Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Seguridad 1
Emergencia 2
Controles 3
Conducción 4
Mantenimiento 5
Información 6
Índice 7
Contenido
Este manual ilustra y describe el funcionamiento de las características o equipos que pueden ser opcionales o estándar
para este vehículo. Este manual también puede incluir una descripción de las características y equipos que ya no están
disponibles o no se ordenó en este vehículo. Por favor, caso omiso de cualquier ilustraciones o descripciones relativas a las
características o equipos que no están en este vehículo.
PACCAR se reserva el derecho a interrumpir, cambiar las especificaciones, o cambiar el diseño de sus vehículos en
cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
La información contenida en este manual es propiedad de Kenworth. La reproducción, en todo o en parte, por cualquier
medio está estrictamente prohibida sin previa autorización por escrito de PACCAR Inc.
i
SEGURIDAD
1
INTRODUCCIÓN
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . 1-3
Alertas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . 1-5
Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Fuentes adicionales de información . . . . . . . . 1-8
Advertencia sobre la Propuesta 65 de California . . 1-9
Registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
ASIENTOS Y CINTURONES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . 1-11
Correas de sujeción . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Función Komfort-Lok . . . . . . . . . . . . . 1-19
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . 1-20
Reparación y daño al cinturón . . . . . . . . . 1-20
ARRANQUE
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
1-1
SEGURIDAD
1-2
INTRODUCCIÓN
1-3
INTRODUCCIÓN
Ejemplo:
1-4
INTRODUCCIÓN
1-5
INTRODUCCIÓN
1-6
INTRODUCCIÓN
1-7
INTRODUCCIÓN
1-8
INTRODUCCIÓN
• http://www.dmv.ca.gov/
1-9
ASIENTOS Y CINTURONES
1-10
ASIENTOS Y CINTURONES
1-11
ASIENTOS Y CINTURONES
Cinturón de hombro/abdominal
1 ADVERTENCIA
No conduzca el vehículo sin La combinación de cinturón de
su cinturón de seguridad y sus hombro-abdominal está equipada con
cinturones de viaje abrochados. Las un mecanismo de bloqueo. El sistema
personas que no lleven el cinturón se ajusta automáticamente al tamaño
abrochado podrían ser lanzadas y movimientos de la persona, siempre
hacia el parabrisas u otras partes y cuando el jalón del cinturón sea
de la cabina o podrían ser lanzadas suave.
hacia afuera de la cabina. Las Personas sin cinturón en el momento de
una colisión El cinturón se bloquea durante una
lesiones podrían ser más graves
colisión o frenado fuerte. El cinturón
cuando las personas no llevan
Podría ser que su vehículo esté también se bloquea cuando se está
el cinturón abrochado. Siempre
equipado con un indicador de los conduciendo hacia arriba o hacia
abroche su cinturón de seguridad
cinturones de seguridad en la pantalla abajo en una pendiente muy inclinada
y asegúrese de que todos los que
de luces de advertencia, arriba del o en curvas pronunciadas.
viajan con usted hagan lo mismo.
Si no cumple con esta advertencia velocímetro/tacómetro (“cinturón de
seguridad, abroche” “cinturón de Para abrochar el cinturón:
puede provocar lesiones personales
o la muerte. seguridad, abroche” en la página 1. Sujete la lengüeta del cinturón.
3-45) Éste se encenderá si no
están abrochados los cinturones de 2. Jale el cinturón con un movimiento
seguridad cuando la llave de ignición lento y continuo a lo largo de su
está encendida. pecho y muslos.
3. Introduzca la lengüeta en la hebilla
que está en el lado interior del
asiento.
1-12
ASIENTOS Y CINTURONES
1-13
ASIENTOS Y CINTURONES
1 Cinturones de seguridad
Correcto Incorrecto (muy arriba de la Correcto (sobre el Incorrecto (debajo del Incorrecto (retorcido)
cadera) brazo) brazo)
1-14
ASIENTOS Y CINTURONES
1-15
ASIENTOS Y CINTURONES
1-16
ASIENTOS Y CINTURONES
1-17
ASIENTOS Y CINTURONES
1-18
ASIENTOS Y CINTURONES
1-19
ASIENTOS Y CINTURONES
1-20
ARRANQUE
1-21
ARRANQUE
Entrada sin llave a control está sujeto a las siguientes dos Funcionamiento
1 condiciones: Para quitar el seguro de la puerta
remoto (opción)
del conductor
1. Puede ser que este dispositivo no
Es posible que este vehículo cuente
ocasione interferencia perjudicial. Presione una vez el botón UNLOCK
con un sistema de Entrada sin llaves a
control remoto (RKE), el cual aumenta 2. Este dispositivo debe aceptar toda (quitar seguro). La puerta del
la seguridad y conveniencia del camión la interferencia que reciba, conductor quitará el seguro y las luces
Kenworth. El sistema pondrá y quitará incluyendo interferencia de estacionamiento se encenderán
el seguro de la puerta del conductor y que podría ocasionar un por 40 segundos.
del pasajero con el llavero y lo alertará funcionamiento no deseado.
con las luces de estacionamiento Para quitar el seguro de la puerta
cuando la puerta seleccionada esté NOTA del pasajero
con seguro o sin seguro. El sistema Los cambios o modificaciones que Presione el botón UNLOCK (quitar
incluye dos llaveros que proporcionan no fueron aprobadas expresamente seguro) una vez y presiónelo de nuevo
una tecnología de código alternante por la persona responsable para durante cinco segundos. La puerta del
seguro que evita que alguien registre su cumplimiento podrían anular la pasajero quitará el seguro.
la señal de entrada. autoridad del usuario para poner
en funcionamiento el equipo. El Para poner el seguro a ambas
FCC ID: L2C0031T IC: 3432A-0031T
término "IC": antes del número de puertas
FCC ID: L2C0032R IC: 3432A-0032R certificación del radio únicamente
significa que se cumplieron las Presione el botón LOCK (poner
Este dispositivo cumple con la Parte 15 especificaciones técnicas de seguro). Las puertas pondrán el
del reglamento FCC y con RSS-210 de Industry Canada. seguro y las luces de estacionamiento
Industry Canada. El funcionamiento se encenderán por dos segundos. Si
1-22
ARRANQUE
1-23
ARRANQUE
1-24
ARRANQUE
ADVERTENCIA
Siempre vuelva a instalar la cubierta
del compartimiento de la batería
(grada) antes de entrar a la cabina.
Si la cubierta de la batería no está en
su lugar, podría resbalarse y caer,
lo que posiblemente le ocasione
lesiones personales.
1-25
ARRANQUE
ADVERTENCIA
El cofre podría golpear a alguna
persona durante el descenso. Antes
de cerrar el cofre, asegúrese de que
no haya personas ni objetos en el
área.
PRECAUCIÓN
Si no asegura firmemente el
cofre, podría abrirse durante el
funcionamiento y ocasionar daños
al vehículo. Asegúrese de que esté B. Coloque una mano sobre el
bien seguro. emblema KW, un pie en la defensa
y un pie en el suelo. Incline el cofre
hacia adelante. Los cables conectados
1-26
ARRANQUE
1-27
ARRANQUE
1-28
ARRANQUE
Funcionamiento seguro del • utiliza las habilidades de Para obtener más información, 1
vehículo conducción con inteligencia consulte la norma 392.7 del
Por su seguridad, así como para Departamento de transporte, la
la seguridad de aquellos que se cual indica que los vehículos
encuentren cerca de usted, sea un comerciales interestatales no pueden
conductor responsable: ser conducidos a menos que el
conductor esté seguro de que ciertas
• Si toma, no conduzca. partes y accesorios están funcionando
correctamente.
• No conduzca si está cansado,
enfermo o con estrés emocional. ADVERTENCIA
Se ha invertido demasiado en No maneje bajo los efectos del
la fabricación de su Kenworth, alcohol. Sus reflejos, intuiciones
incluyendo técnicas avanzadas de y juicio podrían verse afectados
ingeniería, estrictos controles de incluso hasta por una pequeña
calidad e inspecciones exigentes. cantidad de alcohol. Podría tener
Estos procesos de fabricación serán un accidente grave o hasta fatal si
mejorados por usted, el conductor conduce bajo efectos del alcohol.
seguro, que cumple con lo siguiente: No maneje bajo los efectos del
alcohol ni viaje con un conductor
• sabe y entiende cómo operar el que haya bebido. Si no cumple con
vehículo y todos sus controles esta advertencia puede ocasionar la
muerte, lesiones personales, daño
• mantiene correctamente el
al equipo o a la propiedad.
vehículo
1-29
ARRANQUE
Aplicación de servicio/tipo
1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA
de carretera para vehículos
El uso de alcohol, drogas equipados con ejes Este vehículo sólo se diseñó para
y ciertos medicamentos que se ponga en funcionamiento en
delanteros de 8,000 lb o
impedirán seriamente su aplicaciones de servicio y tipos de
percepción, reacciones y
10,000 lb. carretera limitados. Lea la siguiente
habilidades de conducción. Estas lista de aplicaciones de servicio y
Este vehículo puede estar equipado
circunstancias pueden aumentar tipos de carretera no aprobadas
con frenos delanteros y un eje
significativamente el riesgo de un antes de poner en servicio su
delantero de una capacidad de 3,629
accidente. Si no cumple con esta vehículo. Poner en funcionamiento
kg (8,000 lb) o 4,536 kg (10,000 lb)
advertencia puede ocasionar la su vehículo en una aplicación de
que contienen crucetas de acero
muerte, lesiones personales, daño servicio o tipo de carretera no
prensado. Los frenos traseros pueden
al equipo o a la propiedad. aprobada podría ocasionar que un
contener crucetas prensadas. Debido
vehículo no sea seguro, lo cual
a esta combinación de eje y frenos,
puede provocar lesiones personales
ADVERTENCIA este vehículo no se puede poner en
o daños al equipo.
No envíe mensajes de texto funcionamiento en ciertas aplicaciones
mientras conduce. Se puede de servicio o tipos/clases de carretera.
afectar su tiempo de reacción, Lea la información siguiente antes de
percepciones y juicio mientras envía poner en funcionamiento su vehículo.
mensajes de texto o utiliza cualquier
otra forma de mensajes móviles
mientras conduce. Si no cumple con
esta advertencia puede ocasionar la
muerte, lesiones personales, daño
al equipo o a la propiedad.
1-30
ARRANQUE
° Clase C Carreteras
con grava con buen
mantenimiento o condiciones
de carreteras urbanas con
un mantenimiento deficiente.
Los tipos de carretera de
clase C típicos son carreteras
con balasto que reciben
mantenimiento, carreteras de
asfalto o concreto rajadas,
1-31
ARRANQUE
1-32
ARRANQUE
1-33
ARRANQUE
1-34
ARRANQUE
1-35
ARRANQUE
1-36
ARRANQUE
PRECAUCIÓN
1. Retire todas las tapas del depósito ADVERTENCIA 1
y extraiga el diafragma de caucho
El líquido de frenos hidráulicos de cada depósito. Si el depósito de líquido de
puede dañar las superficies frenos requiere de una cantidad
2. Llene cada depósito con excesiva de líquido hidráulico,
pintadas del vehículo. Proteja o
líquido hidráulico limpio de debe inspeccionar si en el sistema
cubra cualquier superficie pintada
la especificación aprobada. completo hay fugas y repárelas
que pueda tener contacto con el
(Consulte la Tabla 9, Secuencia de si fuera necesario (consulte a su
líquido de frenos.
mantenimiento en la página 5-22) distribuidor Kenworth más cercano).
3. Inserte los diafragmas de caucho Si no realiza buenas reparaciones
en los depósitos. en el sistema de frenos, podría
ocasionar la pérdida de frenos, la
4. Para evitar fugas de los depósitos, muerte o lesiones personales.
asegúrese de que el sello en cada
tapa del depósito se encuentre
Revisiones del chasis y la cabina -
en buenas condiciones antes de
Diarias
volver a colocar la tapa.
Antes de entrar a la cabina y poner
en marcha el vehículo, revise
Ensamble del cilindro maestro y del que el siguiente equipo tenga el
refuerzo mantenimiento adecuado:
1-37
ARRANQUE
1-38
ARRANQUE
1-39
ARRANQUE
Operaciones semanales •
1 NOTA
Revise el depurador de aire, el
1. Batería - Revise la batería y los silenciador y los tubos de escape.
Los accesorios anteriores bornes. ¿Están apretados y asegurados?
(compartimiento del motor, chasis
y cabina, y revisiones anteriores 2. Tuercas ciegas de la rueda • Después del calentamiento del
al arranque) se deben revisar, - ¿Están todas en su lugar y motor
como mínimo, diariamente. Estas apretadas correctamente? -
Apriételas si fuera necesario. ° Transmisión automática -
revisiones son además y no Revise el nivel del aceite de
en lugar de las Federal Motor Consulte el Torque de la tuerca
ciega de la rueda en la página la transmisión automática (si
Carrier Safety Regulations. Estos está equipado).
reglamentos pueden adquirirse 5-154.
escribiendo a: Superintendent 3. Otros controles y cableado -
of DocumentsU.S. Government Revise la condición y ajuste.
Printing OfficeWashington, DC
20402 4. Componentes de la dirección -
revise si el brazo pitman, la varilla
de dirección y las mangueras de
la dirección hidráulica, etc. tienen
partes rotas, flojas o faltantes.
5. Otras revisiones del
compartimiento del motor
1-40
EMERGENCIA
2-1
EMERGENCIA
2-2
QUÉ HACER SI ...
2-3
QUÉ HACER SI ...
2-4
QUÉ HACER SI ...
2-5
QUÉ HACER SI ...
6. Espere unos minutos para permitir mínimo, se encenderá una luz de Se enciende la luz Check
que el aceite drene en el recipiente advertencia roja en el manómetro de Engine (revisar el motor)
de aceite del motor y luego revise aceite y la luz de detenga el motor.
el nivel de aceite. (Consulte la
2 Revisión del nivel de aceite en
la página 5-105 para obtener
detalles sobre cómo revisar el
nivel de aceite).
7. Agregue aceite, si fuera necesario. Deberá prestar servicio al vehículo
Si el problema continúa, para corregir el problema, pero la
comuníquese con un distribuidor situación no debe considerarse una
autorizado de Kenworth lo más emergencia. El vehículo aún se puede
pronto posible. conducir de manera segura.
PRECAUCIÓN
Si sigue operando su vehículo con
la presión del aceite baja puede
ocasionar daños graves al motor o
provocar un accidente que podría
dañar el equipo o la propiedad.
2-6
QUÉ HACER SI ...
El motor se sobrecalentó interruptor del ventilador del motor ° Espere hasta que la
de AUTO a MAN (manual). temperatura del refrigerante
1. Reduzca la velocidad del
motor y detenga el vehículo 4. Aumente la velocidad del motor sea menor de 122° F (50° C).
de manera segura. Cuando a aproximadamente la mitad
° Protéjase la cara, manos y
se haya detenido, coloque la de la máxima velocidad de
brazos, cubriendo la tapa con
2
transmisión en Neutro y aplique funcionamiento o a un máximo de
un trapo grande y grueso para
los frenos de estacionamiento 1,100 a 1,200 rpm.
protegerse contra el escape
(Consulte en Válvula del freno
5. Vuelva a la velocidad de ralentí de vapor y líquido.
de estacionamiento en la página
normal del motor después de 2 ó
3-91 y FUNCIONAMIENTO DE ° Gire cuidadosa y lentamente
3 minutos.
LA TRANSMISIÓN en la página la tapa un cuarto de vuelta
4-82 para obtener información de 6. Supervise la temperatura del o hasta que llegue a la
cambios de la transmisión y frenos motor. Cuando la temperatura primera parada, dejando que
de estacionamiento). Mantenga el haya regresado a la normal, deje escape el exceso de presión,
motor funcionando. que el motor funcione a ralentí de presiónela hacia abajo gírela
3 a 5 minutos antes de apagarlo. para retirarla.
2. Asegúrese de que las lecturas
Esto permitirá que el motor se
del manómetro de aceite
enfríe gradual y uniformemente. Consulte en Llenado completo en
sean normales. (Consulte en
la página 5-76 para obtener las
Manómetro de aceite del motor en 7. Si el sobrecalentamiento se debe
instrucciones sobre la revisión y
la página 3-57 para obtener más a una condición de funcionamiento
llenado del tanque de expansión del
información). severo, en este momento ya se
refrigerante.
debería de haber enfriado. De no
3. Asegúrese de que el ventilador del
ser así, detenga el motor y deje
motor se enciende al cambiar el
que se enfríe antes de revisar si le
falta refrigerante.
2-7
QUÉ HACER SI ...
Se quema un fusible o
ADVERTENCIA ADVERTENCIA relevador
No retire la tapa del tanque del Para disminuir las posibilidades de
radiador mientras el motor esté una lesión personal, incendio, daño Los fusibles, interruptores de circuito
caliente. Podría salir líquido o y relevadores están ubicados en la
2 vapor hirviendo a presión. Podría
al vehículo o la muerte ocasionada
caja de distribución de energía, a la
por el sobrecalentamiento del motor,
ocasionarle quemaduras graves. nunca deje el motor funcionando izquierda de la columna de dirección,
Si no cumple con esta advertencia a ralentí si el conductor no está detrás del pedal del embrague.
puede provocar lesiones personales vigilando. Si se sobrecalentó el Consulte en Caja de distribución de
o la muerte. motor, como lo indica la luz de energía en la página 5-85.
temperatura del refrigerante del
Los fusibles adicionales para el
motor, es necesario proceder de
alternador, control electrónico del
inmediato para corregir el problema.
motor y circuito de carga de la batería
Si continúa utilizando el motor
del remolque se pueden ubicar en
sin haberlo reparado, aún por un
el Centro de distribución de energía
período corto de tiempo, podría
(PDC), dentro de la caja de la batería
ocasionar daños graves al motor
y en el lado del motor del cortafuegos
o un incendio. Si no cumple con
de la cabina. Consulte en Centro de
esta advertencia puede ocasionar
distribución de energía (PDC) en la
lesiones personales, la muerte o
página 5-85.
daño al equipo o a la propiedad.
2-8
QUÉ HACER SI ...
2-9
QUÉ HACER SI ...
PRECAUCIÓN
Cuando reemplace un interruptor
de circuito con fallas, siempre utilice
2 un interruptor de circuito aprobado,
con clasificación de corriente
igual o menor que el interruptor
de circuito que va a reemplazar.
Use solo los interruptores de
circuito de restablecimiento
modificados Tipo II. NUNCA utilice
un interruptor de circuito Tipo I
(restablecimiento automático) o
Tipo III (restablecimiento manual).
También se puede utilizar un fusible
con un valor de corriente igual a o
menor que el interruptor de circuito
a reemplazar.
2-10
VEHÍCULOS QUE ARRANCAN CON LA CONEXIÓN DE PUENTE
2-11
VEHÍCULOS QUE ARRANCAN CON LA CONEXIÓN DE PUENTE
PRECAUCIÓN
Si utiliza una batería de refuerzo
de voltaje mayor ocasionará
daños costosos a componentes
electrónicos sensibles como
relevadores y el radio. Si no
cumple con esta advertencia puede
provocar daño al equipo.
2-12
VEHÍCULOS QUE ARRANCAN CON LA CONEXIÓN DE PUENTE
2-13
VEHÍCULOS QUE ARRANCAN CON LA CONEXIÓN DE PUENTE
2-14
FRENOS DE RESORTE Y RESCATE DEL VEHÍCULO
2-15
FRENOS DE RESORTE Y RESCATE DEL VEHÍCULO
2-16
FRENOS DE RESORTE Y RESCATE DEL VEHÍCULO
2-17
FRENOS DE RESORTE Y RESCATE DEL VEHÍCULO
2-18
FRENOS DE RESORTE Y RESCATE DEL VEHÍCULO
2-19
FRENOS DE RESORTE Y RESCATE DEL VEHÍCULO
2-20
FRENOS DE RESORTE Y RESCATE DEL VEHÍCULO
2-21
FRENOS DE RESORTE Y RESCATE DEL VEHÍCULO
2-22
CONTROLES
ACCESORIOS
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Radio (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Encendedor y cenicero (opción) . . . . . . . . . 3-6
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Almacenamiento en la cabina . . . . . . . . . 3-10 3
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Controles de la cabina . . . . . . . . . . . . . 3-16
ALERTAS AUDIBLES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
INDICADORES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
INDICADORES Y PANTALLAS
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
3-1
CONTROLES
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Luces indicadoras visuales y sonidos de advertencia
y alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Pantallas de alerta de información y advertencia . 3-65
3 Pantallas de tono/alerta de advertencia ACB
Wingman® . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . 3-72
INTERRUPTORES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86
COLUMNA DE DIRECCIÓN
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-100
Interruptor de la luz alta/señal de giro . . . . . . 3-100
Interruptor de las luces intermitentes de emergencia 3-101
Interruptor del limpiaparabrisas/lavaparabrisas . . 3-102
Válvula manual del freno de remolque . . . . . . 3-105
3-2
CONTROLES
3-3
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Introducción
3-5
ACCESORIOS
3-6
ACCESORIOS
3-7
ACCESORIOS
3-8
ACCESORIOS
Presione el botón “Select” Presione el botón “Select” Este modo no tiene ninguna función
(seleccionar) dos veces para (seleccionar) tres veces para cambiar en este momento y debe ignorarse.
cambiar del modo de alarma, el cual al modo de tiempo transcurrido, lo que
se indica por el símbolo de alarma se indica con “ET” en la esquina inferior
en el lado izquierdo de la pantalla. izquierda de la pantalla. Parecido
La alarma se establece de la misma al símbolo de la alarma, el “ET” se
forma que la hora (de nuevo, tenga enciende intermitentemente cuando
cuidado de observar el estado del el cronómetro se apaga y está fijo 3
indicador "PM"). Utilice el botón cuando el cronómetro está encendido.
“On/Off” (encendido/apagado) para Cambie el cronómetro a encendido y
cambiar la alarma de encendido a apagado utilizando el botón “On/Off”.
apagado en este modo. El símbolo de Cuando el cronómetro está encendido,
alarma se enciende intermitentemente también aparece “ET” mientras está
cuando la alarma está apagada y se en modo de reloj. Para reestablecer el
mantiene encendida cuando la alarma tiempo transcurrido, presione el botón
está encendida. "+” o el botón “-“ cuando el cronómetro
está apagado. A diferencia de los
Cuando la alarma está encendida, demás modos, la pantalla permanece
se despliega el símbolo de alarma en modo de tiempo transcurrido hasta
mientras está en modo de reloj. Para que se presiona el botón “Select”
apagar la alarma, presione el botón (seleccionar).
“Select” (seleccionar) o el botón
“On/Off” (encendido/apagado).
3-9
ACCESORIOS
3-10
ACCESORIOS
Accesorios
ADVERTENCIA
No tenga objetos sueltos en la Si su Kenworth está equipado
cabina, podría ser peligroso. En con televisión u otro aparato
caso de una parada repentina o electrodoméstico, asegúrese de que
hasta incluso al pasar por un tope sean compatibles con el sistema
de la carretera, estos podrán salir eléctrico del vehículo. Y asegúrelos en
volando y golpearlo a usted o a la cabina para que estos no se suelten
su pasajero. Podría lesionarse o en caso de una parada repentina.
3
hasta morir. Asegure todos los
ADVERTENCIA
objetos sueltos en la cabina antes
de mover el vehículo. Transporte los En una parada repentina o en
objetos pesados, como el equipaje una colisión, un objeto pesado
en el compartimiento de almacenaje en la cabina puede golpearlo o a
exterior y asegúrelo. alguien que esté con usted. Podría
lesionarse o hasta morir. Asegure
cualquier accesorio (como el radio
o TV) que agregue a su cabina.
3-11
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO
Introducción
1 Controles de la calefacción
y aire acondicionado
3-12
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
Precauciones
ADVERTENCIA • Si se desarrolla una fuga
de refrigerante cuando hay
ADVERTENCIA El sistema de aire acondicionado demasiado calor o una llama
No conduzca cuando hay poca está bajo presión. Si no se repara abierta, se pueden generar
visibilidad debido a la neblina, correctamente, éste podría explotar gases peligrosos. Estos gases
condensación o escarcha en el y ocasionar lesiones personales, la pueden ocasionar pérdida del
parabrisas. Su visión podría muerte o daño a la propiedad o a conocimiento o la muerte. Si
oscurecerse, lo que podría provocar su vehículo. Cualquier servicio que está consciente de una fuga
requiere despresurización y recarga
la muerte, lesiones personales,
del sistema de aire acondicionado
de refrigerante en su vehículo, 3
daño al equipo o a la propiedad. dé servicio a su sistema
Para tener buena visibilidad y lo debe realizar un técnico calificado inmediatamente y observe las
lograr un manejo seguro, es muy con los medios correctos para hacer siguientes precauciones:
importante que usted siga las el trabajo.
instrucciones que se refieren a ° Manténgase alejado del
la función y el uso del sistema ADVERTENCIA motor caliente hasta que el
de ventilación/calefacción y distribuidor de escape se
Demasiado calor puede ocasionar haya enfriado.
desempañamiento/descongelación.
que los componentes presurizados
Si tiene dudas, consulte a su
distribuidor. La máxima salida de
del sistema de aire acondicionado ° No permita ninguna llama
exploten. Nunca suelde, limpie a expuesta en el área. Incluso
calefacción y la descongelación
vapor ni utilice un soplete cerca de un fósforo o un encendedor
rápida sólo se pueden lograr
alguna parte del sistema de aire pueden generar una
cuando el motor ha alcanzado la
acondicionado. Si no cumple con cantidad peligrosa de
temperatura de funcionamiento.
esta advertencia puede ocasionar la gas tóxico.
muerte, lesiones personales, daño
al equipo o a la propiedad.
3-13
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
3-14
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
PRECAUCIÓN
• Coloque los controles en FRESH NOTA
AIR (aire puro)
No permanezca en el vehículo con Si necesita que el motor funcione
el motor funcionando o a ralentí por a ralentí por períodos largos
más de 10 minutos con el sistema de de tiempo, instale un calefactor
ventilación de A/C y calefacción del auxiliar o un control de ralentí
vehículo en RECIRC (recirculación) automático. Estos dispositivos
o en LOW FAN SPEED (velocidad auxiliares pueden disminuir el
baja del ventilador). Aún cuando consumo de combustible y ahorrar 3
el sistema de ventilación esté dinero.
encendido, no se recomienda que
el motor funcione mientras está NOTA
estacionado o parado por períodos
prolongados de tiempo. Si está estacionado junto a
otros vehículos funcionando a
ralentí, mueva su vehículo o no
Cuando funcione a ralentí por períodos permanezca en su vehículo durante
cortos de tiempo: períodos prolongados de tiempo.
• Coloque el sistema de
enfriamiento o calefacción en
Calefacción o A/C
3-15
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
Controles de la cabina
3-16
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
3-17
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
3-18
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
3-19
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
3-20
ALERTAS AUDIBLES
ALERTAS AUDIBLES
Introducción
3-21
ALERTAS AUDIBLES
3-22
ALERTAS AUDIBLES
3
6. Freno de estacionamiento Rojo ● en la página 3-39
3-23
ALERTAS AUDIBLES
3-24
ALERTAS AUDIBLES
3-25
ALERTAS AUDIBLES
3-26
ALERTAS AUDIBLES
encenderán durante una prueba Advertencia de nivel bajo del C. Sonido de peligro/señal de giro
automática de activación. Todos refrigerante
los punteros de los indicadores se • Produce un sonido tic-tac,
moverán momentáneamente a su parecido a un sonido y función de
límite máximo, se mantendrán ahí por una luz intermitente mecánica.
un período corto de tiempo y luego • Suena cada vez que se enciende
regresarán a la posición cero. Además, el interruptor de peligro o señal de
La luz está activa (encendida por el
todas las luces de advertencia e giro.
motor) y el motor está funcionando
indicadores se encenderán al mismo
tiempo y luego se apagarán al mismo
(RPM arriba de 300). 3
tiempo. También se activarán varias
advertencias audibles diferentes dos
veces sin pausa.
3-27
ALERTAS AUDIBLES
NOTA
Si las señales de giro y los
indicadores de señal de giro del
vehículo del clúster de indicadores
del tablero empiezan a encenderse
intermitentemente a una velocidad
de aceleración (115 ciclos por
3 minuto) cuando la palanca de la
señal de giro esté en la posición
OFF (apagada) (central) o cuando
se haya seleccionado la señal de
giro derecha/izquierda, el problema
puede deberse a que falló un
módulo de señal de giro o un
interruptor de señal de giro. En
cualquiera de los dos casos, el
problema no es una falla de la
bombilla. Comuníquese con su
agente distribuidor autorizado más
cercano de Kenworth para que le
corrijan el problema lo más pronto
posible.
3-28
INDICADORES
INDICADORES
Introducción
3-29
INDICADORES
3-30
INDICADORES
3-31
INDICADORES
14. Escape, temperatura alta del sistema de escape (HEST) Amarillo ● en la página 3-43
3-32
INDICADORES
3-33
INDICADORES
3-34
INDICADORES
3-35
INDICADORES
3-36
INDICADORES
3-37
INDICADORES
3-38
INDICADORES
3-39
INDICADORES
3-40
INDICADORES
de diesel. (Consulte los Controles 8. Motor, ventilador 9. Motor, nivel bajo del refrigerante
tratamiento posterior del motor del
Manual del operador para ver la
información adicional.)
3-41
INDICADORES
10. Motor, Retardador (freno) 11. Motor, detener el motor 12. Motor, Espere para arrancar
ADVERTENCIA
Esto deberá considerarse como
una emergencia. Debe detener el
vehículo de la manera más segura
posible y apagar la ignición. Debe
dar servicio al vehículo y corregir
el problema antes de volver a
conducirlo. De no hacerlo, podría
ocasionar daños graves al motor o
provocar un accidente que podría
ocasionar la muerte o lesiones
personales.
3-42
INDICADORES
13. Filtro para partículas de diesel 14. Temperatura alta en el sistema 15. Luces, altas
(DPF) de escape
3-43
INDICADORES
16. Mensaje en espera 17. Luz indicadora de falla (MIL) 18. Apagado de sobremarcha
3-44
INDICADORES
19. Toma de fuerza (PTO) 20. Inhibición de rango 21. Cinturón de seguridad,
Abrochar
3-45
INDICADORES
22. Transmisión, servicio 23. Transmisión, Temperatura alta 24. Señal de giro, Izquierda
del aceite
PRECAUCIÓN
Esto deberá considerarse como
una emergencia. Debe detener
el vehículo de la manera más
segura posible y apagar la ignición.
Debe dar servicio al vehículo y
corregir el problema antes de
volver a conducirlo. De no hacerlo,
podría ocasionar graves daños a la
transmisión.
3-46
INDICADORES
3-47
INDICADORES Y PANTALLAS
INDICADORES Y
PANTALLAS
Introducción
3-48
INDICADORES Y PANTALLAS
Indicadores
Tabla 2 Símbolos de los indicadores
Trasero 3
2. Eje, Temperatura del aceite del eje impulsor ● en la página 3-55
Central
(Tridem)
3-49
INDICADORES Y PANTALLAS
3-50
INDICADORES Y PANTALLAS
NOTA
1 Odómetro
2 Medidor de viaje Si presiona el botón de restablecer
el odómetro de viaje 4 veces en
La pantalla de LCD en la parte inferior menos de 4 segundos cambiará las 3
El velocímetro, indica la velocidad del del velocímetro contiene el odómetro y unidades del odómetro de millas
vehículo en millas por hora (mph) y en el medidor de viaje. (mi) a kilómetros (km).
kilómetros por hora (km/h). El clúster
del velocímetro también incluye varias El odómetro muestra la distancia que Para restablecer el odómetro de viaje,
luces indicadoras y de advertencia y el su vehículo ha recorrido. Se mostrará mantenga presionado el botón del
odómetro y medidor de viaje. en millas en los clúster en inglés o en clúster. Los números se restablecerán
kilómetros en los clusters en sistema a 0 y empezará el nuevo conteo de
métrico. La máxima distancia que millas/km de viaje.
se puede mostrar en el odómetro es
999,999 antes de que vuelva a cero.
3-51
INDICADORES Y PANTALLAS
3-52
INDICADORES Y PANTALLAS
3-53
INDICADORES Y PANTALLAS
3-54
INDICADORES Y PANTALLAS
3-55
INDICADORES Y PANTALLAS
3 El indicador de aire de aplicación del El indicador de líquido de emisión El indicador de temperatura del
freno le indicará cuánta presión de aire de diesel indica la cantidad total refrigerante (agua) del motor indica la
se está aplicando desde la válvula del (aproximada) de DEF en el tanque de temperatura del refrigerante del motor.
freno de pie o de la válvula manual del combustible. Además, para indicar
freno de remolque a los frenos de aire. vacío y lleno, el indicador también Si la temperatura del refrigerante
indica el nivel de DEF en incrementos supera los límites máximos, se
progresivos. Cuando el nivel DEF en encenderá una luz de advertencia
el tanque alcanza un llenado de 10%, roja en el indicador y sonará una
se ilumina una luz de advertencia en advertencia audible. Si la temperatura
el indicador. Cuando el nivel DEF en del refrigerante continúa elevándose,
el tanque alcanza un 5%, la luz roja se se encenderán las luces de detener el
enciende intermitentemente. Consulte motor y revisar el motor.
el Control de tratamiento del motor del
Manual del operador de PACCAR para
obtener más información.
3-56
INDICADORES Y PANTALLAS
3-57
INDICADORES Y PANTALLAS
3-58
INDICADORES Y PANTALLAS
Primario
3-59
INDICADORES Y PANTALLAS
3-60
INDICADORES Y PANTALLAS
NOTA
Los manómetros de aire generales Presión de aire primaria Asegúrese de que la presión de aire
se utilizan para las aplicaciones de se mantenga a más de 100 psi en
3
componentes instalados por el cliente. ambos sistemas de servicio antes
de mover el vehículo.
NOTA
Presión de aire secundaria Si la presión en uno o ambos
circuitos baja de 65 psi, se
El indicador de presión de aire primario encenderá una luz de advertencia
indica la presión del sistema de frenos roja en el indicador y sonará un tono
traseros. El indicador secundario de alarma audible cuando el motor
indica la presión en el sistema de esté funcionando.
frenos delanteros. Cada indicador
indica la cantidad de presión de aire
de cada sistema, en libras por pulgada
cuadrada (psi).
3-61
INDICADORES Y PANTALLAS
3-62
INDICADORES Y PANTALLAS
3-63
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-64
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-65
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-66
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-67
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-68
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-69
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-70
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
Alerta de falla
3-71
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-72
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-73
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
Navegación del menú y definiciones Accesible Accesible Barra de estado del lado derecho y
Elementos del
mientras mientras está
menú
conduce estacionado definiciones
Tabla 3 Accesibilidad de elementos del
menú Prevención de
Sí Sí
colisiones
Accesible Accesible Pantalla de
Elementos del No Sí
mientras mientras está configuraciones
menú
conduce estacionado
Pantalla en
Sí Sí
blanco Barra de estado del lado derecho
3
Economía de
Sí No
combustible
Control crucero activado
- El icono indicará cuando el
Detalle de RPM Sí Sí control crucero está activado o se
● mostrará la velocidad establecida
de crucero (opcional). El icono
Temporizador se ve como la carátula de un
No Sí
de ignición selector de reloj.
Información de
Sí Sí
recorrido
3-74
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
NOTA
La barra de menú del lado izquierdo 1 Interruptor de control del
La pantalla de marcha únicamente (viñetas de menú) da el estado del 3
menú (MCS)
se desplegará en la barra de estado elemento de menú actual. Desplácese 2 Controles del aire
del lado derecho si el operador por los elementos del menú al girar acondicionado y calefactor
no ha seleccionado la pantalla el interruptor de control del menú
de transmisión. Si se selecciona (MCS) hacia la derecha (hacia abajo Elementos del menú
la pantalla de transmisión, se del menú) o hacia la izquierda (hacia
desplegará un icono de marcha arriba del menú) Seleccione un A. Pantalla en blanco - No se
más grande y el número de elemento del menú, al presionar el despliega información ni gráficas.
marcha actual mientras conduce. MCS Algunos elementos del menú
(Consulte la Pantalla de transmisión B. Economía de combustible
requieren que se presione el MCS
en la página 3-79 para obtener para obtener acceso a la información
información adicional). del submenú.
Indicador de cambios
(opcional) -Avisa al conductor
● cuando realizar cambios
ascendentes o descendentes en
las transmisiones manuales para Economía de combustible
ahorrar combustible.
3-75
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-76
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-77
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
Información de ABS
Información del camión 1. Marca ABS (Sistema de frenos
antibloqueo)
Información del camión
(submenú) 2. Modelo ABS
3. Versión de Software del ABS
Información del chasis
3-78
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
NOTA 3
Consulte el Manual del operador,
Transmisión Automática para
obtener una descripción completa
de los símbolos de flecha.
Pantalla de diagnóstico
3-79
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-80
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-81
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-82
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
3-83
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
1. Desplácese a HL + Wiper (faro + 1. Gire el MCS al menú de "Settings" Al activarlo con MCS, aparece 'Prueba
limpiaparabrisas) y selecciónelo al (configuraciones). Presione el de la luz antes del viaje activa' en
presionar MCS. MCS. la pantalla multifunción y volverá a
2. Presione MCS para alternar 2. Cuando se encuentre en el menú aparecer periódicamente mientras
a la configuración de de configuración, desplácese la prueba está activa. La prueba
encendido/apagado deseada. a lo largo de la lista del menú encenderá las luces siguientes:
de productos a "Unidades". Luz Secuencia
3. Cuando está establecido en 'ON'
Presione el MCS para desplegar Marcador* 1, 2
(encendido), las luces de luz
las unidades estándar o métrica. Separación* 1, 2
baja estarán activas, cuando el Faro de luz baja 1
interruptor de la ignición está en Para configurar el idioma: Faro de luz alta 2
la posición 'ON' (encendido) y Auxiliar (niebla o 1, 2
el interruptor de control de los conducción)
Stop (Detener) 2
3-84
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
Estacionamiento* 1, 2
Luces de señal de 1
giro/peligro
3-85
INTERRUPTORES
INTERRUPTORES
Introducción
3-86
INTERRUPTORES
4. Eje, bloqueo del diferencial - trasero Consulte Eje, bloqueo del diferencial -
anterior Ámbar trasero anterior en la página 3-91.
●
5. Eje, bloqueo del diferencial - trasero ● Consulte Eje, bloqueo del diferencial -
posterior Ámbar trasero posterior en la página 3-91.
7. Eje, diferencial entre ejes bloqueado ● Consulte Eje, diferencial entre ejes
(tándem) Ámbar bloqueado (tándem) en la página 3-91.
3-87
INTERRUPTORES
3-88
INTERRUPTORES
3-89
INTERRUPTORES
3-90
INTERRUPTORES
3-91
INTERRUPTORES
3-92
INTERRUPTORES
3-93
INTERRUPTORES
° luces indicadoras
° faros
° memoria de estaciones de
radio
3-94
INTERRUPTORES
3-95
INTERRUPTORES
3-96
INTERRUPTORES
3-97
INTERRUPTORES
3-98
INTERRUPTORES
3-99
COLUMNA DE DIRECCIÓN
3-100
COLUMNA DE DIRECCIÓN
3-101
COLUMNA DE DIRECCIÓN
Interruptor del
ADVERTENCIA ADVERTENCIA limpiaparabrisas/lavaparabrisas
Utilice su Sistema de advertencia Su vehículo descompuesto puede
de luces intermitentes de peligro ponerlo en peligro a usted y a otras Su Kenworth está equipado con
siempre que tenga que detenerse personas. El sistema caliente de un sistema de limpiaparabrisas no
o hacerse a un lado en el camino, escape puede prender grama seca, continuo de dos velocidades. Un
de día o de noche. Un vehículo maleza, gasolina regada u otro interruptor de cinco posiciones con
difícil de ver puede ocasionar un material inflamable. No estacione un botón, (que se encuentra en la
accidente. Otro vehículo se puede parte baja del tablero, a la derecha
3 u opere su vehículo en áreas en
de la columna de dirección) pone en
chocar contra usted si no enciende donde el sistema caliente de escape
sus luces intermitentes. Siempre pueda producir un incendio. funcionamiento los lavaparabrisas y
coloque su vehículo a una distancia limpiaparabrisas.
segura fuera de la carretera, cuando
el vehículo se detenga o tenga que
detenerse debido a reparaciones.
3-102
COLUMNA DE DIRECCIÓN
3-103
COLUMNA DE DIRECCIÓN
PRECAUCIÓN
Si la bomba eléctrica funciona
durante un período largo de tiempo
(más de 15 segundos) con un
depósito seco, podría dañarse el
rotor de la bomba.
3-104
COLUMNA DE DIRECCIÓN
3-105
COLUMNA DE DIRECCIÓN
3-106
COLUMNA DE DIRECCIÓN
3-107
COLUMNA DE DIRECCIÓN
1 Palanca de la columna
de dirección ajustable /
telescópica (opcional)
3-108
ESPEJOS
3-109
ESPEJOS
3-110
ESPEJOS
3-111
CONDUCCIÓN
4-1
CONDUCCIÓN
4-2
CONDUCCIÓN
4-3
CONDUCCIÓN
APAGADO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Procedimientos de apagado final . . . . . . . . 4-91
Antes de apagar el motor . . . . . . . . . . . 4-92
Reabastecimiento de combustible. . . . . . . . 4-93
4-4
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-5
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-6
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-8
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-9
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
• Boquillas de inyección
defectuosas o mal calibradas
4-10
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-11
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-12
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-13
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-14
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-15
TÉCNICAS Y CONSEJOS PARA CONDUCIR
4-16
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-17
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-18
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-19
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
Sistema de suministro de
NOTA ADVERTENCIA aire
En la actualidad, los motores El sistema de frenos es un sistema
electrónicos a diesel tienen bastante de seguridad crucial en el vehículo. La contaminación del sistema de
torque y potencia de arranque Para su seguridad y la de las suministro de aire es la razón principal
con RPM bajas. La combinación demás personas que se encuentren de los problemas en los componentes
de la velocidad del motor y el cerca, envíe su vehículo a un operados por aire tales como las
torque disponible podría dar Centro de servicio autorizado válvulas de los frenos y las válvulas de
demasiada potencia a los frenos de para revisiones de mantenimiento control de la altura de la suspensión.
estacionamiento del vehículo. preventivo regularmente además Para mantener los contaminantes al
de las revisiones inmediatas de nivel más bajo posible, siga todos los
posibles problemas. De no darle procedimientos de mantenimiento.
4 el debido mantenimiento al sistema
de frenos, podría ocasionarle
accidentes que le provocarán
lesiones graves.
4-20
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-21
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
Kenworth recomienda fuertemente Funcionamiento de los frenos y aplicando con cuidado hasta que
que si se cambia el secador de aire a los frenos se sequen, y así restaurar
uno diferente a la serie AD-IS, consulte ADVERTENCIA el funcionamiento normal. Siempre
al distribuidor autorizado de Kenworth No conduzca en áreas con agua revise los frenos cuando haya pasado
más cercano. profunda que pudiera mojar los por aguas profundas para disminuir la
componentes de los frenos, ya que posibilidad de lesiones personales o
podrían ocasionar que los frenos de accidentes.
trabajen menos eficientemente de
lo normal. La distancia de frenado
del vehículo podría ser más larga
de lo esperado y el vehículo podría
jalar hacia la izquierda o hacia la
4 derecha cuando se apliquen los
frenos, lo que podría contribuir a
que se produzca un accidente. Si
no cumple con esta advertencia
puede ocasionar la muerte, lesiones
personales, daño al equipo o a la
propiedad.
4-22
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-23
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
° transmisión manual,
seleccione reversa o primera
marcha.
° transmisión automática,
seleccione Neutro.
3. Gire la llave a OFF (apagado).
4. Retire la llave.
4-24
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
SÓLO para liberar los frenos de SÓLO para liberar los frenos del
ADVERTENCIA estacionamiento del vehículo: remolque:
No jale hacia afuera la válvula del • Presione hacia adentro la perilla • Presione hacia adentro la perilla
freno de estacionamiento mientras Amarilla que se encuentra Roja que se encuentra en el
el vehículo está en movimiento. en el tablero. Su remolque tablero. El vehículo permanecerá
Parar con los controles de los permanecerá estacionado. estacionado.
frenos de estacionamiento puede
ocasionar un bloqueo repentino de • Por debajo de 60 psi (414
las ruedas, pérdida de control o kPa) la válvula de los frenos
que lo alcancen los vehículos que de estacionamiento amarilla
vienen atrás. Si no cumple con permanece AFUERA (posición
esta advertencia puede ocasionar la ON). Si no se restaura la
muerte, lesiones personales, daño presión de aire a más de 60 psi 4
al equipo o a la propiedad. (414 kPa), la perilla regresará
automáticamente a la posición
Los frenos de estacionamiento actúan OUT (afuera) si usted intenta
únicamente en las ruedas traseras. presionarla. Consulte Presión de
Estás tienen el resorte aplicado y se aire primaria y secundaria en la
utiliza presión de aire para liberarlos. página 3-61.
El aire de liberación se suministra tanto
por los tanques de aire de los circuitos
delanteros como los traseros a través
de una válvula de retención doble.
4-25
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
• Presione hacia adentro AMBAS No intente mover el vehículo antes Si la presión de aire baja de
perillas del tablero. de que la presión del sistema 60 psi (414 kPa) los frenos de
alcance los 100 psi (689 kPa) ya que resorte podrían detener el vehículo
• En caso de que la presión de las ruedas están bloqueadas por la repentinamente, lo que podría
aire baje a menos de un nivel acción del freno de resorte. Podría ocasionar un accidente. Observe
seguro: primero se encenderá la ocasionar tensión innecesaria y las luces rojas de advertencia de los
luz de advertencia de aire bajo; posibles fallas en los frenos si el indicadores. Si alguna se enciende,
si la presión de aire continua vehículo se ve forzado a moverse no utilice el vehículo hasta que se
bajando, la válvula de los frenos antes de que el sistema de aire haya reparado o prestado el servicio
de estacionamiento se liberará, alcance los 100 psi (689 kPa). Si no adecuado. Si no cumple con esta
4 aplicando automáticamente los cumple con esta advertencia puede advertencia puede ocasionar la
frenos de resorte.
provocar daño al equipo. muerte, lesiones personales, daño
al equipo o a la propiedad.
4-26
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
Válvula de suministro de
ADVERTENCIA aire del vehículo/remolque
No utilice el freno de mano del Carga inicial
remolque ni los frenos de servicio
para estacionar y detener un La perilla octagonal roja
vehículo sin vigilancia; utilice los controla el suministro de aire al
frenos de estacionamiento. Como remolque. Cuando el sistema esté
los frenos de servicio trabajan completamente descargado, tanto
con presión de aire, estos frenos la perilla Roja(suministro de aire del
podrían liberarse lentamente. Su remolque) como la Amarilla(freno de
vehículo podría rodar y ocasionar estacionamiento) están AFUERA; por
accidentes graves. Nunca se lo tanto, los frenos de estacionamiento
(resorte) del vehículo y del remolque
atenga a los frenos de servicio para
están aplicados.
4
mantener un vehículo estacionado.
Si no cumple con esta advertencia
Para suministrar aire al sistema de
puede ocasionar la muerte, lesiones
remolque y liberar los frenos de
personales, daño al equipo o a la
estacionamiento del remolque:
propiedad.
1. Deje que la presión del sistema
de aire del vehículo se acumule
hasta el nivel de funcionamiento.
2. Cuando la presión del sistema
alcance 50 psi (345 kPa) se podría
presionar la perilla Roja.
4-27
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-28
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4
1. Posición normal de Sólo para aplicación de frenos de proteger la presión del sistema de aire
funcionamiento emergencia o estacionamiento del del vehículo.
2. Estacionamiento del remolque
remolque con el vehículo Para aplicar únicamente los frenos
liberado Si se presenta una falla o se de remolque:
3. Carga del sistema de desconecta la manguera de suministro
estacionamiento o remolque de aire al remolque, se aplicarán Jale HACIA FUERA la perilla Roja.
con el vehículo estacionado los frenos de estacionamiento del Esto expelerá el aire del conducto
remolque. La perilla Roja se liberará de suministro del remolque, lo que
automáticamente y destapará los ocasionará que la válvula de protección
tanques de aire del vehículo para del vehículo se cierre y se apliquen
los frenos de resorte del remolque.
4-29
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-30
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-31
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
a los frenos de servicio, oprimiendo Sobrecalentamiento de los frenos su camino a velocidad baja tan pronto
el pedal del embrague hasta que el como sea posible para enfriar los
motor alcance la velocidad de ralentí. En condiciones de frenados normales, frenos. Si el vehículo se quedara
la energía que se genera hará que estacionado, la transferencia de
la temperatura del tambor interno calor podría destruir las fricciones y
del freno llegue a aproximadamente distorsionar el tambor del freno.
500°F (260°C). Esto está adentro de la
zona de seguridad: La temperatura de Para evitar que los tambores se
seguridad máxima de la fricción de los deformen mientras se enfrían:
frenos de tambor, por lo general es de
aproximadamente 800 °F (427°C). • Estacione el vehículo en una
superficie nivelada y bloquee las
Si los frenos de servicio se utilizan para ruedas.
4 frenados de emergencia, utilizados
• Libere los frenos de
incorrectamente o por períodos
estacionamiento y permita que los
prolongados, las temperaturas del
frenos se enfríen. ConsulteVálvula
tambor interno del freno podrían
del freno de estacionamiento en la
sobrepasar los 800°F (427°C). Dicho
página 3-91.
sobrecalentamiento del freno podría
detectarse al sentir un olor a quemado
o humo saliendo de un tambor. Si
esto sucede, deberá detenerse de
inmediato y revisar si las fricciones se
están quemando o los tambores del
freno están rajados. Si no se presenta
ninguno de los dos problemas, siga
4-32
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
Sistema de frenos
ADVERTENCIA NOTA
antibloqueo
Introducción No confíe en un sistema de Recordatorios importantes sobre la
frenos antibloqueo que no esté seguridad
Los Kenworth en carreteras de funcionando correctamente. Puede
Estados Unidos cuentan con el perder el control de su vehículo y • El ABS no disminuye el tiempo
sistema de frenos antibloqueo (ABS) ocasionar un accidente grave. Si no ni la distancia que toma el
como equipo estándar. El ABS cumple con esta advertencia puede detener el vehículo, sólo le
disminuye la posibilidad de que las ocasionar lesiones personales, la ayudará a controlar la dirección
ruedas se bloqueen durante frenados muerte o daño al equipo o a la durante el frenado. Siempre
bruscos. Si una rueda está a punto de propiedad. deberá mantener una distancia
bloquearse durante un frenado, el ABS segura entre usted y los demás
ajustará automáticamente la presión
de aire de las cámaras de los frenos
NOTA vehículos. 4
en las ruedas adecuadas para evitar Si se enciende la luz de ABS • El ABS no evitará que el
que se bloqueen. El ABS se enciende mientras está conduciendo o si se vehículo patine como resultado
automáticamente cuando el interruptor mantiene encendida después de de un cambio de dirección
de ignición se enciende. Consulte la prueba de encendido, podría brusco, como por ejemplo, al
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ser que su sistema antibloqueo no tratar de virar en una esquina
en la página 3-35. esté funcionando. Podría ser que demasiado rápido o cambiarse de
su ABS no funcione durante una carril repentinamente. Siempre
emergencia. Usted aún contará con maneje a una velocidad prudente
los frenos estándar, pero no con y segura de acuerdo con las
los frenos antibloqueo. Si la luz condiciones climáticas y de la
indica que hay un problema, pida carretera.
que revisen el ABS.
4-33
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
Control del giro de la rueda torque del motor a las ruedas para
• El ABS no puede impedir que
(opcional) obtener mejor tracción.
se pierda la estabilidad.Siempre
que aplique los frenos Su sistema ABS podría contar con la • Si todas las ruedas de transmisión
bruscamente, controle el volante característica de control de tracción giran, el control del giro de la
cuidadosamente. Si mueve automática (ATC) / Regulación del rueda disminuirá el torque del
drástica o bruscamente el volante deslizamiento de la aceleración (ASR) motor para suministrar una mejor
podría ocasionar que su vehículo opcional. Esta característica está tracción.
invada el carril contrario o se salga supervisada por la luz de advertencia
de la carretera. ASR de control del giro de la rueda. El control de giro de la rueda se activa y
Consulte la sección correcta del desactiva por sí mismo, usted no tiene
vehículo en este manual para obtener que seleccionar esta característica.
más detalles. Esta característica le Si las ruedas de transmisión giran
4 ayuda a mejorar la tracción cuando durante la aceleración, la luz de
los vehículos transitan en superficies advertencia ASR se enciende, lo que
resbalosas al disminuir el giro excesivo indica que el control de giro del volante
de la rueda de transmisión. El está activado.
control del giro de la rueda trabaja
No permita que la luz de advertencia
automáticamente en dos diferentes
ASR permanezca encendida
formas:
constantemente por demasiado
• Si la rueda de transmisión empieza tiempo. Si la característica ASR /
a girar, el control de giro de la ATC se utiliza demasiado tiempo
rueda aplica presión de aire para a la vez, podría ocasionar que los
frenar la rueda. Esto transfiere el frenos de la rueda de transmisión se
sobrecalienten.
4-34
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
Características y beneficios
4-35
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-36
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
ABS de remolque
• A velocidades arriba de 25 mph,
Comunicación eléctrica (PLC) PRECAUCIÓN
el controlador ABS funciona en
modo normal de carretera. No la conecte en el circuito auxiliar
Los Kenworth para carreteras de no conmutable de la línea eléctrica
• A velocidades entre 10 y 25 mph, Estados Unidos están equipados con principal de 7 vías del remolque.
el software de control ABS se un circuito eléctrico independiente De hacerlo, podría ocasionar que
modifica para permitir períodos para activar el sistema de frenos el ABS del remolque no funcione.
cortos (0.25 segundos) de ciclos antibloqueo (ABS) en vehículos que Este circuito es para la energía del
de bloqueo de ruedas. se están remolcando. En la mayoría ABS del remolque. Para agregar
de casos, la energía para el ABS un circuito auxiliar conmutable,
• A velocidades menores de 10 será suministrada por medio de un comuníquese con un distribuidor de
mph, el software de control ABS se circuito auxiliar que se encuentra en el Kenworth.
mantiene apagado para permitir conector de la línea eléctrica principal
que se bloqueen las ruedas. de 7 vías del remolque. Si el vehículo 4
Los vehículos o remolques fabricados
fue fabricado con un circuito auxiliar
• Cuando la función ABS de conmutable para los accesorios
después del 1 de marzo de 2001
carreteras sin pavimento está deben tener la capacidad de encender
del remolque, se proporcionará un
activada, se apaga la salida de una luz de advertencia de ABS en
conector de 7 vías adicional para la
desactivación del retardador. O la cabina del remolque (de acuerdo
electricidad del ABS del remolque. En
sea que los retardadores del con los Estándares Federales de
este caso, la línea eléctrica del ABS
motor se dejan funcionar sin seguridad de vehículos de motor
del vehículo estará equipada con PLC.
la intervención del ABS. Para (FMVSS) 121). La industria eligió la
obtener más información, consulte comunicación eléctrica (PLC) como el
el folleto del ABS de carreteras sin método estándar para encenderla.
pavimento, que se encuentra en la
guantera de su vehículo.
4-37
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-38
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-39
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
Conducción con un
NOTA ADVERTENCIA remolque sin carga
El freno de remolque no se debe No utilice el freno de mano del
utilizar para sustituir a los frenos de remolque ni los frenos de servicio No utilice el retardador del motor
servicio. Si utiliza este freno con para estacionar y detener un (como un freno de escape) para
frecuencia, en vez de utilizar el freno vehículo sin vigilancia; utilice los desacelerar el vehículo cuando esté
de pie, ocasionará que los frenos del frenos de estacionamiento. Como jalando un remolque vacío.
remolque se desgasten muy pronto. los frenos de servicio trabajan
con presión de aire, estos frenos ADVERTENCIA
podrían liberarse lentamente. Su No utilice el retardador del motor
vehículo podría rodar y ocasionar cuando esté conduciendo con un
accidentes graves. Nunca se remolque sin carga. Si utiliza los
4 atenga a los frenos de servicio para retardadores del motor mientras
mantener un vehículo estacionado. está conduciendo con un remolque
Si no cumple con esta advertencia sin carga podría ocasionar que se
puede ocasionar la muerte, lesiones bloqueen las ruedas lo que provoca
personales, daño al equipo o a la menos control o que coletee.
propiedad. Cuando está conduciendo con
remolque sin carga, podría tener un
grave accidente si sus ruedas se
bloquean repentinamente durante
el frenado. Si no cumple con esta
advertencia puede ocasionar la
muerte, lesiones personales, daño
al equipo o a la propiedad.
4-40
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-41
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
Freno de escape
Se puede instalar una variedad de ADVERTENCIA
retardadores del motor o frenos de Con el interruptor del freno de
No utilice el retardador del motor
escape (como opción) para crear un escape ON (encendido), el freno crea
cuando esté conduciendo con un
efecto de frenado en las ruedas de automáticamente su efecto de frenado
remolque sin carga. Si utiliza los
transmisión. Estos dispositivos utilizan cuando usted retira el pie del pedal del
retardadores del motor mientras
potencia del motor para desacelerar acelerador.
está conduciendo con un remolque
el vehículo. Debido a que estos
El interruptor del freno está ubicado sin carga podría ocasionar que se
dispositivos pueden ayudar a prevenir
en el panel auxiliar del tablero. Éste bloqueen las ruedas lo que provoca
el sobrecalentamiento de los frenos
controla si el freno está ENCENDIDO menos control o que coletee.
del vehículo, ayudan a impedir que se
(listo para desacelerar al vehículo) o Cuando está conduciendo con
desgasten los frenos de servicio. Sin
APAGADO (sin acción de frenado). remolque sin carga, podría tener un
embargo, el retardador no es un freno
4 de emergencia.
grave accidente si sus ruedas se
• No utilice el retardador del motor bloquean repentinamente durante
De preferencia (en superficies (como un freno de escape) para el frenado. Si no cumple con
normales de carreteras), deberá desacelerar el vehículo cuando esta advertencia puede ocasionar
desacelerar el vehículo con el esté jalando un remolque vacío. lesiones personales, la muerte o
retardador (en donde lo permita la Consulte Frenos del motor para daño al equipo o a la propiedad.
ley) y utilizar los frenos de servicio obtener más detalles.
únicamente para detener su vehículo • Asegúrese de que el freno está
por completo. Si procede de esta APAGADO antes de arrancar el
forma, extenderá enormemente la vida motor.
útil de sus frenos. • Después de haber arrancado y
calentado el motor, y usted esté
listo para salir a la carretera,
4-42
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
ENCIENDA el interruptor del freno por el ABS. Para obtener más detalles Frenos del motor
de escape para obtener un mejor sobre cómo utilizar el freno de escape,
efecto de frenado. consulte el Manual del propietario del
fabricante del freno de escape.
ADVERTENCIA
No utilice el retardador del motor Símbolo del interruptor
cuando esté conduciendo en encender/apagar
carreteras con pavimento con poca
tracción (tales como; carreteras
húmedas, con escarcha, carreteras
cubiertas de nieve o grava). Los
retardadores podrían ocasionar que
las ruedas patinen en una superficie 4
resbalosa. Podría perder el control
del vehículo o coletear si las ruedas Símbolo del interruptor de nivel de
empiezan a patinar, ocasionando retardo
un accidente. Si no cumple con
esta advertencia puede ocasionar la Hay dos interruptores que controlan
muerte, lesiones personales, daño el freno de motor de su vehículo. Un
al equipo o a la propiedad. interruptor enciende/apaga el sistema
y el segundo interruptor controla el
Si su vehículo está equipado nivel de retardo. Estos están ubicados
con frenos antibloqueo (ABS), el en el panel de interruptores derecho.
funcionamiento del freno de escape Con el interruptor de los frenos del
(si está ENCENDIDO) será controlado motor en ON (encendido), el freno
4-43
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
crea automáticamente su efecto de Componentes de los frenos psi (1034 kPa) permitiendo que salga
frenado cuando usted retira el pie del el aire.
pedal del acelerador. A continuación hay una breve
descripción del sistema de frenos/aire. Secador de aire:Junta y elimina
Dependiendo del motor, es posible que Trata de proporcionarle información la humedad y contaminación del
su vehículo cuente con un interruptor general sobre cómo funciona el aire mientras pasa del compresor al
de 2 posiciones o de 3 posiciones. sistema. depósito húmedo.
Interruptor de nivel de retardo Si
su vehículo cuenta con el sistema Compresor:Suministra aire al Tanques de aire comprimido:El
de dos velocidades, usted puede sistema. La presión del sistema está depósito húmedo recibe el aire del
seleccionar COMPLETO o MEDIO. controlada por el gobernador. secador de aire y lo enfría un poco,
Si su vehículo cuenta con el sistema lo que permite que la humedad se
de tres velocidades, usted puede Gobernador: Controla la presión condense para que se drene. El aire
4 seleccionar retardo BAJO (1), MEDIO de aire en el sistema al activar relativamente seco se suministra a los
(2) o ALTO (3). un mecanismo de descarga del dos tanques de aire de servicio para
compresor. Su presión de cierre es que lo distribuyan a sus circuitos de
Consulte el Manual de funcionamiento de 115 a 125 psi (793 a 862 kPa). Su frenos correspondientes. Los tanques
y mantenimiento del motor o el Manual presión de cierre preestablecida se de aire de servicio están separados
de funcionamiento del freno del motor fija entre 13 y 25 psi (90 a 172 kPa) por medio de válvulas de retención.
para obtener más detalles sobre el uso por debajo de la configuración de
de retardadores del motor. presión de cierre (el intervalo de cierre Válvula del pedal del freno de
y apertura no se puede ajustar). servicio doble:Envía aire a los dos
circuitos de frenos de servicio.
Válvula de seguridad:Instalada en el
tomacorriente del tanque de aire de Válvula de retención doble:Dirige la
suministro. Ésta debe ventilar a 150 presión de aire más fuerte del tanque
4-44
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-45
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL SISTEMA DE FRENOS
4-46
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-47
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-48
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-49
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-50
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
Procedimiento de arranque
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - clima frío
No ponga a funcionar el motor de No intente poner en marcha el
arranque cuando el motor está vehículo antes de que la presión Además de los Procedimientos de
funcionando. Los engranajes del sistema de aire alcance los 100 arranque normales anteriores, utilice
del volante y motor de arranque psi (689 kPa) porque las ruedas los lineamientos Arranque en climas
chocarán o se trabarán. Si no aún estarán bloqueadas por la fríos cuando la temperatura del aire
cumple con esta advertencia puede acción del freno de resorte. Podría esté por debajo de cierta temperatura.
provocar daño al equipo. ocasionar tensión innecesaria y Revise su Manual de funcionamiento y
posibles fallas en los frenos si el mantenimiento del motor para obtener
• Espere hasta que se registre la vehículo se ve forzado a moverse más detalles sobre cuándo se necesita
presión de aceite del motor en antes de que el sistema de aire ayuda para arrancar el vehículo en
el manómetro antes de poner a climas fríos.
alcance los 100 psi (689 kPa). Si no 4
funcionar a ralentí o acelerar el cumple con esta advertencia puede
motor a más de 1,000 rpm. provocar daño al equipo. Si utiliza el equipo especial de
arranque en frío, éste le ayudará a
• Observe los manómetros de aire arrancar el motor con más facilidad. Y
primario y secundario. Ambos en climas fríos, el arranque del motor
deben registrar 100 psi (689 kPa) rápido ayudará a aliviar las cargas
antes de liberar el freno de resorte en el sistema eléctrico y el motor de
y mover el vehículo. Además, arranque. Si sigue estos pocos y
revise si hay alguna falla en el simples lineamientos, prolongará la
sistema de alarma y corríjalas vida útil del motor de su vehículo:
antes de poner en marcha el
vehículo. • Mantenga el sistema eléctrico en
óptimas condiciones.
4-51
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-52
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-53
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-54
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-55
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-56
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-57
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
receso, apáguelo. No deje que su Sistema de apagado del Sin embargo, el ESS, no apagará el
motor funcione a ralentí por más de motor (ESS) motor si este está funcionando en el
cinco minutos. modo de Toma de fuerza (PTO), si el
Si el motor del vehículo no cumple refrigerante del motor está debajo de
con el estándar de emisiones bajas 60° F o si el motor está ejecutando
del escape, éste tendrá un Sistema una regeneración con el vehículo
de apagado del motor (ESS) para estacionado.
cumplir con las regulaciones de ralentí
limitado implementadas por CARB y La luz de revisar el motor le avisará
algunos estados adicionales. Estas cuando el temporizador de apagado
regulaciones requieren que el motor del ESS llegue a los últimos 30
tenga un sistema automático para segundos antes de que el motor se
restringir el tiempo de ralentí en apague. Los últimos 30 segundos
4 algunos vehículos. antes del apagado del motor
representan el único momento en
Un Sistema de apagado del motor que el conductor puede restablecer
apagará el motor después de 5 el tiempo de ralentí al presionar el
minutos si el vehículo funciona a acelerador.
ralentí con el freno de estacionamiento
aplicado y la transmisión en ‘neutro’ Es posible que encuentre más
o ‘estacionamiento’. El ESS también información detallada en el Manual
permitirá que el vehículo funcione 15 del operador del motor, que se
minutos a ralentí si el conductor no proporciona con su vehículo.
aplica el freno de estacionamiento
y cambia la transmisión a ‘neutro’ o
‘estacionamiento’.
4-58
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-59
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
NOTA Cómo cambiar la velocidad fija del Cómo cancelar el control de crucero
crucero
Es posible que el control de Puede cancelar el control de crucero
crucero no mantenga la velocidad • Para aumentar la velocidad por medio de cualquiera de estas
fija cuando esté conduciendo en establecida del crucero, formas:
bajadas. Si la velocidad aumenta al mantenga el interruptor
conducir en bajada, utilice los frenos ESTABLECER/REANUDAR • Al presionar el pedal del freno.
para reducirla. Esto cancelará el en la posición SET (establecer)
control de crucero.
• Al presionar el pedal del
hasta que se obtenga la velocidad embrague.
deseada y luego suelte el
interruptor. • Mueva el interruptor de
encendido/apagado a la posición
4 • Para reducir la velocidad “OFF” (apagado).
establecida del crucero,
mantenga el interruptor Cómo reanudar el control de
ESTABLECER/REANUDAR en la crucero
posición "RESUME" (reanudar)
hasta que se obtenga la velocidad 1. Si presionó el pedal del freno
baja deseada y luego suelte el o del embrague, el control
interruptor. de crucero/ralentí recordó la
velocidad del crucero establecida
anteriormente. Para reanudar
esa velocidad establecida,
acelere a una velocidad mayor
que la velocidad mínima
del control de crucero y
4-60
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-61
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-62
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-63
CÓMO PONER A FUNCIONAR EL MOTOR
4-64
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-65
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-66
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
• Caminos de tierra. (bloqueo) antes de llegar a estas Funcionamiento del bloqueo del
áreas. diferencial entre ejes
• Lodo, arena suelta u otras
condiciones de carretera sin ADVERTENCIA ADVERTENCIA
pavimento.
No ponga a funcionar el vehículo No utilice el bloqueo del diferencia
ADVERTENCIA en pavimento seco con el cuando conduzca cuesta abajo o a
diferencial bloqueado, ya que esto más de 25 mph (40 km/h). Cuando
No coloque el bloqueo del puede ocasionar un accidente. se conecta en estas condiciones,
diferencial en la posición LOCK En pavimento seco, usted no su vehículo mostrará características
(bloqueo) mientras las ruedas podrá timonear bien con el de manejo en las cuales el vehículo
giran libremente (deslizamiento), diferencial bloqueado. Bloquee hace un giro demasiado abierto.
podría perder el control del vehículo el diferencial únicamente cuando Esta condición de giro demasiado
u ocasionar daño al eje; podría esté conduciendo en superficies de abierto, provocará que su vehículo 4
salir lesionado. Cambie a LOCK poca tracción, como en carreteras no vire tan rápido y se necesite
(bloqueo), únicamente cuando húmedas, resbalosas o con grava más esfuerzo de la dirección, lo que
las ruedas no estén girando. Si suelta. Si no cumple con esta podría ocasionarle un accidente.
no cumple con esta advertencia advertencia puede ocasionar la Si no cumple con esta advertencia
puede ocasionar la muerte, lesiones muerte, lesiones personales, daño puede ocasionar la muerte, lesiones
personales, daño al equipo o a la al equipo o a la propiedad. personales, daño al equipo o a la
propiedad. propiedad.
4-67
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-68
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-69
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-70
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
Eje trasero de rango doble Funcionamiento del eje de rango cambiar el rango de velocidad del
(Dos velocidades) doble eje.
4-71
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-72
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
BAJO o ALTO (en crucero) De ALTO a BAJO (terreno transmisión normalmente para
escabroso) mantener la velocidad deseada.
Cuando cambia de un terreno
escabroso a una carretera, cambie Si necesita realizar un cambio
el eje al rango ALTO de la siguiente descendente del eje para obtener más
manera: potencia o si está conduciendo en un
terreno escabroso:
1. Asegúrese de que el diferencial
está DESBLOQUEADO. 1. Mantenga la velocidad del
vehículo (acelerador oprimido) y
2. Mantenga la velocidad del
mueva la palanca del selector de
vehículo (acelerador oprimido) y
rango a BAJO.
mueva la palanca del selector de
rango a ALTO. 2. Siga conduciendo con el
acelerador oprimido hasta 4
3. Siga conduciendo con el
que desee hacer un cambio
acelerador oprimido hasta
descendente del eje.
que desee cambiar el eje.
3. Para hacer un cambio
4. Para realizar el cambio de eje,
descendente del eje, libere y
libere el acelerador hasta que el
oprima el acelerador rápidamente
eje cambie. Ahora está en el rango
para aumentar las RPM del motor.
de eje ALTO para velocidades de
El eje cambiará al rango BAJO.
carretera. Cambie la transmisión
normalmente para alcanzar la 4. Ahora está en el rango BAJO del
velocidad de crucero deseada. eje, para terrenos escabrosos
y cargas pesadas. Cambie la
4-73
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-74
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-75
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-76
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
Definición de clasificación de
arrastre del eje Comuníquese con el fabricante de PRECAUCIÓN
Clasificación de arrastre ejes o Distribuidor de Kenworth Siempre baje los ejes tan pronto
para determinar cuáles son las como sea posible después de
Cargas de eje a baja velocidad y clasificaciones de arrastre de su eje cargar el vehículo. Nunca
fuera de la carretera (sitio de trabajo), específico y de su configuración. Las sobrepase las 5 millas por hora
que sobrepasan la clasificación de clasificaciones de arrastre, por lo cuando conduzca el vehículo
peso bruto del eje (GAWR) de un eje general se limitan a lo siguiente: cargado y con los ejes auxiliares
determinado. elevados o descargados. Si no baja
• Únicamente ejes posteriores
tándem los ejes se podrían sobrecargar el
Los operadores que utilizan vehículos
bastidor y el resto de los ejes y
equipados con ejes auxiliares de
• Únicamente camiones arreglados podría ocasionar daños al equipo.
elevación deben tener en cuenta las
clasificaciones de arrastre cuando • Límite máximo de centros de 4
alguno de los ejes de elevación está montaje de resortes de acuerdo
descargado o en posición elevada. con las especificaciones del
Los ejes auxiliares de elevación sólo fabricante de ejes
se deben levantar (o descargar) para
mejorar la maniobrabilidad durante • Límite máximo de radio de
el uso en carreteras sin pavimento o carga fija en las llantas (SLR) de
cuando el vehículo esté descargado. acuerdo con las especificaciones
del fabricante de ejes
NOTA
NO DEBE sobrepasar las
clasificaciones de deslizamiento.
4-77
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
Procedimiento de calibración
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN del eje trasero e impulsado
Nunca ponga en marcha el vehículo No modifique el sistema de aire y la no direccionable/elevable o
con más presión en los ejes de funcionalidad del control de los ejes direccionable/elevable
elevación que la presión necesaria auxiliares instalados en la fábrica. Si
A continuación encontrará algunas
para transportar la carga, según lo modifica el funcionamiento del eje
instrucciones generales sobre cómo
que determina el procedimiento de trasero o impulsor establecido por la
ajustar y calibrar la válvula de control
calibración que se indica. Si no lo fábrica, anulará su garantía y podría
de aire para que los ejes auxiliares
hace, se podría perder la tracción y ocasionar daños al equipo.
para lograr la distribución correcta de
la estabilidad en la dirección y en los
la carga en los ejes. Para obtener
ejes de transmisión y ocasionar que PRECAUCIÓN instrucciones adicionales sobre el
aumente la distancia de frenado,
Un cambio en el tamaño de funcionamiento y mantenimiento,
4 provocando que pierda el control
las llantas de cualquiera de los consulte la documentación del
del vehículo y se produzca un
ejes auxiliares o de los ejes fabricante de la suspensión del eje
accidente. Si no cumple con esta
de transmisión/dirección puede impulsor o trasero que se encuentra
advertencia puede ocasionar la
cambiar la calibración de los ejes en la guantera o comuníquese
muerte, lesiones personales, daño
auxiliares. Si las llantas se instalan directamente con ellos.
al equipo o a la propiedad.
con un radio de carga distinto,
debe repetir el procedimiento de NOTA
calibración. Si no lo hace puede Este procedimiento se debe realizar
dañar el equipo. antes de poner a funcionar el
vehículo.
4-78
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-79
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-80
FUNCIONAMIENTO DEL EJE DE LA TRANSMISIÓN/TRASERO
4-81
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
4-82
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
4-83
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
4-84
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
4-85
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
Recorrido y freno del embrague operador/conductor del fabricante Durante una conducción normal
para obtener detalles adicionales.
El freno del embrague se utiliza Si quiere cambiar directamente a
para detener los engranajes de Si la transmisión tiene un problema en cualquier otra marcha que no sea
la transmisión, lo que le permite los dientes de acoplamiento y usted primera o reversa, oprima el pedal del
cambiar fácilmente a primera marcha no puede acoplar una marcha, libere embrague únicamente lo suficiente
o a reversa sin que rechinen los gradualmente el embrague. Así, el para liberar el embrague. Al presionar
engranajes. Aproximadamente la engranaje impulsor podrá rodar lo el embrague hasta el piso, se aplica el
última pulgada del recorrido del pedal suficiente para permitir que los dientes freno del embrague y podría ocasionar
del embrague activa el freno del se alineen correctamente y complete que falle el engranaje.
embrague. el cambio.
PRECAUCIÓN
• Para aplicar el freno del embrague
4 (mientras el vehículo está parado) Tenga cuidado de no aplicar el freno
oprima completamente el pedal del embrague mientras el vehículo
del embrague hasta la tabla del está en movimiento. El propósito
piso para detener los engranajes. del freno del embrague es detener
Con la aceleración a ralentí, la transmisión para que pueda
seleccione la primera marcha y cambiar a una marcha de arranque
luego libere el pedal del embrague sin que rechinen los engranajes. Si
para permitir que el vehículo aplica el freno del embrague cuando
arranque en avance, hasta que el vehículo está en movimiento,
el embrague esté completamente ocasiona un efecto de frenado en el
acoplado. Consulte el Manual tren motriz y acorta la vida útil del
de instrucciones para el freno del embrague.
4-86
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
Doble aplicación del embrague ° Cambios ascendentes: Deje Más sugerencias para la
que el motor y los engranajes transmisión
Ya sea que esté haciendo un cambio
disminuyan la velocidad a las
ascendente o descendente, es mejor
RPM que sean necesarias Arrastre del embrague
aplicar dos veces el embrague. La
para la siguiente marcha.
doble aplicación del embrague es El embrague no es un reposapiés. No
mejor para la transmisión y el motor, ° Cambios descendentes: conduzca con el pie apoyado en el
ayuda a su vehículo a igualar la Presione el acelerador, pedal del embrague. Esto permitirá
velocidad del motor con la velocidad aumente la velocidad del que el embrague patine, ocasionando
de la línea de la transmisión y lograr engranaje y el motor a las demasiado calor y desgaste; esto
cambios sin rechinido. RPM que sean necesarias en podría dañarlo.
la marcha más baja.
Para aplicar el doble embrague:
4. Ahora, presione rápidamente 4
1. Presione hacia abajo el pedal del el pedal para desconectar el
embrague para desconectar el embrague y mueva la palanca
embrague. de cambios de marcha a la
2. Mueva la palanca de cambio de siguiente posición de velocidad
engranajes a neutro. del engranaje.
4-87
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
Desgaste del cojinete de liberación Ajuste del embrague • No realice cambios descendentes
cuando el vehículo se esté
Cuando necesite que su motor Inspeccione los embragues manuales
moviendo muy rápido.
funcione a ralentí por cierto tiempo, de acuerdo con las recomendaciones
cambie su transmisión a neutro y del fabricante. Se debe seguir el • No golpee ni jale con fuerza
desconecte el embrague (retire su pie mantenimiento regular para mantener la palanca de cambios para
del pedal). Esto ayudará a evitar el el ajuste correcto del embrague. completar el acoplamiento de la
desgaste innecesario del cojinete de Pida al Departamento de servicio del marcha.
liberación del embrague y también distribuidor que realice los ajustes
será menos cansado para usted. necesarios. • No haga funcionar el motor en
marcha libre con la transmisión
Consejos en neutro y el embrague
desacoplado.
4 • Siempre utilice el embrague para
hacer cambios ascendentes o • Para que las marchas se acoplen
descendentes. fácilmente mientras se realiza el
cambio, utilice la coordinación
• Siempre seleccione un engranaje correcta entre la palanca de
de arranque que proporcione cambios y el embrague.
una disminución considerable del
engranaje para la carga y terreno.
4-88
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
4-89
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
4-90
APAGADO
4-91
APAGADO
4-92
APAGADO
4-93
APAGADO
Especificaciones: Únicamente
utilice diesel de azufre ultra bajo
(ULSD) Combustible, según lo
recomiendan los fabricantes del motor.
Si necesita más información sobre
las especificaciones del combustible,
consulte el Manual de mantenimiento
y funcionamiento del motor.
4-94
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . 5-9
Materiales peligrosos y protección ambiental . . . 5-11
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Secuencia e intervalos de mantenimiento preventivo 5-12
Especificaciones de lubricación . . . . . . . . . 5-35
Depósitos de aceite . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Gráfica de lubricación . . . . . . . . . . . . . 5-37
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE 5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . 5-41
Tanques de aire . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Indicadores de aire y fugas de aire . . . . . . . 5-43
Compresor de aire . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Secador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
5-1
MANTENIMIENTO
5-2
MANTENIMIENTO
5-3
MANTENIMIENTO
5-4
MANTENIMIENTO
5-5
MANTENIMIENTO
5-6
MANTENIMIENTO
5-7
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
5-9
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
5-10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Materiales peligrosos y
protección ambiental ADVERTENCIA
Este vehículo contiene materiales
Algunos de los ingredientes en el aceite que el Estado de California
del motor, aceite hidráulico, aceite del reconoce que ocasionan cáncer o
eje y de la transmisión, refrigerante del defectos genéticos, así como daños
motor, combustible diesel, refrigerante en el sistema reproductivo. Este
del aire acondicionado (R-134a y requerimiento de advertencia es
aceite PAG), baterías, etc., pueden ordenado por la ley de California
contaminar el ambiente si se derraman (propuesta 65) y no es resultado
o no se desechan apropiadamente. de cualquier cambio en la forma en
El incumplimiento de las regulaciones que son fabricados los vehículos de
ambientales puede ocasionar multas o Kenworth Truck Company.
encarcelaciones. Comuníquese con
su agencia local del gobierno para
PRECAUCIÓN
obtener información con respecto a la
forma apropiada de desecharlos. Manipule con cuidado los
lubricantes. Los lubricantes del 5
vehículo (aceite y grasa) pueden ser
tóxicos y ocasionar enfermedades.
También pueden dañar la pintura
del vehículo.
5-11
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-12
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-13
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-14
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
Varilla de dirección 10,000-15,000 grasa para trabajo pesado #2 NLGI de presión extrema, con base de litio, llena con molibdeno,
con pistola manual únicamente.
Soporte de la caja de 10,000-15,000 grasa para trabajo pesado #2 NLGI de presión extrema, con base de litio, llena con molibdeno,
velocidades con pistola manual únicamente.
Juntas en U de la dirección 10,000-15,000 grasa para trabajo pesado #2 NLGI de presión extrema, con base de litio, llena con molibdeno,
con pistola manual únicamente.
Junta deslizante de la 10,000-15,000 grasa para trabajo pesado #2 NLGI de presión extrema, con base de litio, llena con molibdeno,
dirección con pistola manual únicamente.
Pedal del freno 10,000-15,000
Eje del pedal del embrague Ninguno 5
Transmisión principal y Kenworth admite lubricante sintético (lubricante mineral para engranajes opcional)
auxiliar Consulte las Recomendaciones y especificaciones del fabricante de la transmisión -
- Revisar nivel de líquido Comuníquese con su distribuidor de Kenworth para obtener las Especificaciones/secuencia
- Drenar y reabastecer del mantenimiento preventivo
Cojinetes de la rueda 12 meses/100,000 Consulte www.conmet.com para obtener los detalles de mantenimiento.
trasera - estándar
Cojinetes de la rueda 12 meses/100,000: Inspeccione si hay fugas y revise el juego final: 12 meses\100,000 millas.
trasera - LMS inspección Consulte el manual de servicio del fabricante del cubo para obtener detalles:
3 años/350,000: http://www.conmet.com/pdfs/preset_service_manual.pdf
servicio Si no hay fugas de aceite, no hay necesidad de dar servicio antes de 3 años/350,000 millas.
5-15
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-16
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-17
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-18
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-19
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-20
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-21
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
CLAVE DE LA TABLA
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
IMPULSO INICIAL A B C D
Operación del freno del embrague I I I
Recorrido libre del pedal del embrague
I I I
_____ pulgadas
Si el vidrio tiene rajaduras o astillas I I I A
5 Operación de la ventana de la puerta
Luces interiores Reemplace según sea necesario
Líquido de freno (hidráulico), Nivel de I I I I
depósito
Líquido de freno (hidráulico), Reemplazar Cada dos años
Freno de estacionamiento I I I
Rotor del freno de disco I I I
Fricciones de las pastillas de frenos I I I
Tablero I I I I
Cubiertas I I I I
5-22
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Operación del limpiaparabrisas I I I A
Condición de las hojas de hule del I I I A
limpiaparabrisas
Bocinas (eléctricas y de aire) I I I A
Espejos I I I A
EQUIPO DE SEGURIDAD A B C D
Vaciar el agua de los tanques de aire I I I I Diariamente
Válvula de retención del tanque de aire I I I A
Operación de emergencia de los frenos de
I I I A
resorte
Presión de aire. Tiempo de acumulación:
I A
_______ min.
Presión de aire controlada: _______ psi I A
Presión de aire. Cae - Sin aplicar los frenos:
I A
___
Presión de aire. Cae - Sin aplicar los frenos:
I A 5
___
Carga del extintor de incendios Recomendación de reemplazo o recarga
de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante del extintor de incendios
Reflectores/kit de linternas de advertencia A
INSPECCIÓN DEL CÍRCULO A B C D
Daño físico:
Lámina exterior I I I I
Rejilla y radiador I I I I
Conectores y cordón de luz y del remolque I I I A
5-23
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Conectores rápidos y líneas aéreas I I I A
Aguja - gancho/condición del ojo I I I A
Faros - luz alta y baja I I I A
Luces de la carretera I I I A
Luces indicadoras I I I A
Señales de giro I I I A
Luz intermitente de emergencia I I I A
Luces del freno I I I A
Luces de carga/retroceso I I I A
Matrículas: Permisos y montaje I I I A
Guardafangos/que se pueden reparar I I I A
Montaje del tanque de combustible I I I A
Sistema de escape - Pernos de montaje y I I I A
condición
Torque del afianzador del bastidor: I A Consultela clave de la tabla en la página
5 5-22.
Lubricar:
I I
Bisagras y cerraduras de la puerta
Soportes de la carrocería (únicamente
I I
camiones arreglados)
Lados de la carrocería y paneles del techo
I I
(camiones arreglados)
Montajes de la suspensión neumática de Consulte Recomendaciones de los
I I
la cabina fabricantes
Cofre:
I I Reemplazar si está dañado
Cerraduras de retención
5-24
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Bloqueo de seguridad del cofre I I Lubrique según sea necesario para lograr
el funcionamiento de bloqueo adecuado
Ensamble del pivote delantero I I
SERVICIO DEL MOTOR A B C D
Aceite del motor - cambiar Consulte el Manual del operador del
Nivel de aceite del motor fabricante del motor que se proporciona
Filtros de aceite con este chasis
Filtros de combustible
Filtro de partículas de diesel (DPF)
Vacíe el agua del sistema de combustible
Sincronización del motor
Enfriamiento:
Revisar aditivo/acondicionador
complementario de acuerdo con las
especificaciones del fabricante_______%
Nivel de refrigerante I I I I 5
Protección del refrigerante: _______ grados I I
Prueba de presión Revisar al momento del reemplazo del
I I I
refrigerante
Reemplazar filtro de agua R Nueva versión en 100-120K - Según
recomendaciones del fabricante del filtro
del motor
Condición y conexiones de la manguera I I I
Montaje del radiador I I
Refuerzo del ventilador I I
Refuerzos de anillo I I
5-25
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Ensamble del ventilador y polea intermedia I I El servicio no es necesario en las unidades
ESI
Revisar si la bomba de agua tiene I I
fugas/juego
Radiador - condición exterior Una vez cada 240,000 millas (384,000 km)
Reemplace el refrigerante del motor Para el reemplazo del refrigerante, consulte
el Manual del operador del motor incluido
con este chasis
Depurador de aire: R Reemplazar una vez al año/restricción del
depurador de aire: Reemplazarlo si es
mayor de 20
Acumulación de contaminantes I I Revisar cada 15,000 millas (24,000 Km.)
en condiciones de suciedad
Restricción del depurador de aire ___
I I I
(reemplazar si es mayor que 20)
Válvula del evacuador - Funcionamiento y
5 condición
I I
Pernos de montaje I I
Fugas I I
Interferencia I I
Condición y conexiones de la manguera I I I Revisar si hay fugas y rajaduras
Dirección hidráulica - nivel del depósito I I I I
Líquido de la dirección hidráulica - Dar servicio 2 veces al año - Intervalos de
R R
reemplazar 60,000 millas (96,000 km)
Filtro de la dirección hidráulica - reemplazar Consultela clave de la tabla en la página
R R
5-22
5-26
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Condición del ventilador y la correa de Para obtener detalles sobre el reemplazo
tracción accesoria I I I de la correa vea el Manual del operador del
motor que se incluye con este chasis.
Montaje del compresor de aire
I I
acondicionado
Ayudas de arranque en frío I I I
Sellos de seguridad de la bomba y
A
gobernador en buenas condiciones
Ralentí alto: ________ RPM A
Apagado de emergencia I I I
Condición del amortiguador de vibración I I
Sistema del giro del motor: I I I Para garantizar la inspección adecuada,
Revisar si en el arnés/cables hay A puede ser necesario inspeccionar debajo
conexiones flojas, sujetadores de retención y a un lado de los rieles del bastidor y
rotos, desgastados destrabar el conjunto de arnés/cable.
Consumo del arranque: _________ voltios
Sistema de carga/alternador: I I I Para garantizar la inspección adecuada,
5
Revisar si en el arnés/cables hay I A puede ser necesario inspeccionar debajo
conexiones flojas, sujetadores de retención y a un lado de los rieles del bastidor y
rotos, desgastados destrabar el conjunto de arnés/cable.
Voltaje de salida: _________ voltios
Sistema de escape Revise si hay fugas y si cuenta con el
I
soporte adecuado.
DEBAJO DEL VEHÍCULO A B C D
Condición de los componentes de la
I I I I
dirección:
5-27
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Engrane de la dirección I A
Juntas y canales del eje de dirección I I I A
Brazo Pitman I I A
Varilla de dirección I I A
Brazos de la dirección I I A
Brazos de la barra de acoplamiento I I A
Extremos de la barra de acoplamiento I I A
Brazos de torque/barras radiales I I A
Fisuras o quebraduras en el marco del I I I A
chasis
Soportes colgantes y bielas de suspensión I A El servicio no es necesario en las unidades
ESI
Pasadores de resorte I I A El servicio no es necesario en las unidades
ESI
Desgaste de la clavija maestra I
5 Cojinete de la rueda del eje de dirección - I I I I Inspeccione si hay fugas y revise el juego
Inspección y ajuste del juego longitudinal final: 12 meses\100,000 millas.
Consulte el manual de servicio del
fabricante del cubo para obtener detalles:
http://www.conmet.com/pdfs/
preset_service_manual.pdf
Si no hay fugas de aceite, no hay necesidad
de dar servicio antes de 3 años/350,000
millas.
Nivel de lubricante del cubo delantero I I A
Hojas de muelle I A
5-28
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Torque del afianzador de la suspensión y I I I Apriete los pernos en U después de las
perno en U primeras 500 millas (800 Km.).
Afianzadores de la suspensión trasera:
aplique torque de nuevo después de las
primeras 2,000 millas (3218 Km).
Consultela clave de la tabla en la página
5-22.
Componentes de la suspensión trasera - Para suspensiones que no son Kenworth,
I I I
Condición consulte con su distribuidor Kenworth.
Barras de torsión/de acoplamiento de la Para la secuencia/especificaciones de
I I I
dirección mantenimiento preventivo
Soldaduras y soportes de la suspensión -
I I I
rajaduras
Resortes, suspensores y bielas de
I I I
suspensión
Balancines I I I
Bujes - Desgastados I I I
5
Soportes y resortes hidráulicos I I I
Lubricación I I I
Conectores de aire de la suspensión -
I I I
Fugas
Fugas:
Refrigerante I I I I
Aceite del motor I I I A
Dirección hidráulica I I I I
Combustible I I I I
5-29
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Transmisión I I I I
Ejes I I I I
Sellos del cubo interior y exterior I I I I
Soportes de la transmisión y el motor I I
Líneas de transmisión - Juntas en U y
I I
horquillas deslizantes
Nivel de lubricante del eje trasero I I I
Enjuague y reabastecimiento de lubricante No ESI - 250,000 millas (400,000 km)/ESI -
del eje trasero 500,000 millas (800,000 km).
Consultela clave de la tabla en la página
5-22.
Respiraderos del eje trasero - Desbloquear I I I I
Prueba de separación de la válvula de I I I I
protección del vehículo
Torque del perno de montaje de la cámara
I I A
5 de frenos
Si las mangueras de los frenos tienen
I I I A
rajaduras y desgaste por fricción
Ajustar frenos I I A
Lubricación del tubo del árbol de levas del Grasa sintética necesaria - Aditamentos
I A
freno trasero y delantero especiales
Eje del pedal del embrague El servicio no es necesario en las unidades
I I
ESI
Mecanismo del embrague I I
Conectores de aire de la suspensión I I I
5-30
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Conectores de la suspensión - AG200 Grasa EP, litio 12-hidroxiestearato o base
compleja de litio, NLGI 2, con 3% de
aditivo de molibdeno: Mobil Grease Special
I I
(Mobil), Molygrease EP (Chevron) o un
producto similar. Consultela clave de la
tabla en la página 5-22,
Cojinete de liberación del embrague A Conectores extendidos requeridos
Cojinete central de la línea de la transmisión I I El servicio no es necesario en las unidades
ESI
Ajustadores de juego automáticos I I I I Estándar (no LMS)
Ajustadores de juego automáticos I Con LMS, el lubricante sintético es
necesario - Aditamento especial
Frenos: Empastado restante (reemplace I I A
según sea necesario
RF ______
RRF ______
RRR ______
5
LF ______
LRF ______
LRR ______
Condición del tambor: I A
RF ______
RRF ______
RRR ______
5-31
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
LF ______
LRF ______
LRR ______
Lubricación del chasis
Nivel del lubricante de la transmisión Consulte las Recomendaciones y
especificaciones del fabricante de la
transmisión suministrado con el vehículo
Cambio de filtro y lubricante de la Lubricante sintético requerido - 500,000 -
A
transmisión Drenar.
Cambio del lubricante del eje trasero Lubricante sintético requerido - 500,000 -
A
Drenar.
Cambio del lubricante del cubo delantero Lubricante sintético requerido - 500,000 -
A
Drenar.
5-32
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
BATERÍAS A B C D
Revisar si en el arnés/cables hay
conexiones flojas, sujetadores de retención I I I
rotos, desgastados
Señales de sobre carga I I
Elimine la corrosión y selle las terminales I I
Caja y retención - Pernos de montaje I I
Baterías de prueba de carga A
Tipo sellado - Condición: I I I I
(Color del indicador de carga para cada
I I I I
batería)
1 ______ 2 ______ 3 ______ I I
RUEDAS Y LLANTAS A B C D
Seguros del vástago y tapas de la válvula
I I I I
faltantes
Tacos de la rueda flojos o rajados I I I A 5
Acoplamiento del tándem I I I I
Desgaste irregular I I I A
Presión de la llanta (registre abajo) I I I I
Banda de rodamiento restante (registre
I I I A
abajo)
Inspección de las llantas y ruedas I I I A
5-33
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Derecha
Izquierda
5-34
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
INTERVALOS COMENTARIOS
OPERACIÓN/FRECUENCIA 7,500 mi 15,000 mi 60,000 mi 120,000 mi
(12,000 (24,000 (96,000 km) (193,000
km) km) km)
Anualmente
Funcionamiento del freno del motor I I I
Cinturones de seguridad I I I
Operación del asiento de aire I I I
Calefactor de la cabina I I I
Aire acondicionado I I
Instrumentos e indicadores:
Velocímetro/odómetro I I I
Tacómetro I I I
Presión de aceite I I I
Temperatura del motor I I I
Iluminación I I I
Advertencia de SRS I I
Advertencia de ABS I I
Dispositivos de advertencia de presión baja I I I A
de los frenos
5
Especificaciones de una forma más completa todas las del vehículo puede costarle tiempo y
lubricación operaciones de mantenimiento que dinero a largo plazo.
usted y un mecánico de servicio
Encontrará una Guía completa de necesitarán. Y recuerde: una clave A continuación encontrará información
servicio de lubricación del motor para mantener su Kenworth en básica necesaria para realizar la
en el Manual de funcionamiento y funcionamiento a un bajo costo y lubricación de rutina del vehículo. Por
mantenimiento del motor. En ésta, prolongar su vida es un servicio de supuesto que usted querrá programar
el fabricante del motor explica en lubricación apropiado. Si descuida el servicio con más frecuencia si
este aspecto esencial del cuidado está operándolo bajo condiciones
5-35
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-36
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
Gráfica de lubricación
NOTA
Las siguientes especificaciones de
El nivel de aceite de fábrica
lubricación (Tabla 10) se refieren a
puede estar arriba de este nivel
un rango de temperatura ambiente
porque se mide como un volumen 1 Nivel de aceite inapropiado de funcionamiento de -15 a 100°
y no como un nivel de aceite 2 Nivel de aceite apropiado F (-26º a 38° C). Para operaciones
específico. Esto es aceptable para
en temperatura extrema, consulte
los fabricantes del eje; sin embargo,
los manuales del fabricante de los
el reabastecimiento debe ser por el
componentes.
nivel de aceite apropiado como se
muestra en la siguiente imagen.
5-37
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
PRECAUCIÓN
No contamine las pastillas de los frenos con grasa.
Engrasadores del eje de dirección Grasa para chasis EP, base de litio 12-hidroxiestearato, NLGI 2.
5-38
SECUENCIA DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
5-39
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
5-40
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
INTERVALOS MÁXIMOS
PRUEBA CADA CADA MES TRES MESES SEIS MESES AL AÑO
SEMANA (10,000 mi) (25,000 mi) (50,000 mi) (100,000 mi)
(16,000 km) (40,000 km) (80,000 km) (160,000 km)
Compresor de aire ● 5
Secador de aire ●
Gobernador de aire ●
Fuga del sistema ●
Válvula de pedal del freno de aire doble ● –––––– o –––––– ●
Válvula manual de freno de remolque ● –––––– o –––––– ●
Válvula de estacionamiento del vehículo ●
Válvula del freno de estacionamiento ●
Suministro de aire para remolque ●
Válvulas de protección del vehículo ●
5-41
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
INTERVALOS MÁXIMOS
PRUEBA CADA CADA MES TRES MESES SEIS MESES AL AÑO
SEMANA (10,000 mi) (25,000 mi) (50,000 mi) (100,000 mi)
(16,000 km) (40,000 km) (80,000 km) (160,000 km)
Válvula del relevador ●
Válvula de inversión de frenos de resorte ●
Válvula de límite automático ●
Válvulas de retención simples ●
Válvulas de retención dobles ●
Interruptor de la luz de alto ●
Aviso de presión baja ●
Interruptor de presión baja ●
Válvula de drenaje automática ●
Válvula de seguridad ●
Válvula de liberación rápida ●
Válvula de drenaje manual ●
Prueba de función del sistema de Tanques de aire Continúe jalando hasta que el aire
aire salga sin agua.
5 Los mantenimientos programados Diariamente:Los tanques de aire de
deberán realizarse en el sistema de servicio y suministro se deben drenar
aire del Kenworth como se indica en la diariamente. Opere los dispositivos
tabla 11. Además, haga una prueba de aire a diario para que circulen los
de funcionamiento del sistema de aire lubricantes dentro de la unidad.
por lo menos cada 3 meses o si hay
Para expulsar la humedad de los En forma periódica:Limpie las
señas de un posible problema.
tanques del sistema de aire, jale el mallas del filtro por delante de
conducto que está conectado a la las válvulas retirando las mallas
válvula de expulsión de humedad.
5-42
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
5-43
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
5-44
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
5-45
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
5-46
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
carretera. Esto se puede deber aire. Este aire no pasa a través de Reacondicionamiento
a demandas de aire accesorio la cama de secado.
o algún requerimiento de aire Los intervalos de mantenimientos
poco usual que no permita que el típicos para una operación sobre
compresor se cargue y descargue la carretera serían de 2 a 3 años,
(ciclo de compresión y no 350,000 millas (565,000 Km) o 10,800
compresión) en un modo normal horas.
o se puede deber a demasiadas
fugas en el sistema de aire. Los intervalos de mantenimiento
típicos para uso de ciclo de trabajo
• En áreas donde se presenta más pesado como bus de tránsito,
de una escala de temperatura transportador de desechos, camión
de 30° F (17° C) en un día, de volteo, mezcladoras de cemento y
pequeñas cantidades de agua operación fuera de la carretera serían
pueden acumularse en el sistema de un 1 año, 100,000 millas (161,000
de frenos de aire debido a kilómetros) o 3,600 horas.
la condensación. Bajo estas
condiciones, la presencia de NOTA 5
pequeñas cantidades de humedad
Revise la póliza de garantía antes
es normal y no se debe considerar
de realizar algún procedimiento
como una indicación de que el
de mantenimiento. Una garantía
secador no está desempeñándose
extendida puede ser anulada si se
apropiadamente.
lleva a cabo un mantenimiento no
• Se ha utilizado una fuente de aire autorizado durante este período.
exterior para cargar el sistema de
5-47
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
5-48
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
5-49
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
5-50
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE
5-51
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
5-52
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
5-53
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
5-54
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
5-55
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
5-56
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
5-57
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
5-58
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
5-59
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No intente volver a colocar en ciclo No opere el vehículo si hay una
el sistema antibloqueo encendiendo falla en algún circuito de aire. Dicha
y apagando el interruptor de la falla puede evitar que el sistema
llave hasta que el vehículo se de frenos opere apropiadamente
haya detenido completamente y podría ocasionar lesiones. El
y se haya aplicado el freno de vehículo no se debe operar hasta
estacionamiento. Si no lo hace, que el sistema sea reparado
podría afectar en forma adversa el y ambos circuitos de frenado,
control del frenado y la dirección y incluyendo todos los componentes
puede ocasionar pérdida de control mecánicos y neumáticos estén
del vehículo y un accidente. Si funcionando apropiadamente. Si
no cumple con esta advertencia no cumple con esta advertencia
puede ocasionar la muerte, lesiones puede ocasionar la muerte, lesiones
personales, daño al equipo o a la personales, daño al equipo o a la
5 propiedad. propiedad.
5-60
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-61
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-62
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-63
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
muy frío para evitar que las puertas Limpieza del vehículo • Únicamente utilice líquidos que
y las ventanas se adhieran debido al eliminan manchas en áreas bien
hielo. Precauciones
ventiladas.
ADVERTENCIA • No utilice gasolina, kerosén,
Manipule los agentes de limpieza nafta, removedor de esmalte de
cuidadosamente. Los agentes uñas u otros líquidos de limpieza
de limpieza pueden ser tóxicos. volátiles. Estos pueden ser
Manténgalos lejos del alcance de tóxicos, inflamables o peligrosos.
los niños.
• No limpie la parte inferior del
chasis, las cubiertas de la rueda
• Observe todas las etiquetas de
de los guardafangos, etc. sin
precaución.
proteger sus manos y brazos. Si
• Siempre lea las instrucciones que toca las partes de metal que tienen
aparecen en el recipiente antes de filo, podría sufrir alguna cortadura.
utilizar algún producto.
5 • La humedad, el hielo y la sal de
• No utilice alguna solución que la carretera en los frenos pueden
pueda dañar la pintura de la afectar la eficiencia del frenado.
carrocería. Revise los frenos cuidadosamente
después de cada lavada del
• La mayoría de limpiadores vehículo.
químicos son concentrados por lo
que es necesario diluirlos. • Cualquier vehículo está sujeto
a deterioro debido a gases
industriales, hielo, nieve, sal
5-64
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-65
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-66
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-67
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
lodo y otros desechos. El sedimento Limpieza del vinilo y tapicería Sistema de seguridad -
abarrotado en áreas cercanas al interiores Inspección
bastidor se debe aflojar antes de que
se enjuague. Si desea, su agencia • Limpie la tapicería de vinilo y el
El sistema del cinturón de seguridad,
distribuidora de Kenworth puede forro con un limpiador de tapicería
incluyendo la cincha, hebillas,
realizar este servicio para usted. comercial de buena calidad. No
cerraduras y accesorios de montaje,
utilice acetona o solvente para
resiste un uso fuerte en vehículos para
barnizar.
trabajo pesado mucho más que los
• Limpie la tapicería de tela sistemas de cinturones de seguridad
con champú para tapicería en los vehículos de pasajeros. Todos
especialmente formulado los usuarios deben estar conscientes
para este propósito. Siga las de los factores que contribuyen a este
instrucciones del recipiente. uso fuerte y reducción de la vida útil
del cinturón.
5-68
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
ADVERTENCIA
Si no inspecciona ni da un
mantenimiento apropiado a los
sistemas de los cinturones de
seguridad puede ocasionar lesiones
o incluso la muerte. Sin un
mantenimiento e inspección
periódica para detectar condiciones
de inseguridad, los componentes
del cinturón de seguridad pueden
desgastarse o no protegerlo en un
accidente.
5-69
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
Factores que contribuyen a partes del vehículo contribuyen al • Las condiciones ambientales
reducir la vida útil del cinturón de desgaste de todo el sistema. como suciedad y rayos ultravioleta
seguridad: del sol reducirán la vida útil del
• Los camiones pesados con sistema del cinturón de seguridad.
demasiado millaje con frecuencia
Debido a estos factores, el sistema del
acumulan un millaje superior a
cinturón de seguridad de tres puntos
500,000 millas en total (800,000
instalado en su vehículo requiere una
km) durante la vida del vehículo.
inspección completa cada 20,000
Esto es mucho mayor que el millaje
millas (32,000 km). Si el vehículo
de un vehículo de pasajeros típico,
está expuesto a condiciones severas
que con frecuencia no excederá
de trabajo o ambientales, es posible
125,000 millas en total (200,000
que necesite inspecciones con más
km.)
frecuencia.
• Movimiento de la cabina y el
asiento en los camiones, hay un Cualquier sistema del cinturón
5 de seguridad que tenga señales
movimiento casi constante
del cinturón debido a las de cortes, rasgaduras, desgaste
características del viaje y el extremo o poco usual, decoloración
diseño del asiento. El movimiento significativa debido a exposición a
constante del cinturón dentro de rayos ultravioleta, abrasión en la
los accesorios de seguridad y la cincha del cinturón de seguridad
posibilidad de que el cinturón entre o daños a la hebilla, placa de la
en contacto con la cabina y otras cerradura, accesorios del retractor
o cualquier otro problema obvio se
5-70
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
debe reemplazar inmediatamente, sin Lineamientos para la inspección ser examinada minuciosamente
importar el millaje. para determinar si está haciendo
Siga estos lineamientos cuando contacto con alguna superficie
ADVERTENCIA inspeccione si hay cortes, rasgaduras, áspera o afilada en el asiento
desgaste extremo o poco usual de la u otras partes del interior de
Es importante recordar que en
cincha y daños a la hebilla, retractor, la cabina. Estas áreas son
cualquier momento en que el
accesorios u otros factores. Los lugares típicos donde la cincha
vehículo esté involucrado en un
daños en estas áreas indican que es experimentará cortes o abrasión.
accidente, se debe reemplazar todo
necesario el reemplazo del sistema Los cortes, rasgaduras o desgaste
el sistema del cinturón de seguridad.
del cinturón de seguridad. excesivo indicarán la necesidad
El daño no expuesto ocasionado por
la tensión de un accidente podría de reemplazo del sistema del
ADVERTENCIA cinturón de seguridad.
impedir que el sistema funcione
correctamente la próxima vez que Si es necesario reemplazar alguna 2. La guía de la cincha del pilar
se necesite. Si no cumple con parte del sistema del cinturón (abrazadera D) es el área
esta advertencia puede provocar la de seguridad, reemplace todo donde ocurre un movimiento
muerte o lesiones personales. el sistema (lado de la hebilla y casi constante de la cincha del
retractor). El daño no expuesto cinturón de seguridad debido 5
a uno o más componentes podría al movimiento relativo entre el
impedir que el sistema funcione asiento y la cabina.
correctamente la próxima vez que
se necesite. Si no cumple con 3. Revise el sujetador de comodidad
esta advertencia puede provocar la para ver si tiene rajaduras o
muerte o lesiones personales. posibles daños y revise si opera
apropiadamente.
1. Revise el desgaste de la cincha
en el sistema. La cincha debe
5-71
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-72
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-73
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-74
MANTENIMIENTO DE LA CABINA
5-75
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
MANTENIMIENTO Llenado
ADVERTENCIA
DEL SISTEMA DE Revise el nivel de refrigerante después
No ponga a funcionar el ventilador
ENFRIAMIENTO con el motor en marcha. El de cada recorrido cuando el motor se
ventilador del motor puede haya enfriado. El nivel del refrigerante
ADVERTENCIA activarse en cualquier momento sin debe ser visible dentro del indicador de
No retire la tapa del radiador de advertencia. Cualquiera que esté vista (indicador del nivel de vidrio) en
un motor caliente. Esto puede cerca del ventilador cuando éste el tanque de compensación. Agregue
ocasionar que el refrigerante que se encienda podría sufrir lesiones. refrigerante según sea necesario
está hirviendo se escape y usted Antes de encender la ignición, (consulte Agregar refrigerante en la
se podría quemar. Si el motor ha asegúrese de que no haya nadie página 5-78).
sido operado dentro de los últimos cerca del ventilador.
30 minutos, tenga mucho cuidado Con el motor frío, llene completamente
al retirar la tapa del radiador. con refrigerante mezclado
previamente. Agregue el refrigerante a
través del cuello de la tapa de presión
en el tanque de compensación. El
5 tanque de compensación está ubicado
en el cortafuegos, al lado derecho.
5-76
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
5-77
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Agregar refrigerante
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Maneje el refrigerante y el Se debe utilizar una mezcla de agua
No ponga a funcionar el ventilador
anticongelante cuidadosamente. El y anticongelante bajo en silicato para
con el motor en marcha. El
anticongelante de etilenglicol es el refrigerante. El agua debe estar
ventilador del motor puede
tóxico. Almacénelo únicamente limpia y sin químicos corrosivos y
activarse en cualquier momento sin
en el recipiente de líquido original que formen óxido y minerales. Es
advertencia. Cualquiera que esté
y manténgalo siempre lejos del posible que el agua potable no sea
cerca del ventilador cuando éste
alcance de los niños. Si no buena para su vehículo. Los vehículos
se encienda podría sufrir lesiones.
cumple con esta advertencia puede nuevos ya vienen premezclados con
Antes de encender la ignición,
ocasionar lesiones personales, la anticongelante e inhibidor de corrosión.
asegúrese de que no haya nadie
muerte o daño al equipo o a la Asegúrese de no mezclar distintos
cerca del ventilador.
propiedad. tipos de refrigerante. Permanezca con
el mismo refrigerante hasta que se
lleve a cabo un reemplazo completo.
ADVERTENCIA
Nunca retire la tapa del tanque de
5 compensación mientras el motor
aún está caliente. Espere hasta
que la temperatura del refrigerante
baje de 120° F (50° C). El líquido y
vapor hirviente bajo presión pueden
escaparse y ocasionar lesiones
personales graves.
5-78
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
5-79
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
5-80
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
5-81
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
5-82
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
5-83
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-84
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
• ACC FEED
• BODY IGN
5-85
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
• ENG AUX
• ENG SD
• FOG LMPS
5
• GAUGE CL
5-86
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-87
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
El compartimiento de la batería se
encuentra en la parte izquierda del
vehículo, debajo de las gradas de
acceso de la cabina.
5
1. Retire las gradas al retirar 2
pernos de cada una de éstas.
2. Retire 4 pernos y arandelas de la
envoltura aerodinámica delantera.
3. Retire 2 pernos (A) del
amortiguador de la grada.
5-88
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-89
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-90
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
NOTA
ADVERTENCIA
Siempre deseche las baterías de
Antes de intentar realizar cualquier
trabajo en las baterías o el sistema
automóviles de manera responsable 5
y segura. Comuníquese con su
eléctrico, quítese toda la joyería. distribuidor autorizado de Kenworth
Si la joyería de metal u otro para los estándares de desecho.
metal entran en contacto con Llame a su centro de reciclaje
circuitos eléctricos, puede ocurrir autorizado local para obtener
un cortocircuito que puede provocar información sobre cómo reciclar las
lesiones, así como fallas del sistema baterías de los automóviles.
eléctrico y daños.
5-91
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-92
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
Carga de la batería
Cortocircuitos: estos descargan la ADVERTENCIA
batería drenando la electricidad. Excepto para utilizar cargas pequeñas
Las baterías pueden ocasionar
lentas (como se explicó en Carga
Conexiones sucias o flojas:las lesiones graves. Contienen ácido,
lenta de la batería en la página 5-93)
conexiones inapropiadas pueden producen gases explosivos y tóxicos
para mantener la condición de la
detener el flujo de energía eléctrica a y y suministran niveles de corriente
batería, debe cargar las baterías de su
de la batería. eléctrica lo suficientemente altos
vehículo en una agencia de servicio
para ocasionar quemaduras. Una
calificada.
chispa o llama cerca de una
batería que se está cargando
puede ocasionar que ésta explote
con gran fuerza. Nunca retire o
fuerce los tapones de la batería.
Si no cumple con esta advertencia
puede ocasionar la muerte, lesiones
personales, daño al equipo o a la
propiedad. 5
Para ayudarle a reducir el riesgo
de lesiones personales, siga estos
lineamientos cuidadosamente
cuando recargue una batería:
5-93
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-94
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
algún desgaste por fricción, desgarres Recordatorios para cargar la batería el motor. Esto puede dañar
o rajaduras en el aislamiento o si severamente los componentes
el cable se puede ver a través del • Use anteojos protectores. electrónicos sensibles como
desgarre o rajadura. • Mantenga todas las baterías lejos relevadores, radio, etc. así como
de los niños. el cargador de la batería. La
carga rápida de la batería es
• Nunca invierta los polos de la peligrosa y sólo un mecánico
batería. con el equipo apropiado puede
intentar realizarla.
• Nunca intente colocar el vehículo
en movimiento o poner en
marcha el motor con baterías
desconectadas.
5-95
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-96
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-97
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
NOTA
Es normal que se empañe el interior
de los lentes. Esta condensación
se puede eliminar al conducir el
5 vehiculo por un período extendido
con los faros encendidos. Es 1 Cubierta de acceso a las
2. Gire el dispositivo de ignición 25°
necesario darles servicio si hay luces bajas
hacia la izquierda.
gotas de agua o charcos dentro de
los faros. Siga el procedimiento a continuación ° La línea de alto voltaje se
para reemplazar las bombillas expulsa automáticamente
HID/halógeno. como precaución de
seguridad.
5-98
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-99
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
Limpieza o desecho
Bombilla Detalles de la bombilla
NOTA
No toque la bombilla de vidrio con
los dedos. La grasa de la piel puede
dañar la vida útil de la bombilla.
Si la toca, el vidrio se puede
limpiar con alcohol desnaturalizado
y con un paño sin pelusas. Las
bombillas de descarga se pueden
llenar con trazas de mercurio. La
bombilla se marca con un símbolo
que indica mercurio (Hg). Siga 1 Símbolo que indica mercurio
las regulaciones de Desechos (Hg)
peligrosos para desechar.
Instalación de la bombilla
5 1. Durante la instalación de la
bombilla el cable con aislamiento 1 Cable aislado con
cerámico debe apuntar hacia cerámica
abajo. 2 Ranuras de
señalización
2. Instale la bombilla en el
alojamiento del proyector.
5-100
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-101
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
1 Anillo blanco
2 Lengüeta Cierre la cubierta Revisiones finales
3. Empuje el dispositivo de ignición 1. Instale y gire hacia la derecha la 1. Después de volver a conectar
en la parte trasera del alojamiento cubierta de acceso a las luces todo, encienda los faros y revise
5 del proyector. bajas. el funcionamiento.
4. Gire el dispositivo de ignición 25° 2. Revise periódicamente si los faros
a la derecha hasta que trabe en están alineados correctamente.
su lugar. Los faros se deben ajustar a -0.6°
5. Por último, instale el cable de (-1.0%) vertical.
alto voltaje en el dispositivo de
ignición.
5-102
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO
5-103
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
MANTENIMIENTO DEL
ADVERTENCIA Se recomienda que el sistema del
MOTOR escape del vehículo y cabina se
Nunca mantenga a ralentí su
vehículo por períodos prolongados inspeccionen:
Mantenimiento del motor
si detecta que los humos del • Por un técnico competente cada
escape están entrando en la cabina. 15,000 millas (24,000 km)
ADVERTENCIA
Investigue la causa de los humos
El humo de escape del motor y corríjala tan pronto como sea • Cuando se observe un cambio en
contiene monóxido de carbono, posible. Si el vehículo se debe el sonido del sistema de escape
gases incoloros e inodoros. No conducir bajo estas condiciones,
respire el gas del escape del motor. conduzca únicamente con las • Siempre que el sistema de escape,
Un sistema de escape con un ventanas abiertas. Si no repara el la parte inferior de la carrocería o
mantenimiento deficiente, dañado origen de los humos de escape, la cabina estén dañados
o corroído puede permitir que el podría ocasionar la muerte, lesiones
monóxido de carbono entre en la personales, daño al equipo o la
cabina. También es posible que propiedad.
entre monóxido de carbón en la
5 cabina de otros vehículos cercanos.
NOTA
Si no presta un mantenimiento
apropiado a su vehículo, podría Dé un mantenimiento apropiado al
ocasionar que el monóxido de sistema del escape del motor y el
carbono entre en la cabina y sistema de ventilación de la cabina.
provoque enfermedades o la
muerte.
5-104
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Lubricación del motor Revisión del nivel de aceite Abrazaderas de los tubos y
mangueras
Consulte el Manual de mantenimiento • Para revisar el nivel de aceite del
y operación del motor del fabricante motor, estacione el vehículo sobre Utilice la siguiente tabla de
del motor proporcionado con su una superficie nivelada y espere especificaciones de torque para
vehículo para obtener información 15 minutos después de apagar revisar las abrazaderas de las
acerca del drenaje y reabastecimiento el motor. Esto permite que haya mangueras y tubos.
de aceite del motor, la capacidad del tiempo para que el aceite salga al
cárter del cigüeñal del motor, el tipo de recipiente de aceite.
aceite del motor, el cambio de filtros
• Retire la varilla de medición y
de aceite, etc.
límpiela con un paño limpio y sin
hilazas.
ADVERTENCIA
El aceite caliente del motor puede • Inserte de nuevo la varilla de
ser peligroso. Podría salir quemado. medición completamente y jálela
Deje que el aceite del motor se de nuevo para revisar el nivel de
enfríe antes de cambiarlo. aceite. El nivel de aceite correcto
está entre las marcas bajo (L) y
5
alto (H) en la varilla de medición.
Tabla 15 Valores de torque de las abrazaderas de las mangueras y tubos
5-105
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
5-106
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
5-107
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
5-108
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
5-109
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
5-110
MANTENIMIENTO DEL BASTIDOR
MANTENIMIENTO DEL 2. rieles de 10.5 pulgadas (267 mm); 3. rieles de 10.62 pulgadas (270
BASTIDOR no tratados con calor con refuerzo mm), tratados con calor
tratado con calor
4. rieles de 10.62 pulg (270 mm) con
Introducción insertos; ambos tratados con calor
ADVERTENCIA
No corte, empalme ni suelde los
rieles del bastidor, ni perfore a través
de las bridas superiores o inferiores
de los rieles. Estas operaciones
podrían afectar la resistencia del riel
del marco lo que podría provocar
fallas que provoquen un accidente.
Las fallas del riel ocasionadas por
dichas modificaciones no se pueden
garantizar. Si no cumple con esta
advertencia puede ocasionar la 5
muerte, lesiones personales, daño
al equipo o a la propiedad.
5-111
MANTENIMIENTO DEL BASTIDOR
Soldadura de emergencia
5-112
MANTENIMIENTO DEL BASTIDOR
5-113
MANTENIMIENTO DEL BASTIDOR
5-114
MANTENIMIENTO DEL EJE DELANTERO Y SUSPENSIÓN
5-115
MANTENIMIENTO DEL EJE DELANTERO Y SUSPENSIÓN
5-116
MANTENIMIENTO DEL EJE DELANTERO Y SUSPENSIÓN
5-117
MANTENIMIENTO DEL EJE DELANTERO Y SUSPENSIÓN
5-118
MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR Y AIRE ACONDICIONADO
5-119
MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR Y AIRE ACONDICIONADO
5-120
MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR Y AIRE ACONDICIONADO
válvulas de agua caliente estén Aire acondicionado • Revise si el núcleo del evaporador,
obstruidas o cerradas. Si es
el filtro y el núcleo del condensador
necesario, limpie el núcleo del ADVERTENCIA
tienen desechos que obstruyen
calefactor. Si la condición persiste, El sistema de aire acondicionado el flujo de aire. Limpie si
lleve el vehículo a una agencia está bajo presión. Si no se manipula es necesario. Las partículas
distribuidora de Kenworth para correctamente durante el servicio, pequeñas se pueden eliminar con
reparación o servicio apropiado podría explotar. Cualquier servicio aire comprimido ventilado a través
del calefactor. que requiere despresurización del núcleo en la dirección opuesta
y recarga del sistema de aire del flujo de aire normal.
PRECAUCIÓN acondicionado lo debe realizar un
Durante clima demasiado frío, técnico calificado con los medios ADVERTENCIA
no envíe aire caliente del correctos para hacer el trabajo. Si
Use protección en los ojos siempre
descongelador hacia los parabrisas no cumple con esta advertencia
que aplique aire comprimido. Las
fríos. Esto podría rajar el vidrio. puede ocasionar la muerte, lesiones
pequeñas partículas ventiladas por
Gire la palanca de la dirección de personales, daño al equipo o a la
el aire comprimido podrían dañar
aire a Defrost (descongelador) y propiedad.
sus ojos.
ajuste la velocidad del ventilador 5
según sea el caso mientras el • Revise si hay ruido y vibración
• Inspeccione y limpie el elemento
motor se calienta. Si el motor ya en el embrague de dirección
del filtro de aire de la cabina
está caliente, mueva el selector y el compresor. Si encuentra
cada 3 a 6 meses de servicio.
de temperatura a Cool (frío), problemas, revise el sistema
Dependiendo del ambiente de
luego aumente gradualmente la completamente. Un embrague
funcionamiento, si el flujo de
temperatura cuando vea que el con fallas usualmente indica
aire del aire acondicionado y
parabrisas está comenzando a problemas en otra parte del
calefactor es menos eficiente o
calentarse. sistema.
si las ventanas se empañan más
5-121
MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR Y AIRE ACONDICIONADO
5-122
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
5-123
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
• Retirar o descomponer los • Cómo retirar o dejar sin • Cómo retirar los aisladores de
silenciadores/depuradores de aire funcionamiento los componentes ruido del bloque del motor o los
o la tubería de admisión. del sistema de escape. que están cerca del recipiente de
aceite.
Sistema de enfriamiento del motor Sistema de combustible
5-124
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
5-125
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
5-126
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
• Revise si la tubería del escape • Revise el filtro de partículas de • Revise el montaje. Apriete según
tiene óxido, corrosión o daños. diesel (DPF), las abrazaderas y sea necesario. El corte de inglete
Reemplace la tubería deteriorada los soportes de montaje. Apriete en la punta del tubo debe estar
antes de que aparezcan agujeros. si es necesario. Inspeccione si el orientado hacia la parte trasera del
Si la tubería es perforada en algún filtro de partículas de diesel (DPF) vehículo. No modifique el extremo
punto, puede colocar un parche tiene señales de óxido o corrosión. del tubo de ninguna forma.
o protector temporal hasta que
pueda realizar una reparación • Revise el amortiguador interno.
permanente. En los motores Esta revisión puede hacerla
turbocargados, revise si las juntas poniendo atención para ver si
en las bridas y los soportes de escucha ruidos metálicos mientras
montaje están apretadas. golpea el filtro de partículas (DPF)
con un mazo de caucho o acelerar
o desacelerar el motor a través
de su rango de funcionamiento
normal. 5
5-127
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
5-128
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
5-129
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
5-130
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
5-131
MANTENIMIENTO DE CONTROL DE EMISIONES Y RUIDO
5-132
MANTENIMIENTO DEL EJE TRASERO Y SUSPENSIÓN
MANTENIMIENTO
NOTA La suspensión de su vehículo por
DEL EJE TRASERO diseño requiere una cantidad mínima
Utilice bloques de madera (de 4
Y SUSPENSIÓN pulg. X 4 pulg. (101.6 mm X 101.6 de mantenimiento. Sin embargo,
mm) o más grandes) contra las las suspensiones en operaciones
Mantenimiento general superficies delantera y trasera de sobre la carretera requieren inspección
las ruedas. Asegúrese de que el periódica para asegurar un rendimiento
ADVERTENCIA vehículo no se pueda mover. sin problemas.
No trabaje en el vehículo sin
aplicar el freno de estacionamiento
y sin acuñar las ruedas en
forma segura. Si el vehículo
no está asegurado para evitar
un movimiento incontrolado del
vehículo, este podría rodar y
ocasionar lesiones personales
graves, la muerte o daño a la 5
propiedad o equipo.
5-133
MANTENIMIENTO DEL EJE TRASERO Y SUSPENSIÓN
5-134
MANTENIMIENTO DEL EJE TRASERO Y SUSPENSIÓN
5-135
MANTENIMIENTO DEL EJE TRASERO Y SUSPENSIÓN
5-136
MANTENIMIENTO DEL EJE TRASERO Y SUSPENSIÓN
5-137
MANTENIMIENTO DEL EJE TRASERO Y SUSPENSIÓN
5-138
MANTENIMIENTO DEL EJE TRASERO Y SUSPENSIÓN
5-139
MANTENIMIENTO DEL EJE TRASERO Y SUSPENSIÓN
5-140
MANTENIMIENTO DE DIRECCIÓN Y LÍNEA DE LA TRANSMISIÓN
MANTENIMIENTO DE
DIRECCIÓN Y LÍNEA DE ADVERTENCIA NOTA
5-141
MANTENIMIENTO DE DIRECCIÓN Y LÍNEA DE LA TRANSMISIÓN
5-142
MANTENIMIENTO DE DIRECCIÓN Y LÍNEA DE LA TRANSMISIÓN
5-143
MANTENIMIENTO DE DIRECCIÓN Y LÍNEA DE LA TRANSMISIÓN
5-144
MANTENIMIENTO DE DIRECCIÓN Y LÍNEA DE LA TRANSMISIÓN
ADVERTENCIA
Una lubricación incorrecta de las
juntas en U puede ocasionar que
éstas fallen prematuramente. El
eje impulsor puede separarse del
vehículo y provocar un accidente.
Asegúrese de que el lubricante
salga en los cuatro extremos
de cada junta en U y afloje los
tapones si es necesario. Además,
inspeccione regularmente las
juntas en U para ver si tienen un
movimiento o desgaste excesivo
y repare o reemplace según sea
necesario. Si no cumple con esta
advertencia puede ocasionar la 5
muerte, lesiones personales, daño
al equipo o a la propiedad.
5-145
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
MANTENIMIENTO DE Requerimientos de
LLANTAS Y RUEDAS seguridad generales ADVERTENCIA
Utilice únicamente componentes
• Cada sistema de montaje
fabricados de equipo original
Introducción está diseñado únicamente
(OEM). El uso de equipo no original
para usarlo con su parte
Mantener las llantas en buenas puede ocasionar ruptura de la rueda
de acoplamiento correcta.
condiciones es esencial para la y separación del vehículo. Si no
Asegúrese de que los
operación segura y eficiente de su cumple con esta advertencia puede
componentes acoplados
Kenworth. La inspección regular ocasionar lesiones personales, la
apropiadamente sean utilizados
y frecuente, además del cuidado muerte o daño al equipo o a la
para cada tipo de montaje.
correcto le darán la confianza de un propiedad.
La siguiente comparación
funcionamiento seguro y confiable de Comparación de las ruedas con
las llantas. asiento de rótula y centradas
• Si no está completamente
capacitado y no está equipado
con cubo en la página 5-162
con las herramientas y el
muestra la diferencia entre
equipo apropiado, no intente
las partes utilizadas en las
5 aplicaciones del soporte
levantar el vehículo ni retirar
o instalar el ensamble de
centrado por cubo y del soporte
la llanta y la rueda dañada.
del asiento de la rótula. En este
Obtenga ayuda de expertos.
vehículo únicamente se pueden
Si utiliza métodos de servicio
utilizar las ruedas montadas en
equivocados podría sufrir
asientos de rótula o centradas
lesiones o daños. Únicamente
por cubo suministradas por el
el personal capacitado debe dar
OEM.
servicio a las llantas y ruedas
5-146
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
5-147
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
• Únicamente personal
capacitado apropiadamente
debe dar servicio a los
ensambles de llanta y aro.
5-148
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
Inspección y reemplazo de encuentra algún daño o si sospecha Carga e inflado de las llantas
las llantas que hay daños, no intente repararlos.
Solicite servicio a un experto en La presión baja es el peor enemigo de
Inspeccione visualmente sus llantas llantas. las llantas. Una presión insuficiente de
con frecuencia para ver si hay alguna aire permite que las llantas se doblen
condición anormal como raspones, inapropiadamente, ocasionando que
protuberancias y desgaste desigual. aumenten las altas temperaturas. El
Esto se debe hacer inmediatamente calor ocasiona daños prematuros de la
después de que la llanta haya topado llanta como cortes flexibles, rajaduras
o se sospeche que ha topado con radiales y separación de la capa. Y la
un objeto en la carretera, hoyo, presión baja puede afectar el control
irregularidad de la carretera o después de su vehículo, especialmente en las
de un frenado severo. Consulte estas ruedas delanteras.
condiciones a un Centro de servicio de
llantas autorizado para reparación o
reemplazo. Nunca conduzca con una
llanta si aparecen dichas condiciones.
5
Si la llanta se ve desinflada, hágase
a un lado del camino y revise si hay
daños en el ensamble de la rueda.
Esto se puede hacer comparando
visualmente la rueda en cuestión con
las demás ruedas del vehículo. Para
ensambles de rueda dobles, revise
si hay daños entre las ruedas. Si
5-149
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
Inflado de la llanta
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
La mayoría de problemas de desgaste No repare llantas dañadas a menos
No opere el vehículo con llantas
de llantas son ocasionados por presión que usted esté completamente
que tengan presión insuficiente de
insuficiente de aire como resultado capacitado y equipado para hacerlo.
aire. El exceso de calor ocasionado
de fugas lentas. Por lo que debiera Los ensambles de la llanta y
por la presión insuficiente de aire
revisar la presión de las llantas en la rueda no se pueden trabajar
puede ocasionar fallas repentinas
forma regular. Revise visualmente sin las herramientas y el equipo
en las llantas como incendio o
las llantas todos los días y revise la apropiado como: dispositivos de
explosión de las llantas. La presión
presión de inflado con un indicador restricción o jaulas de seguridad.
baja puede afectar el control en las
cada semana. Es recomendable que todas las
ruedas delanteras, lo que podría
ocasionar un accidente. Mantenga reparaciones de las llantas las
Cuando revise la presión de las llantas,
sus llantas infladas de acuerdo con efectúe un experto. Aléjese del
inspeccione cada llanta para ver si
la presión de aire recomendada ensamble de la llanta mientras
tiene daños en los costados, cortes,
del fabricante. Si no cumple con el experto está trabajando. Si
rajaduras, desgaste desigual, rocas
esta advertencia puede ocasionar la no cumple con esta advertencia
entre las ruedas (llantas) dobles, etc.
5 muerte, lesiones personales, daño puede provocar la muerte o lesiones
Si una llanta parece que tiene presión
al equipo o a la propiedad. personales.
insuficiente de aire, revise si hay
daños en el ensamble de la rueda. No
olvide revisar entre las ruedas dobles.
Si encuentra daños en las ruedas,
llévelas a un experto en servicio de
llantas para que las repare.
5-150
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
5-151
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
5-152
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
La sobrecarga de su vehículo es
tan dañina para las llantas como la
presión insuficiente de aire. Ésta
afecta significativamente la vida
5-153
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
Carga del vehículo Normal Más de 20% Más de 40% Más de 60% Más de 80% Más de 100%
Presión de las Normal Menos de 20% Menos de 30% Menos de 35% Menos de 45% Menos de 55%
llantas
Millaje total Normal 70% 50% 40% 30% 25%
esperado
de las llantas
5-154
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
5-155
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
CONFIGURACIÓN DE LA RUEDA TAMAÑO DEL ESPÁRRAGO TORQUE PARA LAS TUERCAS DE LA ABRAZADERA DEL ARO Y
Y DE LA TUERCA TUERCAS CIEGAS INTERIOR Y EXTERIOR
Nm Lb-pies
Rueda tipo disco de acero o 3/4-16 610-680 450-500
aluminio; montaje de la tuerca ciega 1-1/8-16 610-680 450-500
doble;
Asiento de la rótula con radio de 7/8
estándar:
Rueda tipo disco de acero de 15/16-12 1,020-1,220 750-900
trabajo pesado; montaje de la 1-1/8-16 1,020-1,220 750-900
tuerca ciega doble; 1-15/16-12 1,020-1,220 750-900
Asiento de la rótula con radio de 1
3/16:
Rueda tipo disco centrada por cubo M22-1.5 610-680 450-500
con tuercas ciegas con brida de dos
partes:
Rueda de acero o aluminio
Contratuercas del espárrago 3/4-16 240-270 175-200
5 (cuando se utilizan) 1-14 240-410 175-300
5-156
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
5-157
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
5-158
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
5-159
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
ADVERTENCIA
No reemplace las ruedas o las
llantas con un tamaño diferente
al que originalmente se instaló.
El sistema de frenos antibloqueo
(ABS) se calibra para las
revoluciones por milla de la llanta
específica. El uso de un tamaño
diferente de una llanta o rueda
puede ocasionar que el sistema de
5 ABS no funcione durante un caso
de frenado abrupto. Esto podría
ocasionar un accidente o lesiones
personales. Utilice la tabla posterior
para determinar el rango aceptable
de rev/milla de la llanta.
5-160
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
Es posible que un cambio del tamaño Ruedas de disco Comparación de las partes
de llanta necesite que se cambie de asiento con rótula y
la ECU del ABS en base al rango ADVERTENCIA
centradas por cubo
enumerado de revoluciones por Utilice los componentes y las
milla (RPM) de la llanta compatible. herramientas correctas cuando ADVERTENCIA
Consulte con su distribuidor de trabaje en las ruedas. Las ranuras
Kenworth antes de utilizar un tamaño No acople incorrectamente los
en el disco de la rueda u otros
diferente de rueda o llanta. componentes de la rueda. El equipo
daños al disco pueden debilitar
que no es compatible exactamente
la rueda y ocasionar que se
PRECAUCIÓN con las especificaciones originales o
suelte eventualmente. Esto podría
que está acoplado incorrectamente
No se proporcionará ninguna ocasionar que usted pierda el
podría ocasionar que las ruedas
indicación por medio de la alarma o control de su vehículo, ocasionando
se rompan y se separen del
las luces de advertencia del tablero un accidente. Si no cumple con
vehículo. El accidente que podría
si están instaladas llantas de un esta advertencia puede ocasionar la
ocasionarse podría ser muy grave.
tamaño inadecuado en su vehículo. muerte, lesiones personales, daño
Cada sistema de montaje está
Consulte la advertencia anterior al equipo o a la propiedad.
diseñado únicamente para uso con
para conocer las consecuencias de
su pareja correcta. Asegúrese de 5
las llantas de tamaño incorrecto. El extremo de la llave de ruedas debe que los componentes acoplados
ser liso. Las rebabas en el extremo apropiadamente sean utilizados
Tabla 17 Revisión por milla aceptable de la llave pueden rasgar las ranuras para cada tipo de montaje. Si
ECU Llanta Rango en el disco. Estas ranuras pueden no cumple con esta advertencia
instalada nominal aceptable/ ocasionar rajaduras en el disco y puede ocasionar la muerte, lesiones
en el marco Rev/milla Rev/milla provocar que éste falle. personales, daño al equipo o a la
478 407 079 0 572 460-658
propiedad.
5-161
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
5-162
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
5-163
MANTENIMIENTO DE LLANTAS Y RUEDAS
Llantas iguales
ADVERTENCIA
Asegúrese de comprar llantas iguales
No coloque llantas diferentes,
para su vehículo, especialmente en los
puede ser peligroso. Nunca mezcle
ejes traseros. Las llantas diferentes
llantas de distinto diseño como
pueden ocasionar tensión entre ejes
radiales con cintas de acero y llantas
y ocasionar que la temperatura del
de capa de sesgo, etc. Si mezcla los
lubricante del eje se ponga muy
tamaños y tipos de llantas afectará
caliente. Las llantas iguales ayudarán
en forma adversa la capacidad de
a que la línea de transmisión dure
agarre de la carretera de ambos
más y ofrecerán un mejor millaje de la
tipos de llantas y puede provocar
llanta.
pérdida de control del vehículo. Si
no cumple con esta advertencia
puede ocasionar la muerte, lesiones
personales, daño al equipo o a la
propiedad.
5
Asegúrese también de utilizar las
llantas del tamaño correcto en cada
rueda. Algunos camiones requieren
distintos tamaños en las ruedas
delanteras y traseras. Para su
seguridad, siempre utilice el tipo y
tamaño recomendado de las llantas.
5-164
MANTENIMIENTO DE TRANSMISIÓN Y EMBRAGUE
5-165
MANTENIMIENTO DE TRANSMISIÓN Y EMBRAGUE
5-166
MANTENIMIENTO DE TRANSMISIÓN Y EMBRAGUE
5-167
MANTENIMIENTO DE TRANSMISIÓN Y EMBRAGUE
5-168
MANTENIMIENTO DE TRANSMISIÓN Y EMBRAGUE
5-169
INFORMACIÓN
6-1
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
6-3
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
6-4
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
• Etiqueta de identificación de
pintura
6-5
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
• PRESIONES DE INFLADO Y
TAMAÑOS DEL ARO/LLANTA -
Presión fría y tamaños mínimos
del aro/llanta
• NÚMERO DE CHASIS
6
6-6
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
6-7
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
6-8
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
6-9
Índice
Índice
Agregar opciones eléctricas 5-85 Alarma de presión del aceite del
sistema de frenos de Agregar refrigerante 5-78 motor 3-24
estacionamiento del tractor 4-30 Ahorro de combustible Alarma del freno de
consumo de combustible 4-9 estacionamiento 3-25
A hábitos de manejo 4-9
Ajuste de la correa de sujeción
Alarmas 3-64
alarma de advertencia de presión
a control remoto (RKE) del llavero
sincronización del llavero 1-23 del asiento 1-18 baja en las llantas - primaria 3-24
solución de problemas 5-97 Ajuste del asiento 1-10 alarma de advertencia de
ABS de remolque 4-37 asiento del conductor con presión baja en las llantas -
Acceso suspensión de aire 1-11 secundaria 3-24
cabina y marco 1-24 asiento estándar del alarma de detener el motor 3-24
Acceso al marco y la cabina 1-24 conductor 1-10 deslizamiento de la quinta
Accesorios 3-11 asientos reclinables 1-11 rueda 3-26
encendedor 3-6 Ajuste del embrague 4-88 freno de estacionamiento 3-25
radio 3-6 Ajustes 5-55 nivel bajo del refrigerante 3-27
Acerca de este manual 1-3 de los asientos 1-10 peligro/señal de giro 3-27
Advertencia de deslizamiento de la Ajustes de los cinturones presión del aceite del motor 3-24
quinta rueda 3-26 de seguridad 1-10 Alertas audibles 3-21
Advertencia de nivel bajo del Alarma de advertencia primaria o Alertas de seguridad 1-4
refrigerante 3-27 secundaria de presión baja en las Almacenamiento de la cabina
Advertencia sobre la Propuesta 65 de llantas 3-24 compartimientos interiores 3-10
California 1-9 Alarma de detener el motor 3-24 guantera 3-10 7
Índice-1
Índice
Índice-2
Índice
ventilas del tablero y del piso 3-17 consejos sobre el cinturón de RPM del motor 4-7
Calefactor del motor (bloque) 5-83 seguridad 1-15 utilizando el tacómetro 4-8
Calefactor y aire acondicionado 5-119 función komfort-lok 1-19 Control de crucero 4-14, 4-59
aire acondicionado 5-121 inspección 5-68 Control del giro de la rueda 4-34
calefactor 5-120 Columna de dirección 3-100 Control del ventilador del motor 4-62
calentamiento de la interruptor de la luz alta/señal de Controles 3-6
transmisión 4-82 giro 3-100 indicadores 3-29
Carga interruptor de las luces intermitentes Correas de sujeción 1-17
carga del vehículo 1-33 de emergencia 3-101 de los asientos 1-17
Carga del vehículo 1-33 telescópica e inclinación
distribución de la carga 1-33
GAWR 1-33
ajustable 3-107
válvula manual del freno de
D
del conductor
GCW 1-33 remolque 3-105 revisiones semanales 1-40
GVWR 1-33 Columna telescópica/inclinación Desgaste del cojinete de
Cinturón de hombro/abdominal 1-12 ajustable 3-107 liberación 4-88
Cinturón de seguridad Cómo operar la transmisión 4-82 Detección del remolque
Ajuste correcto del cinturón de calentamiento en clima frío 4-82 para activar la detección del
seguridad 1-13 Compartimientos interiores 3-10 remolque 3-83
daño al cinturón y reparación 1-20 Compresor de aire 5-45 Distribución de la carga 1-33
Cinturones Conexiones de emergencia Doble aplicación del embrague 4-87
Correas de sujeción 1-17 de la batería 2-13 dormitorio
Cinturones de seguridad 1-10 Consejos de conducción Instrucciones rápidas de
cinturón de cómo descender una pendiente 4-7 funcionamiento 3-7
hombro/abdominal 1-12 Consejos para conducir 4-5 Reloj digital: reloj del 3-7
Consejos sobre el cinturón de económicamente 4-7
seguridad 1-15 en marcha libre 4-5 7
Índice-3
Índice
Índice-4
Índice
Índice-5
Índice
tabla de designaciones del año del Indicador de presión de aire del Indicador del estado de la cabina 3-40
modelo 6-4 freno 3-56 Indicador del filtro para partículas de
ubicación de las etiquetas de Indicador de presión de aire diesel (DPF) 3-43
especificaciones e información del genérica 3-61 Indicador del freno de
vehículo 6-6 Indicador de presión de restricción del estacionamiento 3-39
Ubicación del número de VIN 6-5 filtro de aire 3-54 Indicador del líquido de emisión de
ubicaciones del número de Indicador de presión de restricción del diesel (DEF) 3-56
chasis 6-5 filtro de combustible 3-58 Indicador del nivel del refrigerante
Inclinación del cofre 1-26 Indicador de presión del aire de carga bajo 3-41
Indicador dar servicio a la de la suspensión 3-62 Indicador del retardador (freno) 3-42
transmisión 3-46 Indicador de señal de giro Indicador del sistema de frenos
Indicador de abrochar el cinturón de (derecha) 3-47 antibloqueo (ABS) 3-35
seguridad 3-45 Indicador de señal de giro Indicador del sistema de
Indicador de apagado de (izquierda) 3-46 frenos antibloqueo (ABS) del
sobremarcha 3-44 Indicador de temperatura alta en el remolque 3-38
Indicador de control de tracción 3-35 sistema de escape 3-43 Indicador del ventilador 3-41
Indicador de falla en el sistema de indicador de temperatura de aceite de Indicador detener el motor 3-42
frenos 3-39 los ejes de dirección 3-55 Indicador espere para arrancar 3-42
Indicador de inhibición de rango 3-45 Indicador de temperatura de la Indicador revisar el motor 3-40
Indicador de la temperatura del aceite transmisión 4-89 Indicadores 3-29
de la transmisión 3-63 Indicador de temperatura del líquido de emisión de diesel
Indicador de luz alta 3-43 refrigerante del motor 3-56 (DEF) 3-56
Indicador de mensaje en espera 3-44 Indicador de toma de fuerza contador de horas del motor 3-53
Indicador de presión de aceite del (PTO) 3-45 nivel del tanque de
motor 3-57 Indicador del cinturón de combustible 3-59
7 seguridad 3-45 odómetro 3-51
Índice-6
Índice
presión de aceite del motor 3-57 temperatura de aceite de los ejes temperatura de aceite de los ejes
presión de aire de la aplicación del de dirección 3-55 de dirección 3-55
freno 3-56 Indicadores de aire temperatura del agua (refrigerante
presión de aire general 3-61 presión de aire - bolsas de aire de del motor) 3-56
presión de aire primaria 5-43 la suspensión neumática 3-62 Indicadores de temperatura de la
presión de aire secundaria 5-43 presión de aire de aplicación del transmisión
presión de aire, primaria 3-61 freno 3-56 temperatura del aceite de la
presión de aire, secundaria 3-61 presión de aire N.° 1 y N.° 2 3-61 transmisión 3-63
presión de restricción del filtro de presión de freno de aire del tractor, Indicadores del aceite
aire 3-54 primaria y secundaria 3-61 temperatura del aceite de la
presión de restricción del filtro de presión de restricción del filtro de transmisión 3-63
combustible 3-58 aire 3-54 Indicadores eléctricos
presión del aire de carga de la Indicadores de combustible voltímetro 3-63
suspensión 3-62 nivel del talque de Información del consumidor 6-3
tacómetro 3-52, 4-8 combustible 3-59 información de defectos de
temperatura de aceite de los ejes presión de restricción del filtro de seguridad 6-3
de dirección 3-55 combustible 3-58 Inspecciones de control de ruido
temperatura de la transmisión 4-89 Indicadores de freno sistema de admisión de aire 5-125
temperatura del aceite de la presión de freno de aire primaria y sistema de escape 5-126
transmisión 3-63 secundaria del tractor 3-61 tubo trasero del escape 5-127
temperatura del refrigerante (agua) presión de la válvula manual de Inspecciones de los controles de
del motor 3-56 freno del remolque o pedal de ruido
velocímetro 3-51 freno 3-56 cobertor 5-129
voltímetro 3-63 Indicadores de presión cobertor de aislación del
Indicadores de aceite presión de aceite del motor 3-57 cofre 5-129
presión de aceite del motor 3-57 Indicadores de temperatura 7
Índice-7
Índice
Índice-8
Índice
Índice-9
Índice
secuencia de torque de la tuerca acero inoxidable 5-63 limpieza de vinilo y tapicería 5-68
ciega de la rueda 5-157 aire acondicionado 5-121 limpieza del vehículo 5-64
tabla de torque de la tuerca ciega alineación de las ruedas 5-117 lista de comprobación del
de la rueda 5-156 alineación del eje trasero 5-140 conductor 1-34
Llaves bloqueo de seguridad del llantas y ruedas 5-146
Entrada sin llave a control remoto cofre 5-75 lubricación de la suspensión y eje
(RKE) 1-21 cabina 5-61 delantero 5-115
Lubricación de la clavija calefactor 5-120 lubricación del eje trasero 5-138
maestra 5-115 clave de la tabla de secuencia de motor 5-104
Lubricación de la suspensión 5-115 mantenimiento 5-22 niveles de los depósitos de
Lubricación del motor 5-105 dirección y línea de la aceite 5-36
Luces de advertencia/símbolos de los transmisión 5-141 precauciones de seguridad 5-9
indicadores eje trasero y suspensión 5-133 protección ambiental 5-11
eje, control de estabilidad 3-35 especificaciones del requerimientos de torque del
Luz de advertencia/símbolos de los lubricante 5-35 afianzador del bastidor 5-114
indicadores estándares de control para revisión por milla aceptable 5-161
toma de fuerza (PTO) 3-45 emisiones y ruido 5-123 sistema de aire 5-40
luz de advertencia/símbolos de los exterior 5-61 sistema de enfriamiento 5-
indicadores inspección 5-116 sistema de frenos 5-52
pantalla de marcha 3-75 intervalos de lubricación sistema de frenos antibloqueo
Luz indicadora de falla (MIL) 3-44 recomendados 5-14 (ABS) 5-58
Luz intermitente de señal de giro 5-88 introducción 5-9 sistema de seguridad -
lavado del chasis 5-67 inspección 5-68
lavado exterior 5-66 sistema de seguridad - lineamientos
M lavaparabrisas y para la inspección 5-71
7 Mantenimiento
limpiaparabrisas 5-74 sistema eléctrico 5-84
Índice-10
Índice
Índice-11
Índice
Índice-12
Índice
Índice-13
Índice
Índice-14
Índice
temperatura del aceite de los ejes falla en el sistema de frenos 3-39 Símbolos del indicador/luces de
impulsores 3-49 freno de estacionamiento 3-39 advertencia
temperatura del refrigerante del indicador de alarma indicador de cambios 3-75
motor 3-49 encendida 3-74 transmisión, servicio 3-46
voltímetro 3-50 inhibición de rango 3-45 Sistema de admisión de aire 5-49
Símbolos de indicadores luces, altas 3-43 Sistema de aire
presión de restricción del filtro de luz indicadora de falla 3-44 compresor de aire 5-45
combustible 3-49 mensaje en espera 3-44 depurador de aire 5-51
Símbolos de indicadores/luces de motor, detener el motor 3-42 drenado de los tanques de
advertencia motor, espere para arrancar 3-42 aire 5-42
filtro para partículas de diesel motor, nivel bajo del elementos de filtro 5-51
(DPF) 3-43 refrigerante 3-41 indicador de la presión del aire
Símbolos de los indicadores motor, retardador (freno) 3-42 secundario 5-43
tabla de símbolos 3-49 motor, revisar motor 3-40 indicador de presión de aire
símbolos de los indicadores motor, ventilador 3-41 primario 5-43
tabla de símbolos 3-48 señal de giro, derecha 3-47 indicadores de aire y fugas de
Símbolos de los indicadores y luces de señal de giro, izquierda 3-46 aire 5-43
advertencia sistema de frenos antibloqueo mantenimiento programado 5-41
icono de control crucero (ABS) 3-35 secador de aire 5-46
activado 3-74 sistema de frenos antibloqueo sistema de admisión de aire 5-49
Símbolos de los indicadores/luces de (ABS), remolque 3-38 tabla de mantenimientos
advertencia temperatura alta en el sistema de programados 5-41
apagado de sobremarcha 3-44 escape 3-43 turbo cargador 5-50
cinturón de seguridad, transmisión, temperatura alta del Sistema de apagado del motor 4-63
abrochar 3-45 aceite 3-46 Sistema de apagado del motor
estado de cabina 3-40 (ESS) 4-58 7
Índice-15
Índice
Sistema de enfriamiento cómo liberar los frenos del válvula de modulación 4-23
aditivos 5-80 remolque 4-25 válvula de pedal - circuito
agregar refrigerante 5-78 componentes húmedos de los delantero 4-23
calefactor del motor (bloque) 5-83 frenos 4-22 válvula de pedal - circuito
cambio y llenado 5-81 descripción de los componentes de trasero 4-23
llenado 5-76 los frenos 4-44 válvula de suministro de aire del
mantenimiento 5- frenado de emergencia 4-31 remolque/tractor 4-27
refrigerante 5-76 freno de escape 4-42 válvula del freno de
tapa del radiador 5-82 freno de estacionamiento de estacionamiento 4-23
ventilador 5-108 remolque 4-29 válvula manual del freno del
sistema de enfriamiento frenos antibloqueo 4-33 remolque 4-39
embrague del ventilador 5-108 frenos del motor 4-43 sistema de frenos
Sistema de frenos 4-17 frenos delanteros 4-23 sistema del freno de
ajustadores (juego) frenos hidráulicos 4-19 estacionamiento 4-23
automático 5-56 fricciones de los frenos 5-55 Sistema de suministro de aire 4-20
aplicación del freno de emergencia lubricación del ajustador de juego y Sistema del freno de
del remolque 4-29 frenos 5-54 estacionamiento 4-23
carga del remolque 4-30 lubricación del componente Sistema eléctrico
carrera del ajustador de los accionado por la leva 5-54 agregar opciones eléctricas 5-85
frenos 5-57 retardadores del motor 4-41 baterías 5-88
cómo liberar la combinación de seguridad - tractor/remolque 4-31 carga de la batería 5-93
frenos 4-26 Sistema de frenos antibloqueo cuidado de la batería 5-92
cómo liberar los frenos de (ABS) 5-58 desinstalación e instalación de las
estacionamiento de los camiones sistema de suministro de aire 4-20 baterías 5-91
o tractores 4-25 sobrecalentamiento de los fusibles, interruptores de circuito y
7 frenos 4-32 relevadores 5-84
Índice-16
Índice
Índice-17