Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
: IC0158
ÍNDICE SUMMARY
CONTROL DE REVISIONES ..................................... 2 REVISIONS CONTROL.............................................. 2
ALCANCE ................................................................... 3 SCOPE ....................................................................... 3
OBJETIVO .................................................................. 3 AIM.............................................................................. 3
CONDICIONES DE SEGURIDAD .............................. 3 SAFETY CONDITIONS .............................................. 3
CAPACITACIÓN PERSONAL .................................... 3 VERY IMPORTANT/ATTENTION: ............................. 3
DOCUMENTACIÓN ASOCIADA ................................ 4 RELATED DOCUMENTATION .................................. 4
METODO DE COMPROBACIÓN CONTINUIDAD ..... 4 PROCEDURE FOR CHECKING CONTINUITY ......... 4
DESCRIPCIÓN ........................................................... 4 DESCRIPTION ........................................................... 4
1 COMPROBACION EN CELDA DE LÍNEA ............. 5 1 VERIFYING THE INCORNER SWTICH CABINET 5
2 COMPROBACIONES EN CELDA DE 2 VERIFYING IN TRANSFORMER PROTECTION
PROTECCIÓN TRANSFORMADOR ......................... 5 SWITCH CABINET .................................................... 5
3 COMPROBACIÓN EN CELDA CONTACTOR ....... 8 3 VERIFYING IN SWITCH CABINET CONTACTOR 8
4 CELDAS-ARMARIO GROUND CONTROLLER- 4 SWITCH CABINET-GROUND CONTROLLER
GROUND CONVERTER INGETEAM ..................... 13 GROUND CONVERTER INGETEAM ..................... 13
5 CELDAS-ARMARIO GROUND CONTROLLER- 5 SWITCH CABINET-GROUND CONTROLLER
GROUND CONVERTER ABB ................................. 15 GROUND CONVERTER ABB ................................. 15
6 COMPROBACIONESO FINALES ........................ 17 6 FINISHING THE TEST ......................................... 17
En caso de duda prevalecerá la versión en castellano // In case of doubt, the Spanish version shall prevail.
© 2014 ACCIONA WINDPOWER S.A. Todos los derechos reservados // All rights reserved.
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
ALCANCE SCOPE
Este documento es aplicable a todos los modelos This document applies to all AW3000 models with a
AW3000 con celda de protección 12kV del fabricante protective switch gear cabinet 12kV from
IBERICA manufacturer IBERICA.
OBJETIVO AIM
El objetivo del presente documento es describir las This document describes the verifying for protective
comprobaciones de las celdas de protección 12kV. switch gear cabinet 12kV.
Estas pruebas serán OBLIGATORIAS ANTES DE These tests are COMPULSORY BEFORE
ENERGIZAR el aerogenerador. ENERGIZING the wind turbine.
CONDICIONES DE SEGURIDAD SAFETY CONDITIONS
El objetivo de la comprobación de continuidad es The aim of checking continuity is to make sure the
asegurar el conexionado de los hilos dentro del wires inside the system being tested are properly
sistema bajo prueba. connected.
Las medidas se hacen con un polímetro en la Make the measurements with a multimeter in the
posición de ohmios y en el rango de más precisión ohms position and in most accurate range (generally
(normalmente 0.01 ohmios a 99 ohmios). from 0.01 ohms to 99 ohms).
Para el timbrado de cables será necesario tener For to check the cables for continuity. You will need
sondas de prueba con más de 1.5m de longitud. La test probes longer than 1.5m. The measurement will
medida se hará en ohmios con una precisión de be made in ohms with an accuracy of 0.01Ω
0.01Ω.
A veces la prueba puede dar resultados que Occasionally the test may give results that appear to
aparentemente son buenos pero con un análisis del be good but with a more exhaustive analysis of the
circuito más exhaustivo dan otras conclusiones. Es circuit, give other conclusion. It is very important to
importante tener en cuenta la magnitud de las bear in mind the magnitude of the measured
resistencias medidas. Es muy fácil dar como buena resistances. It is very easy to show a connection as
una conexión cuando en realidad está equivocada good, when, in reality, it is wrong.
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
1.- Celda compacta Aislada en SF6 de línea y 1. Operating and protection compartment, insulated
protecion 0L1L1P with SF6 12 kV to 0L1L1P
2.-Celda compacta Aislada en SF6 de lína y protecion 2.- Operating compartment, insulated with SF6 12 kV
0L1L0L to 0L1L0L
3.-Celda de contactor y medida 3.-Metering and contactor compartment
4.-Cuadro de control 4.-Control box
6.-Funcion de protección del trafo SSAA 6.- Protection of transformer of auxiliary services
Function
7.-Funcion de línea .Conexión entrada 7.-Incorner Function. Input connection.
8.-Función de linea . Conexión de salida (no existe en 8.-Incorner Function. Output connection. (no exist for
Maquina final de alineación) last turbine in circuit)
9.-Funcion contactor. Conexión de estator 9.-Contactor function. Stator connection.
Comprobar que las pantallas de los cables están Check cables screen properly braid and connected
trenzadas y conectadas al embarrado de puestas to earthing strip.
a tierras
2 COMPROBACIONES EN CELDA DE 2 VERIFYING IN TRANSFORMER PROTECTION
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
Revisar la presión de SF6. Para una Check SF6 pressure. For safe operation, the
operación segura la aguja del manómetro debe estar needle must be in the Green zone.
en la zona verde.
Comprobar que las pantallas de los cables Check cables screen properly braid and
están trenzadas y conectadas al embarrado de connected to earthing strip.
puestas a tierras al embarrado de puestas a tierras
Comprobar que los fusibles de 63 A están Check that the 63 A fuses are correctly
correctamente montados. Asegurar que los assembled. Ensure the percutor are in good
percutores están en buenas condiciones. Seguir los conditions. Follow the steps of the manufacturer’s
pasos indicados en el manual del fabricante para esta manual for this verification.
verificación.
2.2 TRANSFORMADORES DE MEDIDA DE 2.2 CURRENT METERING TRANSFORMER. GRID
CORRIENTE DE RED CURRENT
El objetivo es comprobar la correcta conexión de los The Aim is checks the correctly connection of current
Transformadores de medida. metering transformer
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
NOTA: NOTA
Los bornes BPM de prueba deben estar The test terminals must be OPEN and
ABIERTOS, Quitar los puentes WITHOUT the earthing connection strip
enchufables.
Conectar las tres fases TIR-a; TIS-a; TIT-a. Connect the three phases TIR-a;TIS-a;TIT-a
Comprobar el apriete de TODOS los tornillos de Check the tightness of ALL the connection bolts of
conexión del secundario. the secondary.
Comprobar en los toroidales que si la pantalla del Check in current metering transformer, that if the
cable pasa 1 vez por el toroidal (junto con el mesh passes one time through current transfomer
cable), deberá de volver a pasar por el toroiral toguether with the cable, must pass one more time
(para restar) y posterior se conecta a la pletina de through the transformer( for substrat) and then
tierras. connect it to the earthing strip
Montar las cajas de protección y cerrar el modulo Also leave the protection boxes mounted and close
switch cabinet .
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
Comprobar que las pantallas de los cables están Check cables screen properly braid and connected
trenzadas y conectadas al embarrado de puestas to earthing strip.
a tierras al embarrado de puestas a tierras
Comprobar que los fusibles de 200 A están Check that the 200 A fuses are correctly
correctamente montados. Seguir los pasos assembled. Follow the steps of the manufacturer’s
indicados en el manual del fabricante para esta manual for this verification.
verificación.
NOTA: NOTA
Para estas comprobaciones, las siguientes The circuit breakers must be OPEN
protecciones estarán ABIERTAS (DOWN) for this test.
(BAJADAS):
Q1 Q3 y QN situados en GROUND Q1 Q3 and QN in GROUND iNGETEAM
INGETEAM
Para estas comprobaciones, la protección The circuit breaker must be CLOSE (UP)
estarán CERRADA (SUBIDA): for this test.
98T2/6 A situado en Celda de control 98T12/6 A in control switch cabinet
Conectar las tres fases TTR-a; TTS-a; TTT-a. Connect the three phases TTR-a;TTS-a;TTT-a
Comprobar el apriete de TODOS los tornillos de Check the tightness of ALL the connection bolts of
conexión del secundario. the secondary.
Montar las cajas de protección y cerrar la Also leave the protection boxes mounted and close
CGMcosmos-P switch cabinet CGMcosmos -P
Los transformadores de Medida de corriente tienen Current metering transformer have triple secondary.
triple secundario.
El objetivo es comprobar la correcta conexión de los The Aim is checks the correctly connection of current
Transformadores de medida a CCU metering transformer to CCU
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
NOTA: NOTA
Los bornes BPMA de prueba deben estar The test terminals must be OPEN and
ABIERTOS Y SIN PUENTE ENCHUFABLE WITHOUT the earthing connection strip
de conexión a tierra
Conectar las tres fases TIR-a; TIS-a; TIT-a. Connect the three phases TIR-a;TIS-a;TIT-a
Comprobar el apriete de TODOS los tornillos de Check the tightness of ALL the connection bolts of
conexión del secundario. the secondary.
Montar las cajas de protección y cerrar la Also leave the protection boxes mounted and close
CGMcosmos-P switch cabinet CGMcosmos -P
El objetivo es comprobar la correcta conexión de los The Aim is checks the correctly connection of current
Transformadores de medida a PLC metering transformer to PLC
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
NOTA: NOTA
Los bornes BPM de prueba deben estar The test terminals must be OPEN and
ABIERTOS Y SIN PUENTE ENCHUFABLE WITHOUT the earthing connection strip
de conexión a tierra
Conectar las tres fases TIR-a; TIS-a; TIT-a. Connect the three phases TIR-a;TIS-a;TIT-a
Comprobar el apriete de TODOS los tornillos de Check the tightness of ALL the connection bolts of
conexión del secundario. the secondary.
Montar las cajas de protección y cerrar la Also leave the protection boxes mounted and close
CGMcosmos-P switch cabinet CGMcosmos -P
3.5 CONTACTOR 3.5 CONTACTOR
Comprobar que el contactor está abierto. Para ellos Check the CONTACTOR is open. Check continuity
medir continuidad aguas arriba y aguas debajo de between upstream and downstream of contactor.
contactor.
Continuity
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
Se comprobarán todos los cables de medida entre las Check all the metering wires between the terminals of
bornas de la celda de control y armario ground. switch cabinet and the ground controller.
NOTA: REMARK
Para estas comprobaciones,: For this test.
EN GROUND INGETEAM IN GROUND CONVERTER INGETEAM
Desconectar el conector X105 y X104 Disconnect the connector X105 and
en CCU X104 in CCU
Las siguientes protecciones estarán The circuit breaker must be CLOSE
CERRADA (SUBIDA): Q1 ,Q3 y QN (UP) for this test. Q1 y Q3 and QN
IN SWITCH CABINET
EN CELDA The circuit breakers must be OPEN
Para estas comprobaciones, la protección (DOWN)
estarán ABIERTAS (BAJADAS): 98T2/6 A in control switch cabinet
98T2/6 A situado en Celda de control 98T1/6 A in control switch cabinet
98T1/6 A situado en Celda de control
En base a la instrucción correspondiente, comprobar Check the continuity of the following wires, according
continuidad, hilo a hilo de cada una de las mangueras to the correspondent documentation.
que se especifican.
Asegurarse que los hilos que se estén timbrando Ensure that wires going to be check are disconnected
estén sueltos en ambos extremos. in both sides.
X104
X105
CA1 X2: 5A →
WGM2.1 b – ANOTAR / WRITE DOWN
CA2 X2: 5B →
1T1’ X7:4B →
1T2’ X7:4C →
WGC2.10 c – ANOTAR / WRITE DOWN
1T3’ X7:5A →
1T4’ X7:5B →
BPM1:2 X7:5C →
BPM1:4 X7:6 A →
BPM2:2 X7:6B →
WGC2.11 d – ANOTAR / WRITE DOWN
BPM2:4 X7:6C →
BPM3:2 X7:7 A →
BPM3:4 X7:7B →
2T1’ X7:1A →
2T2’ X7:1B →
WGC2.12 e – ANOTAR / WRITE DOWN
2T3’ X7:1C →
2T4’ X7:2A →
BPM4:2 X7:2B →
BPM4:4 X7:2C →
BPM5:2 X7:3A → F – ANOTAR / WRITE DOWN
WGC2.13
BPM5:4 X7:3B →
BPM6:2 X7:3C →
BPM6:4 X7:4 A →
Conectar los conectores X105 y X104 en AK9497 Connect the connectors X105 and X104 in the
Abrir Q1 Q3 y QN en armario Ground Ingeteam AK9497.if ground Ingeteam.
Las protecciones 98T1,98T2 y 98CA a OFF Open Q1 Q3 and QN in the ground controller.
Los peines de las tierras de los bornes BPP y Circuit breakers 98T1,98T2 and 98CA to OFF
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
BPM se dejarán sin poner y las pletinas cerradas The BPP and BPM earthing terminal strip are not
(subidas) placed and the strips are closed (UP).
Se comprobarán todos los cables de medida entre las Check all the metering wires between the terminals of
bornas de la celda de control y armario ground. switch cabinet and the ground controller.
NOTA: REMARK
Para estas comprobaciones,: For this test.
The circuit breakers must be OPEN
EN CELDA (DOWN)
Para estas comprobaciones, la protección 98T2/6 A in control switch cabinet
estarán ABIERTAS (BAJADAS): 98T1/6 A in control switch cabinet
98T2/6 A situado en Celda de control
98T1/6 A situado en Celda de control
En base a la instrucción correspondiente, comprobar Check the continuity of the following wires, according
continuidad, hilo a hilo de cada una de las mangueras to the correspondent documentation.
que se especifican.
Asegurarse que los hilos que se estén timbrando Ensure that wires going to be check are disconnected
estén sueltos en ambos extremos. in both sides.
1T1 X8.1: 3 →
1T2 X8.1: 5 h – ANOTAR
WGC2.3 → WRITE
1T3 X8.1: 7 DOWN
→
1T4 →
2T1 X8.2: 10 →
I – ANOTAR
2T2 WGC2.4 X8.2: 12 WRITE
→
DOWN
2T3 X8.2: 4
→
BPMA:2 X9 1 →
BPMA:4 X9 2
→
j – ANOTAR /
BPMA:6 WGC2.5 X9 3 WRITE
→
DOWN
X9 4
→
BPMA:8
→
Control Switch cabinet CONTROLLER
RF:1 X4: 1A →
WGC2.2 ANOTAR / WRITE DOWN
RF:2 X4: 1B →
CA1 X2: 5A →
WGM2.1 ANOTAR / WRITE DOWN
CA3 X2: 5B →
1T1’ WGC2.10 X7:4B → ANOTAR / WRITE DOWN
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
1T2’ X7:4C →
1T3’ X7:5A →
1T4’ X7:5B →
BPM1:2 X7:5C →
BPM1:4 X7:6 A →
BPM2:2 X7:6B →
WGC2.11 ANOTAR / WRITE DOWN
BPM2:4 X7:6C →
BPM3:2 X7:7 A →
BPM3:4 X7:7B →
2T1’ X7:1A →
2T2’ X7:1B →
WGC2.12 ANOTAR / WRITE DOWN
2T3’ X7:1C →
2T4’ X7:2A →
BPM4:2 X7:2B →
BPM4:4 X7:2C →
BPM5:2 X7:3A → ANOTAR / WRITE DOWN
WGC2.13
BPM5:4 X7:3B →
BPM6:2 X7:3C →
BPM6:4 X7:4 A →
S4 X6: 9B →
WGC2.6 ANOTAR / WRITE DOWN
S8 X6: 9A →
RS:9 X6: 10B →
WGC2.8 e – ANOTAR / WRITE DOWN
RS11 X6: 10A →
TM5 X3: 14A →
WGC2.14 b – ANOTAR / WRITE DOWN
TM6 X3: 14B →
Las protecciones 98T1,98T2 y 98CA a OFF Circuit breakers 98T1,98T2 and 98CA to OFF
Los peines de las tierras de los bornes BPP y The BPP and BPM earthing terminal strip are not
BPM se dejarán sin poner y las pletinas cerradas placed and the strips are closed (UP).
(subidas)
INSTRUCCIÓN DE CONTROL Doc.: IC0158
SIN PONER
TERMINAL STRIP ARE
NOT PLACED