Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
UNIVERSIDAD DE
GUAYAQUIL
GUAYAQUIL
FACULTAD DE FILOSOFÍA CIENCIAS Y LETRAS DE LA
EDUCACIÓN
DOCENTE: MATERIA:
Mgtr. BYRON LEOPOLDO LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA
MOTA CONTRERAS
CICLO: I (NOCTURNO)
Trabajo individual
palabras homófonas y parónimas. Según Joaquín Añorga (1982: 60-61) las palabras
homónimas vienen de homo = igual y onono = nombre; esto es igual nombre, y nos dice:
"Palabras homónimas son las que se escriben igual y sin embargo tienen significación distinta".
Según Joaquín Añorga (1982: 60-61) las palabras homónimas vienen de homo = igual y onono
= nombre; esto es igual nombre, y nos dice: "Palabras homónimas son las que se escriben
igual y sin embargo tienen significación distinta" fónica o gramaticalmente iguales, pero de
distinta significación.
Angel R. Fernández (1979: 77-78) sobre la homonimia, explica: "Se da la homonimia cuando
cambios fonéticos ordinarios esas palabras coinciden en la fonética y, como hemos visto, a
veces también en la escritura (homografía). Cara- cara ejemplo: don dominas), y don
homonimias que han resultado en zonas del español de yeísmo, seseo, aspiración de /s/ y
aspiración de /f/.
La divergencia semántica se produce cuando dos o más significados de la misma palabra se
separan hasta tal punto que no hay ninguna conexión evidente entre ellos. Por el desarrollo de
sentidos divergentes, cuando dos o más significados de la misma palabra se separan hasta
romper toda conexión con ella. La polisemia da paso a la homonimia. No siempre es fácil
determinar los límites entre una y otra relación. Por ej., en el caso de Pupila (discípula) y pupila
(de los ojos) que podemos pensar como homonimia (lo es sincrónicamente hablando). Sin
embargo, la semántica diacrónica nos descubre que la denominación de una parte del ojo
como pupila nació de un uso metafórico, aún vivo en la expresión “la niña de los ojos”, por lo
que históricamente estamos ante un caso de polisemia, con dos sentidos vinculados. Los
hablantes no tienen ya conciencia de esta vinculación y perciben los dos significantes como
independientes.
En conclusión, la homonimia es una función de la lengua que sirve para poder reconocer la
diferencia que existe entre aquellas palabras que, a pesar de ser escritas idénticamente o de
forma muy similar y que además se pronuncian de la misma manera, tienen significados
completamente diferentes.
1. ¿Cómo se demuestra la
comprensión de un texto?
Comprender un texto implica entonces:
Texto no literario
4. La creación literaria ¿tiene algo racional o es sólo instintiva? Ese instinto creativo ¿tiene
que ver con una razón inconsciente o es sólo sentimental? ¿Interviene el intelecto?