Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ÍNDICE INDEX
1.0. GENERALIDADES .................................................03 1.0. OVERVIEW............................................................ 03
1.1. Propósito de la especificación..........................03 1.1. Purpose of the specification............................. 03
1.2. Información de ingeniería requerida con la oferta 1.2. Engineering information required with tender..
................................................................................03 ................................................................................ 03
1.3. Integridad de contrato ......................................03 1.3. Completeness of contract ................................ 03
1.4. Limitación de la responsabilidad de revisión de 1.4. Limitation of engineering review liability...........
ingeniería ................................................................04 ................................................................................ 04
2.0. ALCANCES ............................................................04 2.0. SCOPE................................................................... 04
2.1. Trabajo incluido ................................................04 2.1. Work included .................................................. 04
2.2. Trabajo no incluido ...........................................04 2.2. Work not included ............................................ 04
3.0. DISEÑO Y CONDICIONES DE SERVICIO............04 3.0. DESIGN AND SERVICE CONDITIONS ................ 04
3.1. Especificaciones relacionadas ......................... 04 3.1. Related specifications ...................................... 04
3.2. Normas y códigos ............................................05 3.2. Standards and codes ....................................... 05
3.3. Requerimientos de diseño ...............................06 3.3 Design requirements......................................... 06
3.4. Características del suministro de energía … ...06 3.4. Power supply characteristics ........................... 06
4.0. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ...............................06 4.0. EQUIPMENT DESCRIPTION ................................ 06
4.1. Requerimientos generales ...............................06 4.1. General requirements ...................................... 06
4.2. Requerimientos técnicos ..................................08 4.2. Technical requirements.................................... 08
4.3. Fabricación y ensamble ...................................09 4.1. Manufacture and assembly.............................. 09
5.0. PLACAS CON VALORES NOMINALES, 5.0. RATING PLATES, NAMEPLATES AND OTHERS
IDENTIFICACION Y OTROS ........................................12 ...................................................................................... 12
6.0. PINTURA Y ACABADO..........................................12 6.0. PAINT AND FINISH ............................................... 12
7.0. PRUEBAS ..............................................................13 7.0. TESTING................................................................ 13
8.0. INSPECCIÓN, TRANSPORTE Y PREVISIONES 8.0. INSPECTION SHIPPING AND PROVISIONS FOR
PARA EL MANEJO Y MONTAJE EN OBRA ................13 HANDLING AND FIELD ERECTION ............................ 13
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 3 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025
debe ser concordante con los siguientes documentos following technical documents:
técnicos:
x GEN-00001-G-00001-Condiciones Generales x GEN-00001-G-00001- General Site Conditions.
del Sitio.
x CDD-00001-E-00001 - Criterios de Diseño x CDD-00001-E-00001 - Electrical Design General
Eléctrico. Criteria.
3.2. Normas y códigos 3.2. Standards and codes
Los equipos, materiales, componentes y funciones Equipment, materials, components, and functions shall
serán diseñados, construidos, probados, se be designed, built, rated, tested, and shall perform in
determinará su valor nominal y deberán funcionar en strict accordance with the latest applicable standards,
estricta concordancia con la última edición de las requirements, recommendations and following
normas aplicables, requerimientos, recomendaciones guidelines:
y guías siguientes.
3.2.1. Alternativas de la serie ANSI 3.2.1. Serie ANSI alternatives
x Las normas principales que cubren estos x The primary standards covering these
equipos son las series ANSI/IEEE C57.12.34, equipment is ANSI/IEEE C 57.12.34, C
C 57.12.28. 57.12.28 and C57.12.26. series
x Adicionalmente a las normas arriba indicadas, x In addition to the above, applicable
se aplicarán los requerimientos de las normas requirements of the standards and codes
y códigos publicados por las siguientes published by the following organizations shall
organizaciones: apply:
AISI (Instituto Americano del Hierro y el AISI (American Iron and Steel Institute)
Acero.
ANSI (Instituto Americano de Normas ANSI (American National Standards
Nacionales) Institute)
ASME (Sociedad Americana de Ingenieros ASME (American Society of Mechanical
Mecánicos) Engineers)
ASTM (Sociedad Americana para Pruebas ASTM (American Society for Testing and
y Materiales) Materials)
AWS (Sociedad Americana de la AWS (American Welding Society)
Soldadura)
IEEE (Instituto de Ingenieros Eléctricos y IEEE (Institute of Electrical and Electronic
Electrónicos) Engineers)
IEEE 386 (Norma IEEE para sistemas de IEEE 386 Standard for Separable Insulated
conectores aislados separables para Connector Systems for Power Distribution
sistemas de distribución de energía de 2.5 Systems Above 600 V.
kV a 35 kV)
NFPA 70 (Código Eléctrico Norteamericano NFPA 70 (National Electrical Code - NEC)
– NEC))
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 6 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025
x Los transformadores tipo pedestal se instalarán x Pad mounted transformer will be installed at
en los diferentes lugares de la planta conforme different plant sites as indicated in project
se indica en las hojas de datos y planos del datasheets and drawings.
proyecto.
x Los transformadores tipo pedestal requeridos x Pad mounted transformer will be appropriate to
serán adecuados para operar en las operate under the environmental, climatic and
condiciones ambientales, climáticas y sísmicas seismic conditions that are stated in the
que se establecen en el documento “GEN- document "GEN-00001-G-00001: General Site
00001-G-00001: Condiciones Generales del Conditions”.
Sitio”.
x Los transformadores tipo pedestal y todos sus x Pad mounted transformers and all their
componentes serán diseñados siguiendo los components will be designed following the criteria
criterios requeridos en el documento: “CDD- required in the document: "CDD-00001-E-00001:
00001-E-00001: Criterios de Diseño Eléctrico” Electrical Design Criteria”.
3.4. Características del suministro de energía 3.4. Power supply characteristics
x Para los valores de suministro de energía x For electrical power supply values refer to project
eléctrica refiérase a la hoja de datos del datasheet.
proyecto.
4.0. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 4.0. EQUIPMENT DESCRIPTION
4.1. Requerimientos generales 4.1 General requirements
x El compartimiento del lado primario, será x The primary side compartment is composed of 03
conformado por 03 ó 06 boquillas tipo pozo or 06 bushing connection well type for medium
para conexión de los cables de media tensión voltage cables with elbow connectors. Additional
con conectores tipo codo. Los pozos wells, will feed from the primary and parallel to a
adicionales, permitirán alimentar desde el second transformer.
primario y en paralelo a un segundo
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 7 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025
transformador.
x El compartimiento primario, contará con barra x The primary compartment, will feature earth
de tierra para la protección de puesta a tierra y terminals for earthing and lightning protection
para la protección contra descargas shield of medium voltage cables.
atmosféricas.
x Los dispositivos instalados en el lado primario, x The devices installed on the primary side, are:
son los siguientes:
Fusibles de repuesto para boquillas tipo Load break dry well fuses replacement.
pozo.
Seccionador bajo carga interno, una por Internal load break switch, one for each
cada fuente de energía (entrada/salida) energy source (input / output)
Conmutador de cambio de tomas. Tap changer
Accesorios (como se especifican en las Accessories (as specified on datasheet)
hojas de datos).
x El compartimiento de baja tensión está x Low voltage compartment, consists of insulated
conformado barras aisladas de cobre, barra de copper bars, neutral bar, ground bar, bushings
neutro, barra de tierra, terminales y and optionally a molded case main circuit
opcionalmente un interruptor principal de caja breaker. This circuit breaker will have LSIG
moldeada. Este interruptor tendrá protección protection, as indicated in project drawings and
LSIG, según se indique en los planos y hojas datasheet.
de datos del proyecto.
x La instrumentación requerida, será instalada en x The instrumentation required, will be installed in
el compartimiento secundario del transformador the transformer secondary compartment and
y considera sin ser limitativo lo siguiente: considers without limitation the following
Termómetro de dial. Thermometers
Visor de nivel de aceite Liquid level gage
Manovacuometro. Pressure vacuum gage
Válvula de alivio de presión. Pressure ralief device.
Accesorios (como se especifican en las Accessories (as specified on the datasheet)
hojas de datos).
x Los siguientes accesorios deberán ser x The following accessories shall be provided as
previstos como estándar en todos los standard on all transformers:
transformadores:
Dispositivo para el llenado de aceite de una One-inch filling plug provision
pulgada
Dispositivo para drenaje de aceite de una One-inch drain plug provision
pulgada.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 8 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025
previsión para candado. Serán dos tomas 2.5% below nominal voltage.
por encima y dos tomas por debajo del
voltaje nominal, con pasos de 2.5%.
Los terminales y el equipamiento de alta Terminals and high-voltage equipment shall
tensión serán de frente muerto y conforme be dead front in accordance to ANSI
a los requerimientos de ANSI C57.12.26 C57.12.26 requirements.
Los terminales de frente muerto serán del Dead front bushings shall be universal wells
tipo pozo universal o integrado de una or one-piece integrated type for use with
pieza para usar con conectores separados. separable connectors. Bushings shall be
Los terminales deberán ser externamente externally clamped and front removable.
fijados y removibles por el frente.
Se prevé 3 pararrayos de distribución para Provide 3 distribution class surge protection
protección de sobretensiones conforme a lo as indicated in datasheet.
indicado en la hoja de datos.
Se prevé un interruptor de ruptura de carga Provide a load break, gang operated, oil
aislado con aceite, operable con ganchos. immersed switch that is externally operable
La manija de operación es operable from the high voltage compartment through
externamente con el telescópico de fibra de use of a distribution hot-stick if indicated on
vidrio de alto voltaje conforme a lo indicado datasheets.
en la hoja de datos.
El tipo de interruptor deberá ser como se Switch type shall be as indicated in
indica en las hojas de datos (2 posiciones datasheet (2 positions off-on; 2, 3, or
OFF-ON; 2, 3 ó 4 posiciones de 4 position sectionalizing).
seccionamiento).
Las características nominales del Disconnect rating shall be as indicated on
interruptor deberán ser como se indica en datasheet.
las hojas de datos.
Si se indica en las hojas de datos, se Provide current-limiting primary fuses in
instalarán fusibles primarios limitadores de non-loadbreak dry well fuseholders if
corriente instalados en portafusibles de specified on the datasheets.
apertura sin carga.
Los portafusibles estarán localizados en el The fuseholders shall be located in the
compartimiento primario (A.T.) y deberán primary compartment (HV) and be hot-stick
ser operados externamente por una pértiga operable for external replacement of fuses.
para el reemplazo de los fusibles.
Si se indica en las hojas de datos se Provide load break separable connectors if
proveerán conectores separables bajo indicated on the datasheets.
carga.
Se instalará una placa de puesta a tierra. A ground pad shall be provided.
4.3.2 Baja tensión, lado secundario 4.3.2 Low voltage secondary side
x El transformador tipo pedestal consistirá de los x The pad-mounted transformer consist of the
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 12 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025
x Cada transformador deberá tener una placa de x Each transformer shall carry at least one
valores nominales y otra de identificación stainless steel rating plate and one stainless steel
ambas de acero inoxidable permanentemente nameplate permanently attached. The rating
fijadas al tanque. La placa de valores plate shall have the information required by ANSI
nominales deberá contener la información or NEMA applicable standard. The nameplate
requerida según las normas ANSI o NEMA shall give the buyer’s transformer equipment
aplicables. En la placa de identificación se identification number in characters at least 2
indicará el número (TAG) de identificación del inches (50 mm) high.
transformador dado por el comprador en
caracteres no menores a 2 pulgadas (50 mm)
de alto.
6.0 PINTURA Y ACABADO 6.0. PAINT AND FINISH
x En general, la preparación de la superficie y x In general surface preparation and paint shall be
pintura estarán de acuerdo con la in accordance with the manufacturer's standard
especificación de pintura del fabricante. El paint specification. The manufacturer shall
fabricante incluirá en su cotización una include in his quotation a complete description of
descripción completa del sistema de pintado the proposed paint system. If a premium paint
propuesto. Si se encontrara disponible un system is available for added corrosion
sistema de pintura superior para mejorar la protection, an alternate price quotation and
protección contra la corrosión, se podrá description should be furnished for this paint
presentar una cotización y descripción system as well.
alternativa.
x El color exterior estará de acuerdo con la x Exterior color will be in accordance with the
especificación de la pintura del fabricante. La manufacturer's paint specification. The exterior
capa de acabado exterior será ANSI 61, gris finish layer will be ANSI 61, light gray and the
claro y el acabado interior será de un color interior finish will be a light color unless the buyer
claro a menos que el comprador indique lo indicates otherwise.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 13 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025
contrario.
7.0. PRUEBAS 7.0. TESTING
x Las pruebas se realizarán con el transformador x Testing shall be performed with the transformer
ensamblado en su propio tanque con los assembled in its own tank with its bushings and
terminales y accesorios instalados. Los accessories installed. Certified test reports
certificados de todos los protocolos de pruebas covering all test performed shall be sent to the
realizadas se remitirán al comprador. Todos los buyer. All defects detected as a result of testing
defectos detectados durante las pruebas shall be repaired or replaced by the seller at his
deberán ser reparados o reemplazados por el own expense.
fabricante a su propio costo.
x El fabricante efectuará las pruebas de rutina x Seller shall perform the routine factory tests
especificadas en las normas ANSI, IEEE y specified in ANSI, IEEE and NEMA standards.
NEMA.
x Cuando sea requerido en las hojas de datos, el x When required by datasheets, the seller shall
vendedor efectuará otras pruebas tipo o perform other tests. The tests shall be performed
especiales indicadas. Las pruebas se on each transformer unless otherwise.
efectuarán en cada transformador a no ser que
se indique otra cosa.
x El vendedor suministrará, rápidamente al x The seller shall promptly furnish the buyer with
comprador los informes certificados que certified tests reports, which include the raw
incluyen las medidas efectuadas y los measurements and the results and conclusions
resultados y conclusiones de todas las of all tests.
pruebas.
x El comprador tendrá el derecho de presenciar x The purchaser shall have the right to witness all
todas las pruebas y será notificado con por lo tests and shall be notified at least 10 working
menos 10 días hábiles de anticipación de days in advance of any tests to allow his
cualquier prueba, para permitir que su representative to be present.
representante esté presente.
8.0. INSPECCION, TRANSPORTE Y PREVISIONES 8.0. INSPECCION, SHIPPING AND PROVISIONS
PARA EL MANEJO Y MONTAJE EN OBRA FOR HANDLING AND FIELD ERECTION
x Con el equipo serán suministradas y enviadas x Special tools required for installation and
las herramientas especiales requeridas para la maintenance of the equipment shall be furnished
instalación y mantenimiento del equipo. Las and shipped with the equipment. Tools shall be
herramientas serán nuevas y de primera new and of first class quality. Instructions for use
calidad. Las Instrucciones para el uso de las of special tools shall be enclosed with the tools.
herramientas especiales serán adjuntadas con
las herramientas.
x El representante autorizado del comprador x Authorized representative of the buyer shall be
tendrá libre acceso a los talleres del vendedor allowed free access to the seller’s shops at all
en cualquier momento, para propósitos de times for purposes of inspection or obtaining
inspección u obtener información del progreso information on progress of the work.
de los trabajos.
VALIDACIÓN TÉCNICA – CRITERIOS DE DISEÑO,
ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES
ETAPA: INGENIERÍA DE DETALLE - 104 Revisión: 0
Proyecto: 260NOBUD
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TRANSFORMADORES TIPO Fecha: 31-Oct-2019
PEDESTAL Page: 14 de 14
TECHNICAL SPECIFICATION PAD MOUNTED TRANSFORMERS
ESP-00001-E-00025