Está en la página 1de 14

Para uso exclusivo en proyectos de Antamina.

Prohibida su reproducción total o parcial sin


consentimiento del propietario Antamina.

Esta publicación supera a todos los estándares, especificaciones y criterios de


diseño emitidos con anterioridad al 30 de noviembre del 2019.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA – TRANSFORMADORES TIPO
Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL
Página: 2 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

ÍNDICE INDEX
1.0. GENERALIDADES .................................................03 1.0. OVERVIEW............................................................ 03
1.1. Propósito de la especificación..........................03 1.1. Purpose of the specification............................. 03
1.2. Información de ingeniería requerida con la oferta 1.2. Engineering information required with tender..
................................................................................03 ................................................................................ 03
1.3. Integridad de contrato ......................................03 1.3. Completeness of contract ................................ 03
1.4. Limitación de la responsabilidad de revisión de 1.4. Limitation of engineering review liability...........
ingeniería ................................................................04 ................................................................................ 04
2.0. ALCANCES ............................................................04 2.0. SCOPE................................................................... 04
2.1. Trabajo incluido ................................................04 2.1. Work included .................................................. 04
2.2. Trabajo no incluido ...........................................04 2.2. Work not included ............................................ 04
3.0. DISEÑO Y CONDICIONES DE SERVICIO............04 3.0. DESIGN AND SERVICE CONDITIONS ................ 04
3.1. Especificaciones relacionadas ......................... 04 3.1. Related specifications ...................................... 04
3.2. Normas y códigos ............................................05 3.2. Standards and codes ....................................... 05
3.3. Requerimientos de diseño ...............................06 3.3 Design requirements......................................... 06
3.4. Características del suministro de energía … ...06 3.4. Power supply characteristics ........................... 06
4.0. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ...............................06 4.0. EQUIPMENT DESCRIPTION ................................ 06
4.1. Requerimientos generales ...............................06 4.1. General requirements ...................................... 06
4.2. Requerimientos técnicos ..................................08 4.2. Technical requirements.................................... 08
4.3. Fabricación y ensamble ...................................09 4.1. Manufacture and assembly.............................. 09
5.0. PLACAS CON VALORES NOMINALES, 5.0. RATING PLATES, NAMEPLATES AND OTHERS
IDENTIFICACION Y OTROS ........................................12 ...................................................................................... 12
6.0. PINTURA Y ACABADO..........................................12 6.0. PAINT AND FINISH ............................................... 12
7.0. PRUEBAS ..............................................................13 7.0. TESTING................................................................ 13
8.0. INSPECCIÓN, TRANSPORTE Y PREVISIONES 8.0. INSPECTION SHIPPING AND PROVISIONS FOR
PARA EL MANEJO Y MONTAJE EN OBRA ................13 HANDLING AND FIELD ERECTION ............................ 13
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 3 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

1.0. GENERALIDADES 1.0. OVERVIEW


1.1. Propósito de la especificación 1.1. Purpose of the specification
Esta especificación describe los requisitos generales This equipment specification prescribes the general
para la fabricación de transformadores tipo pedestal requirements for pad mounted transformers
que serán suministrados para su uso en los proyectos manufacturing to be supplied for use in projects of
de “Compañía Minera Antamina S.A. en Perú”. Los “Compañia Minera Antamina S.A. in Peru”. The
requisitos específicos de cada transformador serán specific requirements for each transformer will be
mostrados en los planos y hojas de datos individuales shown on the individual project drawings and
del proyecto. datasheets.
El transformador tipo pedestal debe ser suministrado Pad mounted transformers shall be furnished in
de acuerdo con las condiciones técnicas, de operación accordance with technical and operating conditions
y requerimientos especiales según se indique en las and special requirements as specified in datasheets
hojas de datos y la presente especificación. and this specification.
El transformador tipo pedestal será suministrado Pad mounted transformers shall be supplied complete
completo con todos sus componentes. with all relative components.
Esta especificación técnica, hojas de datos, normas, This technical specification, datasheets, codes,
planos y demás documentos adjuntos y/o drawings and other attached and/or related documents
relacionados, no son de carácter limitativo. El are not of limitative character. The supplier to his
proveedor a su criterio podrá ampliarlos, en caso lo approach will be able to enlarge them, in case he
juzgue necesario, siempre que sea para el mejor y judges it necessary, whenever it is for the best and
correcto desempeño del transformador tipo pedestal, correct performance of the pad mounted transformers,
siendo estas modificaciones de su entera being these modifications of his whole responsibility.
responsabilidad.
1.2. Información de ingeniería requerida con la 1.2. Engineering information required with tender
oferta
x Completar el formato de la hoja de datos del x Complete project datasheet and submit with the
proyecto y presentar con la oferta. tender.
x Todos los valores indicados en la hoja de x All values inserted in datasheet will be
datos, serán considerados valores considered guaranteed values within the limits of
garantizados, dentro de los límites de tolerance as specified by the relevant standards.
tolerancia, como lo especifican las principales
normas.
1.3. Integridad de contrato 1.3. Completeness of contract
x Suministrar, sin cargo adicional, accesorios y/o x Provide, without extra charge, accessories and/or
aparatos que no hayan sido específicamente apparatus which may not have been specifically
mencionados, pero que son usuales o mentioned, but which are usual or necessary for
necesarios para la instalación, operación o transformer installation, operation or
mantenimiento del transformador. maintenance.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 4 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

1.4. Limitación de responsabilidad de la revisión 1.4. Limitation of engineering review liability


de ingeniería
x La revisión de los planos del vendedor no lo x Vendor’s drawing review shall not relieve the
releva de su responsabilidad por la corrección vendor of his responsibility for the correctness
de los mismos, ni de los resultados a los que thereof, nor for results arising from errors or
se lleguen por errores u omisiones, ni por omissions, nor for any faults or defects, nor for
cualquier falla o defectos, ni por fallas en la failure in the matter of guarantee which may
garantía que se hagan evidentes durante el become evident during erection or subsequent
montaje u operación. operation.
2.0. ALCANCES 2.0. SCOPE
2.1. Trabajo incluido 2.1. Work included
2.1.1.Equipo 2.1.1. Equipment
x El diseño, fabricación, pruebas y entrega del x Design, manufacture, test and deliver of pad
transformador tipo pedestal de acuerdo con la mounted transformer in accordance with this
especificación y planos del proyecto. specification and project drawings.
2.1.2. Documentos técnicos 2.1.2. Technical documents
x Suministro de planos, datos técnicos, reportes x Provide drawings, technical data, test reports
de pruebas, manuales de instalación, and installation, operation & maintenance
mantenimiento y operación de acuerdo al manuals in accordance with the supplier’s
compromiso de entrega de planos y datos del drawing and data commitment.
proveedor.
x El fabricante suministrará el alcance de los x The manufacturer will provide the scope of
trabajos acerca del ensamble completo e work on the complete assembly and indicate
indicará las partes que suministrarán the part that will be supplied separately.
separadas. Los fabricantes deberán considerar Manufacturers should consider supervision on
la supervisión en obra si esta fuera necesaria. site if necessary.
2.1.3. Puesta en servicio 2.1.3. Commissioning
x Asistencia de un ingeniero para el arranque, si x Assistance of a commissioning engineer
es requerido. for start-up if required.

2.2. Trabajo no incluido 2.2. Work not included


x Cimentación y pernos de anclaje. x Foundation and anchor bolts.
x Instalación y pruebas de campo, a menos que x Installation and field-testing, unless otherwise
se indique lo contrario. indicated.
x Conexiones externas de todo el cableado de x External connections of power and control
fuerza y de control, a menos que se indique lo wiring, unless otherwise indicated.
contrario.
3.0. DISEÑO Y CONDICIONES DE SERVICIO 3.0. DESIGN AND SERVICE CONDITIONS
3.1. Especificaciones relacionadas 3.1. Related specifications
El trabajo involucrado en la presente especificación Work in this specification shall be coordinated with the
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 5 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

debe ser concordante con los siguientes documentos following technical documents:
técnicos:
x GEN-00001-G-00001-Condiciones Generales x GEN-00001-G-00001- General Site Conditions.
del Sitio.
x CDD-00001-E-00001 - Criterios de Diseño x CDD-00001-E-00001 - Electrical Design General
Eléctrico. Criteria.
3.2. Normas y códigos 3.2. Standards and codes
Los equipos, materiales, componentes y funciones Equipment, materials, components, and functions shall
serán diseñados, construidos, probados, se be designed, built, rated, tested, and shall perform in
determinará su valor nominal y deberán funcionar en strict accordance with the latest applicable standards,
estricta concordancia con la última edición de las requirements, recommendations and following
normas aplicables, requerimientos, recomendaciones guidelines:
y guías siguientes.
3.2.1. Alternativas de la serie ANSI 3.2.1. Serie ANSI alternatives
x Las normas principales que cubren estos x The primary standards covering these
equipos son las series ANSI/IEEE C57.12.34, equipment is ANSI/IEEE C 57.12.34, C
C 57.12.28. 57.12.28 and C57.12.26. series
x Adicionalmente a las normas arriba indicadas, x In addition to the above, applicable
se aplicarán los requerimientos de las normas requirements of the standards and codes
y códigos publicados por las siguientes published by the following organizations shall
organizaciones: apply:
 AISI (Instituto Americano del Hierro y el  AISI (American Iron and Steel Institute)
Acero.
 ANSI (Instituto Americano de Normas  ANSI (American National Standards
Nacionales) Institute)
 ASME (Sociedad Americana de Ingenieros  ASME (American Society of Mechanical
Mecánicos) Engineers)
 ASTM (Sociedad Americana para Pruebas  ASTM (American Society for Testing and
y Materiales) Materials)
 AWS (Sociedad Americana de la  AWS (American Welding Society)
Soldadura)
 IEEE (Instituto de Ingenieros Eléctricos y  IEEE (Institute of Electrical and Electronic
Electrónicos) Engineers)
 IEEE 386 (Norma IEEE para sistemas de  IEEE 386 Standard for Separable Insulated
conectores aislados separables para Connector Systems for Power Distribution
sistemas de distribución de energía de 2.5 Systems Above 600 V.
kV a 35 kV)
 NFPA 70 (Código Eléctrico Norteamericano  NFPA 70 (National Electrical Code - NEC)
– NEC))
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 6 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

 NEMA (Asociación Nacional de Fabricantes  NEMA (National Electrical Manufacturers


Eléctricos) Association)
 ICEA (Asociación de Ingenieros de Cables  ICEA (Insulated Cable Engineers
Aislados) Association)
 NFPA (Asociación Nacional de Protección  NFPA (National Fire Protection Association)
contra el Fuego)
 OSHA (Administración de la Seguridad y  OSHA (Occupational Safety and Health
Salud Ocupacional) Administration)
 UL (Underwriters Laboratories)  UL (Underwriters Laboratories)
x Para equipos de sistemas de protección de x For fire protection system equipment, the
incendio, serán aplicables los requerimientos requirements defined in NFPA and Factory
definidos en NFPA que se apliquen y las Mutual (FM) recomendations will apply.
recomendaciones de la Factory Mutual (FM).
3.3. Requerimientos de diseño 3.3. Design requirements

x Los transformadores tipo pedestal se instalarán x Pad mounted transformer will be installed at
en los diferentes lugares de la planta conforme different plant sites as indicated in project
se indica en las hojas de datos y planos del datasheets and drawings.
proyecto.
x Los transformadores tipo pedestal requeridos x Pad mounted transformer will be appropriate to
serán adecuados para operar en las operate under the environmental, climatic and
condiciones ambientales, climáticas y sísmicas seismic conditions that are stated in the
que se establecen en el documento “GEN- document "GEN-00001-G-00001: General Site
00001-G-00001: Condiciones Generales del Conditions”.
Sitio”.
x Los transformadores tipo pedestal y todos sus x Pad mounted transformers and all their
componentes serán diseñados siguiendo los components will be designed following the criteria
criterios requeridos en el documento: “CDD- required in the document: "CDD-00001-E-00001:
00001-E-00001: Criterios de Diseño Eléctrico” Electrical Design Criteria”.
3.4. Características del suministro de energía 3.4. Power supply characteristics
x Para los valores de suministro de energía x For electrical power supply values refer to project
eléctrica refiérase a la hoja de datos del datasheet.
proyecto.
4.0. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 4.0. EQUIPMENT DESCRIPTION
4.1. Requerimientos generales 4.1 General requirements
x El compartimiento del lado primario, será x The primary side compartment is composed of 03
conformado por 03 ó 06 boquillas tipo pozo or 06 bushing connection well type for medium
para conexión de los cables de media tensión voltage cables with elbow connectors. Additional
con conectores tipo codo. Los pozos wells, will feed from the primary and parallel to a
adicionales, permitirán alimentar desde el second transformer.
primario y en paralelo a un segundo
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 7 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

transformador.
x El compartimiento primario, contará con barra x The primary compartment, will feature earth
de tierra para la protección de puesta a tierra y terminals for earthing and lightning protection
para la protección contra descargas shield of medium voltage cables.
atmosféricas.
x Los dispositivos instalados en el lado primario, x The devices installed on the primary side, are:
son los siguientes:
 Fusibles de repuesto para boquillas tipo  Load break dry well fuses replacement.
pozo.
 Seccionador bajo carga interno, una por  Internal load break switch, one for each
cada fuente de energía (entrada/salida) energy source (input / output)
 Conmutador de cambio de tomas.  Tap changer
 Accesorios (como se especifican en las  Accessories (as specified on datasheet)
hojas de datos).
x El compartimiento de baja tensión está x Low voltage compartment, consists of insulated
conformado barras aisladas de cobre, barra de copper bars, neutral bar, ground bar, bushings
neutro, barra de tierra, terminales y and optionally a molded case main circuit
opcionalmente un interruptor principal de caja breaker. This circuit breaker will have LSIG
moldeada. Este interruptor tendrá protección protection, as indicated in project drawings and
LSIG, según se indique en los planos y hojas datasheet.
de datos del proyecto.
x La instrumentación requerida, será instalada en x The instrumentation required, will be installed in
el compartimiento secundario del transformador the transformer secondary compartment and
y considera sin ser limitativo lo siguiente: considers without limitation the following
 Termómetro de dial.  Thermometers
 Visor de nivel de aceite  Liquid level gage
 Manovacuometro.  Pressure vacuum gage
 Válvula de alivio de presión.  Pressure ralief device.
 Accesorios (como se especifican en las  Accessories (as specified on the datasheet)
hojas de datos).
x Los siguientes accesorios deberán ser x The following accessories shall be provided as
previstos como estándar en todos los standard on all transformers:
transformadores:
 Dispositivo para el llenado de aceite de una  One-inch filling plug provision
pulgada
 Dispositivo para drenaje de aceite de una  One-inch drain plug provision
pulgada.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 8 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

4.2. Requerimientos técnicos 4.2. Technical requirements


x Los transformadores de distribución tipo x Liquid filled pad mounted distribution
pedestal con líquido dieléctrico deberán tener transformers shall have primary voltages
una tensión primaria, comprendida entre 2.4 kV between 2.4 kV and 34.5 kV, and secondary
y 34.5 kV, y una tensión secundaria de 4.16 kV voltages of either 4.16 KV or 600 V and less with
ó 600 V y menos, con una potencia nominal capacity ratings of 75 kVA to 5000 kVA.
comprendida entre 75 kVA y 5000 kVA.
x Los transformadores serán diseñados para x Transformers will be designed to operate
operar en forma continua y para uso exterior, continuously and for outdoor use, supplying the
suministrando la potencia nominal ONAN en ONAN rated power in kVA at the specified
kVA a las condiciones de temperatura ambient temperature and elevation conditions,
ambiente y elevación especificadas, sin que los without winding exceeding the average
arrollamientos excedan la temperatura temperature set in datasheets.
promedio establecida en las hojas de datos.
x Los transformadores serán para uso en x Transformers will be for use in three-phase
sistemas trifásicos, 60 Hz. Las tensiones systems, 60 hertz. Rated voltages, winding
nominales, conexión de los arrollamientos, e connections, and impedances will be as indicated
impedancias serán como se indican en las in data sheets.
hojas de datos.
x Los transformadores tipo pedestal serán en x Pad mounted transformers will be in some cases
algunos casos con secundario de doble with secondary double windings with three-phase
devanado con tensiones de servicio trifásico en service voltages in 480 V and three-phase plus
480 V y trifásico más neutro en 400-231 V, neutral in 400-231 V, as indicated in datasheets
según se indique en las hojas de datos y and single-line drawings.
planos unifilares.
x El equipamiento consistirá de un transformador x The equipment will consist of a transformer with
con todo el equipamiento auxiliar y accesorios all auxiliary equipment and accessories
descritos en esta especificación y hojas de described in this specification and datasheets.
datos.
x En ambos compartimientos deberán prever x In both compartments, ANSI plates must be
placas ANSI para la puesta a tierra del tanque. provided for tank grounding.
x Los transformadores estrella-estrella deberán x Wye-wye transformers shall have the high and
tener los neutros de alta y baja tensión low voltage neutrals internally tied, with a
internamente unidos, con una cinta removible. removable strap.
x Se deberá prever bloques de terminales del x Barrier type terminal blocks shall be provided in
tipo barrera en el gabinete para todo el the cabinet for external control and alarm wiring.
cableado externo de alarma y control. El Current transformer wiring will end in short circuit
cableado de los transformadores de corriente type terminal blocks. Terminal blocks shall be
terminará en bloques de terminales del tipo rated 600 Vac 30 A minimum and shall be
corto circuito. Los bloques de terminales serán capable of accepting a minimum of 2 #12 AWG
para 600 Vac y mínimo 30 A, y deberán ser field wires.
capaces de aceptar un mínimo de 2 cables #12
AWG provenientes del campo.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 9 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

x Todos los dispositivos montados en el x All devices mounted on transformer, including


transformador, incluso los transformadores de current transformers, must be wired to terminal
corriente, deberán ser cableados con bloques blocks.
terminales.
x Los siguientes parámetros nominales del x Transformer ratings of following parameters shall
transformador deberán ser como se indica en be as indicated on datasheet:
las hojas de datos:
 Tensión primaria (delta o estrella).  Primary voltage (delta or wye).
 Tensión secundaria (delta o estrella).  Secondary voltage (delta or wye).
 Impedancia.  Impedance.
 Nivel básico de aislamiento al impulso  Basic impulse level.
 Potencia en kVA.  Power in kVA.
4.3. Fabricación y ensamble 4.3. Manufacture and assembly
x Los compartimientos de alta y baja tensión x The high and low voltage compartments shall be
estarán ubicados uno al lado del otro, located next to each other, separated by a steel
separados por una barrera de acero. Si se mira barrier. If you look at the transformer from the
el transformador desde el frente, el front, the low voltage compartment shall be on
compartimiento de baja tensión estará a la the right. Terminal compartments will be full
derecha. Los compartimientos terminales serán height, air-filled, with individual doors. The high
de altura completa, llenos de aire, con puertas voltage door locks will not be accessible until the
individuales. Las cerraduras de la puerta de low voltage door has been opened. The low
alta tensión no serán accesibles hasta que la voltage door must have a three-point locking
puerta de baja tensión haya sido abierta. La mechanism with a padlock. The doors must be
puerta de baja tensión deberá tener un equipped with removable stainless steel hinges
mecanismo de seguro de tres puntas con to allow removal of the doors and door stops to
previsión para un candado. Las puertas hold the doors in the open position.
deberán ser equipadas con bisagras
desmontables de acero inoxidable que
permitan remover las puertas y de topes que
permitan mantener las puertas en posición
abierta.
x El transformador será del tipo x The transformer is compartmentalized type, self-
compartimentado, auto refrigerado, a prueba cooled, weather proof and Object Push, and
de intemperie y de introducción de objetos, y mounted on a pedestal.
para montaje en un pedestal.
x La elevación media de temperatura en los x The average temperature rise of the windings,
arrollamientos, medida por el método de la measured by the resistance method, shall be as
resistencia, será como se indica en las hojas indicated on datasheet, when the transformer is
de datos cuando el transformador opera a operated at rated kVA output in a 40 Celsius
potencia nominal con una temperatura degree maximum (30 Celsius degree average)
ambiente máxima de 40 ºC (temperatura media ambient temperature in any 24 hour period.
de 30 ºC) en un periodo de 24 horas.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 10 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

x La construcción del transformador será en un x The transformer will be of sealed-tank


depósito sellado de suficiente resistencia para construction of sufficient strength to withstand a
soportar una presión de 7 psi sin deformación pressure of 7 psi without permanent distortion.
permanente. La tapa deberá ser soldada y las The cover shall be welded and the fastenings
cerraduras a prueba de introducción de objetos tamperproof.
extraños.
x Los frentes de los compartimientos de alta y x High and low voltage front compartments shall be
baja tensión deberán ser removibles para removable to permit rolling or skidding of unit into
permitir la rodadura o deslizamiento de la place over conduit stubs in foundation.
unidad hasta su lugar de montaje sobre los
terminales de tuberías empotrados en la
fundación.
x El fluido aislante y de refrigeración deberá ser x Coolant and insulating fluid shall be as indicated
como se indica en las hojas de datos. El fluido on the datasheet. The fluid should be PCB free.
deberá ser libre de PCB.
x El transformador deberá permanecer x The transformer shall remain effectively sealed
efectivamente sellado para un rango de for a top oil temperature range of -30°C to
variación de la temperatura del aceite en la 105°C.
parte superior del tanque de -30°C a 105ºC.
x Si se requiere, se proporcionarán bancos de x If required, cooling panels will be provided on the
radiadores en la parte posterior y laterales. Se back and sides. Lifting and packing pads will be
instalarán ganchos de izaje y bases para los provided.
gatos hidráulicos.
x Los devanados serán de conductores de cobre, x Transformer windings will be copper conductors
como se indica en las hojas de datos. as indicated in the datasheet.
x El núcleo será de láminas de acero al silicio de x Core will be made of oriented grain annealed
grano orientado, alta permeabilidad magnética, silicon steel sheets, high magnetic permeability.
cuidadosamente recocidas.
x El flujo magnético se debe mantener por x Magnetic flux must be kept below the saturation
debajo del punto de saturación. point.
4.3.1 Media tensión, lado primario 4.3.1. Medium voltage primary side
x El transformador tipo pedestal consistirá de los x Pad mounted transformer consist of the following
siguientes componentes en el lado primario: components on the primary side:
 El transformador deberá tener cuatro taps  Transformer shall have two taps 2-1/2
de plena capacidad, dos de 2 ½ por ciento percent full capacity above and two taps
por encima de la tensión nominal y dos de 2-1/2 percent below nominal voltage.
2 ½ por ciento por debajo de la tensión
nominal.
 Conmutador de tomas de 5 posiciones,  5 positions tap changer, for de-energized
para operación desenergizado solamente, operation only, with padlockable external
con manija externa de operación con operating handle. Two 2.5% above and two
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 11 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

previsión para candado. Serán dos tomas 2.5% below nominal voltage.
por encima y dos tomas por debajo del
voltaje nominal, con pasos de 2.5%.
 Los terminales y el equipamiento de alta  Terminals and high-voltage equipment shall
tensión serán de frente muerto y conforme be dead front in accordance to ANSI
a los requerimientos de ANSI C57.12.26 C57.12.26 requirements.
 Los terminales de frente muerto serán del  Dead front bushings shall be universal wells
tipo pozo universal o integrado de una or one-piece integrated type for use with
pieza para usar con conectores separados. separable connectors. Bushings shall be
Los terminales deberán ser externamente externally clamped and front removable.
fijados y removibles por el frente.
 Se prevé 3 pararrayos de distribución para  Provide 3 distribution class surge protection
protección de sobretensiones conforme a lo as indicated in datasheet.
indicado en la hoja de datos.
 Se prevé un interruptor de ruptura de carga  Provide a load break, gang operated, oil
aislado con aceite, operable con ganchos. immersed switch that is externally operable
La manija de operación es operable from the high voltage compartment through
externamente con el telescópico de fibra de use of a distribution hot-stick if indicated on
vidrio de alto voltaje conforme a lo indicado datasheets.
en la hoja de datos.
 El tipo de interruptor deberá ser como se  Switch type shall be as indicated in
indica en las hojas de datos (2 posiciones datasheet (2 positions off-on; 2, 3, or
OFF-ON; 2, 3 ó 4 posiciones de 4 position sectionalizing).
seccionamiento).
 Las características nominales del  Disconnect rating shall be as indicated on
interruptor deberán ser como se indica en datasheet.
las hojas de datos.
 Si se indica en las hojas de datos, se  Provide current-limiting primary fuses in
instalarán fusibles primarios limitadores de non-loadbreak dry well fuseholders if
corriente instalados en portafusibles de specified on the datasheets.
apertura sin carga.
 Los portafusibles estarán localizados en el  The fuseholders shall be located in the
compartimiento primario (A.T.) y deberán primary compartment (HV) and be hot-stick
ser operados externamente por una pértiga operable for external replacement of fuses.
para el reemplazo de los fusibles.
 Si se indica en las hojas de datos se  Provide load break separable connectors if
proveerán conectores separables bajo indicated on the datasheets.
carga.
 Se instalará una placa de puesta a tierra.  A ground pad shall be provided.
4.3.2 Baja tensión, lado secundario 4.3.2 Low voltage secondary side
x El transformador tipo pedestal consistirá de los x The pad-mounted transformer consist of the
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 12 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

siguientes componentes en el lado secundario: following components on the secondary side:


 Los terminales de baja tensión serán de  The low voltage bushings shall be molded
resina epóxica moldeada, y provistas de epoxy, and provided with blade-type spade
terminales tipo espada con huecos terminals with NEMA standard hole spacing
estándar según NEMA, espaciados y arranged for vertical take-off.
arreglados para tomas verticales.
 El terminal neutro de baja tensión deberá  The low voltage neutral shall be an
ser un terminal aislado, conectado a la insulated bushing, grounded to the
placa de tierra de su compartimiento por compartment by a removable strap.
una cinta removible.
 Si se indica en las hojas de datos se  Provide single molded-case circuit breaker
instalará un interruptor de caja moldeada. if indicated on the datasheets. Circuit
El interruptor se montara en el breaker shall be mounted in the low voltage
compartimiento de baja tensión. compartment.
5.0 PLACAS DE VALORES NOMINALES, 5.0. RATING PLATES, NAMEPLATES AND OTHERS
IDENTIFICACION Y OTROS

x Cada transformador deberá tener una placa de x Each transformer shall carry at least one
valores nominales y otra de identificación stainless steel rating plate and one stainless steel
ambas de acero inoxidable permanentemente nameplate permanently attached. The rating
fijadas al tanque. La placa de valores plate shall have the information required by ANSI
nominales deberá contener la información or NEMA applicable standard. The nameplate
requerida según las normas ANSI o NEMA shall give the buyer’s transformer equipment
aplicables. En la placa de identificación se identification number in characters at least 2
indicará el número (TAG) de identificación del inches (50 mm) high.
transformador dado por el comprador en
caracteres no menores a 2 pulgadas (50 mm)
de alto.
6.0 PINTURA Y ACABADO 6.0. PAINT AND FINISH
x En general, la preparación de la superficie y x In general surface preparation and paint shall be
pintura estarán de acuerdo con la in accordance with the manufacturer's standard
especificación de pintura del fabricante. El paint specification. The manufacturer shall
fabricante incluirá en su cotización una include in his quotation a complete description of
descripción completa del sistema de pintado the proposed paint system. If a premium paint
propuesto. Si se encontrara disponible un system is available for added corrosion
sistema de pintura superior para mejorar la protection, an alternate price quotation and
protección contra la corrosión, se podrá description should be furnished for this paint
presentar una cotización y descripción system as well.
alternativa.
x El color exterior estará de acuerdo con la x Exterior color will be in accordance with the
especificación de la pintura del fabricante. La manufacturer's paint specification. The exterior
capa de acabado exterior será ANSI 61, gris finish layer will be ANSI 61, light gray and the
claro y el acabado interior será de un color interior finish will be a light color unless the buyer
claro a menos que el comprador indique lo indicates otherwise.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 13 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

contrario.
7.0. PRUEBAS 7.0. TESTING

x Las pruebas se realizarán con el transformador x Testing shall be performed with the transformer
ensamblado en su propio tanque con los assembled in its own tank with its bushings and
terminales y accesorios instalados. Los accessories installed. Certified test reports
certificados de todos los protocolos de pruebas covering all test performed shall be sent to the
realizadas se remitirán al comprador. Todos los buyer. All defects detected as a result of testing
defectos detectados durante las pruebas shall be repaired or replaced by the seller at his
deberán ser reparados o reemplazados por el own expense.
fabricante a su propio costo.
x El fabricante efectuará las pruebas de rutina x Seller shall perform the routine factory tests
especificadas en las normas ANSI, IEEE y specified in ANSI, IEEE and NEMA standards.
NEMA.
x Cuando sea requerido en las hojas de datos, el x When required by datasheets, the seller shall
vendedor efectuará otras pruebas tipo o perform other tests. The tests shall be performed
especiales indicadas. Las pruebas se on each transformer unless otherwise.
efectuarán en cada transformador a no ser que
se indique otra cosa.
x El vendedor suministrará, rápidamente al x The seller shall promptly furnish the buyer with
comprador los informes certificados que certified tests reports, which include the raw
incluyen las medidas efectuadas y los measurements and the results and conclusions
resultados y conclusiones de todas las of all tests.
pruebas.
x El comprador tendrá el derecho de presenciar x The purchaser shall have the right to witness all
todas las pruebas y será notificado con por lo tests and shall be notified at least 10 working
menos 10 días hábiles de anticipación de days in advance of any tests to allow his
cualquier prueba, para permitir que su representative to be present.
representante esté presente.
8.0. INSPECCION, TRANSPORTE Y PREVISIONES 8.0. INSPECCION, SHIPPING AND PROVISIONS
PARA EL MANEJO Y MONTAJE EN OBRA FOR HANDLING AND FIELD ERECTION
x Con el equipo serán suministradas y enviadas x Special tools required for installation and
las herramientas especiales requeridas para la maintenance of the equipment shall be furnished
instalación y mantenimiento del equipo. Las and shipped with the equipment. Tools shall be
herramientas serán nuevas y de primera new and of first class quality. Instructions for use
calidad. Las Instrucciones para el uso de las of special tools shall be enclosed with the tools.
herramientas especiales serán adjuntadas con
las herramientas.
x El representante autorizado del comprador x Authorized representative of the buyer shall be
tendrá libre acceso a los talleres del vendedor allowed free access to the seller’s shops at all
en cualquier momento, para propósitos de times for purposes of inspection or obtaining
inspección u obtener información del progreso information on progress of the work.
de los trabajos.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 14 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025

x Los materiales detallados, fabricados, o x Material improperly detailed, fabricated, or


ensamblados inadecuadamente, que serán assembled, so that its installation in the field
instalados en campo y que requieran de trabajo requires extra work, shall be the responsibility of
extra, serán de responsabilidad del vendedor, the seller who shall pay the entire cost of
el que asumirá el costo completo de la correction of shop errors and replacement of
corrección de los errores de venta, y reemplazo incorrectly fabricated parts.
de las partes fabricadas incorrectamente.
x Cada paquete, caja o embalaje será x Each package, carton and/or crate shall be
identificado con el número de la orden de identified with the purchase order number,
compra, número del ítem dentro de la orden de purchase order item number, and equipment tag
compra y el número de identificación del number. Packing shall be weatherproof.
equipo. El empacado debe ser a prueba de
intemperie.
FIN DE LA ESPECIFICACIÓN END OF SPECIFICATION

También podría gustarte