Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
-
Manual del usuario
TORKEL 820;840;860
Programma Electric AB ha realizado todos los esfuerzos posibles por asegurar el contenido y
precisión de la información contenida en este documento. Sin embargo. la información contenida
en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa ningún compromiso
para Programma Electric AB.
Megger ..
Megger AS
Eldarv~gen 4 T +46851019500
Sox 2970 775 TABY, Sweden.
F +46851019595
SE-1 S7 29 TASY
SWEDEN
seinfo@megger.com
VW{W megger com IVw.programma.se C€
Pr o g r a rn m a Electric AB
ZP-BS06E RO'3A
3
TORKEL 820/840/860
,
Contenidos
Seguridad 6 resistencia constante 18
Introducción 8 Ensayo con un perfil de carga 19
Aspectos generales 8 Aspectos generales 19
TORKEL 820/840/860 8 Preparación 19
TXL 830/850/870 (cargas extra) 8 Realización del ensayo 20
Software TORKEL Win (opcional) 8 Inicio del ensayo 20
Accesorios opcionales 9 Medición de la
Cables 9 intensidad externa 21
Amperímetro CC de pinza 9 Aspectos generales 21
Software 9 Aplicaciones 21
Otros 9 Preparación de la medición de la
Arbol de menús 10 intensidad externa 22
TORKEL 22
Menú principal 10
Amperímetro CC de pinza 22
Resultados 10
Conexiones 23
Ensayo de batería 10
Solución de problemas 24
Auto-límites 10
Memoria ' 10 Función de alarma 25
Seleccione idioma 10 Descripción 25
Configuración básica 10 Restablecimiento de la alarma 25
Método de ensayo 10
Límites automáticos 26
Panel de control 11 Invocación de la función de límites
1. Control del operario 11 automáticos 26
2 Medición de intensidad externa 12 Activación de los límites automáticos 26
3 Interruptor de circuito 12
Unidad TORKEL conectada a un PC . 28
4 Control externo 12
Aspectos genera les 28
5Red 12
6 Terminales de conexión para la ba Programa TORKEL Win 28
Funciones del programa TORKEL Win28
tería 13
Instalación del programa TORKEL Win 30
Realización de ensayos 14 Instalación 30
Ensayos a intensidad constante 14 Preparación del sistema de
Seguridad 14 comunicaciones 30
Preparativos del ensayo 14 Carga de la clave del software 30
Conexión de los cables de intensidad a Cambio del idioma utilizado en la
la batería 15 unidad TORKEL 30
Definir la intensidad 15 Realización de ensayos con el TORKEL
Parámetros de límite de parada y Win 31
advertencia 15
Resultados 32
Inicio del ensayo 16
Visualización de los resultados 32
Detener el ensayo 16
Finalización del ensayo 16 Inicio y parada desde un dispositivo
Ensayo a potencia constante o externo 33
resistencia constante 17 Conectador de inicio/parada 33
Inicio 33
Potencia constante 17
Parada 33
Configuración de la unidad TORKEL a
potencia constante 17 Suministro de la unidad TORKEL desde
Resistencia constante 18 una batería 34
Configuración de la unidad TORKEL a Aspectos generales 34
Prograrnma Electric AB
4 ZP·BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Procedimiento 34 TXL870 58
Modo de obtener la Indice alfabetico 60
intensidad deseada 35
Aspectos ·generales 35
Capacidad de carga de la unidad
TORKEL 35
Cálculo de la intensidad 36
Intensidad máxima (Imax) 36
Potencia máxima 36
Tensión final 36
Ejemplos de capacidades de carga 36
Cuando no es suficiente con una sola
unidad TORKEL 38
Cargas extra TXL conectadas a una
unidad TORKEL 38
Cálculo del número de unidades
TORKEL y TXL necesarias 38
Ejemplos de sistemas TORKEL(TXL 40
Realización de un ensayo con un sistema
formado por unidades TORKEL y TXL 43
Preparación y conexiones 43
Cargas extra TXl 44
1 Interruptor de selección 45
2 Interruptor de circuito 45
3 Terminales de conexión para la batería
45
4 Control 45
5 Conexión de red 45
Preparación de la carga extra 46
Realización de ensayos 46
Solución de problemas 47
TORKEL 47
Unidad TXL conectada a una unidad
TORKEL 48
Calibración 50
Procedimientos de calibración 50
Modo de calibración 50
1. Niveles cero de calibración 50
2. Calibración de la intensidad interna 51
3. Calibración de tensión interna yex-
terna 52
4. Calibración de la intensidad externa53
Reinicio de la unidad TORKEL 54
Aspectos generales 54
Modo de realizar el proceso de
reinicio 54
Características técnicas 55
Aspectos generales 55
Torkel 820 55
Torkel 840/860 56
TXL 830 57
TXL850 58
Programma Electric AB
ZP·BS06Q R03A 5
TORKEL 820/840/860
Seguridad
Es responsabilidad del cliente a egurarsc de que ••••••• ••••••••
todo el personal que maneje las unidades
TORKEL y TXL cuente con a) la cualificación
Lt ADVERTENCIA
adecuada, b) que se halle plenamente familiarizado Nunca debe utilizar la carga extra
con todas las normas de seguridad e higiene laboral TXL/TORKEL en entornos explosivos.
y e) que cumpla siempre todas la norma de Nunca coloque la carga extra TXL/
seguridad. TORKEL en lugares donde puedan
verse afectadas por los gases de la
Las recomendaciones de seguridad y advertencias
batería.
que se listan a continuación, deben cumplirse
estrictamente.
• ••••••••••••••••
•••••••••••••••••
Lt ADVERTENCIA
Lt ADVERTENCIA
••••••••••••••••• • ••••••••••••••••
Lt ADVERTENCIA Lt ADVERTENCIA
Los procedimientos de conexión y No coloque la unidad TORKEL a) junto
desconexión poseen una importancia a otra TORKEL, junto a una carga
crucial y exigen el seguimiento minu- extra TXL o junto a cualquier fuente
cioso de todas las instrucciones. de calor, ni tampoco b) en lugares en
los que el aire de refrigeración pueda
••••••••••••••••• obstruirse. La unidad TORKEL se
Lt ADVERTENCIA
recalentará si no hay una refrigera-
ción adecuada.
No toque la piezas conductoras de las
pinzas de los cables de intensidad o •••••••••••••••••
de los cables de tensión cuando
estén conectados a la unidad . Lt ADVERTENCIA
Programma Electric AS
6 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
•••••••••••••••••
IMPORTANTE
Asegúrese de que el amperímetro de
pinza está conectado de la forma
adecuada y que su batería tiene la
carga suficiente como para realizar
toda la comprobación. Si la medición
de intensidad externa no es la ade-
cuada, la unidad TORKEL puede
proporcionar una intensidad de carga
superior a la deseada.
-----------------
IMPORTANTE
No utilice detergente líquido ni
aerosoles para limpiar las unidades
TORKEL o TXL. Utilice un trapo húme-
do.
-----------------
IMPORTANTE
Si la unidad TORKEL ha estado guar-
dada en condiciones de frío extremo
durante un largo periodo de tiempo,
deberá esperar 3 horas para que se
adapte a la temperatura ambiente.
Programma Electrlc AS
ZP-SS06Q R<l3A
7
TORKEL 820/840/860
, Introducción
Aspectos generales TXL 830/850/870 (cargas
En este manual se explica el modo de utilizar las
extra)
unidades de descarga de batería TORKEL 820, Las cargas extra TXL 830 TXL 850 y TXL 870
TORKEL 840 y TORKEL 860 así como las son cargas de tipo resistivo. Es posible utilizarlas
unidades de carga extra TXL 830, TXL 850 y TXL con las unidades de descarga TORKEL para
870. Aunque el rendimiento de cada modelo es incrementar la capacidad de carga. Las cargas
distinto, el modo de utilización es el mismo para extra TXL no se regulan por sí solas pero las
todos los modelos. A no ser que se especifique lo unidades TORKEL miden a intensidad total desde
contrario, las instrucciones del presente manual son la batería y regulan las características de la carga.
aplicables a todos los modelos. Cuando se detienen las unidades TORKEL se
manda una señal de parada a las cargas extra
TXL.
TORKEL820/840/860
Los tres modelos poseen distintas capacidades de
Estas unidades de descarga de baterías son
tensión máxima:
sofisticados instrumentos que se han diseñado
principalmente para ensayos de capacidad. Es TXL830 28 V
posible programar as tres unidades para comprobar TXL850 56 V
un banco de baterías a intensidad constante, a
potencia constante o bien, mediante un perfil de TXL870 280V
carga definido por el usuario. Así mismo, es posible
utilizar el TORKEL para la comprobación de
cargadores de baterías y de otros equipos eléctri-
Software TORKEL Win
cos que requieran una comprobación de carga (opcional)
rcsistiva.
El programa TORKEL Win que e ejecuta en un
Los tres modelos cuentan con distintas capacida-
PC que funcione en entorno de Windows", cons-
des de tensión máxima:
truye una curva de tensión en la pantalla en tiempo
TORKEL 820 60VCC real y, además, muestra lecturas de capacidad,
tensión e intensidad. También es posible utilizar el
TORKEL 840 288 V CC
TORKELWin para controlar las unidades
TORKEL 860 480 V CC TORKEL durante el ensayo. El programa almace-
Las unidades TORKEL poseen varias funciones nará los resultados en un archivo de texto y,
que facilitan su uso como, por ejemplo: además, será posible generar informes.
Programma Electric AS
8 Zp·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Accesorios opciona es
Cables
• Juego de cables de 2 x 3 m, para co-
nexión de la unidad TORKEL a la batería:
- Cable de 70 mm" 270 A, para la unidad
TORKEL 820.
- Cable de 35 rnrn" 110 A, para las unida-
des TORKEL 840 y TORKEL 860.
• Cables de control de cargas extra TXL
desde la unidad TORKEL.
• Cables de detección de 2 x 5 m, para
mediciones de tensión en los bornes de
la batería.
• Cables de extensión de 2 x 3 m, 35 mrn>,
110 A.
Amperímetro CC de pinza
• Amperímetro CC de pinza de 200 A
• Amperímetro CC de pinza de 1000 A
Software
• Programa TORKELWin
Otros
• Caja de transporte
• Cargas extra TXL. El modelo TXL830 es
para baterías de hasta 24 V, el TXL850
para baterías de hasta 48 V Y el TXL 870
para batería de hasta 240 V.
• Dispositivo de registro de datos
TMC2001d
• Dispositivo de registro de datos
multicanal TMC4001
Pr o g r a rn rn a Electric AS
o
Z P - S S 6 Q R 0'3 A
9
TORKEL 820/840/860
Arbol de menús
•
Auto-Ií mites
Submenú utilizado para realizar cálculos
automáticos y definir los valores límite. Desde aquí
podrá esp cificar la ten ión que desee por celda a
'la que a) se vayan a emitir advertencia y b) se
vaya a detener el ensayo. Ejemplos: advertencia a
1,85 V/celda y parada a 1,75 V/celda. A
continuación, cuando comience un ensayo,
TORKEL le .olicitará que introduzca el número de
celda y sobre ese número calculará la tensión y
definirá esta ten ión como límite.
Memoria
Desde aquí podrá recuperar y guardar las
configuraciones en cualquiera de las 9 memorias.
Además, podrá recuperar la configuración
predeterminada (estándar) de fábrica.
Seleccione idioma
Desde este menú podrá seleccionar el idioma que
se mostrará en la pantalla.
Configuración básica
En este menú podrá especificar si la inten idad se
va a medir internamente en el TORKEL o
mediante un amperímetro de pinzas. Además
podrá ajustar el TORKEL a la lectura de mV/A
que muestre el amperímetro de pinzas.
Programma Electric AB
ZP·BS06Q R03A
10
TORKEL 820;840;860
, Panel e control
I I .,......n""
o
SToP
OVrmnlVl
\,IMITS
0- o 1-1(MI
OTl~¡hl
8 [!J §
8 ~[!)(B 8 88
<-lProgat¡ma u <Y
®-- - -0
BATTERY LOAO UNIr TORKEL840
f.JcTERNA!., cot-011IDl
•....•. srJoAT 'Uop
""
.'.'::
)AA1~IS
~ f'
~
\IOLT¡t,Q,t
l' j~
Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A
11
~-~--
TORKEL 820;840;860
,
Indicadores luminosos 3 Interruptor de circuito
FU C10NAMIENTO
a) El indicador lnminoso LEO se iluminará de F1
forma constante durante el proceso de descarga.
Interruptor de circuito controlado por la tensión que
b) El indicador luminoso LEO parpadeará cuando
la intensidad (o potencia) no pueda regularse al conecta/desconecta los circuito de carga en la
unidad TORKEL desde la batería.
valor deseado.
Vrnin(V)
a) El indicador luminoso LEO se iluminará de
-----------------
NOTA Fl no cerrará el circuito en la posi-
ción superior de activación (ON) hasta
forma constante después de que la unidad
que la unidad TORKEL haya emitido
TORKEL se haya desconectado debido a una
un mensaje en el que se pueda leer
caída de tensión hasta el valor límite.
"Switch on Fl ".
b) El indicador luminoso LEO parpadeará cuando
la tensión haya descendido hasta el límite de
advertencia.
4 Control externo
let(Ah)
aj-El indicador luminoso LEO 'e iluminará de
forma constante cuando la unidad TORKEL se
ALARMA
haya desconectado porque la capacidad de descar- Sal ida equipada con un contacto de relé para
ga haya alcanzado el límite de parada. disparo de un dispositivo externo de alarma.
b) El indicador luminoso LEO parpadeará cuando
la capacidad de descarga haya excedido el límite Contacto de relé: 1 A / 100 V CA, 1 A / 50 V cc,
0.3 A / 250 V cc. Éste último valor (250 V OC)
'de advertencia.
es válido para cargas resistivas solamente.
Time(h)
a) El indicador luminoso LEO se iluminará de Aislamiento del conectador: la tensión a tierra no
forma constante cuando la unidad TORKEL se debe exceder los 250 V
haya desconectado después de haber finalizado el
ciclo de tiempo definido. INICIO/PARADA
b) El indicador luminoso LEO parpadeará cuando Entrada que se utiliza para inicio o parada de
el tiempo haya excedido el límite de advertencia. descarga desde un dispositivo externo. Ai lada
galvánicamente.
Programma Electric Aa
12 ZP-BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
6 Terminales de conexión
para la batería
Terminal +
Conexión de intensidad positiva (+) para la batería
que se vaya a comprobar.
Terminal-
Conexión de intensidad negativa (-) para la batería
que se vaya a comprobar.
Ten iión de aislamiento a tierra: 2200 V
DETECCiÓN DE TENSiÓN
Entrada para detección de tensión en los termina-
les de la batería.
Programma Electrlc AS
o
ZP-S S 6 Q R 0'3 A
13
TORKEL 820/840/860
,
ealización de ensayos
•••••••••••••••••
Ensayos a ~ ADVERTENCIA
Seguridad
Preparativos del ensayo
•••••••••••••••••
1. Conecte la unidad TORKEL a los termina-
~ ADVERTENCIA
les de tensión de la red.
No conecte o desconecte ningún 2. Conecte la unidad TORKEL.
cable a menos que el interruptor de
Durante unos breves momentos se mo trará el
circuito Fl esté en la posición inferior
siguiente mensaje en la pantalla:
(OFF) de desconexión.
TORKEL 840 R01A
•••••••••••••••••
.~ ADVERTENCIA
Connect battery
•••••••••••••••••
~ ADVERTENCIA
Programma Electrlc AS
14 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
ZP·BS06Q RO'3A 15
TORKEL 820/840/860
,
• Cuando la tensión ha alcanzado cierto
nivel.
-----------------
NOTA Cualquier carga extra TXL conectada a
la unidad TORKEL deberá reiniciarse
• Cuando se ~a descargado una cantidad manualmente.
definida.
• Después de una cantidad de tiempo
especificado. Finalización del ensayo
Los valores de los nivele de advertencia y parada
1. Pulse la tecla <STOP>.
son independientes uno del otro.
2. Pulse <ESC>
Cuando se alcanza uno de los límites, los contactos
en el relé de ALARMA se activan para emitir un End Test?
zumbido. Además, el indicador luminoso asociado Ves No
con el parámetro al panel de control parpadeará
para indicar que e ha alcanzado el nivel de 3. Selecciones "Yes" para finalizar el
advertencia y se iluminará de forma continua si se ensayo y pulse <ENTER>.
detiene la unidad TORKEL. Si desea obtener más
información, consulte el capítulo "Función de
alarma".
1. Pulse <LlMITS>
Warning Umin
N'O 044.4 V
Detener el ensayo
1. Pulse <STOP>.
2. Para reiniciar el ensayo pulse <START>.
Programma Electrlc AS
16 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Ensayo a potencia
constante o resistencia
constante
Potencia constante proporcionar la carga a la intensidad
requerida durante la realización del
La unidad TORKEL puede utilizarse para la ensayo.
realización de un ensayo de descarga a potencia 2. Pulse la tecla <ESC> varias veces hasta
con tante en vez de a intensidad constante. Todos llegar al menú principal" MAIN MENU".
los procedimientos son los mismos excepto que la
3. Seleccione" Test method" mediante las
unidad TORKEL debe configurarse de manera
teclas de dirección vertical ( .•. o > ~
distinta antes del inicio del ensayo, se debe confi-
a continuación, pulse <ENTER>.
gurar la potencia en vez de la intensidad.
4. Seleccione "Constant P" y pulse
••••••••••••••••• <ENTER>.
& ADVERTENCIA 5. Seleccione "Test battery" y pulse
<ENTER>.
Para preparar el ensayo de acuerdo a
las normas de seguridad pertinentes, 6. Configure la potencia de descarga de la
consulte el capítulo "Realización de misma manera que lo hizo con la intensi-
ensayos". dad. Si desea obtener más información,
consulte el capítulo, "Realización de
-----------------
IMPORTANTE
ensayos".exceed 2999 A and that the
TORKEL and TXL units can load with the
Cuando se realizan ensayos a poten- required current throughout the test.
cia constante, la intensidad sufrirá 2. Press <ESC> repeatedly until you arrive
incrementos al tiempo que disminuye at the "MAIN MENU".
la tensión. Se debe calcular la inten-
3. Select .,Test method" using the vertical
sidad al final del ensayo (W / V = A)
arrow keys (... or ..••.
)and press <ENTER>.
y, a continuación , debe asegurarse
de que la intensidad total no ha 4. Select" Constant P" and press <EN-
excedido de 2999 A. Así mismo, debe TER>.
asegurarse de que las unidades 5. Select "Test battery" and press <EN-
TORKELy TXL puedan proporcionar la TER>.
carga de intensidad necesaria durante 6. Set the discharge power in the same way
el ensayo. that you set the current. See the chapter
headed "Conducting a test".
Configuración de la unidad
TORKEL a potencia
constante
1. Calcule la intensidad al final de cada
ensayo. Para hacerlo, debe dividir la
potencia por la tensión. Cuando lo haya
hecho debe asegurarse de que la ten-
sión total no haya excedido los 2999 A Y
que ras unidades TORKEL y TXL puedan
Pr o g r a m rn a Electrlc AS
ZP·SS06Q R03A 17
TORKEL 820/840/860
, Resistencia
constante
•••••••••••••••••
.~ ADVERTENCIA
Configuración de la unidad
TORKEL a resistencia
constante
1. Pulse la tecla <ESC> varias veces hasta
llegar al menú principal "MAIN MENU".
2. Seleccione" Test method" mediante las
teclas de dirección vertical ( ..•. o ..•.
~ a continuación, pulse <ENTER>.
3. Seleccione "Constant R" y pulse
<ENTER>.
4. Seleccione" Test battery" y pulse
<ENTER>.
5. Configure la potencia de descarga de la
misma manera que lo hizo con la intensi-
dad. Si desea obtener más información,
consulte el capítulo, "Realización de
ensayos" .
Programma Electric AB
18 ZP-BS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
Pr o g r a m m a Electric AS
ZP-SS06Q RO'3A
19
TORKEL 820/840/860
Set Profile?
Ves No
No. of Intervals?
02
SET T1
0:00:01 001.0A
Programma Electric Aa
20 ZP-BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Medición de la
-ntensidad externa
Aspectos generales Aplicaciones
La función de medición de la intensidad externa, • La medición de la intensidad externa debe
permite a la unidad TORKEL medir la intensidad utilizarse cuando la unidad TORKEL se
total en una ruta externa y la regulación de la base utiliza junto con cargas extra TXL.
de esta medición. • Realice el ensayo sin desconectar la
Es necesario utilizar un amperímetro CC de pinza carga regular.
(accesorio extra) para realizar esta medición. Hasta que se realice la medición de la
Puede colocarse en uno de los terminale de la intensidad total, la unidad TORKEL puede
batería o en un conectador inter-celda: . El amperí- compensar los cambios atribuibles a la
metro de pinza debe medir la intensidad total, carga normal. La intensidad total de la
incluyendo la que atraviesa la unidad TORKEL. batería se mantiene dentro de unos
valores constantes. De esta manera se
Así mismo, es posible utilizar un shunt de intensi-
dad, pero la utilización del mi mo impl ica la apertu- asegura que los resultados del ensayo
ra de la ruta de intensidad y la conexión del shunt son precisos.
en serie. El hunt de intensidad debe conectarse al
lado negativo de la batería.
••••••••••••••••• c:J
6 ADVERTENCIA!
TORKEL TXL
••
No utilizar shunt de intensidad si la CJe
tensión es superior a 300 V. +
-----------------
IMPORTANTE!
El shunt de intensidad debe estar
conectado al polo negativo de la
batería.
RECOMENDACiÓN Para la realización de Unidad TORKEL utilizada con carga extra TXL
ensayos en los que es muy importante
obtener la intensidad que se desee en
segundos o en un intervalo de tiempo
menor, lo mejor es la utilización de un
dispositivo de medida interna ya que
proporciona una regulación más rápi-
da.
Programma Electrlc AS
ZP-SS06Q RO~A 21
TORKEL 820/840/860
Preparación de la
c::::J
TORKiL medición de la
To regular load
intensidad externa
TORKEL
1. Pulse la tecla <ESC> varias veces hasta
llegar al menú principal "MAIN MENU".
2. Seleccione "Basic settings" mediante la
teclas de dirección vertical ( .•. o .•.) y
pulse <ENTER>.
• Es posible utilizar dos o mas unidades TORKELy TXL para una descarga de hasta a
2999 A.
MAIN MENU
Basic settings
4. Pulse <ENTER>.
5. Seleccione" Externa/" mediante las
teclas de dirección vertical (.... o .•. ) y
pulse <ENTER>.
6. Defina el valor mV/A de acuerdo al valor
especificado en el amperímetro CC de
pinza y pulse <ENTER>.
I MEASUREMENT
Ext. 01.0 mV/A
-----------------
IMPORTANTE
Dos unidades TORKEL en funcionamiento conjunto con la La tensión en el amperímetro CC de
función de medición de intensidad externa. pinza no puede exceder de 1 V.
Amperímetro CC de pinza
-----------------
NOTA Debe asegurarse de que las baterías
del amperímetro de pinza son nuevas.
La baterías deben durar todo el
tiempo qu dure el ensayo.
Progra",ma Electric AS
22 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
RECOMENDACiÓN
Siempre debe activar las funciones de
límite de parada y advertencia cuando
utilice dispositivos de medida de
intensidad externa. De esta manera se
protejerán a las baterías si el amperí-
metro CC de pinzas no funciona de la
manera adecuada.
Conexiones
1. Conecte el amperímetro de pinza a la
entrada de medición de intensidad
externa (EXTERNAL CURRENT
MEASUREMENT). Se obtendrán unos
resultados más precisos si el cable del
amperímetro de pinza es trenzado .
•••••••••••••••••
~ ADVERTENCIA
Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A 23
TORKEL 820/840/860
~
Solución de
problemas
Si al iniciar el ensayo se muestra el siguiente
mensaje:
Error:
External
Programma Electric AS
24 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Función de alarma
•
Restablecimiento de la
alarma
E posible restablecer la alarma al pulsar cualquier
tecla.
Contacto de relé:
1 Al 100 V CA
1 Al 50 V CC
0.3 A I 250 V cc.
(El valor de 250 V CC es sólo para cargas
resistivas).
Aislamiento del conectador:
La tensión a tierra no debe exceder de 250 V.
Lo eventos que se detallan a continuación pueden
provocar que se emita una señal alarma:
• Cuando se ha excedido el nivel de adver-
tencia.
• Cuando se ha detenido la descarga al
alcanzar el nivel de parada.
• Cuando la unidad TORKEL no puede
regular la intensidad en el nivel que se
desea.
• Cuando el dispositivo de protección
térmica se dispara o se detiene el giro de
un ventilador.
• Cuando la conexión de la batería está
rota.
Pr o g r a rn rn a Electrlc AB
ZP·BS06Q RO~A
25
TORKEL 820/840/860
imites automáticos
Invocación de la Activación de los
función de límites límites automáticos
automáticos 1. Pulse la tecla <ESe> varias veces hasta
llegar al menú principal "MAIN MENU".
Mediante a función de límites automáticos estos se 2. Seleccione "Auto-limits n mediante las
calculan autornáticarnente y se definen los valores teclas de dirección vertical ( .••..•.) y pulse
de lo límite. Es posible especificar la tensión por <ENTER>.
celda a la que desee que se emita una advertencia
así como la tensión por celda a la que desee que la Warning Vmin
unidad TORKEL detenga el proceso de descarga No 1.85V/cell
de batería.
Al iniciar el ensayo, la unidad TORKEL le solicita- 3. Utilice las teclas de dirección vertical
rá que introduzca el número de celdas para, a ( .••..•.) para activar la función de límites
continuación, definir el valorde los límites automáticos ("Ves") para que se emitan
automática mente. las advertencias de tensión.
4. Defina el valor de la celda/tensión.
Es posible utilizar esta función para simplificar la
tarea de definición de valores de capacidad y 5. Pulse <ENTER>.
límites de tiempo.
Stop Vmin
No 1.80 V/cell
Programma Electric AS
26 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
Programma Electric AB
ZP-BS06Q RO~A 27
TORKEL 820/840/860
da a un PC
Aspectos generales Programa TORKEL
La unidad TORKEL puede conectarse a un PC
para su control mediante el programa
Win
TORKELWin. La unidad TORKEL también El programa TORKEL Win dibuja una curva de
soporta comunicaciones con el programa TMC95 tensión en la pantalla mientras se realiza el ensayo
que fue creado para realizar ensayos de capacidad y muestra lo valores de intensidad, tensión y
junto con el dispositivo de registro de datos capacidad en una tabla por la que es posible
multicanal TMC4001. desplazarse. Además, es posible controlar la
unidad TORKEL con el programa TORKEL Win
durante la realización del ensayo, imprimir un
informe y almacenar los resultados en un archivo
de texto que puede importarse fácilmente a una
hoja de cálculo de Microsoft" EXCEL.
Debido a que la unidad TORKEL iempre almace-
na la curva de tensión total durante el ensayo (es
posible almacenar una curva) también se puede
conectar la unidad TORKEL a un PC después de
haber finalizado el ensayo y exportar la curva de
tensión para examinarla y guardarla mediante el
programa TORKEL Win.
Programma Ef e c t r r c AS
28 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Creación de informes
• Rellenar informes
• Copiar en el Porta papeles la curva de
tensión
Otros comandos
• Transferir la curva de tensión desde la
unidad TORKEL
• Cargar un idioma distinto en la unidad
TORKEL
El programa TORKELWin se suministra con cada
unidad TORKEL. Sin embargo se debe cargar una
clave de software en la unidad TORKEL para que
se puedan establecer las comunicaciones con el
programa TORKEL Win. Para adquirir esta clave
póngase en contacto con Programma.
Así mismo, podrá evaluar el programa Son la
nece idad de adquirir la clave ya que se incluye un
archivo que contiene datos de ensayos. Para
abrirlo, seleccione "Files ", "Open ' y, a continua-
ción haga dos veces clic con el ratón en el archivo
"demo ".
Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A
29
TORKEL 820/840/860
Programma Electrlc AB
30 ZP·BS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
Realización de
ensayos con el
TORKEL Win
1. Realice los mismos procedimientos que
se han descrito en la sección "Prepara-
ción del sistema de comunicaciones".
2. Realice los mismos procedimientos
descritos en las secciones "Preparati-
vos" y "Preparación de la medición" en
el capítulo "Realización de ensayos".
Observe, no obstante, que Fl debe estar
activado antes de realizar cualquier
ensayo con el programa TORKEL Win.
3. Seleccione el método de ensayo. Selec-
cione la intensidad, potencia o resisten-
cia que desee. Defina los límites de
advertencia que desee e inicie el ensayo
con el programa TORKEL Win.
Si desea obtener más información, consulte el
manual del programa TORKEL Win.
Programma Electric AB
ZP·BS06Q RO~A 31
TORKEL 820/840/860
,
lO
esultados
Visualización de los
resultados
1. Seleccione el submenú "RESUL T' para
poder acceder a los valores válidos
medidos durante la realización del último
ensayo. En la primera línea se mostrarán
los valores de la capacidad descargada y
la tensión.
2. Pulse la tecla de dirección vertical arriba
( .•.) para visual izar el tiempo y la intensi-
. dad. Y es posible desplazarse hacia
arriba o hacia abajo a través de la lista
de valores que se muestran, con las
teclas de dirección vertical ( ..•...•.) .
3. Pulse <ENTER> para salir de este
subrnenú.
Progra0101a Electric AS
lP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Inicio
Conecte un contacto seco a las patillas 2 y 3 del
conectador. Al abrir y cerrar el contacto la unidad
TORKEL comenzará la de carga.
El contacto seco recibe una tensión de 5 V Y la
intensidad está limitada internamente a 5 mA.
Parada
Conecte un contacto seco a las patillas l y 3 del
conectador. Al abrir y cerrar el contacto la unidad
TORKEL detendrá la descarga.
El contacto seco recibe una tensión de 5 V Y la
intensidad está limitada internamente a 5 mA.
Programma Electric AB
ZP-BS06Q RO~A
33
TORKEL 820/840/860
Suministro e a unidad
TORKEL desde una batería
Aspectos generales Procedimiento
Ya que la unidades TORKEL y TXL pueden 1. Conecte la tensión de la batería a la
funcionar con tensión CC, es posible alimentarlas entrada de red en la unidad TORKEl.
desde la batería sobre la que se realiza el ensayo o
bien, desde cualquier otra batería. E to e muy útil
•••••••••••••••••
si no es posible utilizar el suministro de red CA. La Importante
tensión CC debe estar entre 95 y 300 V. La unidad Debe asegurarse que la toma de
TORKEL requiere aproximadamente 150 W tierra del juego de cables CC suminis-
durante la realización de un ensayo (sólo 15 W trados o el LDU 300 está conectada.
antes de iniciar el ensayo) y las carga extra TXL
necesita aproximadamente 100 W. 2. Active el interruptor de la red.
Las unidades pueden conectarse indistintamente 3. Conecte la tensión de la batería a los
con eljuego de cables CC de la unidad TORKEL terminales de intensidad de la unidad
que se suministra (art. n" BS-90060) o con el juego TORKEL.
de cables de red LDU 300. El cable de suministro 4. Realice los pasos descritos anteriormen-
CC de la unidad TORKEL le permitirá conectar la te en el capítulo "Realización de ensa-
entrada de red principal de la unidad TORKEL al yos".
número específico de celdas de batería que le
proporcionarán a la unidad o unidades la tensión
que necesiten durante la realización del ensayo.
Así mismo, podrá calcular la tensión final de las
-----------------
NOTA El cuadro de distribución de carga
LDU 300 posee tres salidas para
celdas que estén utilizando como suministro de suministro de energía a la unidad
energía y asegurarse de que no cae por debajo de TORKEL desde la batería. Es posible
los 95 V. El cable de urninistro CC se suministra utilizar los cables etiquetados con el
con una toma de tierra externa que debe conectar- número 04-00120 para conectar
se para asegurar un uso seguro de la unidad unidades TORKEL y TXL a estas
TORKEL.
salidas.
Programma Electric AB
34 ZP-BS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
Modo
.
de o ener la
intensidad eseada
Aspectos generales Capacidad de carga
Antes de realizar un ensayo debe realizar unos
cálculos irnples para determinar si la unidad
de la unidad
TORKEL podrá o no suministrar la inten idad de
carga que se desea. También debe asegurarse que TORKEL
la unidad TORKEL será capaz de mantener la
En las tablas iguientes sc pre enta la limitación de
misma intensidad hasta que finalice el ensayo.
intensidad (Tmax) de la unidad TORKEL y
Para regular la intensidad, la unidad TORKEL
también las resistencias para los di ferentes rangos
disminuye su resistencia interna al tiempo que cae
de tensión.
la ten ión. Sin embargo, los elementos de re isten-
cia con que se ha dotado interiormente a la unidad
TORKEL imponen un límite a partir del cual es
TORKEL 820
impo ibledisminuirlamás.
Rango Inte ns idad Resistencia Tensión
máxima interna mínima a la
(Tmax) (nominal) que se
puede
obtener
Imax 1)
10-27.6 V 270 A 0.069 Q 21.3 V
10-55.2 V 270 A 0.138 Q 39.9 V
1) Requiere el uso de dos cables estándar,
3 IrV70nm (1.5 mQ).
TORKEL 840/860
Rango Intensidad Resistencia Tensión
Máxima interna mínima a la
(Imax) (nominal) que s
epuede
obtener
lmax"
10-27.6V 110 A 0.165 Q 20.8 V
10- 55.2 V 110 A 0.275 Q 32.9 V
10-144V IIOA 0.550 Q 63.1 V
10- 288 V 55 A 3.3 Q 184 V
10 - 480 V 15kW dividida 3.3 Q 184 V
(TORKEL entre la tens ión
860) más alta
durante el
ensayo, pero
corno máximo
55 A
2) 2) Requiere el LISO cle dos cable estándar,
3 nV 25 rnm', (4 ¡nO).
Programma Electrlc AB
ZP·BS06Q R03A
35
TORKEL 820/840/860
Cálculo de la Ejemplos de
intensidad capacidades de
carga
Intensidad máxima (Imax)
TORKEL 820
Compruebe que la carga de intensidad que desee
no es superior a la Imax para la unidad TORKEL
Batería de 12 V (6 celdas)
en cuestión (columna 2 de la tablas anteriores).
Intensidad Potencia
Tensión final
constante constante
Potencia máxima 1.80 V/celda (10.8 V) 0- 125 A 0- 1.35 kW
Para el rango de tensión LO- 480 V en la unidad 1.75 V/celda (10.5 V) 0- 120 A 0- 1.26 kW
TORKEL 860, debe comprobar también que la
1.67 V/celda (10.0 V) 0- 113 A 0- 1.13 kW
intensidad multiplicada por la tensión máxima no
excede del límite de potencia de 15 kW.
Bateria de 24 V (12 celdas)
Programma Electric AS
36 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
Potencia
Bateria de 12 V (6 celdas) 1) Tensión final
constante constante
lntensldad Potencia 1.70 V/celda (306 V) 0- 38 A 0- 15 kW
Tensión final
constante constante
1.60 V/celda (288 V) 0- 38 A 0- 15 kW
1.80 V/celda (10.8 V) 0- 52.0 A 0- 0.56 kW
Programma Electríc AS
Zp·SS06Q RO~A 37
TORKEL 820;840;860
Programma Electric AS
38 ZP-SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
0.28 Q
4. ¿Son necesarias todas las
0.185 Q
unidades TXL que se están
utilizando?
TXL870
Si la capacidad de suministro de carga total de la/s
unidad/es TORKEL excede ampliamente la Tensión máxima Valores posibles de resistencia
(nominal)
cantidad de regulación necesaria (del modo
descrito en el paso n()3descrito anteriormente) 140 V 2.48 Q
quizás sea posible que pueda desarrollar el ensayo
1.24 Q
con menos unidades TXL. Si este margen es más
amplio que la intensidad que atraviesa una de las nov 5Q
unidades TXL a tensión final, o será necesario
utilizar esta unidad TXL en cuestión.
Ejemplo
Se debe realizar un ensayo a 250 A en una batería
de plomo debe 54 celdas.
La tensión al inicio del ensayo (Vinicio) es:
116.1 V (54 x 2.15 V)
La tensión al final del ensayo (Vfinal) es:
97.2 V (54 x 1.80 V)
Ya que la intensidad es muy alta, deberá utilizar
varias unidades TXL. Una unidad TXL870 será
adecuada ya que se corresponde con la tensión
medida en cuestión.
1. Número de TXL - Intensidad que atravie-
sa la/s TXL al inicio del ensayo.
La intensidad que atraviesa a la TXL870
para una resistencia fijada de 2.48 n es
de 46.8 A Y la intensidad que atraviesa a
la TXL870 con una resistencia de 1.24 n
es de 93.6 A. Si dos TXL se fijan a 1.24
Pr o g r a m m a Electric AS
Zp·SS06Q RO!3A 39
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AS
40 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Pr o g r a m m a Electrlc AB
ZP-BS06Q R03A 41
TORKEL 820/840/860
,
110 V battery (54 cel1s) 220 V battery (108 cells)
Discharge from 2.15 to 1.8 V/ceU Discharge from 2.15 to 1.8 V/cell
Máximum Number 01' units Nurnbe r oí"units Maximum Number of units Number of units
constant current TORKEL TXL870 constant current TORKEL TXL870
(A) 840/860 (A) 840/860
188 1 1 94 1 1
266 1 2 133 I 2
344 I 3 188 2 2
422 1 4 227 2 3
532 2 4 266 2 4
610 2 5 306 2 5
688 2 6 345 2 6
766 2 7 384 2 7
845 2 8 423 2 8
923 2 9 463 2 9
1,001 2 10
895 2 8
979 2 9
Programma Electric AS
42 ZP-SS06Q R03A
TORKEL 820(840(860
-----------------
NOTA La unidad TORKEL NQ1 es la única
que controla a las unidades TXL.
-----------------
NOTA La unidad TORKEL NQ1 es la única
que se conecta al PC.
Inicio de la descarga
1. Coloque el interruptor <F1> de las
unidades TXL en la posición superior de
activación (ON).
Ejemplo de un sistema compuesto por unidades TORKEL 2. A continuación active la unidad TORKEL
y TXL..
con el número más elevado. A continua-
ción la segunda unidad con el número
más alto, luego la tercera y así, sucesiva-
mente. Por último, debe activar la unidad
TORKEL NQ1. Este orden de activación de
las unidades TORKEL, previene que la
intensidad no sea superior a la que se
desea obtener al inicio del ensayo.
Programma Electrlc AB
ZP-BS06Q ROjA 43
TORKEL 820;840;860
Cargas ex ra 'XL
•
0---=-
"OI.n
El<TR!\ LOAD UNIr TXL870
--0
MAINS
F.
®-- 111_--0
0---
Programma Electric AS
44 ZP-SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Fl
Interruptor de circuito controlado por la ten ión que
conecta las resistencias de la carga extra TXL a la
batería.
-----------------
NOTA F1 no cerrará el circuito ni permanece-
rá en la posición superior de conexión
(ON) a menos que el interruptor de red
esté activado y haya presencia de una
señal de control desde la unidad
TORKEL en la entrada "CONTROL IN".
Además, la unidad TORKEL debe
encontrarse en el submenú "Test
battery".
3 Terminales de conexión
para la batería
+ (Terminal)
Conexión de intensidad positiva (+) de la batería
sobre la que se va a realizar el ensayo.
- (Terminal)
Conexión de intensidad negativa (-) de la batería
sobre la que s va a realizar el ensayo.
Cable de tensión de aislamiento de la toma de
tierra: 2200 V
4 Control
ENTRADA DE CONTROL
Entrada para la señal de control desde la unidad
TORKEL. Aislada galvánicamente.
SALIDA DI!.:CONTROL
Salida para la señal enviada desde la unidad
TORKEL a la unidad TXL adyacente. Aislada
galvánicamente.
Programma Electric AB
ZP-BS06Q ROjA
45
TORKEL 820;840;860
, Preparación de la Realización de
carga .extra ensayos
Cuando se utiliza una carga extra, es necesario •••••••••••••••••
utilizar la función de medición de la intensidad
externa (si desea obtener más información, consul-
Lt ADVERTENCIA
c::J
TORKEL 860 TXL 870 TXL870
Prograrnma Electrlc AB
46 ZP·BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
e pro lemas
Mensaje: IICHECK F1. Input
TORKEL voltage 11
3. Al conectar por primera vez una tensión 1. Compruebe los valores del submenú
superior a la unidad TORKEL y, a conti- "Basic setting", "1 measurement".
nuación, una inferior, deberá esperar un • Seleccione "Extemel" si lo que desea es
tiempo prudencial para hacerlo. utilizar la entrada para medición de
intensidad externa.
Mensaje de error: "Error:
• Seleccione "tnternet" si no desea utilizar
Connection" la entrada para medición de corriente
La unidad TORKEL indica que la tensión de la externa.
batería ha desaparecido. Compruebe las conexio- • Compruebe que el valor de la medida
nes a la batería.
mVlA coincide con los del amperímetro
de pinza.
Mensaje: "CHECK F1."
2. La unidad TORKEL se ha configurado
Este mensaje se mostrará si la intensidad es O A para realizar una medición de la intensi-
cuando debería haber flujo de intensidad. dad externa pero el amperímetro de
1. Compruebe que está activado el interrup- pinza:
tor de circuito F1. • no está correctamente conectado.
• no está activado.
Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A 47
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AS
48 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AS
ZP-SS06Q RO~A
49
TORKEL 820/840/860
Calibración
•
Procedimientos de Modo de
calibración calibración
La unidad TORKEL posee cuatro circuito que se •••••••••••• ••••
utilizan para ensayos que requieren calibración:
• Intensidad interna
Lt ADVERTENCIA
Press ENTER
to calibrate
6. Pulse <ENTER>.
Mensaje:
Switch on F1
Press ENTER
Programma Electric AS
50 ZP-SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
Pr o g r a m m a Electrlc AB
ZP-BS06Q RO~A 51
TORKEL 820/840/860
-----------------
NOTA Si se muestra el mensaje " Error:
25. Ajuste la fuente de tensión al primer
punto (P1) en el que se vaya a calibrar la
>15%", no se ha podido realizar el medida de tensión.
orocesd de calibración debido a que Tensión recomendada: 12 V.
se desvía mucho de los valores
26. Pulse <ENTER>.
estandarizados que se han calculado.
Pulse <ESe> para repetir el proceso Mensaje:
de calibración o seleccione "No" en
este paso principal de calibración. Si Please wait. ..
se ha saltado uno de estos pasos 20sec
principales del proceso como, por
ejemplo, el de intensidad interna, el
valor de calibración para el paso Switch on F1
principal que se ha saltado sera Press ENTER
definido en base a un valor estandari-
zado calculado .. 27. Coloque el interruptor de circuito F1 en
la posición superior de conexión (ON).
28. Pulse <ENTER>
3'. Calibración de tensión
Mensaje:
interna y externa
P1
Input: 012.00V
Mensaje~
Rangos:
P2
TORKEL 820: 0-60 V Input: 050.00V
TORKEL 840: 0-288 Y
TORKEL 860: 0-480 Y
31. Ajuste la fuente de tensión al valor
22. Conecte una fuente de tensión variable que se vaya a utilizar para P2. Cambie la
estable a los terminales de intensidad tensión que se muestra en la pantalla de
de la batería de la unidad TORKEL. la unidad TORKEL por el valor que mues-
23. Conecte la misma fuente de tensión a tra la lectura de tensión del instrumento
la entrada "VOLTAGE SENSE". de referencia.
24. Conecte un instrumento de referencia 32. Pulse <ENTER>.
preciso como, por ejemplo, un voltíme-
tro, en la fuente de tensión.
Programma Electric AS
ZP·SS06Q R03A
52
TORKEL 820/840/860
Mensaje:
Disconnect
Battery! MAIN MENU
Test battery
33. Desconecte la unidad TORKEL de la
fuente de tensión. Fl se disparará.
Fl se disparará. Connect
Battery !
4. Calibración de la
Se ha completado el proce o de calibración.
intensidad externa
Mensaje:
CAlIBRATE Ext.1 ?
No
Mensaje:
I MEASUREMENT
Ext. 01.0mV I A
Mensaje:
Calib external I
Input: 200.00A
Mensaje:
PRESS ENTER TO
STORE CALlB DATA
Programma Electric AB
ZP·BS06Q R03A 53
TORKEL 820/840/860
-----------------
NOTA Cuando se realiza un procedimiento
de reinicio en una unidad TORKEL, se
cambiarán los va/ores por los prede-
terminados de fábrica.
Programma Electrlc AS
54 ZP·SS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
Características técnicas
Aspectos generales Torkel820
-----------------
NOTA Las características técnicas son Tensión de red 100 - 240 V CA ±IO%,
válidas para una tensión de entrada 50 - 60 Hz o 95 - 300 V CC
nominal a una temperatura ambiente Consumo < 150 W
de +25°C.
Dimensiones 210 x 353 x 700 mm
Las características técnicas están
Peso 20.5 kg
sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección de carga
Tensión máxima 60V
Intensidad máxima 270 A
Potencia máxima 15 kW
Patrones de carga fntensidad constante, potencia
constante, resistencia constante,
perfil de potencia e intensidad
Valor dela 0- 270.0 A (2999.9 A)I)
intensidad
Valor de la potencia 0- 15.00 kW (299.99 kW)I)
----- - ----..
Valor de la 0.1 - 2999.8 .Q
resistencia
-
Rangos de tensión 2, automática mente al inicio del
de la bateria ensayo.
Es tabilizaclón'] ±(O.5'Yo de la lectura+0.5 A)
1) Valor máximo para lU1 sistema de varias unidades
f--- _.'
2) Para medición de intensidad interna
Tensión de la Resistencia
bateria
Rango I 10-27.6V 0.069 ni)
Programma Electric AS
ZP·SS06Q RO~A
55
TORKEL 820/840/860
Torke1840/860
Sección de medida
Medición de la Pantalla 0.0 - 2999 A. Tensión de 100 - 240 V CA ±IO%,
intensidad Precisión bá ica: ±(0.5% ode la red 50 - 60 Hz o 95 - 300 V CC
lectura +0.2 A) Consumo < 150 W
Resolución: 0.1 A
Dimensiones 210 x 353 x 700 mm
Medición de la 0- 270 A
intensidad Peso 20.5 kg
interna
Entrada para O-IV
amperímetro de Valor mV/A: e posible fijarlo con el
pinza con el programa, 0.3 a 19.9 mV/A. Sección de carga
Impedancia de entrada: > I M.o
Tensión máxima
Medición de la 0- 60 V TORKEL840 28 V
tensión Precisión básica: ±(0.5% ede la TORKEL 860 480 V
lectura +0.1 V)
Resolución: 0.1 V Intensidad máxima 110A
Programma Et e c t r r c AB
56 ZP·BS06Q R03A
TORKEL 820;840;860
Sección de medida
Madción de la intensidad
TXL 830
Pantalla 0.02999 A.
•
Precisión básica: ±(0.5% de la Tensión de red 100 - 240 V CA ±IO%,
lecfima +0.2 A) 50 - 60 Hz o 95 - 300 V CC
Resolución: 0.1 A
Consumo < 100 W
Medción de la intensidad interna
Dimensiones 210 x 353 x 600 mm
O 110 A
Entrada para amperímetro de pinza Peso 13 kg
O 1 V
valor mVIA: es posible fijarlo
con el programa, 0.3 -19.9 mVlA
Impedancia de entrada: >lMQ
Derivadorde intensidad: Máx.
Sección de carga
300 V CC a tierra Tensión máxima 27.6 V
Intensidad máxima 300 A
Medda de tensión O - 60 V Potencia máxima 8.2 kW
Precición básica: ±(0.5% oe la
lectura +0.1 V) Resistencia interna
Resolución 0.1 V Selector manual de 3 posiciones
------ --,-
Medda de tensión O - 500 V Posición 1
Precisión básica ±(0.5% de la Resistencia interna 0.275 ni)
lectura +1 V)
Intensidad a 27.6 V (12 x 2.3 V) 100 A
Medida de tiempo Precisión básica: ±0.1% de la
lectura mostrada +1dígito Intensidad a 21.6 V (12 x 1.8 V) 78.5 A
Posición 2
Entradas - descripción/valores máximos Resistencia interna 0.138 ni'
Red eléctrica 264 V CA I 300 V CC Intensidad a 27.6 V 200 A
Medición de intensidad externa
fntensidad a 21.6 V 156 A
1 V CC, 300 V a tierra
Posición 3
Inicio/Parada Contacto de cierre
Batería 480 V CC, 500 V a tierra
Res istene ia interna 0.092 ni)
'-- --'- - - -
Detección de tensión Intensidad a 27.6 V 300 A
-t-- ---
480 V CC, 500 V a tierra Intensidad a 21.6 V 235 A
En serie < 15 V 1) Valor nominal
Alanna 250 V, 0.3 A
Programma Electrlc AB
ZP-BS06Q RO~A
57
TORKEL 820/840/860
TXL850 TXL870
•
Tensión de red 100 - 240 V CA ±10%, Tensión de red 100 - 240 VeA ± I0%,
50 - 60 I-Iz o 95 - 300 V CC 50 - 60 Hz o 95 - 300 V CC
Consumo < 100 W Consumo < 100 W
Dimensiones 210 x 353 .x 600 111m Dimensiones 210 x 353 x 600 111m
Peso 13 kg Peso 13 kg
Sección de carga
Sección de carga Máximo de 140 V
Tensión máxima 56 V
Intensidad 112 A
Intensidad máxima 300 A máx.
1-
Potencia máxima 16.4 kW Resistencia 1.24 ni) o 2.48 ni)
interna (seleccionable manualmente)
Resistencia interna
Selector manual de 3 posiciones M áximo de 280 V
Posición 1 lntensidad 56 A
Resistencia interna 0.55 QI)
máx.
Resistencia 4.95 ni)
Intensidad a 55.2 V (24 x 2.3 V) 100 A
interna
Intensidad a 43.2 V (24 x 1.8 V) 78.5 A
1) Valor nominal
Posición 2
ll
Resistencia interna 0.275 n
Programma Electric AB
58 lP·BS06Q R03A
TORKEL 820/840/860
, Indice alfabetico
•
A Reinicio de la unidad TORKEL 54
Accesorios opcionales 9 Resistencia constante 18
Amperímetro 9 Resultados 32
Arbol de menús : 10
S
e Seguridad
Software TORKEL Win
6
8
Cables 9
Cálculo de la intensidad 36 Solución de problemas 47
Cálculo del número de unidades TORKEL y TXL Suministro de la unidad TORKEL desde una
necesa 38 batería 34
Calibración 50
T
Capacidad de carga de la unidad TORKEL 35
TORKEL Win 28
Características técnicas 55
TXL 44
Cargas extra TXL 44
TXL 830/850/870 8
Cargas extra TXL conectadas a una unidad
TORKEL 38 U
Conectador de inicio/parada 33 Unidad TORKEL conectada a un PC 28
Control del operario 11
Control externo 12
Cuando no es suficiente con una sola unidad
TORKEL : 38
E
Ejemplos de capacidades de carga 36
Ejemplos de sistemas TORKEL/TXL 40
Ensayo a potencia constante o resistencia
constant 17
Ensayo con un perfil de carga 19
Ensayos a intensidad constante 14
F
Función de alarma 25
L
Límites automáticos 26
M
Medición de intensidad externa 12
Medición de la intensidad externa 21
Modo de obtener la intensidad deseada 35
p
Panel de control 11
Potencia constante 17
Programa TORKEL Win 28
R
Realización de ensayos 14
Realización de ensayos con el TORKEL Win .. 31
Realización de un ensayo con un sistema
formado po 43
Prograrnma Electric AB
60 ZP-BS06Q R03A
•
Subject to change without notice. Printed matter: ZP-BS06E Rl0l Doc. No. BS2395FE 2007