO~A 27
TORKEL 820/840/860

, Unidad lO KEL conee a-


da a un PC
Aspectos generales Programa TORKEL
La unidad TORKEL puede conectarse a un PC
para su control mediante el programa
Win
TORKELWin. La unidad TORKEL también El programa TORKEL Win dibuja una curva de
soporta comunicaciones con el programa TMC95 tensión en la pantalla mientras se realiza el ensayo
que fue creado para realizar ensayos de capacidad y muestra lo valores de intensidad, tensión y
junto con el dispositivo de registro de datos capacidad en una tabla por la que es posible
multicanal TMC4001. desplazarse. Además, es posible controlar la
unidad TORKEL con el programa TORKEL Win
durante la realización del ensayo, imprimir un
informe y almacenar los resultados en un archivo
de texto que puede importarse fácilmente a una
hoja de cálculo de Microsoft" EXCEL.
Debido a que la unidad TORKEL iempre almace-
na la curva de tensión total durante el ensayo (es
posible almacenar una curva) también se puede
conectar la unidad TORKEL a un PC después de
haber finalizado el ensayo y exportar la curva de
tensión para examinarla y guardarla mediante el
programa TORKEL Win.

Funciones del programa


TORKEL Win

Ejemplo de una curva de tensión de descarga

Programma Ef e c t r r c AS
28 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Objetos que se pueden mostrar


mientras se realiza el ensayo (o
-----------------
NOTA No es necesario adquirir la clave para
cargar un idioma distinto en la unidad
que se pueden recuperar desde un TORKEL..
archivo para su revisión posterior)
• Curva de tensión
• Tensión, intensidad y capacidad en forma
tabular.

Comandos que pueden enviarse a


la unidad TORKEL
• Definir el método del ensayo
• Definir la carga (intensidad, potencia o
resistencia)
• Definir el perfil de potencia o intensidad
• Definir los límites de parada y adverten-
cia
• Iniciar el ensayo
• Hacer una pausa durante el ensayo
• Reiniciar todo el ensayo
• Restablecer la alarma
• Bloquear/desbloquear el panel de la
unidad TORKEL
• Definir la medición de intensidad
• Fijar la tasa de muestreo

Creación de informes
• Rellenar informes
• Copiar en el Porta papeles la curva de
tensión

Otros comandos
• Transferir la curva de tensión desde la
unidad TORKEL
• Cargar un idioma distinto en la unidad
TORKEL
El programa TORKELWin se suministra con cada
unidad TORKEL. Sin embargo se debe cargar una
clave de software en la unidad TORKEL para que
se puedan establecer las comunicaciones con el
programa TORKEL Win. Para adquirir esta clave
póngase en contacto con Programma.
Así mismo, podrá evaluar el programa Son la
nece idad de adquirir la clave ya que se incluye un
archivo que contiene datos de ensayos. Para
abrirlo, seleccione "Files ", "Open ' y, a continua-
ción haga dos veces clic con el ratón en el archivo
"demo ".

Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A
29
TORKEL 820/840/860

5. Espere hasta que el programa TORKEL


, Instalación del Win le indique "Ontine" (que se mostrará
bajo "Status" en la ventana).
programa TORKEL
Win Carga de la clave del
software
El paquete del programa TORKEL Win consta de:
• Un disquete (o un CD ROM) con el progra-
ma TORKEL Win programo Si ha solicitado
-----------------
NOTA! Al adquirir un sistema TORKELjunto
con el programa TORKEL Win, el
el programa TORKEL Win se incluirá un programa se suministrará con la clave
disquete con la clave de software. del software cargada.
• Un disquete con idiomas adicionales
aparte del inglés 1. Realice el mismo procedimiento que se
ha descrito en la sección "Preparación
del sistema de comunicaciones".
Requisitos del PC 2. Seleccione" File" y haga clic en "Load
Software key". Introduzca en el PC el
• PC con procesador Pentium.
disquete con la clave del software y en
• Monitor con resolución mínima de 640 x
el programa TORKEL Win abra el archivo
480 pixels.
con la extensión .key que se encuentra
• Windbws 95, Windows 98 o Windows NT. en el disquete.
• Un puerto de serie libre.
Cambio del idioma utilizado
Instalación en la unidad TORKEL
1. Inserte el disquete nQl del programa en Es posible alternar entre idiomas en la unidad
la unidad de disco. TORKEL con los contenidos del archivo de
2. Haga clic con el ratón en "Start" y, a idiomas.
continuación, en "Run". 1. Realice los mismos procedimientos que
3. Escriba "A:\ TORKELWin_Setup". se han descrito en la sección "Prepara-
3. Siga las instrucciones que le proporcio- ción del sistema de comunicaciones".
nará el Asistente de la instalación que le 2. Seleccione "TORKEL Commands," y haga
guiará a través de los procedimientos de clic con el ratón en "Download
instalación. t.enguege". Inserte el disquete del
idioma que desee en la unidad de disco
y abra el archivo del idioma que desee
Preparación del sistema de en el programa TORKEL Win.
comunicaciones
1. Conecte el puerto de serie de la unidad
TORKEL al puerto de serie libre del PC
mediante un cable de conexión directa
pin a pino
2. Arranque el programa TORKEL Win.
3. Seleccione el puerto de comunicaciones
apropiado (por ejemplo el "Direct to
COM1") cuando el programa TORKEL Win
le solicite por la selección de dispositi-
vo.
4. Active la unidad TORKEL.

Programma Electrlc AB
30 ZP·BS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

Realización de
ensayos con el
TORKEL Win
1. Realice los mismos procedimientos que
se han descrito en la sección "Prepara-
ción del sistema de comunicaciones".
2. Realice los mismos procedimientos
descritos en las secciones "Preparati-
vos" y "Preparación de la medición" en
el capítulo "Realización de ensayos".
Observe, no obstante, que Fl debe estar
activado antes de realizar cualquier
ensayo con el programa TORKEL Win.
3. Seleccione el método de ensayo. Selec-
cione la intensidad, potencia o resisten-
cia que desee. Defina los límites de
advertencia que desee e inicie el ensayo
con el programa TORKEL Win.
Si desea obtener más información, consulte el
manual del programa TORKEL Win.

Programma Electric AB
ZP·BS06Q RO~A 31
TORKEL 820/840/860

,
lO
esultados
Visualización de los
resultados
1. Seleccione el submenú "RESUL T' para
poder acceder a los valores válidos
medidos durante la realización del último
ensayo. En la primera línea se mostrarán
los valores de la capacidad descargada y
la tensión.
2. Pulse la tecla de dirección vertical arriba
( .•.) para visual izar el tiempo y la intensi-
. dad. Y es posible desplazarse hacia
arriba o hacia abajo a través de la lista
de valores que se muestran, con las
teclas de dirección vertical ( ..•...•.) .
3. Pulse <ENTER> para salir de este
subrnenú.

Progra0101a Electric AS
lP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Inicio y parada desde un


dispositivo externo
Conectador de
inicio/parada
La descarga puede iniciarse y detenerse desde un
equipo eterno a través del conectador con la
etiqueta START/STOP.

Los circuitos de inicio/parada están aislados


galvánicamente de los demás circuitos de la unidad
TORKEL.
E posible arrancar una o varias unidades
TORKEL al mismo tiempo ya que lo
conectadores de inicio/parada pueden conectarse
en paralelo y hacer que se disparen mediante un
único contacto.

Inicio
Conecte un contacto seco a las patillas 2 y 3 del
conectador. Al abrir y cerrar el contacto la unidad
TORKEL comenzará la de carga.
El contacto seco recibe una tensión de 5 V Y la
intensidad está limitada internamente a 5 mA.

Parada
Conecte un contacto seco a las patillas l y 3 del
conectador. Al abrir y cerrar el contacto la unidad
TORKEL detendrá la descarga.
El contacto seco recibe una tensión de 5 V Y la
intensidad está limitada internamente a 5 mA.

Programma Electric AB
ZP-BS06Q RO~A
33
TORKEL 820/840/860

Suministro e a unidad
TORKEL desde una batería
Aspectos generales Procedimiento
Ya que la unidades TORKEL y TXL pueden 1. Conecte la tensión de la batería a la
funcionar con tensión CC, es posible alimentarlas entrada de red en la unidad TORKEl.
desde la batería sobre la que se realiza el ensayo o
bien, desde cualquier otra batería. E to e muy útil
•••••••••••••••••
si no es posible utilizar el suministro de red CA. La Importante
tensión CC debe estar entre 95 y 300 V. La unidad Debe asegurarse que la toma de
TORKEL requiere aproximadamente 150 W tierra del juego de cables CC suminis-
durante la realización de un ensayo (sólo 15 W trados o el LDU 300 está conectada.
antes de iniciar el ensayo) y las carga extra TXL
necesita aproximadamente 100 W. 2. Active el interruptor de la red.
Las unidades pueden conectarse indistintamente 3. Conecte la tensión de la batería a los
con eljuego de cables CC de la unidad TORKEL terminales de intensidad de la unidad
que se suministra (art. n" BS-90060) o con el juego TORKEL.
de cables de red LDU 300. El cable de suministro 4. Realice los pasos descritos anteriormen-
CC de la unidad TORKEL le permitirá conectar la te en el capítulo "Realización de ensa-
entrada de red principal de la unidad TORKEL al yos".
número específico de celdas de batería que le
proporcionarán a la unidad o unidades la tensión
que necesiten durante la realización del ensayo.
Así mismo, podrá calcular la tensión final de las
-----------------
NOTA El cuadro de distribución de carga
LDU 300 posee tres salidas para
celdas que estén utilizando como suministro de suministro de energía a la unidad
energía y asegurarse de que no cae por debajo de TORKEL desde la batería. Es posible
los 95 V. El cable de urninistro CC se suministra utilizar los cables etiquetados con el
con una toma de tierra externa que debe conectar- número 04-00120 para conectar
se para asegurar un uso seguro de la unidad unidades TORKEL y TXL a estas
TORKEL.
salidas.

Programma Electric AB
34 ZP-BS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

Modo
.
de o ener la
intensidad eseada
Aspectos generales Capacidad de carga
Antes de realizar un ensayo debe realizar unos
cálculos irnples para determinar si la unidad
de la unidad
TORKEL podrá o no suministrar la inten idad de
carga que se desea. También debe asegurarse que TORKEL
la unidad TORKEL será capaz de mantener la
En las tablas iguientes sc pre enta la limitación de
misma intensidad hasta que finalice el ensayo.
intensidad (Tmax) de la unidad TORKEL y
Para regular la intensidad, la unidad TORKEL
también las resistencias para los di ferentes rangos
disminuye su resistencia interna al tiempo que cae
de tensión.
la ten ión. Sin embargo, los elementos de re isten-
cia con que se ha dotado interiormente a la unidad
TORKEL imponen un límite a partir del cual es
TORKEL 820
impo ibledisminuirlamás.
Rango Inte ns idad Resistencia Tensión
máxima interna mínima a la
(Tmax) (nominal) que se
puede
obtener
Imax 1)
10-27.6 V 270 A 0.069 Q 21.3 V
10-55.2 V 270 A 0.138 Q 39.9 V
1) Requiere el uso de dos cables estándar,
3 IrV70nm (1.5 mQ).

TORKEL 840/860
Rango Intensidad Resistencia Tensión
Máxima interna mínima a la
(Imax) (nominal) que s
epuede
obtener
lmax"
10-27.6V 110 A 0.165 Q 20.8 V
10- 55.2 V 110 A 0.275 Q 32.9 V
10-144V IIOA 0.550 Q 63.1 V
10- 288 V 55 A 3.3 Q 184 V
10 - 480 V 15kW dividida 3.3 Q 184 V
(TORKEL entre la tens ión
860) más alta
durante el
ensayo, pero
corno máximo
55 A
2) 2) Requiere el LISO cle dos cable estándar,
3 nV 25 rnm', (4 ¡nO).

Programma Electrlc AB
ZP·BS06Q R03A
35
TORKEL 820/840/860

Cálculo de la Ejemplos de
intensidad capacidades de
carga
Intensidad máxima (Imax)
TORKEL 820
Compruebe que la carga de intensidad que desee
no es superior a la Imax para la unidad TORKEL
Batería de 12 V (6 celdas)
en cuestión (columna 2 de la tablas anteriores).
Intensidad Potencia
Tensión final
constante constante
Potencia máxima 1.80 V/celda (10.8 V) 0- 125 A 0- 1.35 kW

Para el rango de tensión LO- 480 V en la unidad 1.75 V/celda (10.5 V) 0- 120 A 0- 1.26 kW
TORKEL 860, debe comprobar también que la
1.67 V/celda (10.0 V) 0- 113 A 0- 1.13 kW
intensidad multiplicada por la tensión máxima no
excede del límite de potencia de 15 kW.
Bateria de 24 V (12 celdas)

Tensión final 1.80 V/celda (21.6 V) 0- 270 A 0- 5.8 kW

1.75 V/celda (21.0 V) 0- 270 A 0- 5.67 kW


Si la tensión final es inferior al valor mo trado
anteriormente en la columna 4 (en la tabLa ante- 1.60 V/celda (19.2 V) 0- 244 A 0- 4.68 kW
rior), La resistencia interna de La unidad TORKEL
limitará la intensidad para que se imposible alcan-
Bateria de 48 V (24 celdas)
zar LaImax (columna 2 de la tabla anterior). En
este caso, es posible calcular la intensidad que se 1.80 V/celda (43.2 V) 0- 270 A 0- 11.6 kW
obtendrá al alcanzar Latensión final de la forma O-I1.3kW
1.75 V/celda (42.0 V) O 270 A
siguiente:
1.60 V/celda (38.4 V) 0- 261 A 0- 10 kW
1. Añada la resistencia interna de la unidad
TORKEL (columna 3) a la resistencia de
los cables (que es de 1.5 mn para la
unidad TORKEL820 y de 4 mn para la
TORKEL840/860 si utiliza los cables
estándar).
2. Reste 2.2 V de la tensión final y divida
el resultado por la resistencia que
obtuvo en el paso uno (anterior).
Ejemplo: La tensión final es de 10.8 V Y si desea
averiguar la intensidad máxima posible a esta
tensión si utiliza una unidad TORKEL 840 y el
rango de tensión es de 10-27.6 V.

Calcule la resi teneia de la manera siguiente:


0.165 Q + 0.004 n = 0.169 n .
Calcule la intensidad máxima de la manera iguten-
te:
(10.8 V - 2.2 V) / 0.169 n = 50.9 A.

Programma Electric AS
36 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

TORKEL840/860 TORKEL 860


Batería UPS (180 celdas)
. Intensidad
1)

Potencia
Bateria de 12 V (6 celdas) 1) Tensión final
constante constante
lntensldad Potencia 1.70 V/celda (306 V) 0- 38 A 0- 15 kW
Tensión final
constante constante
1.60 V/celda (288 V) 0- 38 A 0- 15 kW
1.80 V/celda (10.8 V) 0- 52.0 A 0- 0.56 kW

1.75 V/celda (10.5 V) 0- 50.2 A 0- 0.52 kW


Batería UPS (204 celdas) n
1.67 V/celda (10.0 V) 0-47.2A 0- 0.47 kW
1.80 V/celda (367 V) O -34 A 0- 15 kW

Batería de 24 V (12 celdas) t)


1.60 V/celda (326 V) 0- 34 A 0- 15 kW

1.80 V/celda (21.6 V) 0- 110 A 0- 2.37 kW


1) 2.15 V por celda al inicio del ensayo
1.75 V/celda (21.0 V) 0- 110 A 0- 2.31 kW

1.60 V/celda (19.2 V) O -101 A 0- 1.95 kW

Batería de 48 V (24 celdas) t)

1.80 V/celda (43.2 V) 0- 110 A 0- 4.75 kW

1.75 V/celda (42.0 V) O -110 A 0-4.62 kW

1.60 V/celda (38.4 V) 0-110 A 0- 4.22 kW

Batería de 110 V (54 celdas) t)

1.80 V/celda (97.2 V) 0- 110 A 0- 10.7 kW

1.75 V/celda (94.5 V) 0- 110 A O-IO.4kW

1.60 V/celda (86.4 V) 0- 110 A 0- 9.5 kW

Bateria de 120 V (60 celdas) t)

1.80 V/celda (108 V) 0- 110 A O 11.9 kW

1.75 V/celda (105 V) O -110 A O 11.5 kW

1.60 V/celda (96 V) 0- 110 0- 10.5 kW

Batería de 220 V (108 celdas) 1)

1.80 V/celda (194 V) 0- 55 A O 10.7 kW

1.75 V/celda (189 V) 0- 55 A O-IO.4kW

1.60 V/celda (173 V) 0-51.7 A 0- .94 kW

Bateria de 240 V ( 120 celdas) t)

1.80 V/celda (216 V) O-55 O 11.9 kW

1.75 V/celda (210 V) 0- 55 A 0- 11.5 kW

1.60 V/celda (192 V) 0- 55A 0- 10.5 kW

1) 2.15 V por celda al inicio del ensayo

Programma Electríc AS
Zp·SS06Q RO~A 37
TORKEL 820;840;860

• Que la unidad TORKEL posea la suficiente


, Cuando no es capacidad de regulación para a)
compensar la caída de intensidad a través
suficiente con una de las unidades TXL al final del ensayo y
para b) fijar la intensidad dentro de los
sola unidad TORKEL valores adecuados al iniciarse el ensayo.

Cuando una solo unidad TORKEL no puede


proporcionar la intensidad necesaria, e po ible:
Cálculo del número de
• Conectar una o más cargas extra TXL a la
unidad TORKEL. unidades TORKEL y TXL
• Conectar dos o más unidades TORKEL en necesarias
paralelo.
• Conecte dos o más unidades TORKEL y 1. Número de TXL - Intensidad
dos o más cargas extra TXL en un único que atraviesa las TXL al inicio del
sistema.
ensayo
Al conectar dos o más unidades TORKEL en un
único sistema, normalmente utilizará la función de Al iniciarse el ensayo es necesario que el máximo
"medición de intensidad externa". Pero en situacio- porcentaje de intensidad posible atraviese la
nes en las que es importante regular la inten idad unidades TXL para, de esta manera, proporcionar
dentro del valor adecuado en un periodo de tiempo a la/s unidad/es TORKEL la máxima capacidad de
de un segundo, por ejemplo, es mejor utilizar dos o regulación posible. Sin embargo, no debe exceder-
más unidades TORKEL configuradas para medir la se el límite de la intensidad que puede atravesar la
intensidad interna y no utilizar cargas extra TXL, unidades TXL (amperaje).
ya que éstas pueden activarse manualmente. Para
1a.EI límite de la intensidad de cada unidad
obtener la intensidad total, deberá añadir los valores
TXL puede calcularse mediante la divi-
de la intensidad (amperajes) que se muestran en
sión de la tensión al inicio del ensaayo
todas las unidades TORKEL. Las unidades
entre la resistencia interna de la unidad
TORKEL pueden iniciarse y detenerse de forma
TXL en cuestión (consulte las tablas que
sincronizada a través de la entrada para arranque
se muestran más adelante).
parada, START/STOP.
-----------------
NOTA Debe recordar que las resistencias
Cargas extra TXL internas de las unidades TXL pueden
fijarse manualmente. Para que el
conectadas a una unidad cálculo sea lo más exacto posible,
TORKEL añada la resistencia del cable a la
resistencia interna.
Las cargas TXL son de tipo resistivo, por lo que no
1b.Calcule el número de unidades TXL que
podrán proporcionar ningún medio de regulación.
puede conectar in exceder el límite de la
Son las unidades TORKEL las que realizan esta
intensidad total que desee.
función, miden la intensidad y la mantienen cons-
tante. Si desea obtener más información, consulte 2. Intensidad que atraviesa lajs
el capítulo anterior "Medición de intensidad exter-
na" en el que se indica el modo de conectar la/s TXL a tensión final
carga/s extra TXL y la/s unidad/es TORKEL. 2a.Multiplique la intensidad total que
Al conectar una carga extra TXL a una unidad atraviesa las TXL (valor que obtuvo en el
TORKEL, debe comprobar: paso nº1 descrito anteriormente) por la
tensión final y, a continuación, divida el
• Que la intensidad que atraviesa las
resultado por la tensión al inicio del
unidades TXL al iniciarse el ensayo no sea
ensayo.
superior a la que desee.

Programma Electric AS
38 ZP-SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

3. Número de unidades TORKEL -


TXL830
para regulación de intensidad
Tensión máxima Valores posibles de resistencia
La/s unidad/es TORKEL del istema deben
(nominal)
mantener la intensidad dentro de los límites esta-
blecidos y compensar las caídas de la intensidad 28 V 0.275 Q
que atravie a las TXL a ten ión final.
0.14 Q
3a.Para calcular la cantidad de regulación
0.92 Q
necesaria debe restar el valor de la
intensidad (amperaje) que obtuvo en el
paso nQ2 descrito anteriormente, a la TXL85 O
intensidad que desee.
Tensión máxima Valores posibles de resistencia
3b.Calcule el número de unidades TORKEL
(nominal)
necesarias para la regulación de intensi-
dad. 56 V 0.55 Q

0.28 Q
4. ¿Son necesarias todas las
0.185 Q
unidades TXL que se están
utilizando?
TXL870
Si la capacidad de suministro de carga total de la/s
unidad/es TORKEL excede ampliamente la Tensión máxima Valores posibles de resistencia
(nominal)
cantidad de regulación necesaria (del modo
descrito en el paso n()3descrito anteriormente) 140 V 2.48 Q
quizás sea posible que pueda desarrollar el ensayo
1.24 Q
con menos unidades TXL. Si este margen es más
amplio que la intensidad que atraviesa una de las nov 5Q
unidades TXL a tensión final, o será necesario
utilizar esta unidad TXL en cuestión.

Ejemplo
Se debe realizar un ensayo a 250 A en una batería
de plomo debe 54 celdas.
La tensión al inicio del ensayo (Vinicio) es:
116.1 V (54 x 2.15 V)
La tensión al final del ensayo (Vfinal) es:
97.2 V (54 x 1.80 V)
Ya que la intensidad es muy alta, deberá utilizar
varias unidades TXL. Una unidad TXL870 será
adecuada ya que se corresponde con la tensión
medida en cuestión.
1. Número de TXL - Intensidad que atravie-
sa la/s TXL al inicio del ensayo.
La intensidad que atraviesa a la TXL870
para una resistencia fijada de 2.48 n es
de 46.8 A Y la intensidad que atraviesa a
la TXL870 con una resistencia de 1.24 n
es de 93.6 A. Si dos TXL se fijan a 1.24

Pr o g r a m m a Electric AS
Zp·SS06Q RO!3A 39
TORKEL 820/840/860

Y una TXL a 2.48 Q, la intensidad será


,
Q
Ejemplos de sistemas
de 234 A, por lo que podrán conectarse
sin haber excedido la intensidad deseada TORKEL/TXL
de 250 A. •
2.lntensidad que atraviesa a la/s TXL a
Sistemas con unidades TORKEL
tensión final.
234 A x 97.2 V / 116.1 V = 196 A
820 y TXL830
3.Número de unidades TORKEL - para
12 V battery (6 cells)
regulación de intensidad.
250 A - 196 A = 54 A. Una unidad Discharge from 2.15 to 1.8 V/ceU
TORKEL 840 es suficiente para esta Maximum Number of units umber of units
intensidad. constant current TORKEL 820 TXL830
4.¿50n necesarias todas las unidades TXL? 1
240 1
La capacidad de descarga de la unidad
TORKEL es de 110 A a tensión final, por 356 1 2
lo que excede de la cantidad necesaria, 472 1 3
110 A-54 A = 56 A. Este margen que no
se utiliza es, quizás, demasiado amplio 550 I 4
para eliminar la necesidad de una TXL. Al 713 2 4
final del ensayo la intensidad que atravie-
sa a.la TXL a 2.48 Q es de 97.2 V / 829 2 5
2.48 Q.= 39 A. Ya que el margen de la 945 2 6
capacidad de la unidad TORKEL que no se
1061 2 7
utiliza es superior a 39 A, indica que no
es necesario utilizar esta unidad TXL.

24 V battery (12 cells)


Discharge from 2.15 to 1.8 V/celJ
Maximum Number of units umber of units
constant current TORKEL820 TXL83 O
502 1 1
734 1 2
966 1 3
1198 1 4
1468 2 4
1700 2 5
1932 2 6
2164 2 7
2396 2 8

Programma Electric AS
40 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Sistemas con unidades TORKEL Sistemas con unidades TORKEL


820 y TXL850 840/860 y TXL830

24 V battery (12 cells)


48 V battery (24 cells)
Discharge from 2.15 to 1.8 V/ceU
Dischargc from 2.15 to 1.8 V/cell
Maximum Number of units umbcr of units
Maximum N umbe r of units umber of unit
constant current TORKEL TXL830
con tant current TORKEL 820 TXL850
( ) 840/860
503 1 1
265 1 1
737 1 2 452 2 1
971 1 3 684 2 2
1206 1 4 916 2 3
1476 2 4 1026 3 3
1719 2 5 125& 3 4
1944 2 6 1490 3 5
217 2 7
2411 2
2645 2 9
Sistemas con unidades TORKEL
2879 2 10
840/860 y TXL850

48 V battery (24 ceUs)


Discharge from 2.15 to 1.8 V/cell
laximum Numbcr of units umber 01' units
constant current TORKEL TXL850
( ) 840/860
266 1 1
453 2 1
687 2 2
921 2 3
1032 3 3
1266 3 4
1500 3 -5

Sistemas con unidades TORKEL


840/860 y TXL870

Pr o g r a m m a Electrlc AB
ZP-BS06Q R03A 41
TORKEL 820/840/860

,
110 V battery (54 cel1s) 220 V battery (108 cells)
Discharge from 2.15 to 1.8 V/ceU Discharge from 2.15 to 1.8 V/cell
Máximum Number 01' units Nurnbe r oí"units Maximum Number of units Number of units
constant current TORKEL TXL870 constant current TORKEL TXL870
(A) 840/860 (A) 840/860

188 1 1 94 1 1
266 1 2 133 I 2
344 I 3 188 2 2
422 1 4 227 2 3
532 2 4 266 2 4
610 2 5 306 2 5

688 2 6 345 2 6

766 2 7 384 2 7
845 2 8 423 2 8
923 2 9 463 2 9
1,001 2 10

120 V battery (60 cells)


Discharge from 2.15 lo 1.75 V/cell
Maximum Number of units Number of units
constant current TORKEL TXL870
(A) 840/860
194 1 1
279 1 2
363 1 3
473 2 3
557 2 4
642 2 5
726 2 6
810 2 7

895 2 8
979 2 9

Programma Electric AS
42 ZP-SS06Q R03A
TORKEL 820(840(860

Realización de un Preparación y conexiones


•• • •••••••••••••
ensayo con un 6 ADVERTENCIA

sistema formado En el capítulo "Realización de ensa-


yos" se presentan las recomendacio-

por unidades nes de seguridad y se explica el modo


de preparar el ensayo. Debe asegurar-
se de cumplir todos los requisitos que
TORKEL y TXL se indican en esta sección.

Una de las unidades TORKEL (a la que denomi-


1. Aplique los amperímetros de pinza tal y
naremos como TORKEL o 1) sirve para medir al
como se describe en la ilustración
intensidad total de la batería. La unidad TORKEL
superior.
N° 2 mide toda la intensidad excepto la que atra-
viesa la unidad TORKEL N° l. La unidad 2. Defina la intensidad total que desee
TORKEL N° 3 mide toda la intensidad excepto la (valores) en todas las unidades TORKEL.
que atraviesa las unidades TORKEL N° 2 Y Como resultado, se utilizará la máxima
TORKEL N° 1 (y así sucesivamente). La última capacidad de regulación de todas las
unidad TORKEL mide sólo la intensidad que unidades TORKEL. No es necesario
atraviesa dicha unidad y la unidades TXL. prestar atención a los mensajes de
advertencia, "Cannot regutete" (no se
puede regular) que se vayan mostrando
en las unidades. siempre y cuando no lo
muestre la unidad TORKEL NQ1.
3. Defina los límites de advertencia sólo en
la unidad TORKEL NQ1.
4. Defina los límites de parada. Tanto la
tensión como el periodo (tiempo) del
ensayo pueden definirse individualmente
en cada unidad TORKEL. La función de
parada sólo puede activarla la unidad
TORKEL NQ 1 al alcanzar el límite de la
capacidad.

-----------------
NOTA La unidad TORKEL NQ1 es la única
que controla a las unidades TXL.

-----------------
NOTA La unidad TORKEL NQ1 es la única
que se conecta al PC.

Inicio de la descarga
1. Coloque el interruptor <F1> de las
unidades TXL en la posición superior de
activación (ON).
Ejemplo de un sistema compuesto por unidades TORKEL 2. A continuación active la unidad TORKEL
y TXL..
con el número más elevado. A continua-
ción la segunda unidad con el número
más alto, luego la tercera y así, sucesiva-
mente. Por último, debe activar la unidad
TORKEL NQ1. Este orden de activación de
las unidades TORKEL, previene que la
intensidad no sea superior a la que se
desea obtener al inicio del ensayo.
Programma Electrlc AB
ZP-BS06Q ROjA 43
TORKEL 820;840;860

Cargas ex ra 'XL

0---=-
"OI.n
El<TR!\ LOAD UNIr TXL870

--0
MAINS
F.

®-- 111_--0

0---

Programma Electric AS
44 ZP-SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

1 Interruptor de selección 5 Conexión de red


El interruptor de selección se utiliza para definir el CONEXiÓN DE LA RED
rango de tensión que se desee y/o el valor de la
resistencia. Conectador utilizado para el uministro de la red,
equipado con un interruptor de conexión!
2 Interruptor de circuito desconexión.

Fl
Interruptor de circuito controlado por la ten ión que
conecta las resistencias de la carga extra TXL a la
batería.

-----------------
NOTA F1 no cerrará el circuito ni permanece-
rá en la posición superior de conexión
(ON) a menos que el interruptor de red
esté activado y haya presencia de una
señal de control desde la unidad
TORKEL en la entrada "CONTROL IN".
Además, la unidad TORKEL debe
encontrarse en el submenú "Test
battery".

3 Terminales de conexión
para la batería
+ (Terminal)
Conexión de intensidad positiva (+) de la batería
sobre la que se va a realizar el ensayo.

- (Terminal)
Conexión de intensidad negativa (-) de la batería
sobre la que s va a realizar el ensayo.
Cable de tensión de aislamiento de la toma de
tierra: 2200 V

4 Control
ENTRADA DE CONTROL
Entrada para la señal de control desde la unidad
TORKEL. Aislada galvánicamente.
SALIDA DI!.:CONTROL
Salida para la señal enviada desde la unidad
TORKEL a la unidad TXL adyacente. Aislada
galvánicamente.

Programma Electric AB
ZP-BS06Q ROjA
45
TORKEL 820;840;860

, Preparación de la Realización de
carga .extra ensayos
Cuando se utiliza una carga extra, es necesario •••••••••••••••••
utilizar la función de medición de la intensidad
externa (si desea obtener más información, consul-
Lt ADVERTENCIA

te el capítulo "Medición de la intensidad externa"). Si desea obtener información sobre


1. Coloque el selector de rango en la las recomendaciones de seguridad y el
modo de preparar el ensayo, consulte
posición que desee.
el capítulo "Realización de ensayos".
2. Realice la conexión tal y como se mues-
tra en la ilustración.
1. Realice los mismos procedimientos que
••••••••••••••••• se han descrito en el capítulo "Realiza-
IMPORTANTE ción de ensayos" pero antes de conectar
Nunca debe conectar una carga TXL a la unidad TORKEL debe colocar manual-
una tensión superior a la especificada mente el interruptor Fl de la unidad TXL
para el rango en cuestión. en la posición superior de conexión (ON).
2. Para activar la unidad TORKEL, pulse
3. Conecte los cables de tensión entre la <ENTER>.
salida de la unidad "TXL" de la unidad
TORKEL y la entrada "CONTROL IN" de la
unidad TXL. c::J TXL
TORKEL
Si se van a utilizar dos o más TXL,
deberá realizar la conexión entre la ••
salida "CONTROL OUT" de la primera
unidad TXL y la entrada "CONTROL IN" +
c=Je
de la segunda unidad TXL y así, sucesi-
vamente.
4. Conecte la unidad TXL a la tensión de
red.
5. Active las unidades TXL.

Una unidad TORKEL con una unidad TXL

c::J
TORKEL 860 TXL 870 TXL870

Unidad TORKELY dos unidades TXL conectadas a la


batería mediante un cuadro de conexiones LDU300.

Prograrnma Electrlc AB
46 ZP·BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

e pro lemas
Mensaje: IICHECK F1. Input
TORKEL voltage 11

1. Deberá comprobar si el interruptor de


La pantalla está oscura.
circuito Fl está activado, que la batería
esté correctamente conectada y que la
1. Compruebe que los cables de la red tensión de la misma no sea inferior a 10
estén correctamente enchufados. V.
2. Compruebe la tensión de red.
Mensaje: "ünebte to regulate"
Imposible activar el interruptor de E te mensaje se mostrará cuando la unidad
circuito F1. TORKEL no pueda regular la batería (o la poten-
cia, o la resistencia) dentro de los límites estableci-
Sólo es posible activar el interruptor cuando la dos.
unidad está en el submenú "Test battery", Ade-
más, e necesario que: • La unidad TORKEL no podrá regular
estos factores porque no pueda dismi-
1. Conecte la batería a la unidad TORKEL. nuir más la resistencia. Por este motivo,
2. Fije el límite de intensidad. deberá disminuir manualmente la resis-
3. Espere a que se muestre el mensaje tencia o instalar más unidades TORKEL
"Switch on Fl". o TXL.
4. Empuje la palanca Fl hasta la posición • Esta no es una condición de error si la
de conexión ON por segunda vez si no unidad TORKEL actual funciona en un
cierra el circuito directamente la primera sistema compuesto por varias unidades
vez. TORKEL y otra unidad TORKEL (TORKEL
Nº 1) controla el nivel de regulación
El mensaje: "üonnect battery" no total.
desaparece.
1. Compruebe las conexiones a la batería.
Mensaje de error: Error: External l"
2. Compruebe la polaridad de las conexio- La intensidad externa medida es inferior a la
nes a la batería. intensidad interna

3. Al conectar por primera vez una tensión 1. Compruebe los valores del submenú
superior a la unidad TORKEL y, a conti- "Basic setting", "1 measurement".
nuación, una inferior, deberá esperar un • Seleccione "Extemel" si lo que desea es
tiempo prudencial para hacerlo. utilizar la entrada para medición de
intensidad externa.
Mensaje de error: "Error:
• Seleccione "tnternet" si no desea utilizar
Connection" la entrada para medición de corriente
La unidad TORKEL indica que la tensión de la externa.
batería ha desaparecido. Compruebe las conexio- • Compruebe que el valor de la medida
nes a la batería.
mVlA coincide con los del amperímetro
de pinza.
Mensaje: "CHECK F1."
2. La unidad TORKEL se ha configurado
Este mensaje se mostrará si la intensidad es O A para realizar una medición de la intensi-
cuando debería haber flujo de intensidad. dad externa pero el amperímetro de
1. Compruebe que está activado el interrup- pinza:
tor de circuito F1. • no está correctamente conectado.
• no está activado.

Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A 47
TORKEL 820/840/860

• no se ha colocado correctamente sobre Si e mostrara cualquiera de los mensajes anterior-


, el conductor. mente citados, la unidad TORKEL se habrá
desconectado debido a que la tensión de entrada se
• no tiene las baterías nuevas .
• ha incrernentado y ha excedido del rango. Es
Si desea obtener más información, consulte el
posible continuar con el ensayo, pero la unidad
capítulo "Medición de intensidad externa".
TORKEL seleccionará un rango de tensión
uperior y volver a ajustar las resistencias internas.
La lectura de tensión de la
pantalla es inferior a la tensión de -----------------
NOTA El valor de la intensidad para el nuevo
la batería. rango será probablemente inferior que
el del rango anterior (si desea obte-
• Cuando se mostró el mensaje Switch on
u
ner más información, consulte el
F1 se pulsó <ENTER> sin haber pulsa-
n
,
capítulo "Especificaciones técnicas").
do F1.
• Ha desconectado accidentalmente F1. Mensaje: "Input voltage too low"
Mensaje: "ovemeeted" La tensión de la batería es demasiado baja (inferior
• . Se ha disparado el dispositivo interno de a 1O V) como para funcionar de forma segura con
protección térmica. la unidad TORKEL.
Compruebe el sistema de refrigeración y la tempe-
ratura ambiente. Mensaje: "Oetlbretel"
• Es 'posible que uno de los ventiladores Se recomienda calibrar la unidad. La unidad
esté averiado o que no gire. TORKEL utiliza valores de calibración calculados
Llame al servicio técnico para que lo reparen. y cstandarizados.

Mensaje: "üvercutrent" Mensaje: "cnecksum error!


• La intensidad que atraviesa a la unidad Switch off"
TORKEL es superior a la permitida
debido a un fallo en la limitación de Error de lectura de la memoria de control de la
unidad TORKEL. Desconecte y vuelva a conectar
intensidad interna de la unidad TORKEL.
la unidad TORKEL. Si el mensaje no de 'aparece
Mensaje: "Input voltage too será necesario realizar los procedimientos descritos
en el capítulo "Cal ibración".
high".

• La tensión de la batería es superior a la


Mensaje: "Power failure"
especificada para la unidad TORKEL. La unidad TORKEL ha perdido la potencia de red
durante unos momentos mientras se realizaba un
Mensajes: ensayo. La unidad TORKEL mostrará los valores
cuando se interrumpió el ensayo. Es posible
"lnput voltage > 27.6 V" seleccionar entre continuar el ensayo o finalizarlo.

"input voltage > 55.2 V"


Unidad TXL conectada a
"input voltage > 1.44 V"
una unidad TORKEL
"Inout voltage > 288 V"
Cuando se conecta una unidad TXL y una
"input voltage > 480 V" TORKEL a través de los cables de señal conecta-
dos a la entrada "Control In", es posible que
Al conectar la batería, la unidad TORKEL selec- suceda lo siguiente:
cionará de forma automática el rango de tensión y
ajustará las resistencias internas para obtener la
inten idad máxima posible.

Programma Electric AS
48 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

Imposible activar el interruptor de


circuito F1 de la unidad TXL.
• La unidad TORKEL no ha recibido el
mensaje "Switch on Fl", para activar el
interruptor ri.
• No ha conectado correctamente la entrada
CONTROLIN a la unidad TORKEL
• La unidad TXL no recibe suministro de red.
Si los ventiladores no funcionan, comprue-
be la conexión y el interruptor de red.

Programma Electric AS
ZP-SS06Q RO~A
49
TORKEL 820/840/860

Calibración

Procedimientos de Modo de
calibración calibración
La unidad TORKEL posee cuatro circuito que se •••••••••••• ••••
utilizan para ensayos que requieren calibración:
• Intensidad interna
Lt ADVERTENCIA

No conecte o desconecte ninguno de


• Tensión interna los cables a menos que el interruptor
• Tensión externa de circuito Fl esté en la posición
• Intensidad externa inferior de desconexión (OFF).
El procedimiento de calibración está dividido en
cu~tro partes principales: •••••••••••••••••
1. Niveles cero de calibración Lt ADVERTENCIA

2. Calibración de la intensidad interna (Int No toque ninguna de las piezas


1) conductoras de las pinzas de los
3. Calibración de la tensión externa e cables de intensidad o de los cables
interna (V) de detección de tensión cuando estén
conectados a la unidad TORKEL.
4. Calibración de la intensidad externa (Ext
+1)
1. Conecte la unidad TORKEL.
El usuario debe decidir si se realizan o no los pasos
2,3 y 4. 2. Seleccione "BASIC SETIINGS" del menú
"MAIN MENU".
-----------------
NOTA Para que la precisión de la unidad 3. Coloque "1 MEASUREMENT" en la posi-
sea la adecuada, se debe calibrar una ción "INTERNAL".
vez al año. 4. Desconecte la unidad TORKEL.
5. Pulse las teclas <Ese> y <Stop> al
Es necesario utilizar fuentes de intensidad y tensión
mismo tiempo, mientras, simultánea-
estables (cuya variación se sitúe por debajo del L %
mente conecta de nuevo la unidad
por segundo) e instrumentos de referencia
TORKEL.
precisos. La fuente de intensidad de ser capaz de
suministrar intensidad alta a una tensión de entre
10 y 30 V. Es posible utilizar una o dos baterías de 1. Niveles cero de
12 V.
calibración
Mensaje:

Press ENTER
to calibrate

6. Pulse <ENTER>.

Mensaje:

Switch on F1
Press ENTER

Programma Electric AS
50 ZP-SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

7. Coloque el interruptor de circuito F1 en Mensaje:


la posición superior de conexión (ON).
8. Pulse <ENTER>. 000 000 O
R:135 T:123 F1
Mensaje:

Short-circuit 16. Cambie los números que se muestran


inputs en la pantalla mediante las teclas de
dirección vertical (.... o .••.).

9. Cortocircuite las entradas. 111 110 1


a) "MEDICiÓN DE INTENSIDAD EXTERNA" R:135 T:123 F1
b) Terminales positivo (+) y negativo (-) para
la intensidad de batería. 17. Pulse <ENTER>
e) "DETECCiÓN DE TENSiÓN" Los ventiladores se activarán.
10. Pulse <ENTER>.
Mensaje:
Mensaje:
Calib interna! I
Calibrating Input: Oa5.00A
Zero levels
18. Coloque el interruptor de circuito <F1>
F 1 se disparará. en la posición superior de conexión
11. Retire todos los cortocircuitos (consul- (ON).
te el paso nº 9). 19. Cambie el valor de la intensidad en la
pantalla por el del valor que muestra la
lectura realizada por el instrumento de
2. Calibración de la precisión de referencia.
intensidad interna 20. Pulse <ENTER>.
F 1 se disparará.
Mensaje:
-----------------
NOTA Si se muestra el mensaje "Error:
CALlBRATE Int.1 ? Unstable current" pulse <ENTER> y
.tia vuelva a intentarlo de nuevo. Esto
puede producirse por una intensidad
12. Para cambiar a "Yes" utilice la teclas excesivamente alta de las baterías.
de dirección vertical (6 o .••.). Repita el proceso de calibración a una
intensidad menor, cambiando los
13. Conecte la fuente de intensidad (dos
números del mensaje que se muestra
baterías de coche en serie, por ejemplo)
en la pantalla del paso nQ16 por los
a los terminales de intensidad de la
siguientes:
batería en la unidad TORKEL.
111 010 1 o 111 100 1.
-----------------
NOTA La fuente de intensidad debe ser
capaz de suministrar una intensidad
alta estable.

14. Conecte un instrumento de referencia


preciso para medición de la intensidad
como, por ejemplo, un shunt de intensi-
dad con voltímetro, en serie con las
baterías.
15. Pulse <ENTER>

Pr o g r a m m a Electrlc AB
ZP-BS06Q RO~A 51
TORKEL 820/840/860

-----------------
NOTA Si se muestra el mensaje " Error:
25. Ajuste la fuente de tensión al primer
punto (P1) en el que se vaya a calibrar la
>15%", no se ha podido realizar el medida de tensión.
orocesd de calibración debido a que Tensión recomendada: 12 V.
se desvía mucho de los valores
26. Pulse <ENTER>.
estandarizados que se han calculado.
Pulse <ESe> para repetir el proceso Mensaje:
de calibración o seleccione "No" en
este paso principal de calibración. Si Please wait. ..
se ha saltado uno de estos pasos 20sec
principales del proceso como, por
ejemplo, el de intensidad interna, el
valor de calibración para el paso Switch on F1
principal que se ha saltado sera Press ENTER
definido en base a un valor estandari-
zado calculado .. 27. Coloque el interruptor de circuito F1 en
la posición superior de conexión (ON).
28. Pulse <ENTER>
3'. Calibración de tensión
Mensaje:
interna y externa
P1
Input: 012.00V
Mensaje~

29. Cambie la tensión que se muestra en


Calibrate V?
la pantalla por la lectura del valor que
.tio muestra el instrumento de referencia.
30. Pulse <ENTER>.

21. Para cambiar a "Yes" utilice las fle-


chas de dirección vertical (~ o .•...
).
-----------------
NOTA Si se muestra el mensaje "Error !t!
Input toa tow", deberá comprobar que
El rango de la medida de tensión debe calibrarse la fuente de tensión está conectada
en dos puntos, designados, a partir de este momen- de la forma adecuada a la entrada
to, como P 1 Y P2. "VOLTAGE SENSE", así como los
terminales de intensidad de la bate-
Se recomienda: Calibrar P I a 12 Y Y P2 cerca del
tope uperior del rango o cercano a la tensión más ría.
alta a la que se vaya a utilizar la unidad TORKEL.
Mensaje:

Rangos:
P2
TORKEL 820: 0-60 V Input: 050.00V
TORKEL 840: 0-288 Y
TORKEL 860: 0-480 Y
31. Ajuste la fuente de tensión al valor
22. Conecte una fuente de tensión variable que se vaya a utilizar para P2. Cambie la
estable a los terminales de intensidad tensión que se muestra en la pantalla de
de la batería de la unidad TORKEL. la unidad TORKEL por el valor que mues-
23. Conecte la misma fuente de tensión a tra la lectura de tensión del instrumento
la entrada "VOLTAGE SENSE". de referencia.
24. Conecte un instrumento de referencia 32. Pulse <ENTER>.
preciso como, por ejemplo, un voltíme-
tro, en la fuente de tensión.

Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A
52
TORKEL 820/840/860

Mensaje: 40. Pulse <ENTER>

Mensaje:
Disconnect
Battery! MAIN MENU
Test battery
33. Desconecte la unidad TORKEL de la
fuente de tensión. Fl se disparará.
Fl se disparará. Connect
Battery !
4. Calibración de la
Se ha completado el proce o de calibración.
intensidad externa

Mensaje:

CAlIBRATE Ext.1 ?
No

34. Para cambiar a "Yes" utilice la flechas


de dirección vertical (.... o .•.).
35. Pulse <ENTER>

Mensaje:

I MEASUREMENT
Ext. 01.0mV I A

36. Defina el valor de mV/A a 1.0 mV/A


37. Pulse <ENTER>

Mensaje:

Calib external I
Input: 200.00A

38. Conecte la fuente de tensión a la


entrada EXTERNAL CURRENT
MEASUREMENT. La tensión debería ser
superior a 100 mV e inferior a 1000 mV.
Mida la tensión con un instrumento de
referencia preciso. Cambie la tensión
que se muestra en la pantalla de la
unidad TORKEL por el valor de la lectura
realizada por el instrumento de referen-
cia.
39. Pulse <ENTER>.

Mensaje:

PRESS ENTER TO
STORE CALlB DATA

Programma Electric AB
ZP·BS06Q R03A 53
TORKEL 820/840/860

Reinicio de la Modo de realizar el


proceso de reinicio
unidad TORKEL 1. Pulse la tecla <Ese> y la tecla de direc-
ción arriba ( •. ) al mismo tiempo, mien-
tras que, simultáneamente, conecta la
Aspectos generales unidad TORKEL.
2. Pulse <ENTER> para confirmar el reinicio
La realización de este procedimiento tiene do
que se mostrará en la pantalla.
propósitos:
• Definir los valores de calibración de
acuerdo a valores estandarizados calcula-
dos (muy útiles si los datos del proceso
de calibración se han perdido o no son
válidos).
• Restaurar el contenido de la memoria de
control después de haberse mostrado el
mensaje" Checksum error" .
El reinicio de la unidad TORKEL nunca será igual
que la realización de un proceso de calibración
regular con unos instrumentos de referencia
precisos. Sin embargo, es un método rápido y
sencillo que sirve par hacer frente a situaciones en
la que no se dispone de valores de calibración. El
resultado del procedimiento de reinicio tiene una
preci ión de entre un L a un 3%, excepto para la
medición de intensidad externa cuyos resultados
pueden ser menos precisos. El proceso de reinicio
siempre debe estar seguido por un procedimiento
de calibración de los niveles cero, que es parte del
proceso regular de calibración. Sin embargo, será
necesario real izar un procedimiento de calibración
completo tan pronto como sea posible.
Es posible combinar el proceso de reinicio con el
de calibración. En primer lugar debe realizar el
proceso de reinicio y, a continuación, calibrara los
rangos de medida de que disponen las fuentes
necesarias. Debe responder con "No" a los rangos
que no necesiten caJibrarse. Para estos rangos se
utilizarán los valores estándar de calibración.

-----------------
NOTA Cuando se realiza un procedimiento
de reinicio en una unidad TORKEL, se
cambiarán los va/ores por los prede-
terminados de fábrica.

Programma Electrlc AS
54 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

Características técnicas
Aspectos generales Torkel820
-----------------
NOTA Las características técnicas son Tensión de red 100 - 240 V CA ±IO%,
válidas para una tensión de entrada 50 - 60 Hz o 95 - 300 V CC
nominal a una temperatura ambiente Consumo < 150 W
de +25°C.
Dimensiones 210 x 353 x 700 mm
Las características técnicas están
Peso 20.5 kg
sujetas a cambios sin previo aviso.

Sección de carga
Tensión máxima 60V
Intensidad máxima 270 A
Potencia máxima 15 kW
Patrones de carga fntensidad constante, potencia
constante, resistencia constante,
perfil de potencia e intensidad
Valor dela 0- 270.0 A (2999.9 A)I)
intensidad
Valor de la potencia 0- 15.00 kW (299.99 kW)I)
----- - ----..
Valor de la 0.1 - 2999.8 .Q
resistencia
-
Rangos de tensión 2, automática mente al inicio del
de la bateria ensayo.
Es tabilizaclón'] ±(O.5'Yo de la lectura+0.5 A)
1) Valor máximo para lU1 sistema de varias unidades
f--- _.'
2) Para medición de intensidad interna

Tensión de la Resistencia
bateria
Rango I 10-27.6V 0.069 ni)

Rango 2 10 - 60 V 0.138 ni)


t-- -._-- - -
I)Valoresnominales

Programma Electric AS
ZP·SS06Q RO~A
55
TORKEL 820/840/860

Torke1840/860
Sección de medida
Medición de la Pantalla 0.0 - 2999 A. Tensión de 100 - 240 V CA ±IO%,
intensidad Precisión bá ica: ±(0.5% ode la red 50 - 60 Hz o 95 - 300 V CC
lectura +0.2 A) Consumo < 150 W
Resolución: 0.1 A
Dimensiones 210 x 353 x 700 mm
Medición de la 0- 270 A
intensidad Peso 20.5 kg
interna
Entrada para O-IV
amperímetro de Valor mV/A: e posible fijarlo con el
pinza con el programa, 0.3 a 19.9 mV/A. Sección de carga
Impedancia de entrada: > I M.o
Tensión máxima
Medición de la 0- 60 V TORKEL840 28 V
tensión Precisión básica: ±(0.5% ede la TORKEL 860 480 V
lectura +0.1 V)
Resolución: 0.1 V Intensidad máxima 110A

Medición de Precisión básica: ±O.I % ode la Potencia máxima 15 kW


tiempo lectura mostrada ± I dígito Patrones de carga fntensidad constante, potencia
cnstante, reistencia constante,
perfil de potencia e intensidad
Valor de la 0- 110.0 A (2999.9 A) 1)
Entradas descripción/valores máximos intensidad
Red eléctrica 264 V CA / 300 V CC Valor de la potncia 0- 15.00 kW (299.99 kW) 1)
f---
Medición de intensidad externa
Valor de la 0.1 - 2999.8 .o
1 V CC, 300 V a tierra resistencia
Inicio/Parada Contacto de cierre
Rango de tensión 4 rangos, seleccionados
Batería 60 V CC, 500 V a tierra de la batería automáticarrente al inicio del
Detección de tensión TORKEL 840 ensayo
f- - --
60 V CC, 500 V a tierra Rango de tensión 5 rangos, seleccionados
En serie < 15 V de la autornáticamente al inicio del
Alarma 250 V, 0.3 A bateríaTORKEL ensayo
860
-
Salidas - descripción/valores máximos Estabilizacién" ±(0.5% de la lectura +0.5 A)
Alarma Contacto de relé 1) Valor máximo para un sistema de varias unidades
TXL Contacto de cierre 21 Para medición de intensidad interna
Inicio/Parada 5V
En serie < 15 V

Tensión de Intensidad Resisten-


la batería máxima cia
pennisihle
Rango 1 10-27.6V 110 A 0.165.011
Rango 2 10-55.2 V IlO A 0.275.011
Rango 3 10 - 144 V 110 A 0.55 o»
Rango 4 10 - 288 V 55 A 3.3 ni)
Rango 5 10-480V 55 A. La 3.3 nli
(TORK- potncia no debe
EL 860) exceder los 15
kW
---- -
1) Valores nominales

Programma Et e c t r r c AB
56 ZP·BS06Q R03A
TORKEL 820;840;860

Sección de medida
Madción de la intensidad
TXL 830
Pantalla 0.02999 A.

Precisión básica: ±(0.5% de la Tensión de red 100 - 240 V CA ±IO%,
lecfima +0.2 A) 50 - 60 Hz o 95 - 300 V CC
Resolución: 0.1 A
Consumo < 100 W
Medción de la intensidad interna
Dimensiones 210 x 353 x 600 mm
O 110 A
Entrada para amperímetro de pinza Peso 13 kg
O 1 V
valor mVIA: es posible fijarlo
con el programa, 0.3 -19.9 mVlA
Impedancia de entrada: >lMQ
Derivadorde intensidad: Máx.
Sección de carga
300 V CC a tierra Tensión máxima 27.6 V
Intensidad máxima 300 A
Medda de tensión O - 60 V Potencia máxima 8.2 kW
Precición básica: ±(0.5% oe la
lectura +0.1 V) Resistencia interna
Resolución 0.1 V Selector manual de 3 posiciones
------ --,-
Medda de tensión O - 500 V Posición 1
Precisión básica ±(0.5% de la Resistencia interna 0.275 ni)
lectura +1 V)
Intensidad a 27.6 V (12 x 2.3 V) 100 A
Medida de tiempo Precisión básica: ±0.1% de la
lectura mostrada +1dígito Intensidad a 21.6 V (12 x 1.8 V) 78.5 A
Posición 2
Entradas - descripción/valores máximos Resistencia interna 0.138 ni'
Red eléctrica 264 V CA I 300 V CC Intensidad a 27.6 V 200 A
Medición de intensidad externa
fntensidad a 21.6 V 156 A
1 V CC, 300 V a tierra
Posición 3
Inicio/Parada Contacto de cierre
Batería 480 V CC, 500 V a tierra
Res istene ia interna 0.092 ni)
'-- --'- - - -
Detección de tensión Intensidad a 27.6 V 300 A
-t-- ---
480 V CC, 500 V a tierra Intensidad a 21.6 V 235 A
En serie < 15 V 1) Valor nominal
Alanna 250 V, 0.3 A

Salidas - descripción/valores máximos


Alanna Contacto de relé Entradas - descripción/valores máximos
TXL Contacto de cierre Red eléctrica 264 V CA I 300 V CC
Inicio/Parada 5V Batería 28 V CC, 500 V a tierra
En serie < 15 V Detección de tensión
28 V CC, 500 V a tierra
TXL Contacto de cierre

Salidas - descripción/valores máximos


TXL 25 VCC

Programma Electrlc AB
ZP-BS06Q RO~A
57
TORKEL 820/840/860

TXL850 TXL870

Tensión de red 100 - 240 V CA ±10%, Tensión de red 100 - 240 VeA ± I0%,
50 - 60 I-Iz o 95 - 300 V CC 50 - 60 Hz o 95 - 300 V CC
Consumo < 100 W Consumo < 100 W
Dimensiones 210 x 353 .x 600 111m Dimensiones 210 x 353 x 600 111m
Peso 13 kg Peso 13 kg

Sección de carga
Sección de carga Máximo de 140 V
Tensión máxima 56 V
Intensidad 112 A
Intensidad máxima 300 A máx.
1-
Potencia máxima 16.4 kW Resistencia 1.24 ni) o 2.48 ni)
interna (seleccionable manualmente)
Resistencia interna
Selector manual de 3 posiciones M áximo de 280 V
Posición 1 lntensidad 56 A
Resistencia interna 0.55 QI)
máx.
Resistencia 4.95 ni)
Intensidad a 55.2 V (24 x 2.3 V) 100 A
interna
Intensidad a 43.2 V (24 x 1.8 V) 78.5 A
1) Valor nominal
Posición 2
ll
Resistencia interna 0.275 n

Intensidad a 55.2 V (24 x 2.3 V) 200 A Entradas - descripción/valores máximos


-_._._- --
Intensidad a 43.2 V (24 x 1.8 V) 157 A Red eléctrica 264 V CA / 300 V CC
Posición 3 Batería 280 V CC, 500 V a tierra
Resistencia interna 0.184 ni)
_. Detección de tensión
- -
280 V CC, 500 V a tierra
Intensidad a 55.2 V (24 x 2.3 V) 300 A
TXL Contacto de cierre
Intensidad a 43.2 V (24 x 1.8 V) 235 A
1) Valor nominal
Salidas - descripción/valores máximos
TXL 25VCC

Entradas - descripción/valores máximos


Red eléctrica 264 V CA / 300 V CC
Batería 56 V CC, 500 V a tierra
Detección de tensión
56 V CC, 500 V a tierra
TXL Contacto de cierre

Salidas - descripción/valores máximos


TXL 25 VCC

Programma Electric AB
58 lP·BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860

, Indice alfabetico

A Reinicio de la unidad TORKEL 54
Accesorios opcionales 9 Resistencia constante 18
Amperímetro 9 Resultados 32
Arbol de menús : 10
S
e Seguridad
Software TORKEL Win
6
8
Cables 9
Cálculo de la intensidad 36 Solución de problemas 47
Cálculo del número de unidades TORKEL y TXL Suministro de la unidad TORKEL desde una
necesa 38 batería 34
Calibración 50
T
Capacidad de carga de la unidad TORKEL 35
TORKEL Win 28
Características técnicas 55
TXL 44
Cargas extra TXL 44
TXL 830/850/870 8
Cargas extra TXL conectadas a una unidad
TORKEL 38 U
Conectador de inicio/parada 33 Unidad TORKEL conectada a un PC 28
Control del operario 11
Control externo 12
Cuando no es suficiente con una sola unidad
TORKEL : 38

E
Ejemplos de capacidades de carga 36
Ejemplos de sistemas TORKEL/TXL 40
Ensayo a potencia constante o resistencia
constant 17
Ensayo con un perfil de carga 19
Ensayos a intensidad constante 14

F
Función de alarma 25

Inicio y parada desde un dispositivo externo 33


Instalación del programa TORKEL Win 30
Interruptor de circuito 12

L
Límites automáticos 26

M
Medición de intensidad externa 12
Medición de la intensidad externa 21
Modo de obtener la intensidad deseada 35

p
Panel de control 11
Potencia constante 17
Programa TORKEL Win 28

R
Realización de ensayos 14
Realización de ensayos con el TORKEL Win .. 31
Realización de un ensayo con un sistema
formado po 43

Prograrnma Electric AB
60 ZP-BS06Q R03A

Subject to change without notice. Printed matter: ZP-BS06E Rl0l Doc. No. BS2395FE 2007

También podría gustarte