Está en la página 1de 31

GUIA COMPLETA DE

SHEMINI ATZERET Y SIMJAT TORÁ


Shemini Atzeret y Simjat Torah son dos festividades que está n ligadas la
una a la otra, aunque en la diá spora, Shemini Atzeret se observa un día y
Simjat Torá en otro día; en Israel ambas festividades se observan el
mismo día, debido al hecho de que los sabios establecieron dos días de
Yom tov para la diá spora. Muchas comunidades emergentes, por las
dificultades laborales, optan por celebrar las dos fiestas en la diá spora
como se hace en Israel en un mismo día (Aquellas comunidades
Emergentes que sus miembros tengan problemas de guardar dos días
seguidos de Yom Tov por problemas laborales, les recomendamos seguir
la prá ctica de Israel, es decir celebrar Shemini Atzeret y Simja Torá el
mismo día). La palabra sheminí significa "octavo", y la palabra atzéret,
que generalmente significa "detenció n", en nuestro caso se la podría
traducir como "asamblea", y el nombre de esta fiesta deriva de las
palabras del versículo que recordamos anteriormente: "En el día octavo:
atzéret será para vosotros".

En Sheminí Atzéret festejamos que el deseo de D'os es que estemos


cercanos a É l. Festejamos que D'os nos acercó a Su Divinidad eligiéndonos
de entre todos los pueblos de la tierra. En su comentario sobre la Torá ,
Rashí (Rabí Shelomó Itzjaki, 1040 - 1105) nos recuerda el Midrash citado
en el Talmud (Sucá 55b) que dice que cuando el pueblo de Israel terminó
de ofrecer los sacrificios de la festividad de Sucot "les dijo D'os a ellos: Por
favor, prepá renme una pequeñ a comida para que Yo tenga placer de
ustedes". Nuestros Sabios nos quieren enseñ ar mediante este Midrash,
que D'os ú nicamente tiene "paz y tranquilidad" cuando solamente
nosotros, el pueblo de Israel, lo servimos y estamos cercanos a É l. Y es por
eso que esta fiesta se llama Sheminí Atzéret, que significa algo así como
"la detenció n o la asamblea del octavo (día)", pues en este día D'os nos
pide que nos detengamos junto a É l y que nos reunamos con É l.
En esta fiesta finalizamos el ciclo anual de la lectura de los cinco libros
que conforman la Torá leyendo la ú ltima parashá : Vezot Haberajá . Pero
no esperamos hasta el pró ximo shabat para recomenzarla, sino que
inmediatamente, después de terminar de leerla, comenzamos a leer
Bereshit - la primer parashá de toda la Torá - demostrando así el
profundo amor que sentimos por ella, es decir, por Quién la creó y la
ordenó , el Santo - bendito es É l. Ese es el motivo por el cual también se
conoce a esta fiesta con el nombre de Simjat Torá (la alegría de la Torá ).

Como hemos venido explicando, en la tierra de Israel - donde Sheminí


Atzéret es un só lo día - a ese mismo día se lo llama también Simjat Torá ,
pero en la diá spora - donde Sheminí Atzéret tiene dos días de duració n -
al primer día se lo acostumbra llamar Sheminí Atzéret y al segundo día
Simjat Torá , ya que en él se concluye la lectura de la Torá fuera de la
tierra de Israel. Simjat Torá llega el ú ltimo día de las festividades.

En este momento se lee la ú ltima porció n de la Torá , ya que nunca


debemos terminar la lectura de la Torá , empezamos la lectura al puro
principio de nuevo para mostrar que amamos la Torá como un “nuevo
mandato al que todos corren.” Es una ocasió n muy feliz. Todos los
pergaminos de la Torá son sacados del Arca y llevados en un desfile
alrededor de la sinagoga siete veces. Nos regocijamos, cantamos y
danzamos con las Torá s, por el restablecimiento de nuestro pacto con la
Torá , como un novio se regocija con su novia; ya que la Torá se desposa
con Israel como una esposa con su marido. A los niñ os se les dan regalos
de dulce y fruta porque se ha dicho que los “mandamientos del Señ or son
má s dulces que la miel.”

Hemos deseado realizar esta guía para que todas aquellas comunidades
emergentes puedan disfrutar de esta festividad.

Recibimos el Yom Tov encendiendo dos velas, haciendo un Kidush y


colocando dos Jalot.
El Encendido de las velas: Las niñ as y las mujeres (si no hay una mujer en
la casa, el jefe del hogar), deben encender velas 18 minutos antes del
atardecer, y recitar las siguientes bendiciones:

1) Bendito seas, Señ or nuestro D-os, Rey del universo, que nos has
santificado con Tus mandamientos, y nos has ordenado encender la
vela de la Festividad.
Ba-ruj A-ta Ado-nai E-lo-hei-nu Me-lej Ha-olam Asher Kideshanu
Be-mitvo-tav Ve-tzvi-vanu Le-hadlik Ner Shel Iom Tov.

Solo el primer día:


2) Bendito seas, Señ or nuestro D-os, Rey del universo, que nos has
dado vida, nos has sostenido y nos has permitido llegar a esta
ocasió n.
Ba-ruj A-ta Ado-nai E-lo-hei-nu Me-lej Ha-olam She-heje-ianu Ve-
ki-i-ma-nu Ve-higi-a-nu Liz-man Ha-zeh.

Después del encendido de las velas nos disponemos a realizar el Kidush


con el vino, decimos:

3) Estas son las Festividades designadas del Eterno, las convocaciones


de Santidad que ustedes convocará n en sus tiempos designados.

Ele moade Adonay Mikrae kodesh asher tikreu otam bemo Adam.

4) Con su permiso Señ ores.

Sabri maranan.

5) Bendito eres Tú , Eterno, Dio nuestro, Soberano del Universo,


Creador del fruto de la vid.

Baruj Ata Adonay Elohenu Melej haOlam bore pri haguefen.

6) Bendito Eres Tú , Eterno, Dio Nuestro, soberano del Universo, que


nos ha escogido de todas las naciones, nos ha elevado má s que a
cualquier lengua y nos ha santificado con Sus mandamientos. Y con
amor nos has entregado, Dio nuestro, festividades designadas para
la alegría, celebraciones y tiempos para el regocijo, este día Octavo
de la Festividad de la Asamblea, esta festividad de convocació n
santa, época de nuestra alegría.

Baruj ata Adonay Elohenu melej haOlam, asher bajar banu mikol
am, veromemanu mikol lashon, vekideshanu bemitzvotav, vatiten
lanu Adonay Elohenu beahaba moadim lesimja, Jaguim uzmanim
lesason, et yom Shemini jag atseret haze et yom tob mikra kodesh
haze, Zeman Simjatenu.

7) Con amor, convocació n asnta en remembranza a la salida de


Mitzrayim. Pues a nosotros Tú has escogido y a nosotros Tú has
santificado de entre todas las naciones. Tus Santas festividades
designadas con alegría, y regocijo Tú nos has dado en heredad.
Bendito Eres Tú Eterno que santifica a Israel y a las temporadas.

Beahaba mikra kodesh zejer litsyat Mitzraim, ki banu bajarta


veotanu kidashta mikol haamim moade kodsheja besimja ubsason
hinjaltanu. Baruj ata Adonay mekadesh Yisrael vehazmanim.

Solo la primera noche


8) Bendito Eres Tú , Eterno, Dio nuestro, soberano del universo, que
nos ha hecho vivir, nos ha preservado y nos ha hecho llegar a esta
temporada.
Baruj ata Adonay Elohenu melej haOlam shehejeyanu vekiyemanu
vehiguianu lazman hazeh.

Luego se procede a hacer Netilat Yadaim, realizando primero la bendició n


y luego el lavado. (Es importante mantener silencio después del lavado
hasta comer del pan).
9) Bendito Eres Tú , Eterno, Dio nuestro, Soberano del universo que
nos ha santificado con Sus mandamientos y nos ha ordenado con
respecto al lavado de las manos.

Baruj ata Adonay Elohenu melej haOlam asher kideshanu


bemitzvotav, vetzivanu al netilat yadayim.

Inmediatamente se procede con la bendició n sobre los Jalot:

10) Bendito Eres Tú , Eterno, Dio Nuestro, Soberano del Universo,


que extrae el pan de la tierra.

Baruj ata Adonay Elohenu Melej haOlam hamotzi lejem min


haaretz.

Procedemos a comer una comida festiva (Seudah). Coma una cena festiva
en la Sukkah, sin recitar la bendició n Leshev Basukah.

Regocíjese Celebramos la conclusió n del ciclo anual de la lectura de la


Torá . Todos los pergaminos de la Torá son sacados del Arca y llevados en
un desfile alrededor de la sinagoga siete veces. Nos regocijamos,
cantamos y danzamos con las Torá s, debido al restablecimiento de
nuestro pacto con la Torá como un novio se regocija con su novia.

La Torá está comprometida con Israel como una esposa con su marido. A
los niñ os se les dan regalos de dulce y fruta porque está dicho que los
"mandamientos del Señ or son má s dulces que la miel." La gozosa danza
tiene lugar la noche anterior, así como durante los servicios matutinos.

Servicio de Shajarit (a la mañ ana siguiente):

Anájnu mapilím kol tajanunénu sejut Yeshúa Ha-Mashíaj


(Ofrecemos todas nuestras oraciones por los méritos de
Yeshúa el Mashíaj).
Jazán:
En aras de la glorificación de la Kedushá (Santidad) del Bendito, en Su Presencia, con
temor y amor, amor y temor, a fin de acercar nuestras almas en unidad al Nombre
Inefable, en nombre de esta comunidad y de todo Israel, nos disponemos ahora a confesar
las plegarias correspondientes a la mañana de este Shabat, que instituyó Abraham, padre
de Israel (BA: y ahora también nuestro padre), de memoria bendita, junto con todos los
preceptos incluidos en él que nos corresponden, con el objetivo de unir su raíz espiritual a
las promesas que le fueron dadas en los lugares celestiales, para así complacer la voluntad
de nuestro Creador. “Que la dulzura del Eterno esté sobre nosotros. Que Él establezca
para nosotros la obra de nuestras manos; que afirme la obra de nuestras manos” (Tehilim
90.17).

He aquí que todos nosotros, en la Presencia del Santo, Bendito es Él, unimos nuestras
almas, al alma de HaMashíaj, nuestro Santo Maestro, Yeshúa ben Yoséf, para recibir los
méritos del Tzadik (justo) de Israel y contar así con la frescura de su santidad para subir a
las gradas celestiales y entrar al jardín de las manzanas sagradas, y pasar luego a los atrios
de la Casa del Eterno en los ámbitos superiores y depositar allí nuestro sacrificio de la
mañana expresado en la ofrenda de nuestros labios.

Kadish LeMashíaj: (Mattityahu, Mateo 6:9-13)


“Abinu shebashamayim yitkadash “Padre nuestro que estás en los Cielos,
shimjá. Santificado sea Tu Nombre.
Tavo mimja maljuteja, yeáseh retzoneja Venga de Ti el Reino, Hágase Tu
kaasher bashamayim gam baaretz. voluntad en la tierra, Como se hace en el
Cielo.
Et lejem jukenu ten lanu hayom.
Danos hoy nuestro pan cotidiano.
Uslaj lanu al jataenu kaasher majalenu
Y perdónanos nuestros pecados como
gam anajnu lejayabenu. perdonamos a los que han pecado
Veal titen lanu lipol lidei nisayom ki im contra nosotros.
tjaltzenu min hará ki lejá hamamlaja. Y no nos deje caer en la tentación, más
Ve-hageburah ve-hatiferet leolam vaed líbranos del maligno. Porque Tuyo es el
amen”. Reino y el Poder y la Gloria, por siempre,
Amén”.
Tehilim (Salmo) 30:
Te exaltaré, oh Eterno, pues me has alzado y no permitiste que mis enemigos se
regocijaran contra mí. Oh Eterno, mi Eloah, clamé a Ti y Tú me curaste. Oh Eterno,
elevaste mi alma del inframundo, me has reanimado de mi descenso al foso. Entonen
melodías al Eterno, ustedes, sus devotos, y reconozcan agradecidamente a Su Santo
Nombre. Pues sólo un instante dura Su ira, Su voluntad está en la vida. Por la noche uno
se acostará con llanto, pero de mañana habrá un cántico jubiloso. Yo me había dicho en
mi tranquilidad: nunca vacilaré. Pero es gracias a Tu voluntad, oh Eterno, que me has
mantenido en las cumbres de mi vigor; si ocultases Tu rostro me confundiría. A Ti, oh
Eterno, invocaré; imploraré mi Señor. ¿Qué provecho hay en mi muerte, en mi descenso
al foso mortal? ¿Acaso el polvo podrá conocerte o declarar Tu verdad? Escucha, oh
Eterno, sé Tú mi auxilio. Tú has transformado mi lamento en danza; deshiciste mi cilicio y
me ceñiste de alegría. A fin de que mi alma te entonase melodías y no enmudeciese. ¡Oh
Eterno, mi Eloah, por siempre he de agradecerte!

Jazán:
HaShem mélej, HaShem malaj, HaShem yimloj le’olam va’ed: El Eterno es Rey; el Eterno
ha reinado; el Eterno reinará por siempre jamás.

Vehayá HaShem lemélej al-kol-haaretz, bayom hahú yihyé HaShem ejad ushmó ejad: El
Eterno será Rey sobre toda la tierra, en ese día el Eterno será Uno y Su Nombre será Uno.
Sálvanos, oh Eterno, Eloah nuestro, y reúnenos de entre las naciones a fin de que
agradezcamos a Tu Santo Nombre, que nos glorifiquemos en Tus alabanzas. Bendito sea el
Eterno, el Eloah de Israel, desde siempre y por toda la eternidad. Y todo el pueblo dirá:
amén. ¡Haleluyá! Todas las almas alabarán al Eterno. ¡Haleluyá!

Tehilim (Salmo) 121:


Un canto de ascensiones. Elevaré mis ojos a las montañas: ¿de dónde vendrá mi ayuda?
Mi ayuda vendrá del Eterno, el hacedor de los cielos y de la tierra. El no dejará que tu pie
tropiece; no se adormecerá Tu Guardián. He aquí que no se adormecerá ni dormitará el
Guardián de Israel. El Eterno es Tu Guardián; el Eterno es Tu sombra a tu diestra. Durante
el día el sol no te herirá, ni la luna de noche. El Eterno te protegerá de todo mal; Él
salvaguardará tu alma. El Eterno protegerá tu ida y venida, desde ahora y para siempre.

Canto: Hiné lo-yanum veló yishán lo- No dormitará ni se dormirá, no lo hará


yanum veló yishán Hiné lo-yanum veló no dormirá, no dormitará ni se dormirá,
yishán shomer Yisrael. el Guardián de Israel.

Tehilim (Salmo) 122:


Un canto de ascensiones, de David. Me alegré cuando me dijeron: vayamos a la Casa del
Eterno, cuando nuestros pies se pararon en tus puertas, oh Yerushaláyim. Oh
Yerushalayim, la construida como una ciudad unida en su conjunto. Donde allí ascendían
las tribus, las tribus del Eterno, una práctica designada de Israel para alabar
agradecidamente el Nombre del Eterno. Pues allí están establecidos los tronos del juicio,
los tronos de la Casa de David. Pidan por la paz de Yerushaláyim; los que te aman
prosperarán. Que haya paz en tus murallas, prosperidad dentro de tus palacios. En aras de
mis hermanos y amigos hablaré de paz en tu interior. En aras de la Casa del Eterno,
nuestro Eloah, procuraré tu bien.
Tehilim (Salmo) 124:
Un canto de ascensiones de David. Si no fuera por el Eterno que ha estado con nosotros,
que Israel lo diga ahora, si no fuera por el Eterno que ha estado con nosotros, cuando
hombres se levantaron contra nosotros, entonces vivos nos hubieran engullido, cuando su
furia se encendió contra nosotros. Entonces las aguas nos hubieran inundado, la corriente
de aguas hubiera pasado sobre nuestras almas; entonces hubieran pasado sobre nosotros
las soberbias aguas. Bendito sea el Eterno, que no nos dejó como presa para sus dientes.
Nuestra alma escapó como un pajarillo de la trampa de los cazadores; la trampa se quebró
y nosotros escapamos. Nuestra ayuda es en el Nombre del Eterno, el hacedor de los cielos
y la tierra.

Tehilim (Salmo) 136:


Agradezcan al Eterno, ya que Él es bueno, pues Su bondad es para siempre.
Agradezcan al Eloah de los poderes celestiales, pues Su bondad es para siempre.
Agradezcan al Señor de señores, pues Su bondad es para siempre.
A Quien solo hizo grandes portentos, pues Su bondad es para siempre.
A Quien hizo los cielos con entendimiento, pues Su bondad es para siempre.
A Quien extendió la tierra sobre las aguas, pues Su bondad es para siempre.
A Quien hizo las grandes luminarias, pues Su bondad es para siempre.
El sol para el dominio del día, pues Su bondad es para siempre.
La luna y las estrellas para el dominio de la noche, pues Su bondad es para siempre.
A Quien hirió a Egipto (Mitsráyim) en sus primogénitos, pues Su bondad es para siempre.
Y sacó a Israel de su interior, pues Su bondad es para siempre.
Con mano fuerte y brazo extendido, pues Su bondad es para siempre.
A Quien dividió el Mar de Suf (Rojo) en partes, pues Su bondad es para siempre.
Que hizo atravesar a Israel por su interior, pues Su bondad es para siempre.
Y arrojó al Faraón y a su ejército en el Mar de Suf, pues Su bondad es para siempre.
A Quien condujo a Su pueblo por el desierto, pues Su bondad es para siempre.
A Quien hirió a grandes reyes, pues Su bondad es para siempre.
Y mató a reyes poderosos, pues Su bondad es para siempre.
A Sijón, el rey del emorí, pues Su bondad es para siempre.
Y a Og, el rey de Bashán, pues Su bondad es para siempre.
Y entregó Su tierra en heredad, pues Su bondad es para siempre.
Como heredad para Su siervo Israel, pues Su bondad es para siempre.
Quien nos recordó en nuestra humillación, pues Su bondad es para siempre.
Y nos liberó de nuestros atormentadores, pues Su bondad es para siempre.
Quien otorga pan a todo ser de carne, pues Su bondad es para siempre.
Agradezcan al Eloah de los cielos, pues Su bondad es para siempre.

Canto: Hodú Ladonay ki-tov ki le’olam jasdó. Hodú Laadoné haadonim ki


jasdó. Hodú Lelohé HaElohim ki le’olam le’olam jasdó.
celestiales, pues Su bondad es para
siempre. Agradezcan al Señor de
Agradezcan al Eterno, ya que Él es señores, pues Su bondad es para
bueno, pues Su bondad es para siempre. siempre.
Agradezcan al Eloah de los poderes
Nota: A partir de aquí, está prohibido hacer interrupciones habladas, excepto
para responder a las plegarias donde se indica.

Bendito es Aquél que habló y el mundo se hizo. Bendito es Él, quien dice y hace. Bendito
es Aquél que decreta y cumple. Bendito es el Hacedor de la creación. Bendito es Aquél
que se compadece de la tierra. Bendito es Aquél que se apiada de todas Sus criaturas.
Bendito es Aquél que retribuye buena recompensa a los que le temen. Bendito es el Eloah
viviente para siempre, el único que tiene inmortalidad, que existe eternamente. Bendito
es Aquél que redime y salva. Bendito es Su Nombre. Bendito eres Tu, Eterno, Eloah
nuestro, Soberano del universo, Eloah y Padre misericordioso; alabado y exaltado
por boca de Su pueblo, bendecido y loado por boca de Sus siervos piadosos. He aquí que
con los salmos de Tu siervo David te glorificaremos, oh Eterno, Eloah nuestro, y te
daremos la honra debida a Tu Nombre para recordarlo en todo momento, oh Rey y Eloah
nuestro, el Singular, que vive eternamente; alabado y glorificado es Tu gran Nombre por
toda la eternidad. Bendito eres Tú, Rey glorificado en las alabanzas.

Tehilim (Salmo) 92:


Un salmo, un canto para el día de Shabat. Bueno es agradecer al Eterno, y entonar
alabanzas a Tu Nombre, oh Altísimo; relatar al alba Tu bondad y Tu fidelidad por las
noches. Sobre un instrumento de diez cuerdas y con arpa, con cantos al son de laúd. Pues
Tú me has alegrado, oh Eterno, con Tus actos; cantaré dulcemente a la obras de Tus
manos. ¡Qué grandes son Tus obras, oh Eterno, qué tan inmensamente profundos son Tus
pensamientos! El ignorante no lo puede saber, ni el tonto podrá comprender esto: cuando
florecen los malvados como la hierba, y los hacedores de iniquidad afloran, es para
exterminarlos hasta la eternidad. Pero Tú eres exaltado por siempre jamás, oh Eterno.
Pues he aquí que Tus enemigos, oh Eterno, he aquí que Tus enemigos perecerán, serán
dispersados todos los hacedores de iniquidad. Mi orgullo será exaltado como los re’emim
(búfalo); saturado estaré con aceite fresco. Mis ojos han contemplado a mis enemigos
vigilantes; mis oídos escuchan cuando se levantan contra mí los que buscan mi mal. El
justo florecerá como la palmera, se elevará como el cedro del Líbano. Plantados en la Casa
del Eterno, en los patios de nuestro Eloah florecerán. Todavía serán fructíferos en la vejez;
vigorosos y lozanos serán, a fin de declarar que el Eterno es Justo, mi Roca en quien no
hay impiedad.

Canto: Tzadik katamar yifraj yifraj balebanon yisgué- Keérez balebanon


Tzadik katamar yifraj- Tzadik katamar yisgué- Keérez balebanon yisgué yisgué.
yifraj yifraj Tzadik katamar yifraj. Keérez
Traducción: El justo florecerá como la Líbano.

palmera, se elevará como el cedro del

Bendecidos son aquellos que moran en Tu casa; por siempre te alabarán (selá). Bendecido
es el pueblo para quien es así; bendecido es el pueblo cuyo Eloah es el Eterno ( Tehilim 84:5;
144:15).

Tehilim (Salmo) 145:


Alabanza de David. Te exaltaré, mi Eloah, el Rey; y bendeciré Tu Nombre por siempre
jamás. Cada día te bendeciré, y loaré Tu Nombre por siempre jamás. Grandioso es el
Eterno e inmensamente loado, y Su grandeza es inescrutable. Generación a generación
alabarán Tus obras, y relatarán Tus hechos portentosos. En la magnificencia gloriosa de Tu
majestad y en Tus obras maravillosas yo meditaré. Del poder de Tus actos pavorosos se
hablarán, y yo relataré Tu grandeza. Proclamarán la remembranza de Tu inmensa bondad,
y cantarán jubiloso por Tu rectitud. Lleno de gracia y misericordioso es el Eterno; tardo
para la ira y abundante en bondad. El Eterno es bueno hacia todos, y Su misericordia se
extiende sobre todas Sus obras. Te agradecerán todas Tus obras, oh Eterno, y Tus varones
justos te bendecirán. Relatarán la gloria de Tu reino, y de Tu poder hablarán. Para
informar a los seres humanos de Sus actos poderosos, y de la majestuosa gloria de Su
reino. Tu reino es un reino por toda la eternidad, y Tu dominio se extiende sobre todas las
generaciones. El Eterno sostiene a todos los caídos, y endereza a todos los encorvados. A
Ti todos elevan sus ojos con esperanza, y Tú les das su sustento en su tiempo propicio.
(Abrir las manos)Tú abres Tu mano y satisfaces los deseos de todo ser vivo (Cerrar las
manos). Justo es el Eterno en todos Sus caminos, y bondadoso en todas Sus obras.
Cercano está el Eterno a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad. Él
cumplirá la voluntad de los que le temen, y su clamor escuchará y los salvará. El Eterno
preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados. La alabanza del
Eterno relatará mi boca, y toda carne bendecirá Su Santo Nombre por siempre jamás. Y
nosotros bendeciremos al Eterno, desde ahora y para siempre. ¡Haleluyá!

Tehilim (Salmo) 146:


¡Haleluyá! Alaba al Eterno, oh alma mía. Alabaré al Eterno en mi vida, entonaré melodías
a mi Eloah mientras aún existo. No confíen en príncipes, en un ser humano que no posee
la salvación. Cuando salga su alma, él regresará a la tierra, en ese día perecerán todos sus
planes. Bendecido es aquel cuya ayuda es el Eloah de Yaakov, cuya esperanza está en el
Eterno, su Eloah. El es el Hacedor de los cielos y la tierra, del mar y todo lo que hay en
ellos; el que preserva la verdad para siempre. Él hace justicia a los oprimidos, otorga pan a
los hambrientos. El Eterno libera a los prisioneros; el Eterno da vista a los ciegos, el Eterno
endereza a los encorvados, el Eterno ama a los justos. El Eterno protege a los extranjeros,
alienta a la viuda y al huérfano; pero Él torcerá el camino de los malvados. El Eterno
reinará por siempre jamás, tu Eloah, oh Tsiyón, de generación en generación. ¡Haleluyá!
Tehilim (Salmo) 147:
¡Haleluyá! Bueno es tocar melodías para nuestro Eloah, pues placentera y apropiada es la
alabanza. El constructor de Yerushaláyim es el Eterno, Él reunirá a los expulsados de Israel.
Él cura a los quebrantados de corazón y aplica vendajes a sus pesares. Él asigna números a
las estrellas, a todas las llamará por nombres. Grande es nuestro Señor y abundante en
poder, no hay cálculo para Su entendimiento. El Eterno alienta a los menesterosos, Él
humilla a los malvados hasta la tierra. Invoquen al Eterno con agradecimiento, toquen
melodías a nuestro Eloah con arpa. Él es quien recubre los cielos con nubes, quien dispone
lluvia para la tierra, quien hace brotar hierba en las montañas. Él proporciona Su comida
al animal, a crías de cuervos que dan voces. No desea la fuerza de los caballos, ni favorece
las piernas del hombre. El Eterno favorece a los que le temen, a quienes esperan en su
bondad. Alaba al Eterno, oh Yerushaláyim, alaba a tu Eloah, oh Tsiyón. Pues Él ha
fortalecido las barras de tus portones, ha bendecido a tus hijos en tu interior. Él es quien
pone paz dentro de tus fronteras, quien te saciará con lo mejor del trigo. Él es quien envía
Su enunciado a la tierra, velozmente correrá Su palabra. Él es quien proporciona nieve
como la lana, dispersa la escarcha como ceniza. Él arroja Su hielo como migajas, delante
de Su frío ¿quién podrá mantenerse? Él emite Su orden y las derrite, hace soplar Su viento
y las aguas fluyen. Él declara Sus palabras a Yaakov, Sus estatutos y juicios a Israel. No hizo
así por ningún otro pueblo, y ellos no conocen tales juicios ¡Haleluyá!

Tehilim (Salmo) 148:


¡Haleluyá! Alaben al Eterno desde los cielos, alábenlo en las alturas. Alábenlo todos
ustedes, ángeles Suyos, alábenlo todas Sus huestes. Alábenlo, sol y luna, alábenlo todas
las estrellas luminosas. Alábenlo, oh cielos siderales, y las aguas que están por encima de
los cielos. Ellos alabarán el Nombre del Eterno, pues Él ordenó y fueron creados. Los
estableció por siempre jamás, decretó un estatuto que no pasará. Alaben al Eterno desde
la tierra, monstruos marinos y todas las profundidades. El fuego y el granizo, la nieve y el
vapor, el viento tempestuoso que cumple Su palabra. Las montañas y todas las colinas, el
árbol de fruto y todos los cedros. La bestia salvaje y todo el ganado, los animales que
reptan y el pájaro con alas. Los reyes de la tierra y todas las naciones, los príncipes y
todos los jueces de la tierra. Los mancebos y también las doncellas, los ancianos junto con
los jóvenes. Ellos alabarán el Nombre del Eterno, pues sólo Su Nombre es exaltado, Su
gloria está por encima de la tierra y de los cielos. Y Él enaltecerá el orgullo de Su pueblo,
una alabanza para todos Sus devotos, para los hijos de Israel, Su pueblo íntimo. ¡Haleluyá!

Tehilim (Salmo) 149:


¡Haleluyá! Entonen al Eterno un canto nuevo, que Su alabanza esté en la congregación de
los devotos. Israel se alegrará en Sus obras, los hijos de Tsiyón se gozarán en Su Rey. Ellos
alabarán Su Nombre con danzas, con pandereta y arpa le tocarán melodías. Pues el Eterno
favorece a Su pueblo, Él adorna a los humildes con la salvación. Que los devotos exulten
en gloria, que canten jubilosamente sobre sus lechos. Las exaltaciones de Eloah están en
sus gargantas, y una espada de doble filo hay en sus manos. A fin de cobrar venganza
entre los pueblos, reprensiones entre las naciones. Para atar a sus reyes con cadenas y a
sus nobles con grilletes de hierro, a fin de aplicarles el juicio escrito, ésa será la gloria de
todos Sus devotos. ¡Haleluyá!

Tehilim (Salmo) 150:


¡Haleluyá! Alaben a Eloah en Su santuario, alábenlo en el firmamento de Su poder.
Alábenlo por Sus hechos poderosos, alábenlo conforme a la abundancia de Su grandeza.
Alábenlo con el toque del shofar (cuerno de carnero), alábenlo con arpa y laúd. Alábenlo
con pandereta y danza, alábenlo con flautas e instrumentos de viento. Alábenlo con
timbre de címbalos, alábenlo con toque de trompeta (ter’ua). Todas las almas alabarán al
Eterno ¡Haleluyá!

Canto: Halelú Haleluhú betsiltselé- Alábenlo con timbre de címbalos,


shama, Halelú Haleluhú betsiltsele
alábenlo con toque de trompeta. Todas
teru’a, Kol haneshamá tehalel Yah,
Halelú Haleluyá, Kol haneshamá tehalel las almas alabarán al Eterno ¡Haleluyá!
Yah, Halelú Haleluyá.
Kadish
Yitgadal veyitkadash shemeh rabá, (se Que se magnifique y santifique Su Gran
responde: Amén) be’alma di berá jir´uteh, Nombre (se responde Amén) en el mundo
que Él creó conforme a Su voluntad; que
veyamlij maljuteh, veyatsmaj purkaneh, haga reinar Su soberanía, haga florecer
vikareb meshijeh, (se responde: Amén) Su salvación y haga que Su Mesías se
aproxime (se responde Amén) en la vida y
bejayejón ubyomejón ubjayé dejol bet
en los días de ustedes, así como en las
Yisrael, ba´agalá ubizmán karib, veimrú vidas de toda la Casa de Yisrael,
amén Yehé shemeh rabá mebaraj prontamente y en tiempo cercano. Y
digan: Amén. Que Su Gran Nombre sea
le’alam ul’almé ’almayá. (Se responde bendito eternamente y por siempre
desde Amén… hasta… daamirán be’alma.) jamás. (Se responde desde Amén… hasta… que
Amén. son dichas en el mundo.) Amén.

Yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar, Que se bendiga, alabe, glorifique, exalte,


veyitromam, veyitnasé, veyithadar, magnifique, sublime y loe el Nombre del
veyit’alé, veyithalal shemeh dekudshá Santo, bendito es (se responde Amén) por
berij hu, (se responde: Amén) le’ela min encima de todas las bendiciones,
kol birjatá, shiratá, tishbejatá venejamatá cánticos, alabanzas y consolaciones que
daamirán be’alma, veimrú Amén. (Se son dichas en el mundo. Y digan Amén.
responde: Amén). (Se responde Amén).
Confesión del Shemá con sus bendiciones:
El jazán proclama:
Berejú et Adonay hameboraj ¡Bendigan al Eterno quien es bendito!

La congregación responde:
Baruj Adonay hameboraj le’olam va’ed ¡Bendito es el Eterno, quien es Bendito
por siempre jamás!

El jazán vuelve a decir:


Baruj Adonay hameboraj le’olam va’ed ¡Bendito es el Eterno, quien es Bendito
por siempre jamás!

Bendito eres Tú, Eterno, Eloah nuestro, Soberano del Universo, que ha formado la luz y ha
creado la oscuridad, hace la paz y sostiene con Su palabra todo lo que existe. He aquí, que
toda carne Te reconocerá y toda lengua Te alabará, todos confesarán que no hay otro
Eloah fuera de Ti, no hay quien salve, ni siquiera uno, solamente Tú. Pues Tú y sólo Tú,
eres Eloah Eterno, Creador de todo lo que existe. ¡Qué tan inmensas son Tus obras!
¡Todas llenas de sabiduría! El universo está repleto de Tu gloria. Nada hay comparable a
Ti, nada existe sin Ti y nada podrá existir fuera de Ti. Eres nuestro Rey, nuestro Redentor,
en esta vida y en la vida del mundo por venir. Nada se escapará de Tu mano Redentor
nuestro, y en los días de Tu justo Mashíaj, todos tus enemigos serán traídos postrados
ante Ti. Nuestro santo maestro Yeshúa, como indefectiblemente Mashíaj ben David, te
entregará el Reino, el Dominio y la Gloria, para que Tú seas todo en todos.

(BA: Tú eres quien nos escogiste de entre los Benei (hijos) Abraham y nos injertaste en
medio de Tu pueblo Israel, Tu hermoso olivo, entre las ramas de Tu herencia, y ahora
somos también pueblo apartado y diferente, acercándonos con amor a Tus leyes que
dispusiste para nosotros). Nos revelaste la gloria de Tu Nombre a fin de que te alabemos,
te sirvamos y traigamos todas las naciones de la tierra bajo las alas de Tu Gloria para
bendecir, exaltar, glorificar y honrar Tu Nombre bendito por los siglos de los siglos.
Bendito eres Tú, Eterno, nuestro Eloah, (BA: que nos has llamado de entre los Benei
Abraham para alcanzar Tu misericordia), por medio de Tu siervo sufriente, Yeshúa ben
Yoséf, gloria de Israel y luz para los gentiles. Por lo tanto, nosotros nos unimos a Tu pueblo
Israel, (BA: también nuestro pueblo, en el cual fuimos injertados), y confesaremos la
revelación del más grande mandamiento según nos enseño nuestro Santo Maestro,
Yeshúa HaMashíaj, Tu siervo, con amor y temor, con temor y amor:

“Shema Israel, Adonay Elohenu, Adonay Ejad”.


Escucha Israel, el Señor nuestro Eloah, el Señor Uno es.
(Voz baja) Barúj shem kevod maljutó le’olam va’ed.
Bendito es Su Nombre de Su Reino Glorioso, por siempre jamás.

1
“Amarás al Eterno tu Elohim con todo tu corazón, con todo tu alma y con todos tus bienes.
Estas palabras que Yo te ordeno el día de hoy, estarán sobre tu corazón. Las enseñaras
diligentemente a tus hijos y hablarás de ellas cuando estés sentado en tu casa y cuando
andes de viaje, al acostarte y al levantarte. Las atarás como señal en tu mano; y serán
recordatorio entre tus ojos. Y las escribirás sobre los marcos de tu casa y sobre tus
puertas. A fin de que recuerden y cumplan todos Mis mandamientos y sean santos para su
Elohim. Yo soy el Eterno, su Elohim que los saqué de la tierra de Egipto para ser su Elohim.
Yo soy el Eterno, su Elohim….Verdadero” (Si se quiere decir el tradicional Shemá completo,
hay que añadir entonces Deuteronomio 11:3-21 y Números 15:37-41).

Ponerse de Pie:
“¿Quién es cómo Tú entre los poderosos, oh Eterno? ¿Quién es cómo Tú, glorioso en
santidad, pavoroso en alabanzas, hacedor de maravillas?” (Shemot, Nombres 15:11).

1
Canto:
“Mi jamoja baelim Adonay, mi kamoja nedar bakódesh, norá tehilot, ose fele”.
Jazán:
Por lo tanto, nosotros también proclamamos Tu soberanía diciendo: Todos: “Adonay
yimloj le’olam va’ed” “El Eterno reinará por siempre jamás” (Shemot, Nombres 15:18).

Nota: Dar tres (3) pasos hacia atrás con los pies juntos, comenzando con el izquierdo. Y
al decir la frase “que ha redimido a Israel”, dar tres (3) pasos hacia delante, con los pies
juntos, comenzando con el derecho y juntar los pies. Al concluir la siguiente declaración,
se prosigue sin interrupción alguna, con la confesión de las bendiciones especiales del
Shabat:

Y así se ha declarado: “Nuestro Redentor es el Eterno, Amo de legiones es Su Nombre, el


Santo (HaKadosh) de Israel” (Is: 47:4).

Jazán: Bendito eres Tú, Eterno Todos: Bendito es Él y Bendito es Su Nombre Jazán: que
ha redimido a Israel de Egipto y lo redimirás para siempre, y de nosotros te has
compadecido por los méritos de Yeshúa HaMashíaj. Amén.

Amida para las tres festividades (Arbit, Shajarit y Minja)


Nota: A continuación, se procede a la confesión de la Amidá, la parte más importante
del oficio de oración matutina. La Amidá es un diálogo personal entre cada creyente y su
Creador, por lo que hay que confesarla con absoluta concentración y en voz
suficientemente alta para oírla uno mismo, pero sin estorbar al prójimo. Está prohibido
hacer cualquier interrupción o pausa, entre la oración previa y la Amidá. Estas
bendiciones deben ser confesadas de pie excepto donde se diga lo contrario y sin
interrupciones.
Soberano del universo, he aquí que ahora nos disponemos a confesar las sietes (7)
bendiciones Kadosh (apartadas), para dirigirnos a Ti. ¿Y quién soy yo para entrar en Tus
patios sagrados? ¿Con qué méritos podré atravesar los lugares celestiales y entrar en las
gradas gloriosos que están protegidas por los Serafines de fuego delante de Tu Trono
sublime? Por tanto, yo ligo ahora mi alma al alma de Tu justo, Yeshúa HaMashíaj, y me
refugio en sus méritos, cubriéndome con su justicia y con el talit de su santidad, a fin de
interceder ante el Santo, Bendito es Él. Y cumplir así Sus deseos, que pueda estar unido a
Ti, el único Eloah Verdadero, que es el secreto de la vida eterna.
Kedusháh (Santidad)

“Oh Eterno, abre mis labios para que mi boca relate Tus alabanzas” (Tehilim 51:17).

1
1) Patriarcas: (Inclinar ligeramente el cuerpo) Bendito eres (inclinar la cabeza) Tú, (enderezarse
al decir el Eterno)
Eterno, Eloah de Abraham, Yitzhak y Yaakov, Eloah de nuestro Adón,
Yeshúa HaMashíaj, (BA: ahora también Eloah nuestro); Eloah grandioso, todopoderoso y
temible. Eloah Altísimo que otorgas bondades benéficas, Amo de todo lo que existe, que
recuerda las buenas obras de los patriarcas y los méritos de Tu Ungido, a quien traerás de
nuevo a favor de los que esperan por la redención final, en virtud de Tu Nombre, con
amor. Rey que ayuda, salva y defiende. (Inclinar cuerpo)

Bendito eres (agachar la cabeza) Tú, Jazán: Defensor de Abraham. Todos:


(enderezarse) Eterno. Todos: Bendito Amén.
es Él y Bendito es Su Nombre (Baruj hu
u’ baruj shemo).

2) Poder de Eloah: Tú eres Todopoderoso por toda la eternidad, oh Eterno, resucitas a


los muertos y eres abundante para salvar. Sustenta a los vivos con bondad, resucitas a los
muertos con gran misericordia, sostienes a los caídos y curas a los enfermos, liberas a los
oprimidos y cumples Tu promesa para los que aún descansan bajo tierra. ¿Quién es como
Tú, Amo de hechos poderosos? ¿Y quién se te asemeja, Rey que causas la muerte y haces
vivir, y haces florecer la salvación?

Y Tú eres fiel para resucitar a los muertos, ya que por la voz de Tu Ungido serán
levantados para vida eterna.

Bendito eres Tú, Eterno. Todos: Jazán: que resucitas a los muertos para
Bendito es Él y Bendito es su Nombre honra y honor. Todos: Amén.
(Baruj hu u’ baruj shemo).

En el rezo silencioso de la Amidá, continuar con la tercera bendición, “Tú eres Santo…” En la
repetición de la Amidá, la comunidad recita junto con el jazán la Kedushá (Santidad)

3) Santidad del Nombre Divino: Te bendeciremos y te reverenciaremos conforme al


concejo de los santos Serafines, los cuales proclaman ante Ti la declaración de santidad
tres veces por día. Y así fue escrito por medio de tu profeta: “Y un malaj (ángel) llama a
otro y declara:
Congregación (Voz fuerte):
Kadosh, Kadosh, Kadosh Adonay “¡Santo, Santo, Santo es el Eterno, Amo
tsebaot, meló jol haarets kebodó. de legiones, la tierra entera está llena de
Su gloria!” (Isaías 6:3).
Jazán: Los que están frente a ellos, dicen alabanzas y declaran:

Congregación (Voz fuerte):


Baruj kebod Adonay mimekomó.

1
“Bendita es la gloria del Eterno desde Su
lugar” (Ezequiel 3:12).

Jazán: Y en Tus Santas Escrituras está escrito, diciendo:

Congregación (Voz fuerte):

Yimloj Adonay le’olam, Eloháij Tsiyón El Eterno reinará por siempre jamás; tu
ledor vador Haleluyá. Eloah, oh Tsiyón, de generación en
generación. ¡Haleluyá! (Tehilim 146.10).

Tú eres Santo y Tu Nombre es Santo. Y los que buscan la santidad te alaban todos los días.

Bendito eres Tú, Eterno. Todos: (Baruj hu u’ baruj shemo). Jazán: El


Bendito es Él y Bendito es Su Nombre Eloah Santo (Kadosh). Todos: Amén.

4) Santidad del día: Tú nos has escogido de entre todos los pueblos, nos has amado y
te has complacido en nosotros; nos has elevado por encima de todas las lenguas, nos has
santificado con Tus mandamientos y nos has acercado, Rey nuestro, a Tu servicio, y has
proclamado Tu grandioso y santo Nombre sobre nosotros.
Y nos has dado, Eterno, Eloah nuestro ( en Shabat: días de Shabat para reposo y) Festivales
designados para la alegría, festividades y temporadas para el regocijo, este día ( en Shabat:
de Shabat y) este día de...
...Pésaj, la fiesta de nuestra liberación,
...Shabu’ót, la fiesta de la entrega de la Toráh,
...Sukót, la fiesta de nuestra alegría,
...Sheminí Atséret, la fiesta de nuestro gozo,
Un día de santa convocación que nos recuerda la salida de Egipto del pueblo de Israel. Así
Tú nos has elegido separándonos de entre todos los pueblos, al darnos (el Shabat y) tus
santas Festividades (con amor y alegría) en felicidad y gozo. Bendito eres Tú, Eterno, que
santificas (el Shabat y) al pueblo de Israel y las Festividades.

4) Santidad del Día BA: Tú nos has amado y te has complacido en nosotros; nos has
santificado con Tus mandamientos y nos has acercado, Rey nuestro, a Tu servicio, y has
proclamado Tu grandioso y santo Nombre sobre nosotros.
Y nos has dado, Eterno, Eloah nuestro ( en Shabat: días de Shabat para reposo y) Festivales
designados para la alegría, festividades y temporadas para el regocijo, este día ( en Shabat:
de Shabat y) este día de...
...Pésaj, la fiesta de nuestra liberación,
...Shabu’ót, la fiesta de la entrega de la Toráh,
...Sukót, la fiesta de nuestra alegría,
...Sheminí Atséret, la fiesta de nuestro gozo,

1
Un día de santa convocación que nos recuerda la salida de Egipto del pueblo de Israel. Así
Tú nos has elegido separándonos de entre todos los pueblos, al darnos (el Shabat y) tus
santas Festividades (con amor y alegría) en felicidad y gozo. Bendito eres Tú, Eterno, que
santificas (el Shabat y) al pueblo de Israel y las Festividades.

Bendito eres Tú, Eterno. Todos: Jazán: que santificas el (Shabat) y al


Bendito es Él y Bendito es Su Nombre Pueblo de Israel y las Festividades.
(Baruj hu u’ baruj shemo). Todos: Amén.

5) Servicio de adoración: Acepta, oh Eterno, Eloah nuestro, a Israel y sus plegarias, así
como las plegarias de los justos y fieles de las naciones del mundo. Y que sea Tu voluntad
reconstruir prontamente y en nuestros días Tu Santo Templo en Tu Santa Ciudad, bajo la
dirección de Tu justo HaMashíaj, para que allí podamos cumplir delante de Ti, todas las
instrucciones relacionadas con Tu servicio, así como las ofrendas y las oraciones de toda la
Casa de Israel y los justos de las naciones, y amorosamente las recibas con benevolencia. Y
que siempre sea aceptable y grato el servicio de Tu pueblo Israel.

Y que vean nuestros ojos Tu retorno a Sión con misericordia.

Bendito eres Tú, Eterno. Todos: Bendito Jazán: que restituyes Tu Presencia
es Él y Bendito es Su Nombre (Baruj hu Divina a Sión Todos: Amén
u’ baruj shemo).

6) Agradecimiento: (Inclinar el cuerpo)


A Ti te agradecemos, pues Tu eres el Eterno
(enderezarse), Eloah de nuestros padres, Abraham, Yitzhak y Yaakov y Padre de nuestro
Santo Maestro, Yeshúa HaMashíaj, por Tus milagros que cada día están con nosotros y por
Tus bondades en todo momento, noche, mañana y tarde.

6) Agradecimiento BA: (Inclinar el cuerpo) A Ti te agradecemos, pues Tu eres el Eterno,


Eloah de los patriarcas por siempre y para siempre. Tú has tenido misericordia de
nosotros, pues antes “estábamos sin Mashíaj, alejados de la ciudadanía de Israel y
ajenos a los pactos de las promesas, sin esperanzas y sin Eloah en el mundo”. (Efesios
2:12) Por Tu gran misericordia nos has concedido un lugar junto a Tu pueblo Israel. Por eso
te agradecemos y nuestras almas se alegran en Tu misericordia, pues antes no teníamos
nada y ahora lo tenemos todo debido a los méritos de Yeshúa, Tu justo HaMashíaj, quien
abrió una puerta para que pudiéramos encontrarte a y acercarnos a Ti por medio de su
alma. Nosotros y nuestros hijos te agradecemos y te seguiremos agradeciendo por Tus
milagros que cada día están con nosotros y por Tus bondades en todo momento, noche,
mañana y tarde.

Por lo tanto, todos los hombres de la tierra se inclinaran ante Ti (inclinarse) y dirán:

1
Bendito eres Tú, (enderezarse) Eterno. Jazán: grande es Tu Nombre y a Ti es
Todos: Bendito es Él y Bendito es Su propio agradecer. Todos: Amén
Nombre (Baruj hu u’ baruj shemo).

Bendición Netzarita: “Bendito eres Tú, Eterno, Rey del universo, que me has elegido
para bendecir a esta comunidad con esta bendición de bienestar y paz, que por los
méritos interpuesto de Tu justo Yeshúa HaMashíaj, esta berajá llegue Arriba en los cielos,
y descienda abajo, a esta comunidad, sembrando vida y paz, como está escrito en Tu
Sagrada Toráh: “El que se bendijere en la tierra, en el Elohim de verdad se bendecirá…” .
(Isaías 65:16)

“Que Aquel que es poderoso para preserve, proteja, salve, sostenga y Te


guardarlos sin caída (Si, que así sea Su conceda Su Shalom (Si, que así sea Su
voluntad), Y presentarlos sin mancha voluntad) A ti y a tu descendencia
delante de él con gran alegría (Si, que así después de ti, como lo ha hecho con la
sea Su voluntad). Que ahora, por los Casa de Israel desde tiempos antiguos
méritos de nuestro Justo HaMashíaj, Te (Si, que así sea Su voluntad).

7) Paz: Otorga paz, benevolencia, vida, gracia, bondad, rectitud y misericordia a todo Tu
pueblo Israel y también a todos nosotros que aquí estamos congregados. Bendícenos a
todos, Padre nuestro que estás en los cielos, pues con la luz de Tu rostro y por Tu gran
misericordia nos has otorgado, oh Eterno, Eloah nuestro, vida y paz.

Bendito eres Tú, (enderezarse) Eterno. Jazán: grande es Tu Nombre y a Ti es


Todos: Bendito es Él y Bendito es Su propio agradecer. Todos: Amén
Nombre (Baruj hu u’ baruj shemo).

“Que la expresión de mi boca y la meditación de mi corazón, sean aceptables delante de


Ti, oh Eterno, mi Roca y mi Redentor” (Tehilim 19:15).

Padre nuestro que estás en los cielos, abre mi corazón a Tu Toráh, permite que pueda
entenderla juntamente con todos los preceptos y mandamientos que se derivan de ella y
que nos incumben, causa que mi corazón ame Tus instrucciones y los ponga por obra. Y a
todos los que se levanten contra mí para mal, prontamente anula su consejo y trastorna
sus pensamientos. Hazlo en virtud de Tu Nombre, hazlo en virtud del que has sentado a Tu
diestra, para que podamos cumplir nuestra parte en la redención que has prometido a Tu
pueblo Israel y al mundo. Que los méritos Tú justo Yeshúa HaMashíaj nos salve y
respóndenos, por amor a Tu Nombre.

1
“Que la expresión de mi boca y la meditación de mi corazón, sean aceptables delante de
Ti, oh Eterno, mi Roca y mi Redentor” (Tehilim 19:15).

Nota: Dar tres (3) pasos hacia atrás, comenzando con el pie izquierdo y con el cuerpo
inclinado, voltearse a la izquierda y luego a la derecha, y luego hacia el frente mientras
dice:

Osé shalom bimromav hu berajamav ya’asé shalom alenu ve’al kol amo Israel, veimrú
Amén.

(Izq) Que el hacedor de la paz en Sus alturas. (Der) por Su misericordia haga la paz para
con nosotros. (Al frente) y para todo Su pueblo Israel. Y digan Amén.

Servicio de Toráh para Shajarit en Shabat


Kadish
Yitgadal veyitkadash shemeh rabá, (se Que se magnifique y santifique Su Gran
responde: Amén) be’alma di berá jir Nombre (se responde Amén) en el
mundo que Él creó conforme a Su
´uteh, veyamlij maljuteh, veyatsmaj voluntad; que haga reinar Su soberanía,
purkaneh, vikareb meshijeh, (se haga florecer Su salvación y haga que Su
responde: Amén) bejayejón ubyomejón Mesías se aproxime (se responde Amén)
en la vida y en los días de ustedes, así
ubjayé dejol bet Yisrael, ba´agalá
como en las vidas de toda la Casa de
ubizmán karib, veimrú amén. (Se Yisrael, prontamente y en tiempo
responde desde Amén… hasta… cercano. Y digan: Amén. Amén (Se
daamirán be’alma.) responde desde Amén… hasta… que son
dichas en el mundo).
Amén. Yehé shemeh rabá mebaraj Amén. Que Su Gran Nombre sea bendito
le’alam ul’almé ’almayá. eternamente y por siempre jamás.

Yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar, Que se bendiga, alabe, glorifique, exalte,


veyitromam, veyitnasé, veyithadar, magnifique, sublime y loe el Nombre del
veyit’alé, veyithalal shemeh dekudshá Santo, bendito es (se responde Amén)
berij hu, (se responde: Amén) le’ela min por encima de todas las bendiciones,
kol birjatá, shiratá, tishbejatá venejamatá cánticos, alabanzas y consolaciones que
daamirán be’alma, veimrú Amén. (Se son dichas en el mundo. Y digan Amén.
responde: (Se responde Amén)

REVELACION DEL SEFER TORAH

2
Nota: La persona asignada con el honor de abrir el Hejal (Arca), juntamente con el
seleccionado para llevar el rollo de la Toráh en presencia del pueblo, se acercan hasta el
Hejal(Arca) y esperan allí hasta que el jazán confiese los siguientes pasukim (versículos).
Luego abrirán las puertas del Hajel, pero sin aún extraer el rollo, lo cual se hará según se
indique.

“A ti se te ha mostrado para que sepas que el Eterno es Eloah, no hay otro aparte de Él.
No hay como Tú, oh Señor, entre los poderosos, ni hay nada comparable a Tus actos”

Nota: Se abre el Hejal sin extraer aún el Séfer Toráh. Luego de abierto el Hajel, el oficial
de turno continúa.

Bendito es el Nombre del Amo del Universo. Bendito son Tú Corona y Tú lugar. Bendito es
Yeshúa HaMashíaj, Tu justo. Bendita es Tú Toráh. Bendito es Tú pueblo Israel. Bendito es
el pueblo que ha abandonado los ídolos, se ha refugiado bajo las alas del Eloah de Israel y
ama su porción de Toráh que le ha sido dada.

Nota: El jazán se acerca al que tiene el honor de llevar la Toráh, el cuál confesará
diciendo:

“Oh Eterno Amo de legiones, ten piedad de mí y protégeme a mí y a todo los que es mío
así como todo lo que pertenece a Tú pueblo Israel. Tú eres quien alimentas y sustentas a
todos. Tú eres quien domina sobre todo lo que existe. Tú eres quien domina a todos los
reyes y la Soberanía es Tuya. Yo soy siervo del Bendito y me prosterno delante de ÉL (se
inclina ligeramente) en todo momento. Para la redención de mi alma y para la redención
final de todo Israel, hago la parte que me corresponde en la redención y pongo mi
confianza en el Eterno, Eloah del Cielo y de la Tierra, pues Él es el Eloah verdadero, cuya
Toráh es verdadera, cuyos profetas son verdaderos y cuyo Mashíaj justo, es confiable. Él
actúa abundantemente con bondad y verdad. En Él pongo mi confianza y a Su glorioso
Nombre Kadosh (Santo), entono alabanzas. Sea Tú voluntad que abras mi corazón a mi
porción de Tú Toráh, que me otorgues hijos que hagan Tu voluntad y que cumplan los
deseos de Tu corazón. Trayendo honor a Tu Nombre, a Tu Toráh, Tú Mashíaj y a Tú pueblo
Israel, para bien, para vida y para paz. Amén.

Nota: A continuación el oficial seleccionado toma el Sefer (rollo) Toráh y lo coloca sobre
el lado derecho del que ha sido escogido, quien va directamente hacia la silla escogida
para este propósito. Entonces el auxiliar, quita la cubierta del Sefer, lo toma y lo trae
directamente al tebà (estrado). Mientras esto sucede, se confiesan los siguientes
pasukim (versículos) o se cantan, según la costumbre local.

Bendecido es el pueblo para quien es así. Bendecido es el pueblo cuyo Eloah es el Eterno.
Engrandezcan al Eterno junto conmigo, y exaltemos al unisono Su Nombre”.Exalten al
Eterno nuestro Eloah, y póstrense al estrado de Sus pies, Bendito Es. Exalten al Eterno,

2
nuestro Eloah, y póstrense ante Su gloria, puès Kadosh es el Eterno, nuestro Eloah. No hay
Kadosh como el Eterno, pues no hay otro fuera de Tì, ni hay Creador como nuestro Eloah.
Y aunque haya muchos diosesy muchos señores, para nosotros solamente hay Un Elohim
verdadero, el Padre, del cual proceden todas las cosas y un solo Mashíaj, Yeshúa, por
medio del cual la redención ha sido asegurada para Israel y las naciones. Bendito es el que
viene con la Toráh del Eterno
Nota: El que trae el rollo, abriéndolo lo suficientemente, muestra alzado el Sèfer Torah,
revelando el texto escrito a toda la congregación. Mientras eso sucede, la congregación
responde, apuntando hacia el Sefer con el dedo meñique y diciendo lo siguiente:

“Esta es la Toráh que Moshè mostró delante de los hijos de Israel. Y Moshe ordenó que
Israel enseñara su porción a las naciones. Esta Toráh es una heredad para la congregación
de Yaakov. La Toráh es árbol de vida para los que se aferran a ella, y los que la sostienen
son bendecidos. Ella es una copia confiable del primer Séfer Toráh escrito por la mano
misma de Moshé, siervo de Elohim. Ella da testimonio de nuestro Santo Maestro, Yeshúa
HaMashíaj, y sus caminos son caminos de dulzura y todos sus senderos son de paz. Gran
paz hay para todos los amantes de Tu Toráh y para ellos no habrá tropiezo insuperable. El
Eterno otorgará vigor a Su pueblo, el Eterno bendecirá a Su pueblo con el príncipe de paz.
Pues una buena enseñanza les he dado: No abandonen mi Toráh. El Eterno deseó, en aras
de Su Justicia, dar a conocer a los pueblos su parte de la Toráh”.

Canto: Vezot haToráh asher sam Moshé lifne bené Israel Toráh tsivá lanu Moshé.

Traducción: Ésta es la Toráh que Moshé puso delante de los Hijos de Israel. Moshé
nos ordenó la Toráh.

Nota: Ahora se procede con la lectura de la Toráh. En Shabat, se llaman a siete varones
de la comunidad para dicho oficio sagrado. Hay que seguir estrictamente el orden
establecido para dichas lecturas. El séptimo olè conocido como “mashlim”, al concluir la
lectura final, confiesa el Kadish LeMashíaj, luego de lo cual se llama a otra persona (el
maftir) para la lectura de los profetas (haftaráh). En una festividad que no caiga en
Shabat solamente se llaman a cinco olim y luego al maftir. Es importante recordar que
toda persona que tenga el honor de ser llamado a subir delante de los hijos de Israel
para leer el Sèfer Toráh, es revestido de gran porción de Kavod (Honor) y Kedusha
(Santidad) y todas las bendiciones contenidas en la porción asignada, tiene el potencial
de hacerse realidad en su vida la próxima semana por lo que es envuelto en un ropaje de
santidad muy grande.

Por tanto, cada olim asignado deberá subir al estrado con mucha concentración y
kavanáh (Motivación), plenamente convencidos de la gran energía espiritual que será
descargada sobre su persona, su familia y sus bienes, por el honor de leer la Toráh en
presencia de la comunidad. Antes y después de cada lectura, se hace la bendición
correspondiente como se indica a continuación. La comunidad continuará en pie hasta el

2
momento cuando el olè confiesa la bendición que da el permiso celestial para leer la
Toráh. Luego de esto, se suplica a la congregación que tome asiento para escuchar con
atención la lectura de la Toráh.

BENDICIONES POR LA LECTURA DE LA TORAH


(Bendición para cada olé antes de la lectura de la Toráh:)
Que Aquel que bendijo a nuestros antepasados, Abraham, Yitzhak, Yaakov, Moshé, David,
Shelomó, bendiga a (Insertar el nombre de la persona), que ha venido a hacer aliyah con
reverencia por HaShem y respeto por Su Toráh y por Su Mashíaj. Que el Santo le bendiga
y bendiga a su familia y prospere todas sus obras, junto con nuestros hermanos israelitas
en todas partes, Y digamos amén. (Amén)
Nota: El olé, proclama esta bendición, con mucha concentración, sujetando con sus dos
manos el sèfer, según indique el oficial asignado.

La persona llamada a la lectura de la Toráh (Olé) proclama:


Berejú et Adonay hameboraj ¡Bendigan al Eterno quien es bendito!

La congregación responde:
Baruj Adonay hameboraj le’olam va’ed ¡Bendito es el Eterno, quien es Bendito
por siempre jamás!
La persona llamada a la lectura repite de nuevo y sigue con la otra bendición:
Baruj Adonay hameboraj le’olam va’ed--- ¡Bendito es el Eterno, quien es Bendito por
siempre jamás! Bendito eres Tú, Eterno, Eloah nuestro, Soberano del universo, que has
escogido a Israel de entre las naciones y les has entregado Tu Toráh. Bendito eres Tú
Eterno, que nos has dado una porción de Tu Toráh para que aprendamos a servirte con
amor”.
Nota: Se lee ahora la porción correspondiente por el olè. Luego de la lectura, la persona
llamada confiesa la bendición que sigue.

Olè: “Bendito eres Tú, Eterno, Eloah nuestro, Soberano del universo, que has entregado
a Israel Tú Toráh, una Toráh de verdad y nos concedes el honor de tener acceso a Tu
Toráh, pues has implantado en nuestro interior la vida eterna. Bendito eres Tu, Eterno,
dador de la Toráh a Tú pueblo Israel”.
El séptimo olè conocido como “mashlim”, al concluir la lectura final, confiesa el Kadish
LeMashíaj
El maftir, que es la persona encargada de leer la Haftaráh, luego de leer las bendiciones por la
Toráh, dirá la siguiente bendición:
Bendito eres Tú, Eterno, Eloah nuestro, Soberano del universo, que escogió a profetas
fieles para hablar palabras de verdad. Bendito eres Tú, Eterno, por la revelación de la
Toráh, por Mosheh Su siervo y por Israel Su pueblo, y por los profetas de verdad y justicia.

2
Después de la lectura de la Haftaráh (porción de los profetas) se dice lo siguiente:
Bendito ers Tú, Eterno, Eloah nuestro, Soberano del universo, Roca de todos los mundos,
Justo en todas las generaciones, el Elohim confiable, que dice y hace, que habla y cumple,
pues todas Sus palabras son verdad y rectitud. Tú eres confiable, oh Eterno, Eloah nuestro,
y Tus palabras son confiables; ni una sóla de Tus palabras regresará vacía, pues Tú eres
Eloah, el Rey confiable. Bendito eres tú, Eterno, el Eloah confiable en todas Sus palabras.
Por la lectura de la Toráh, por el servicio de adoración, por la lectuta de los profetas, por la
lectura del Sefer Real y por este día de Shabat que nos has dado, oh Eterno, Eloah nuestro,
para la santidad y el reposo, para la honra y el esplendor. Por todo ello, te agradecemos y
te bendecimos, y que Tu Nombre sea bendito en las bocas de todo ser viviente,
continuamente y por siempre. Bendito eres Tú, Eterno, Rey sobre toda la tierra, que
santifica el Shabat. (Todos dicen Amén)
Nota: A continuación, el oficial encargado bendice a cada persona que leyò del Sèfer
Toráh. La Bendiciòn es la siguiente:
“Que Aquel que bendijo a Abraham, Yizhak y Yaakov, que Él bendiga a…(insertar el
nombre del olè) porque ascendió a la lectura de la Toráh, en honor al Omnipresente, en
honor a la Toráh, en honor a Yeshúa HaMashíaj y en honor de este Shabat (en una
festividad: en honor a esta festividad). Que en recompensa por haber cumplido este
mandamiento tan grande, Hakadosh (el Santo) lo proteja y lo libre de cualquier
tribulación, desgracia, epidemia, enfermedad, bancarrota, trampa escondida, mal consejo,
mal amigo y mal vecino y envíe bendición y prosperidad a toda la obra de sus manos,
juntos con todos sus hermanos de la Casa de Israel. Que así sea Su voluntad y digamos
todos: Amén.
Nota: Luego que se ha concluido la lectura de la Toráh con todas las bendiciones para
los olim, se confiesa el Kadish LeMashíaj y se procede a la lectura de la porción
correspondiente al Sèfer Real con la bendición de apertura y cierra correspondiente,
según se indica.
Kadish LeMashíaj: (Mattityahu, Mateo 6:9-13)
“Abinu shebashamayim yitkadash “Padre nuestro que estás en los Cielos,
shimjá. Santificado sea Tu Nombre.
Tavo mimja maljuteja, yeáseh retzoneja Venga de Ti el Reino, Hágase Tu
kaasher bashamayim gam baaretz. voluntad en la tierra, Como se hace en el
Cielo.
Et lejem jukenu ten lanu hayom.
Danos hoy nuestro pan cotidiano.
Uslaj lanu al jataenu kaasher majalenu
Y perdónanos nuestros pecados como
gam anajnu lejayabenu. perdonamos a los que han pecado
Veal titen lanu lipol lidei nisayom ki im contra nosotros.
tjaltzenu min hará ki lejá hamamlaja. Y no nos deje caer en la tentación, más
Ve-hageburah ve-hatiferet leolam vaed líbranos del maligno. Porque Tuyo es el
amen”. Reino y el Poder y la Gloria, por siempre,
Amén”.

2
BENDICIONES POR LA LECTURA DE LA MISHNÁH NETZARITA
Nota: El olèh, proclama esta bendición, con mucha concentración, sujetando con sus dos
manos el sèfer, según indique el oficial asignado.
(Antes de leer la Mishnáh Netzarita (Codigo Real) se dice:
La persona llamada a la lectura (olé) de la Mishnáh proclama:
Berejú et Adonay hameboraj ¡Bendigan al Eterno quien es bendito!
La congregación responde:
Baruj Adonay hameboraj le’olam va’ed ¡Bendito es el Eterno, quien es Bendito
por siempre jamás!
La persona llamada a la lectura repite de nuevo:
Baruj Adonay hameboraj le’olam va’ed. ¡Bendito es el Eterno, quien es Bendito por
siempre jamás!, y por enviarnos a Yeshúa, Su justo Mashíaj. Por medio de quien Israel
tiene confirmación de los pactos dados a sus padres, y las naciones luz para vida y
salvación. Bendito sea HaShem por preservarnos las palabras de nuestro amado Yeshúa
HaMashíaj, para bien, para vida y para la paz. Amén.

Nota: Se lee del Código Real y luego la bendición correspondiente como


se indica a continuación

Olèh: Bendito eres Tú, Eterno, nuestro Eloah, Rey del Universo , Quien nos ha dado a
Yeshúa HaMashíaj envuelto en Toráh, Justicia y Esperanza. Para implantar en nosotros la
vida y la redención final. Bendito sea Hashem, dador y revelador Del Mashíaj con amor.
Nota: A continuación, el oficial encargado, bendice a la persona que leyò del Sèfer Real.
La Bendición es la siguiente.

“Que Aquel que bendijo a Abraham, Yizhak y Yaakov, que Él bendiga a…(insertar el
nombre del olè) porque fue llamado a subir y leer del Sèfer Real, en honor al
Omnipresente, en honor a Yeshúa HaMashiaj y en honor de este Shabat. Que en
recompensa por haber cumplido tan grande mandamiento, el Kadosh, Bendito Es, lo
proteja, lo libre de cualquier tribulación, desgracia, epidemia, enfermedad o plaga y envíe
bendición de fortaleza y prosperidad a toda la obra de sus manos junto con todos sus
hermanos de la Casa de Israel. Que así sea Su voluntad y digamos. Amén.

BENDICIÒN POR UN VARÖN ENFERMO:


“Que Aquel que bendijo a Abraham, Yizhak y Yaakov, Moshè, Aharòn, David y Shelomò,
bendiga y cure al enfermo (insertar el nombre hebreo de la persona enferma y el nombre
hebreo de su madre…. Hijo de ) porque (insertar aquí el nombre del que hace
la petición) hace un voto de fe por su sanidad y se compromete a hacer una obra de
tzedaka (caridad) esta semana a favor del enfermo. Que en recompensa a ello el Kadosh,
se apiade del enfermo y por los méritos interpuestos por nuestro justo Yeshúa HaMashíaj,

2
expresado en la tzedaka que habrá de darse, el Eterno ordene su recuperación, lo cure, lo
fortalezca y le devuelva la vida. Y que desde el Cielo le sea enviada rápidamente, curación
completa para sus doscientos cuarenta y ocho miembros (248) y sus trescientos sesenta y
cinco tendones (365), junto con todos los demás enfermos de la Casa de Israel, curación
de alma y curación de cuerpo. Y porque se nos ha ordenado hacer el bien en Shabat,
salvar la vida y no perderla, suplicamos que la curación esté próxima a llegar… (Toda la
congregación dice al unísono las siguientes tres palabras) ahora, rápida y prontamente.

Jazàn: “Que tal sea Su voluntad y digamos Amèn”. (Congregación responde: Amén)

Para una Mujer:

“Que Aquel que bendijo a Sarah, Ribka, Rajel y Leah, Yojeved, Miriam, Jana y Hadasha,
bendiga y cure a la enferma (insertar el nombre hebreo de la persona enferma y el
nombre hebreo de su madre…. Hijo de_ ) porque (insertar aquí el nombre del
que hace la petición) hace un voto de fe por su sanidad y se compromete a hacer una
obra de tzedaka esta semana a favor de la enferma. Que en recompensa a ello el Kadosh,
se apiade de la enferma y por los méritos interpuestos por nuestro justo Yeshúa
HaMashíaj, expresado en la tzedaka que habrá de darse, el Eterno ordene su
recuperación, la cure, la fortalezca y le devuelva la vida. Y que desde el Cielo le sea
enviada rápidamente, curación completa para sus doscientos cuarenta y ocho miembros
(248) y sus trescientos sesenta y cinco tendones (365), junto con todos los demás
enfermos de la Casa de Israel, curación de alma y curación de cuerpo. Y porque se nos ha
ordenado hacer el bien en Shabat, salvar la vida y no perderla, suplicamos que la curación
esté próxima a llegar… (Toda la congregación dice al unísono las siguientes tres palabras)
ahora, rápida y prontamente.

Jazàn: “Que tal sea Su voluntad y digamos Amèn”. (Congregación responde: Amén)

Bendición por una mujer que dio a Luz Varón:

“Que Aquel que bendijo a Abraham, Yizjak y Yaakov, Moshè, Aharòn, David y Shelomò,
bendiga a (insertar el nombre de la madre y el nombre de su madre… hija de…), que ha
dado a luz, así como al hijo que le nació para bendición. Que su padre y su madre reciban
la bendición del cielo suficiente para sostenerlo, educarlo e instruirlo en las Sietes Leyes
Universales (en la Toráh, según aplique el caso) que nos han sido dadas, juntamente con
todos sus preceptos, mandamientos e instrucciones, y que conozca a nuestro justo
Yeshúa HaMashíaj a tiempo, para la vida y redención. Que está madre vea a los hijos de
su hijo y que así sea Su Voluntad y digamos. Amén. (Congregación responde: Amén).

2
Bendición por una mujer que dio a Luz Hembra:

“Que Aquel que bendijo a Sarah, Ribka, Rajel y Leah, Yojeved, Miriam, Jana y Hadasha,
bendiga a (insertar el nombre de la madre y el nombre de su madre… hija de…), que ha
dado a luz una niña. Que su padre y su madre reciban la bendición del cielo suficiente para
sostenerla, educarla e instruirla en las Sietes Leyes Universales (en la Toráh, según
aplique el caso) que nos han sido dadas, juntamente con todos sus preceptos,
mandamientos e instrucciones, y que conozca a nuestro justo Yeshúa HaMashíaj a tiempo,
para la vida y redención. Que está madre vea a los hijos de su hijo y que así sea Su
Voluntad y digamos Amén. (Congregación responde: Amén).

Oración por los familiares de un varón fallecido:


“Está escrito: “Mejor es un buen nombre que un buen aceite, y el día de la muerte que el
día del nacimiento. El final del discurso, después de haberlo escuchado todo es este:
teme a HaShem y guarda Sus mandamientos, pues en eso consiste todo para el
hombre”. Y también está escrito: “Amada es a los ojos del Eterno, la muerte de sus
escogidos”. Y también está escrito: “Bendito es el que muere confiando en HaShem,
porque sus obras con ellos siguen”. “Que Aquél que se apiada de Sus criaturas y que es
fiel a los pactos y promesas que han sido confirmados por Su diestra, y que recibe el
espíritu de sus hijos cuando expiran, traiga consolación, fortaleza, descanso y paz a todos
sus familiares, cercanos y lejanos, a sus amigos y comunidad, por la certeza de la vida, el
perdón y la entrada al mundo por venir”. Que esta se Su voluntad y digamos Amén”
(Congregación responde: Amén)

Bendición por la congregación:


“Que el Eterno, Amo de legiones, por los meritos interpuestos por Yeshúa HaMashíaj, Su
justo, bendiga a toda esta comunidad, a sus varones, a sus mujeres, a sus jóvenes, a sus
niños, a sus mayores, y a todo lo que les pertenece. Que el Rey del mundo los bendiga y
escuche sus oraciones. Que la palabra del Eterno les conceda respiro, fortaleza, alivio y
descanso. Que el Eterno implante en sus hijos el amor, la hermandad, la amistad y la paz.
Que no haya plaga en sus casas, ni malas noticias en sus vidas, que tengan abundancia de
paz en su interior, sustento, abrigo y que la enfermedad y la destrucción se alejen de
ustedes. Que el Eterno, Amo de legiones, les otorgue del rocío del cielo y del néctar de sus
bendiciones ahora y por siempre jamás y digamos Amén.”

Anuncios: Si hay, anuncio del Día de Ayuno. Si corresponde: Anuncio de Novilunio


(Rosh Jòdesh)

Se regresa el Sifrè Toráh al Hejal y mientras esto ocurre, el jazàn dice:

2
“Bendito es el Eterno que entrego reposo a Su pueblo Israel, (BA: y nos ha dado porción
entre los redimidos. Es verdad que estábamos lejos, pero hemos sido acercados. Es
verdad que no teníamos herencia, pero ahora la hemos recibido. Es verdad que
estábamos perdidos, pero hemos sido hallados). Bendito sea el Eterno que concede
gracia a todos los pueblos de la tierra. Bendito sea el Eterno que ha preservado y usado a
Su pueblo Israel para traernos la luz de la salvación, la luz del Mashíaj para bien para vida
y para paz. Bendito sea HaShem, quien bendijo a nuestro Adón, Yeshúa HaMashíaj, a
quien constituyo heredero de todas las cosas pues teniéndolo a él en mente fue que hizo
el universo, pues él es el zohar kavod (el resplandor de la gloria) del Eterno y la expresión
fiel de Su naturaleza y quien mantiene en orden todas las cosas con la palabra de su
autoridad. Y habiendo efectuado la purificación de los pecados fue sentado a la diestra de
la Majestad en las alturas, y allí intercede por todos nosotros asegurando que la Presencia
Divina nunca nos abandone e interponiendo ruego y suplicas a nuestro favor, para que
inclinemos nuestro corazón a HaShem y a la porción de Su Toráh que nos ha dado. (BA:
Para que andemos en Sus Sietes Instrucciones Universales, juntamente con todos los
mandamientos, estatutos y decretos que de ellos se derivan, según ha sido establecido
por Yeshúa Rabenu mediante sus emisarios de verdad). Que mis palabras con las que
supliqué delante del Eterno sean acercadas a Él, nuestro Eloah, por los meritos de aquél
que intercede a nuestro favor día y noche. Para que sepan todas las naciones de la tierra
que hay un solo Eloah verdadero, y un solo Mashíaj, Yeshúa, y que por medio de él
tenemos entrada y herencia en el mundo por venir. Amén.

Toda la comunidad confiesa en voz alta:


Yimloj Adonay le’olam Eloháyij Tsiyón
ledor vador. ¡Haleluyá!
“El Eterno reinara por siempre jamás, Tu
Eloah, oh Tziòn, de generación en
generación ¡Haleluyá! Porque del Eterno
es el Reino, el Poder, la Gloria, la
Alabanza, y la Salvación por los siglos de
los siglos, Amén”.

2
Mientras se cierra el Hejal, el jazàn dice:

“Retorna a tu morada y habita en la casa de tus anhelos. Pues toda boca y toda lengua
declaran la gloria y la majestad de Tu reino. “Y al posarse el arca, Moshe decía: ¡Retorna,
oh Eterno, a las miríadas de miles de Israel!”. Haznos retornar oh Eterno a Ti y
retornaremos, renueva nuestros días como al principio”.

Todo varó n es llamado a la Torá en Simjat Torá , incluyendo los chicos


menores de 13 añ os. Se debe realizar el Servicio de Torá como en Shabat
(pá g. 331), pero con la diferencia que no se hacen 7 aliyot sino todas las
necesarias para que todos los varones presentes puedas leer una porció n
de la Torá . Es costumbre llamar a un adulto en representació n de todos
los niñ os para leer la anteú ltima secció n de la sidrá . Esta aliá recibe el
nombre de kol hanearím. Todos los niñ os se paran a su lado y repiten las
berajot de la Torá junto con él. Al finalizar, los adultos recitan la plegaria
de HaMalaj HaGoél (Génesis 48:16): “Que el á ngel que me ha librado de
todo mal bendiga a los jó venes, y que mi nombre y el nombre de mis
padres, Avraham e Itzjak, sea proclamado sobre ellos y que ellos se
incrementen en abundancia como peces en medio de la tierra”. Para la
lectura de la ú ltima secció n de toda la Torá se llama al Rabino o a la
persona má s distinguida de la congregació n, quien recibe el nombre de
Jatá n Torá [el “novio de la Torá ”]. Al terminar de leer las ú ltimas palabras,
todos los presentes exclaman en voz alta: Jazá k, Jazá k, venitjazék — “¡Sé
fuerte, sé fuerte, y fortalezcá monos unos a otros! Luego, otra persona,
denominada Jatá n Bereshit, el “novio de Bereshit”, es llamada para la
lectura de la primera secció n de la Torá , Bereshit (Génesis 1:1 a 2:3). ~ La
lectura de la Torá finaliza cuando se llama al Maftir o Jatá n Maftir, para
quien se lee la secció n de Pinjas (Nú meros 29:35 a 30:1) que trata de la
ofrenda adicional que se traía en el Gran Templo en este día. En varias
comunidades sefardíes también se sigue esta prá ctica en Minjá y Maariv
hacia el final del día. Hakafot El Procedimiento Completo Para la
Ceremonia de Hakafot en Simjat Torá El clímax alegre de Simjat Torá es el
baile de Hakafot (literalmente, "círculos"), durante el cual bailamos y
cantamos con los rollos de la Torá . En palabras de un maestro jasídico,

2
"En Simjat Torá los rollos de la Torá desean bailar, por lo que nos
convertimos en sus pies". Las Hakafot son un acontecimiento memorable,
sin duda, uno de los puntos culminantes en el calendario judío. Es un
evento agradable para los niñ os, ¡no deben ser dejados en la casa! Y es
posible que desee cambiar esos incó modos zapatos de baile para este
evento, los zapatos có modos (aunque deben ser elegantes en honor de la
fiesta), probablemente será n má s apropiados para la ocasió n. Los
maestros jasídicos explican que los rollos de la Torá se mantienen
cerrados y envueltos en sus cubiertas de terciopelo durante la celebració n
de las Hakafot. No celebramos sentá ndonos y estudiando santas palabras
de la Torá . Esto se debe a que la celebració n comprende a cualquier judío,
sin importar su nivel de sabiduría de Torá o la capacidad de comprender
e interpretar las palabras de la misma. La Torá es la herencia de cada
judío —el niñ o de un día está esencialmente conectado a la Torá como el
sabio venerable —y cada judío tiene el mismo derecho a celebrar en este
día especial. Hakafot-Paso a Paso Hakafot se celebran en la víspera de
Simjat Torá , y nuevamente a la mañ ana siguiente. Las Hakafot de la noche
siguen a la Amidá de las oraciones de la noche festiva, las Hakafot de la
mañ ana preceden inmediatamente a la lectura de la Parashá (final de la
Torá ). Todos los rollos de la Torá se sacan del Arca. Segú n el Zohar, las
coronas de la Torá s no se deben quitar, sino que deben permanecer en los
rollos durante el baile. Los miembros de la congregació n son honrados
con cargar los rollos (el rollo de la Torá siempre debe mantenerse sobre
el hombro derecho), y el líder conduce la procesió n alrededor de la bimá
(mesa de lectura de la sinagoga), mientras recita oraciones breves
suplicando Di-s para el éxito y liberació n, y la congregació n responde del
mismo modo. Esto es seguido por el canto y el baile, con los rollos de la
Torá pasando de persona a persona, permititiendo a todos la oportunidad
de ser los "pies de la Torá " Los niñ os también participan en el jolgorio,
tradicionalmente bailan con banderas especiales de Simjat Torá , y a
menudo echan una mirada a vuelo de pá jaro de la danza mientras se
sientan sobre los hombros de sus padres mientras baila. En el espíritu de
alegría, no es raro encontrar a algunos adultos disfrutando de un lejaim o
dos antes y durante las Hakafot. Este proceso se repite siete veces —siete

3
Hakafot. Después de cada hakafah (término singular para Hakafot), el
Gabai (bedel) de la sinagoga anuncia: "Ad kan hakafa..." ("Hemos llegado a
la conclusió n de la hakafa nú mero x"), los rollos de la Torá son devueltos
al arca, y se inicia las hakafa siguiente (por lo general con un conjunto
diferente de personas que tienen la Torá , y un líder diferente). Luego son
seguidas por un período prolongado de canto y baile con la Torá .

También podría gustarte