Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
: ITM0110
INSTRUCCIÓN DE TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
TRANSPORT AND HANDLING INSTRUCTION Rev.: B
ÍNDICE SUMMARY
En caso de duda prevalecerá la versión en castellano // In case of doubt, the Spanish version shall prevail.
© 2014 ACCIONA WINDPOWER S.A. Todos los derechos reservados // All rights reserved.
ALCANCE SCOPE
El objetivo de la presente instrucción es describir el The aim of this instruction is to describe the storage
acopio para las palas del aerogenerador AW3000. for the blades of the AW3000 windturbines.
NOTA: REMARK:
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
1 GENERALIDADES. 1 GENERAL.
Para el acopio de las palas se deben cumplir los For blades storage must fulfill the following
siguientes requerimientos: requirements:
1.1 El lugar de acopio deberá ser lo más compactada 1.1 The storage place will be as compacted and
y horizontal posible. leveled possible surface.
Aquellas zonas en las que, una vez realizado el Those areas in which, once cleared the scrub and
desbroce y retirada la tierra vegetal, el terreno 2
removed the vegetable soil, the2
terrain presents a
presente capacidad portante superior a 0,5Kg/cm se capacity greater than 0.5kg/cm will be covered with a
dispondrá una capa de 10cm de zahorra artificial ZA- layer of 10cm of ZA-20 artificial gravel according to
20 conforme a lo establecido en el artículo 510 del the article 510 of the PG-3 with a compact level of
PG-3 con un grado de compactación del 98% del 98% of the Modified Proctor. In those places in which
Proctor Modificado. En aquellas ubicaciones en las the support capacity is lower, the same criteria
que la capacidad soporte sea inferior, se aplicará el explained above will be applied by making “suitable
criterio anteriormente expuesto mediante la creación ground” bank according to the article 330 of the PG-3,
de un terraplén con “suelo adecuado” conforme a las placing on top of it a compacted layer as previously
prescripciones del artículo 330 del PG-3, disponiendo described. The compaction level in these layers will
sobre la coronación del mismo la capa de firme be of 95% of the Modified Proctor.
anteriormente descrita. El grado de compactación en
estas capas será del 95% del Proctor Modificado.
Por último, la superficie deberá quedar perfectamente Finally, the surface should be perfectly levelled
nivelada con un desnivel máximo permitido del 3% y (maximum allowed unevenness 3%) and free of any
libre de toda suciedad o elemento extraño. No se scrub or strange element. This area will not have a
dotará dicha superficie de bombeo para la evacuación system for pumping excess water, in the case of
de agua, en caso de que existan corrientes de agua having surface or subsurface water currents, you must
superficial o subálvea, se desviarán las primeras y divert the first ones and you must behead and channel
captarán y conducirán las últimas fuera del área the last ones outside the range where the platform is
donde vaya a construirse la plataforma antes de going to be built before starting it.
comenzar la ejecución.
1.2 La pala no debe tocar el terreno en ningún punto. 1.2 The blade shall not touch the ground at any point.
Si es necesario, se calzarán los bastidores de If it is necessary, wedge the transport frames with
transporte con vigas de madera o palés lo justo como wood blocks or pallets so the blade does not touch the
para que la pala libre el terreno. ground at any point.
La pala no debe tocar el terreno en The blade shall not touch the ground at
ningún punto. any point.
Para el resto de palas, se calzarán solo For the rest of the blades, the frames are
si es necesario. wedged if necessary.
2.1 Acopio sobre utillaje de transporte. 2.1 Storage on the transport tooling.
Las palas se podrán acopiar sobre el utillaje de The blade can be storage on the transport tooling.
transporte.
Los utillajes validados por Acciona Windpower son los The tools validates for Acciona Windpower are listed
siguientes: below:
Utillaje marítimo EPER Código AW: EPER sea transport tool AWP part#
1023065-2 1023065-2
Utillaje terrestre LIFTRA Código AW: LIFTRA road transport tool AWP part#
1024693 1024693
En el caso de que el utillaje sea de transporte In the case that blades are with sea transport tooling,
marítimo, se pueden remontar las palas hasta a 3 they can be stacked up to 3 high in the storage.
alturas durante el acopio.
En el apilamiento, el amarre entre bastidores se In the stacking, join the frames using Twislocks.
realiza mediante los sistemas de fijación Twistlock.
Twistlock
ISO Corner
Los utillajes validados son los siguientes: The tools are listed below:
Pala LM48.8 (utillaje grande) Código AW: LM48.8 blade (big tooling) AWP part#
1024890-V1 1024890-V1
Pala LM48.8 (utillaje pequeño) Código AW: LM48.8 blade (short tooling) AWP part#
1024890-V2 1024890-V2
Pala LM53.2 Código AW: 1022509 LM53.2 blade AWP part# 1022509
2.2.1 Pala LM48.8 con utillaje 1024890-V2. 2.2.1 Blade LM48.8 with 1024890-V2 tooling.
En el caso de que se utilice este utillaje, calzar los In case use this tooling, bottom blade’s both frames
dos bastidores de las palas inferiores (mínimo are necessary wedged (minimum 200mm) with wood
200mm) con vigas de madera o palés lo justo como blocks or pallets so the blade does not touch the
para que la pala libre el suelo. ground at any point.
Cuando se apilan, las palas deben fijarse con All common corners must be locked with twist lock
bloqueo (vertical) todas las esquinas comunes. Ver (vertical) in all two frames when having stacked
siguiente imagen. containers. See figure bellow.
2.2.2 Pala LM48.8 con utillaje 1024890-V1 y pala 2.2.2 Blade LM48.8 with 1024890-V1 tooling and
LM53.3. blade LM53.2.
La altura máxima de apilamiento es 3 palas con una The maximum stacking high is 3 blades with the
anchura mínima de 2 palas. Las siguientes figuras minimum width of 2 blades. The figures bellow shows
muestran algunas configuraciones de apilamiento some allowed stacking configurations with
con las dimensiones. dimensions.
Cuando se apilan palas deben fijarse con bloqueo All common corners must be locked with twist lock
(vertical) y abrazaderas (horizontal) todas las (vertical) and bridge fittings (horizontal) in all two
esquinas comunes en todos los bastidores. Ver frames when having stacked containers. See figure
siguiente figura. bellow.
3.1 Acopio sobre utillaje de transporte. 3.1 Blade storage on the transport tooling.
La pala se acopiará en posición de transporte, tal y The blade must be rest in transport position, as shown
como se muestra en la siguiente imagen: in the following picture:
Zona raíz
Zona punta
Root area
Tip area
Las formas de apoyo para cada zona se detallan a The different ways of support for each area are
continuación: defined below:
3.2.1.1 Zona raíz. 3.2.1.1 Root area.
El apoyo se colocará junto a la brida de la raíz. The support will be placed in the flange of the root.
Zona de apoyo
Support area
Para el apoyo se podrán utilizar vigas madera, sacos To support the blade can use wooden blocks, fine-
de arena fina ó bloques corcho. grain sandbags or cork blocks for the.
La pala se dejará apoyada sobre el bastidor de punta The blade will rest on the blade tip transport frame but
de pala pero retirando la parte superior del útil de removing the top part of the transport toolkit so the
transporte de forma que la pala quede libre para ser blade is free to be erected.
izado.
3.3 Acopio de la pala sin utillajes de transporte. 3.3 Blade storage without transport toolings.
La pala se acopiará en posición horizontal, tal y como The blade must be rest in horizontal, as shown in the
se muestra en la siguiente imagen: following picture:
El perno pintado en amarillo, el que The stud highlighted in yellow, the one
marca la posición 0º en la pala, deberá that sets the blade 0º position, will have
estar siempre por encima del plano to be always positioned above the
horizontal tal como se muestra en la horizontal plane as shown in the sketch
siguiente imagen para que la pala se below so the blade can be installed in
pueda montar correctamente the hub correctly.
posteriormente en el buje.
Perno amarillo
Yellow stud
Las formas de apoyo para cada zona se detallan a The different ways of support for each area are
continuación: defined below:
3.3.1.1 Zona raíz. 3.3.1.1 Root area.
El apoyo se colocará junto a la brida de la raíz. The support will be placed in the flange of the root.
Zona de apoyo
Support area
Para el apoyo se podrán utilizar vigas madera, sacos To support the blade can use wooden blocks, fine-
de arena fina ó bloques corcho. grain sandbags or cork blocks for the.
El apoyo se colocará en la cuerda máxima de la pala, The support will be placed maximum chord area,
junto borde de salida. along the trailing edge.
Para el apoyo se podrá utilizar vigas madera, sacos To support the blade can use wooden blocks, fine-
de arena fina, bloques de paja ó bloques corcho. grain sandbags, straw blocks or cork blocks for the.
El apoyo se colocará en la posición del bastidor de The support will be placed in the transport tooling tip
punta del utillaje de transporte. frame position.
Para cada tipo de pala, la posición del apoyo del For each type of blade, the tip frame position is
bastidor de punta se indica en la siguiente tabla: indicated in the following table:
Para el apoyo se podrán utilizar vigas madera, sacos To support the blade can use support wooden blocks,
de arena fina, bloques de paja ó bloques corcho. fine-grain sandbags, straw blocks or cork blocks for
the.
Abrazar la pala por la raíz mediante, como mínimo, 2 Hug the blade for the root using 2 slip jackets with
cinchas con tensores (mínimo CMU: 5tn). turnbuckles (minimum WLL: 5t).