Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
lnstrutciones
de uso
Español
r
r
~ 30 oad111ap
t Publicac·ón 1.1
r
~
- - -mrrooac cron
Acerca de 3D Roadma
PRECAU CIÓN
\'1sta
3D Roadmap
4 Tarea Vista
Control directo con el ratón
El usuario puede acceder a las herramientas directamente con los botones y la rueda del ratón (control
directo con el ratón). Consulte Control directo con el ratón (página 30) para obtener más información.
4.1 3D Roadmap
Esta función ayuda en la guía de catéteres mediante el empleo de una imagen fluoroscópica 20 en
tiempo real reconstruida superpuesta en una reconstrucción. La orientación de la reconstrucción se
alinea con la proyección de la secuencia fluoroscópica, lo que permite que la reconstrucción se utilice
como mapa de trayectoria para el catéter.
30 R.oadma¡,
--:,
:n '.,
...::a
04.,et
1
s- l
lwca,f
l
- ----~--1
full Scn,a11
3D Roadmap se utiliza principalmente durante las intervenciones desde el módulo de pantalla táctil. El
panel de control 3D Roadmap dispone de los mismos mandos y se utiliza, sobre todo desde la consola,
para revisar secuencias guardadas en fechas posteriores.
NOTA La función 3D Roadmap siempre se debe llevar a cabo con vasos de contraste y utilizando
herramientas intravasculares, de forma que se pueda ver cualquier error de alineación con
las imágenes superpuestas.
acaba la adquisición.
•
1
NOTA Para evitar que se produzca un error de registro debido a un movimiento de la mesa, no se
apoye sobre la mesa durante el modo 3D Roadmap.
NOTA Para evitar que se produzca un error de registro debido a pequeños movimientos del
paciente, coloque el reposacabezas directamente sobre el tablero durante el modo 3D
Roadmap.
Cuando se Inicia 30 Roadmap, se muestra la última secuencia guardada (si procede) en el modo
Revisión. Las secuencias de 30 Roadmap muestran la siguiente Información (además de la que se
muestra en Datos del paciente):
N2 de Imagen/total de Imágenes
N2 de secuencia respecto del total de secuencias 30 Roadmap asociadas con el volumen de
contraste actual
Rotación y angulaclón
v, . .1,1
táctil. El
30 Roadmap se utiliza principalm ente durante las intervenc iones desde el módulo de pantalla
desde la consola,
panel de control 30 Road map dispone de los mismos mandos y se utiliza, sobre todo
para revisar secuencias guardada s en fechas posteriores.
NOTA La función 3D Roadmap siempre se debe llevar a cabo con vasos de contraste y utilizando
herramie ntas intravasc ulares, de forma que se pueda ver cualquier error de alineació n con
las imágenes superpue stas.
NOTA Para evitar que se produzca un error de registro debido a un movimien to de la mesa, no se
apoye sobre la mesa durante el modo 3D Roadmap .
NOTA Para evitar que se produzca un error de registro debido a peque/los movimien tos del
paciente, coloque el reposacabezas directamente sobre el tablero durante el modo 3D
Roadmap.
Cuando se Inicia 3D Roadmap, se muestra la i:tlt1ma secuencia auardada (si procede) en el modo
Revisión. Las secuencias de 30 Roadmap muestran la slsulente lnformac:t6n (ademas de la que se
muestra en Datos del paciente):
Nº de tma1en/total de lmáaenes
Nº de secuencia respecto del total da secuencias 30 Roadmap asociadas con el volumen
de
contraste actual
Rotación y angulacl6n
Si no hay secuencias guardadas, Seguir arco en C se habilita automáticamente en la prepar,1ción p.ir,1
iniciar el mapa de trayectorias.
1 Realice una adquisición rotacional utilizando los soportes y las sujeciones del paciente de manera
apropiada.
3 Pulse 3D Roadmap (3D Roadmap) en el módulo de pantalla táctil para iniciar el modo 30
Roadmap.
8 Para utilizar l
la posición de
módulo de p
Si no hay secuencias guardadas, Seguir arco en C se habilita automáticamente en la preparación para
iniciar el mapa de trayectorias.
1 Realice una adquisición rotacional utilizando los soportes y las sujeciones del paciente de manera
apropiada.
3 Pulse 30 Roadmap (30 Roadmap) en el módulo de pantalla táctil para iniciar el modo 30
Roadmap.
reconstrucción e
8 Para utilizar la
la posición del
módulo de pa
-,n de movimiento mnnunl solo se puede realizar mientras se muestre !a
La compensa Cl 0
ftuoroscopia.
La compensac.ió n de movimiento manual se restringe a las traslaciones del volumen 3D.
NOTA
No se permite la rotación Si no sabe con seguridad si los resultados de la compensación
de movimiento manual son correctos. debe realizar un registro nuevo en el cuadro de
diálogo Alineación.
g Para restablecer los ajuste<; de compc.m<;nción de movimiento (manual o automática), pulse Motion
Compensatio n (Compensaci ón de movimiento) en el módulo dE:> pantalla táctil y después, pulse
Reset (Restablec.er)
10 Pulse View Options (Opciones de visualización ) en el módulo de pantalla táctil y_si es preciso,
:ealice los ajustes nec.e5ano~ para obtener una vista mejor de la patología.
11 Para oct..itar el volumen de cont raste, seleccione Hide contrast volume (Ocultar volumen de
co'ltraste) en la barra de herramientas.
12 Pulse Save Run (Guardar secuencia) en el módulo de pantalla táctil para guardar la secuencia con
la correspo11diente secuencia de contraste en el software, si es preciso (esto le permitirá revisar la
secuencia más adelante en la consola de lnterventional Workspot).
Las secuencias se guardan como secuencias de Roadmap asociadas con la secuencia de contraste.
Con et arrastre del ratón, puede atrar la tmqen en el area de vllualtzacton prtnctpal. Ast puede
examinar el volumen 30 con contrate, aunque dl1tor1tona el efecto ele la funct<>n 30 Roadmap. Por
tanto. al soltar et ratón, ta tma1en recupera la proyeccton or111n1l uoctada con la trna,en de la
secuencia fluoroscóptca actual
JIJ l(rJ,JrJrriiJp
'1 11 di' 1111 ivi 111 h• 11l1 1 lll d llll , 11 ,,, 11,, r,p p11, ,i1, , t1 •,1ll / ,lt r11ll't1 lr,1 c, ',(' trHJ(•', frp liJ
1 ,l l lllll l H'll r;,ll l 1
NOl A t ,1, ompenc;m ft\11 fin movfmf,,n to <111lmmí ll1" se eles"' 1/vo m/l>ntos P.Sté artivadr1 la
numuuf
9 P,11n IC''-tn hll ,, ,, , ID,; R111~t I'', 11.-, • n1111H 1 11•.. 11 1,·,11 1 lt I t11ovl rr1lt• r,1,, (rr1,1 r11 1,1I <) c11 110rn/Jt1r r1) , r111lc;P Motion
Compens,1tion (C:úmpcn"•' ' Ión tlü movlmfl't1t o) ,,n "' rn r',d11l <J d,. p,1 r1t,1 llr1 t;'rrtJI '/, cJ,:,spun<;, pulse
Re..,~, {Rr•-.tahh-cc1)
10 Pul-;0 Vii."'W Opt1om- {Op d oncs dl' vlMhtlt zaclón) Ptl r•I m<',d11l0 d(' pr1ntc1lld tác til '/, si es preciso,
10.:1l1t0 los ,lJll '-t 0s ""l
1''-,llln', p,u,1 ol>ll •nur una vi sta mejor de lc..1 patologf;1
11 Para ocultar el volumen de contraste, seleccione Hlde contrast volume (Ocultar volumen de
contraste) en la barra de herramientas.
12 Pulse Save Run (Guardar secuencia) en el módulo de pantalla táctil para guardar la secuencia con
la correspondiente secuencia de contraste en el software, st es preciso (esto le pennit1ra revisar la
secuenoa más adelante en la consola de lnterventtonal Workspot).
Las secuencias se guardan como secuencias de Roadmap asociadas con la secuencia de COilbaste
SI se reinicia la fluorosco pia o la exposición, o se ha comenzado la revlstón de la secuencta. y la
secuencta actual no se almacena de forma explfctta, se sobrescribe.
13 S1 to desPa, vuelva a iniciar la adquisición fluorosc6ptca para continuar con la tnteNenctón
ut1h7..ando 3D Roadmap.
14 También puede pulsar el botón Revtew (Revt1t6n) en el módulo de pantalla tacttl para NVtsar la
secuencia de 30 Roadmap 1uardada mediante los mandos de revisión de acuenctas.
Con el auattre del ratón puede par la tmqen en el área d e ~ p,tnctpel. Asf puede
f•Y.c.1rnlna, et volumen JD con contrute aunc:au• dl1tor11ona el funcl6n JO Roadlnlp. Por
tanto, al 10tw et ratón, la tmqen recus,era la proyeccton ortatnal uoctaml con ta tmaa-n dlt '-
•facto••
secuencia ftuoroscop1ca actual.
Cuando 3D Roadmap está activado, la herramienta Brightness and Contrast (Brillo y contraste) solo
ajusta la vista de la secuencia de fluoroscopia/exposición.
Histogram (Histograma): Utilice el Histograma para ajustar los niveles de ventana y obtener una
calidad de imagen óptima.
Reset (Restablecer): Haga clic en este botón para restablecer los valores originales de escala de grises
del histograma.
Previous Run (Secuencia anterior): Haga clic en este botón para ver la secuencia anterior de Roadmap
n~,~ \ guardada con la secuencia de contraste actual (si está disponible).
Previous Frame (Imagen de secuencia anterior): Haga clic en este botón para ver la imagen (o
;0 \ fotograma) anterior.
[§] Stop (Detener): Haga clic en este botón para detener la reproducción de la secuencia mostrada
[8 Play (Reproducir): Haga clic en este botón para iniciar la reproducción de la secuencia mostrada
\ lB l Next Frame (Imagen de secuencia siguiente): Haga clic en este botón para ver la imagen {o fotograma)
siguiente.
~
Next Run (Secuencia siguiente): Haga clic en este botón para ver la siguiente secuencia de Roadmap
guardada con la secuencia de contraste actual (si está disponible).
Save Movie (Guardar película): Haga clic en este botón para crear y g
secuencia de Roadmap actual (combinada con la imagen de proyecci n e vo u
se guarda con la secuencia de contraste correspondiente y queda ·
i!;:.~~::i1
pantalla Exportar.
Save Run (Guardar secuencia): Haga clic en este botón para guard
como secuencia de Roadmap. Las secuencias de Roadm
asociada.
La secuencia fluoroscópica actual se encuentra en la El
sobrescrita cuando se adquiera una nueva secu~
revisarla como secuencia de procedimiento d
Landmarking (Referencia anat6mtca}:
modificar el factor de referencia a
detalles adicionales que deben 1)1
Blending (Mezcla): Arrastre
mezcla. El factor de mezcla
superposición 2D al total
Catheter Boost (Aumento
filtro de aumento de caté
cuando se superpone al v
Reverse Angle (Angulo t
visualización de ángulo t
Cuando 3D Roadmap está activado, Id h(lrrrJrnfr•ntn Brf P,htnr.?•,•, :md Contr:-..t',t (Brl llrJ y u mtrw.t,:) /Ar, 1
Histogram (Histograma) . Utilice 01 l llstogramrJ ptJrrJ aju'A ,ff lo', ni,,.¡,,,., dr• /r•r,t;)n,J / rJt'Jtr•r,,,r un:-J
calidad de imagen óptima.
Reset (Restablecer) . Haga clic en este> bol 6n pdrn rr•',trJblr1cer l(J'., v¿¡lrJíi:Y, on~rnalf:!'., dú e,cal,J rJr.: gri~~.:'>
del histograma.
Previous Run (Secuencia anterior): Haga clic en este botón para ver la secuencia anterior de Roadmap
guardada con la secuencia de contraste actual (sí está disponible).
Previous Frame (Imagen de secuencia a nterior): Haga clic en este botón para ver la tmagen (o
fotograma) anterior.
Stop (Detener): Haga clic en este botón para detener la reproducción de la secuenda mostrada.
Play (Reproducir): Haga clic en este botón para inici ar la reproducción de la secuenda toost,ada.
Next Frame (Imagen de secuencia siguiente): Haga clic en este botón para ver la tmaeen (ofctoeara)
siguiente.
Next Run (Secuencia siguiente): Haga clic en este botón para ver la siguiente secuendade Aoad ,._
guaraada con la secuencia de contraste actual (si está disponible).
Save Movie (Guardar película): Haga clic en este botón para crear y
secuencia de Roadmap actual (combi nada con la imagen de proyecd
se guarda con la secuencia de contraste correspondiente y queda
partat ..a Exportar. A;~~,g.,~~.. :.
Save Run (Guardar secuencia): Haga clic en este botón para gua11
como secuencia de Roadmap. Las secuencias de Roadmap se
asociada.
·,sta
Show Aneurysm (M ostrar aneurism a): Utilice esta casilla de verificac ión para activar
o desactiv ar la
Auto Cycle (Ciclo automáti co): Utilice esta casilla de verificac ión para activar o desactiv
ar el modo Ciclo
en sin
automáti co. Cuando Ciclo automát ico está activado , las secuenci as de Roadma p se reproduc
la última
interrupc ión tras la adquisic ión. Cuando Ciclo automát ico está desactiv ado, solo se muestra
imagen.
s d el volumen
Motion Compen sation (Compen sación de movimie nto): La alineació n entre las imágene
. Puede
3D y de fluorosco pia puede perderse durante el mapeo debido al movimie nto del paciente
a las imágene s
utilizar la compens ación de movimie nto para ajustar la posición del volumen 3D relativo
o
de fluorosco pia sin salir de la función Roadmap . Puede aplicar dicha compens ación manual
automáti camente . La com pensació n de movimie nto ofrece las siguiente s funcione s:
la
Manual (Manual) : Activa o desactiv a la compens ación de movimie nto manual. Tras activar
3D con la
compens ación de movimie nto manual, puede realizar ajustes en la posición del volumen
que
herramie nta Pan (Panorám ica). Si guarda la secuencia, también se guardan todos los ajustes
realice en este modo.
Cuando
Automat ic (Automá tica): Activa o desactiva la compens ación de movimie nto automáti ca.
paciente o
activa la compens ación de movimie nto automáti ca, el sistema compens a el movimie nto del
al apoyarse
los errores de registro provocad os por movimie ntos accident ales de la mesa (por ejemplo,
en ella).
de
Reset (Restable cer): Permite restablec er los ajustes realizado s mediante la compens ación
movimie nto (manual o automáti ca).
NOTA La compens ación de movimiento automót ica se desactiv a automót icamente si se activa
la
compens ación manual.
de
Full Screen (Pantalla completa ): Haga clic en este botón para ver la secuencia elegida en modo
:
pantalla completa . Para salir del modo de pantalla completa . realice una de las siguiente s acciones
Haga clic en el botón Exit (Salir) de la pantalla
Seleccione Salir de Pantalla completa en el menú de acceso directo
Pulse ESC en el teclado
30 Roadmap
Vista
Auto Cycle (Ciclo automático): Utilice esta casilla de verifi cació n para activar o desactivar el modo Ciclo
automático. Cuando Ciclo automáti co está activado, las secuencias de Roadmap se reproducen sin
interrupción tras la adquisición. Cuando Ciclo automático está desactivado, solo se muestra la última
imagen.
Motion Compensation (Compensación de movimiento): La alineación ent re las imágenes del volumen
3D y de fluoroscopi a puede perderse durante el mapeo debido al movimiento del paciente. Puede
utilizar la compensación de movimiento para ajustar la posición del volumen 3D relativo a las imágenes
de fluoroscopia sin salir de la función Roadmap. Puede aplicar dicha compensación manual o
automáticamente. La compensación de movimiento ofrece las siguientes funciones:
Full Screen (Pantalla completa): Haga clic en este botón ara ver la secuencia e l ~ en modo de
pantalla completa. Para salir del modo de pantalla m r a • les · ·
· Haga clic en el botón Extt (Salir) de la pant
Seleccione Salir de Panta
Pulse ESC en el
l 11111 h1111 1, d , 1111 11'1 d 11h1 d, 1 jl, ll ll,111,11 ,h 111 11\ lh1,11l11 1o 1p
NOl l\ S<,f,, , r pucd,• 11 ti111.,11.-111 1i\d11/11 d1• ¡11,11t,,l/o tá , ti/ pwo e•/ ci<w11c11 r711,• cs tt-\ w tlvo ct1 e l
, ;,t,·mn ttid11,,1r1\fi, ,, 1,, '- l '1 11r 111 ' " • r l , 111/111111•1111 «•/ 111111/f!/11 nh#l'tlo ( c11 l11tc1111•11t/0110 /
w ,,rk.Sp1>f dd1,•11 ,r, dd p n, if'11t .. '- ••/,•,, lt111wl11 ,m ,.¡ r,fr, tmun rculioc1rc1(1, o
pnnl ,µa\ 1'-'ú\.., (tk11.,mh•nt,,-..) ,11111\ t1111i.11 lt11\ , p11l•,1 1 Workspot (Workspot), y, :'! cont1m1c1clón pul sl' 3 0
Roadnmp (30 ~1..MdnMp) t 11.111dn \I) H1,,lli11i.1p ..,,, ll1ll t,1 dl'..,dl' ol módulo d<' p 1mtalld Mctll. se activa
atth'nh~th ,,m011h' l' l1 ¡,,\nl,\ll,1 t ~,mpl1 •l,1 ,
~0 ·A E'~tO!- fun" iont's solo cstc:m d isponibles si estó Instalada la opcldn JO Rc:cd111ap y la
o rhmtc:K1t) 1 del p aciente c.s Idéntico o lo de la r•construccfdnma r,ado.
Re, e~e Angle (Angulo mverso) 1 ~te botón ,leUv,1 y desactiva la vtsualtzact6n de_.., tnwrso.
Cath eter Boost {Aumento de catéter): L -.t1.' bol 6 11 ,Ktiva y desacttva el filtro de da~
Pan (Panoramica) Utilice las flec h.:ts de ciil ección para mover el volumen an 11.cltac.ddt.
correspondiente
Histogram (Histograma). Este botón activa los mandos de control de la funcl(¡in 11 ? &-
(Histograma) .
su r;.-.r po ~tcIón
Pulst~ Se11mented /
(•,r-ernentado) o Banda
1.1Instrucdona
Módulo de pantalla táctil
Funciones del módulo de pantalla táctil: 3D Roadmap
NOTA Solo se puede utilizar el módulo de pa ntalla táctil para el examen que esté activo en el
sistema radiográfico. La secuencfa, el volumen o el modelo abiertos en lnterventional
WorkSpot deben ser del paciente selPcctonado en el sistema radiográfico.
NOTA Estas funciones solo están disponibles si estó instalada la opción 3D Roadmap y la
orientación del paciente es idéntica a la de la reconstrucd6n mostrada.
Reverse Angle {Angulo i nverso): Este botón activa y desactiva la vtsuallzadón de ánjulo inverso.
Catheter Boost {Aumento de catéter) : Este botón activa y desactiva el filtro de aumento de catéter.
p Zoom (Ampliar): Utilice el mando de contro l de ampliación para aumentar o reducir el factor de
ampliación
Pan (Panorámica): Utilice las flechas de dirección para mover el volumen en lac:ln!cdón
correspondiente.
Pul!:.<~ Se1mented/
(,;,r,grneritado) o Banda
NOTA Si utiliza compensac ión de movimiento manual y, a continuación, la desactiva, las flechas de
movimiento permanecerán activas tras la desactivaci ón. Si pulsa una de las flechas, la
compensación de movimiento manual se activa de nuevo.
NOTA La compensac ión de movimiento automática se desactiva automática mente si se activa la
compensac ión manual.
NOTA La compensac ión de movimiento automática solo puede utilizarse para procedimie ntos
neurológico s y de stent intracranea l.
La característica de compensac ión de movimiento automática solo compensa los movimiento s del
paciente y los errores de registro provocados por apoyarse en la mesa. Los movimiento s reales de la
mesa siempre se corrigen aunque esta caracterlstica no esté activada.
Reset View (Restablece r vista): Este botón restaura la posición inicial y la ampliación del volumen 30.
Review (Revisión): Este botón activa los mandos de control de la función Review (Revisión) de la
secuencia actual.
Utilice los mandos de revisión de secuencia para desplazarse por las imágenes de la secuencia. Tiene la
opción de iniciar y detener la reproducción, avanzar por los fotogramas uno a uno o saltar hasta la
secuencia anterior o siguiente.
View Options (Opciones de visualización): Este botón activa los mandos de control de la función View
Options (Opciones de visualizació n).
Utilice las opciones de visualización para configurar los siguientes ajustes de visualización:
Contraste
Brillo
Mezcla
Referencia anatómica
Presentación del aneurisma
Invertir colores
...~r1:,';,¡;¡·· . ...,.M'.~'"º'"·
Render Mode (M do de
reproducción".
Snapshot 1
princip
lo de panlalla táctil r unciones del módulo de pantalla táctil: 3D Roadmap
Save Run (Guardar secuencia): Pulc,r C'S1<~ botón para guardar Id secuencía actual como una secuencia
d0 Roadmíl.p con l,1 ">t'ClH'ncic1 d0 con1ras1r ,Ktual.
Si no la guard,1, lr1 s0c u0nclr1 actua l solo cs1á disponlblP hastél que se sobrescriba cuando se adquiera la
c:;igui0r'ltc secuencia Gué1rd,1r l,1 c,pcu0nc In pcrm!tP r0vísarla como secuencia de Roadrnap después de [a
int0rvcnci6n.
Roadmap off (Desactivar Roadmap) : PulsP 0stc, botón para desactivar la opción 3D Roadmap.
Apenorce
Opción de menú
Medición
Función
.. .- . . -. .
..
Activa el panel de contro l Cortar.
Cortar
---- ----------------1
Activa el panel de contro l Pelfcula.
Película _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- -------------------~
Activa el panel de contro l Sustracción
sustracción
--:--------------------
Superposición Activa el panel de contro l Superposición. ~
MPR --
--------------l
Activa el panel de contro l MPR (reconstrucci ón multipl anar)
3D Roadmap Activa el panel de contro l de 3D Roadmap.
-- --
Anotación -- -- -- -- --
Activa la función Anotac ión de la barra de herramientas
Giro automático Activa o desactiva el giro automá tico. Permite al operad
or girar una reconstruc -
ción indefin idamen te en el área de visualización princip
al.
Menú Ayuda
Opción de menú Función
Acerca de Abre una ventana que muestra informa ción adicional sobre
el software. Haga clic
en Aceptar para cerrar la ventana.
Contenido de la anotación
Sonda
Esfera
Cubo de reconstrucctón
' ndtce
ec111lml clht 1cIn l 0 11 l'l 1.it 6 11
Modo estándar
Mnvc,1 ul pt111lo ril' 1111< lt1ll' ' ,Oll lt..' l'l pl,1110 de,
( C11 I!' (<•l plH110 ',(' c¡llt'dc1 r11 n)
Plano de corte
l"'. ,::i_t/t.. , Movr,, r•I pl11110 cll• corlr, ti lo l,11~10 cll, -,u tr,1yoc
V l<> 11orr11i1l
--~----------
~o Urrtr lit b.tnri,t
Sin objetos
r~ Glr,11 l,1 C",CC'r1c1 llbrernc,nte
-:::S~in-o--;-b-:je~t-o-s- - - - - - - - - -- - - - -~(q
Girar la ec;cena por los ejes
' Haga clic en la posición inicial, mueva el ratón y haga clic en la posición 1inal.
8.2.2
Tiene dos funciones báti
Hacer clic con
La posición de
relacionadas
Arrastrar (hac ~~fQ,, tn el iNNl
de vísuaUzacl ~mtca
indicar que es o dert
herramienta