Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EL CISNE
I. Primeras impresiones
¿qué o quién es el cisne? ¿por qué sufre una melodramática transformación? El cisne esconde la poesía, es
un nuevo revelar para la raza humana, el cisne escenifica cambio, el cisne se posiciona por encima de los
dioses nórdico germanos, reemplaza la greca hermosura: el cisne es revolución de las poéticas
convencionales, fuera de lo romántico alemán, fuera del estándar antiguo clásico; es un tronar más fuerte,
un canto impetuoso, se eleva un nuevo ideal.
Wagneriano: en resumen: alusión al poeta, compositor y musico alemán Richard Wagner, bien una de las
más conocidas melodías de Wagner puede colocarse para escuchar el poema: Ride of the Valkyries.
Wagner es un icono de la revolución musical.
La espada de Argantyr: parte de la mitología nórdica, berserker al que su padre le obsequia la respectiva
espada, espada que posee la maldición de que cada vez que es desenvainada predice la muerte de alguien;
además de ser un mal augurio para su portador y para sus enemigos, la espada posee el poder de cortar
metal y piedra e impedir que las heridas provocadas con ella no puedan ser curadas.
Leda: Reina espartana seducida por Zeus transformado en cisne quien huía de un águila, Leda será poster
madre de Helena, por quien se desato el conflicto relatado en la Ilíada.
Trompa:
Instrumento musical de viento, consistente en un tubo de latón enroscado circularmente que va ensanchánd
ose desde la boquilla al pabellón, cuyo sonido se modifica por medio de pistones y antiguamente introduci
endo la mano en el pabellón.
EL CISNE
I tanto los versos 1, 5, 9, 12 se escriben con una sangría (en este caso, calculando digitalmente) cinco
espacios.
II Asimismo sen el verso 9 se presenta una separación de 2 espacios sin incluir el común espaciado
delimitante entre palabras: ¡Oh Cisne!---¡Oh sacro pájaro!, hecho que se repite en la próxima sucesión:
…pájaro!--Si antes la blanca Helena, esta vez con un espacio demás.
III se observa la ocupación del espacio al antojo del poeta, en el verso 9, las palabras -blanca helena-
parecen querer escapar del texto en comparación con los demás versos, más o menos a la par del que está
por encima y debajo de él.
IV la palabra oceano carece de tilde. Énfasis con la palabra Poesía que se escribe con mayúscula,
dándole la propiedad de nombre propio (gramaticalmente hablando), mismo tratamiento para la
palabra Cisne. Uso de la palabra armonía con su variante con H.
V adelantando: estructura de un soneto, 4 estrofas: las 2 primeras de 4 versos y las 2 últimas de 3 versos.
EL CISNE
5 So/bre /las /tem/pes/ta/des /del /hu/ma/no o/cea/no (13) con razón no lo tildo
6 Se o/ye el /can/to /del /Cis/ne; /no /se /ce/sa /de o/ir, (13) igual
7 Do/mi/nan/do el /mar/ti/llo /del /vie/jo /Thor /ger/ma/no (14)
8 O /las /trom/pas /que /can/tan /la es/pa/da /de Ar/gan/tir. (13)
9 ¡Oh /Cis/ne! ¡Oh /sa/cro /pá/ja/ro! /Si an/tes /la /blan/ca He/le/na (15)
10 Del /hue/vo a/zul /de /Le/da /bro/tó /de /gra/cia /lle7na, (14)
11 Sien/do /de /la Her/mo/su/ra /la /prin/ce/sa in/mor/tal, (13)
EL CISNE
I. Pragmática intratextual
Se denota un locutor pasivo en tercera persona al no hallar rasgos que permitan la revelación de un yo
o un tú camuflado, dota al poema de un discurso neutral, permite al poema el hablar por sí mismo.
Ademas se presenta un alocutario intradiscursivo figural: el cisne, esto, partiendo del verso 12 donde
se observa el uso de - tus blancas[...]-
II. Espacio donde se realiza el poema
El poema está escrito en español, bien podríamos deducir que el espacio corresponde al de la lengua,
sin embargo, la aparición de referentes germanos y griegos, además claro de la expansión sonora del
cantar del cisne, incluyendo también el destinatario – a quien va dirigido el texto Ch. Gouffre (de
apellido francés), me remiten a Europa, y a España, donde hay un intercambio cultural más notorio en
referencia a los tópicos antes explicados.
III. Tiempo
Imposible detectar un tiempo específico, empero, la falta de arcaísmos, un desvío mínimo de la norma
métrica, y el uso de referentes que en el poema se consideran antiguos, tal como en el verso 9 (Si
antes la blanca Helena…) ejemplifican al poema como un producto contemporáneo. Ahora bien, la
acción del cisne inicia en tiempo pasado, y continua y se extiende hasta el periodo presente. En
referencia a lo Wagneriano podemos deducir que, si bien el cisne estaba muerto antes de Richard
Wagner, inicia el poema en el tiempo de este, contamos entonces desde 1840 (aprox) en adelante.
Estrato profundo
EL CISNE
Uso de 12
Bajo tus blancas alas la nueva Poesía,
verbos en
13 Concibe en una gloria de luz y de harmonía Secuencia 4: sustitución de Helena por el cisne, de quien se observan sus atributos: nueva
tiempo
presente 14 La Helena eterna y pura que encarna el ideal. Poesía: dota de Harmonía.
Uso de 12
Bajo tus blancas alas la nueva Poesía,
verbos en
13 Concibe en una gloria de luz y de harmonía Secuencia 4: sustitución de Helena por el cisne, de quien se observan sus atributos: nueva
tiempo
presente 14 La Helena eterna y pura que encarna el ideal. Poesía: dota de Harmonía.
II. Isotopías
Mundo representado ficcional no verosímil, el hecho de la existencia de las isotopías que dotan de
poder o acciones, representan una lucha entre ave y dioses, o escenifican un poderío de la poesía
cobijada bajo las alas del cisne, madre-padre suyo, no son leyes que funcionen en nuestro mundo
real. Y crean así una verdad objetiva para su propio mundo, y una verdad: camuflada en el nuestro.
Bien este hecho permite que el poema sea más creíble.