Está en la página 1de 372

GODBLIGHT

DE GUY HALEY
IMPERIO OSCURO III
Traducido y Corregido:
MATRYX EL OSCURO

EDICIÓN POR MATRYX EL OSCURO


Más allá de las palabras
Todo el trabajo que se ha realizado en este libro, traducción,
revisión y maquetación esta realizado por un admirador de
Warhammer con el objetivo de que más hermanos
hispanohablantes disfruten y compartan de este gran universo.
Este trabajo se proporciona de forma gratuita para uso particular.
Puedes compartirlo bajo tu responsabilidad, siempre y cuando
también sea en forma gratuita, y mantengas intacta tanto la
información en la página anterior, como reconocimiento a la
gente que ha trabajado por este libro, como esta nota para que más
gente pueda encontrar el grupo de donde viene. Se prohíbe la
venta parcial o total de este material.
Warhammer y todos los personajes, nombres y situaciones son
marcas registradas y/o propiedad intelectual de Blacklibrary.

Derechos Reservados a
Más Warhammer 40,000 de Black Library

• AMANECER DE FUEGO •
Libro 1: HIJO VENGADOR
Guy Haley
Libro 2: LA PUERTA DE HUESOS
Andy Clark
INDOMITUS
Gav Thorpe
• IMPERIO OSCURO •
Guy Haley
Libro 1: IMPERIO OSCURO
Libro 2: GUERRA DE LA PLAGA
BELISARIUS CAWL: LA GRAN OBRA
Guy Haley
• GUARDIANES DEL TRONO •
Chris Wraight
Libro 1: LA LEGIÓN DEL EMPERADOR
Libro 2: LA SOMBRA DEL REGENTE
RITOS DE PASAJE
Mike Brooks
Es el 41 milenio.
Han pasado diez mil años desde que el Primarca Horus recurrió al
Caos y traicionó a su padre, el Emperador de la Humanidad,
hundiendo la galaxia en una ruinosa guerra civil.
Durante cien siglos, el Imperio ha sufrido la invasión de xenos, la
disidencia interna y las atenciones pérfidas de los dioses oscuros de la
urdimbre. El Emperador se sienta inmóvil sobre el Trono Dorado de
Terra, un bastión psíquico contra los poderes infernales. Es solo su
voluntad la que enciende el Astronomicon, uniendo el Imperio, pero ni
una sola palabra ha pronunciado en todo ese tiempo. Sin su guía, la
humanidad se ha alejado del camino de la iluminación.
Los brillantes ideales de la Era de la Maravilla se han marchitado y
muerto. Estar vivo en este momento es un destino terrible, donde la
existencia de una servidumbre es lo mejor que se puede esperar, y una
muerte rápida se ve como la misericordia más amable.
Mientras el Imperio continúa su inevitable declive, Abaddon, el último
hijo verdadero del Primarca Horus, y ahora Warmaster (Señor de la
Guerra) en su lugar, ha alcanzado el clímax de un plan milenario en
proceso, desgarrando la realidad abierta a lo largo de la galaxia y
desatando fuerzas desconocidas. Por fin parece que, después de siglos
de valiente lucha, la fatalidad de la humanidad está a la mano.
En esta oscuridad penetra un pálido rayo de luz. El Primarca Roboute
Guilliman ha sido despertado del sueño mortal por la brujería
alienígena y la ciencia arcana. Al regresar a Terra, ha resuelto corregir
este terrible desequilibrio, derrotar al Caos de una vez por todas y
reiniciar el gran plan del Emperador para la humanidad.
Pero primero, el Imperio debe ser salvado. La galaxia se divide en dos.
Por un lado, Imperium Sanctus, asediado pero desafiante. Por otro
lado, Imperium Nihilus, pensó perdido hasta la noche. Se ha llamado a
una poderosa cruzada para recuperar el Imperio y restaurar su gloria.
Toda la humanidad está lista para el mayor conflicto de la época. El
fracaso significa extinción, y el camino hacia la victoria solo conduce a
la guerra.
Esta es la era Indomitus.
CAPÍTULO I
“UN REGRESO A CASA”

Con una explosión de presión igualadora, las rampas de asalto del


Overlord resonaron sobre la cubierta del Hangar Palatino. Las rampas
estaban bloqueadas para escenarios de combate (caída fuerte, sin
amortiguadores), algo que no se hacía cuando se asistía al último
primarca leal, pero el tetrarca Decimus Androdinus Felix no estaba de
humor para sutilezas.
Félix salió primero de la cañonera, con el Elegido de Vespator
pisándole los talones. Eran su guardaespaldas, diez Marines Espaciales
con librea variada, uno elegido de cada uno de los Capítulos del Escudo
de Ultramar. Formaban una multitud colorida, chocando con algunas
sensibilidades, solo unidos por el emblema dorado del tetrarca
estampado en sus hombreras izquierdas. Sus botas resonaron con fuerza
mientras se dispersaban, con las armas listas. Incluso a bordo de la nave
insignia del primarca, escanearon su entorno en busca de
amenazas. Cada uno era un señor de la batalla, y no podían dejar de
lado la guerra fácilmente.
Una pequeña delegación de humanos no modificados esperaba a
Félix. Un chambelán salió corriendo de entre los estandartes y los
servocráneos flotantes. Aunque el hombre era pequeño y débil, se
interpuso audazmente en el camino de los gigantes de Ultramar y los
detuvo.
'Mi señor Félix, bienvenido de nuevo al Honor de Macragge '. El
chambelán esbozó una reverencia rápida pero perfecta. “Si me permite
indicarle los aposentos que el primarca ha preparado para usted,
puede refrescarse”. La mirada crítica del oficial recorrió el daño que
marcaba la placa de batalla de todos y cada uno de los Marines
Espaciales. —¿Y quizás se pongan presentables?
Una declaración quisquillosa de un hombrecito quisquilloso. Félix no
tenía la intención de gruñir, pero el sonido de irritación que hizo salió
como uno solo del transmisor de vox de su timón.
“No habrá necesidad. Mi mandado es urgente. Veré al primarca
ahora.
Te pide que esperes un rato. Conoce tus esfuerzos en Alveiro y está
muy contento de que hayas venido a verlo, pero te pide que esperes
su llamada para una audiencia adecuada”.
—Ahora —dijo Félix con firmeza—. Soy el comandante del Tetra
Oriental de Ultramar. La tarea en la que estoy no puede esperar.
—Mi señor… —empezó a decir el humano, pero Félix lo interrumpió.
—Dijiste que él pide.
—Sí, mi señor —dijo el chambelán—.
'Entonces dime, ¿me ordena el regente imperial que vaya a mis
aposentos?' preguntó Félix. “¿Son órdenes que me das o
sugerencias?”
El funcionario vaciló. 'Tu comodidad y tu bienestar están siempre
en primer plano en la mente del regente imperial...'
—Órdenes no —dijo el sargento Cominus, jefe de la guardia de Félix,
cuya armadura era la roja y blanca de los Hijos de Orar. “¿No es así,
chambelán?”
La calma del hombre no vaciló. —No órdenes —admitió—.
“Entonces llévame con él. Ahora”. Félix se inclinó hacia adelante,
un peso de armadura y carne modificada genéticamente con vidrio frío
en lugar de ojos. Las uniones de su placa Gravis ronronearon
amenazadoramente. Todavía olía a guerra, a sangre, aceite y
fuego. Pocos hombres se mantendrían firmes frente a algo así.
El chambelán tenía un corazón de hierro, por lo que se sometió con
gracia. Hizo otra reverencia, aún más lenta esta vez, y se hizo a un lado.
“Os escoltaré, mi señor. Yo”
—No se moleste, chambelán, conozco el camino.
“Entonces enviaré heraldos delante de ti para anunciar tu
llegada”.
—Si insistes —dijo Félix. Si pueden seguir el ritmo. Para entonces
ya se estaba moviendo.
Los heraldos corrieron para igualar el ritmo de los Marines Espaciales,
gritando tenazmente el nombre y rangos del tetrarca en cada salón y
corredor mientras subían desde el Hangar Palatino hacia Spira del
Palacio, el dominio personal de Roboute Guilliman.
Habían pasado varios meses desde el Alivio de Parmenio y la batalla
de Hecatone. La Flota Primus había logrado grandes avances en la
expulsión de las fuerzas de Mortarion de Ultramar, pero quedaba una
campaña crucial. El mundo jardín de Iax, el epicentro de la corrupción,
seguía en manos enemigas. Félix no había sido llamado para participar
en la invasión, pero aunque eso podría haber explicado su rabia, no era
la causa. Félix estaba enojado por una razón mucho más oscura.
¡Abran paso a Décimo Félix! ¡Abran paso al tetrarca de Vespator,
señor de las Marcas del Este! los heraldos llamaron sin aliento. Sus
anuncios causaron cierta consternación, porque los pasillos estaban
muy transitados, y los Elegidos avanzaban con la ligereza de un toro
grox, sus pasos de marcha resonaban alrededor del Honor de Macragge'
como artillería. Por costumbre, Guilliman mantenía su palacio vacío
cuando podía; incluso un ser tan singular como el primarca necesitaba
espacio para retirarse, como cualquier hombre. Con motivo de la visita
de Félix, el palacio estaba lleno de escribas y potentados
apresurados. Los hombres y mujeres con los que se encontraron los
Elegidos parecían no estar acostumbrados a los Marines Espaciales y se
apartaron de su camino, a pesar de sus altos rangos. Todos eran señores
y damas de un adepta u otro, porque para entonces Félix y su grupo se
habían adentrado en la aguja, donde solo iban los exaltados y sus
sirvientes.
'¿Soy solo yo,' dijo Cominus a Félix, 'o este lugar está infestado de
burócratas?'
—Infestados no es la palabra que usaría para esos sirvientes
imperiales tan valiosos —dijo Félix con sequedad—. Pero, en esencia,
su observación es correcta. Esta no es la única guerra del primarca. Más
allá de los Quinientos Mundos, la Cruzada Indomitus continúa. Pronto
terminará en Ultramar. Se está preparando para seguir adelante, una vez
que Iax dé el golpe final.
Se dirigieron directamente al scriptorium personal del primarca, Félix
sabía por su larga asociación con Guilliman que este era su lugar
preferido. Evidentemente, los heraldos esperaban que el Regente
Imperial también estuviera dentro, y no pusieron objeciones, pero las
investigaciones con los historiadores revelaron que el primarca estaba
en otro lugar, y fueron redirigidos más arriba a la Cámara Imperius.
Llevaron elevadores hasta el pináculo de Guilliman's Spira del
Palacio. Era una cúpula de vidrio, un lugar de reunión para los asuntos
más importantes. Félix lo sabía bien.
Condujo a sus hombres por un corredor de acceso abovedado tan
adornado y alto como la nave de una catedral. Mientras se acercaban a
las grandes puertas de la Cámara Imperius, veinte miembros de la
Guardia Victrix de Guilliman salieron en tropel de las habitaciones a
ambos lados y se pararon frente a las puertas, formando un semicírculo
perfecto y deteniendo el avance de Félix. Golpearon una vez, golpearon
sus escudos hacia abajo, luego los chocaron entre sí, presentando una
pared azul de ceramita adornada con calaveras y alas al tetrarca. En el
centro dejaron un espacio lo suficientemente ancho para que pasara un
solo Marine Espacial, y a través de este entró Sicarius, una vez capitán
de la Segunda Compañía de Ultramarines, ahora comandante de la
guardia personal de Guilliman. Avanzó sin timón y se detuvo ante
Félix.
—Saludos, tetrarca Félix —dijo Sicarius, con una ligera inclinación
de cabeza. Agarró la empuñadura de su espada. Su mano nunca estaba
lejos del arma, ya sea apoyada en su pomo o jugando con su
decoración. A Sicarius siempre le había molestado mantenerlo
envainado, y ese parecía ser el caso desde su regreso de la
disformidad. ¿A qué debemos el honor de tu presencia?
Creo que sabes por qué.
Sicarius miró a Félix. ¿Yo, tetrarca? Iluminame.'
Félix lo miró desde arriba. Sicarius era inusual para un Marine
Espacial de tan alto rango por no haber cruzado aún el Rubicon
Primaris. Era mayor que Félix, al menos en términos de servicio activo,
aunque si uno contaba las fechas de nacimiento, Félix tenía más años
que casi todos los humanos vivos.
“El primarca. Tiene a mi prisionera. Déjame pasar”.
—La tiene —dijo Sicarius, pero no cedió. El Elegido de Vespator y la
Guardia Victrix se miraron. Una tensión estiró el aire. Dondequiera que
fue el Adeptus Astartes, la violencia no se quedó atrás. No había odio
entre ellos, pero sí una curiosidad agresiva. Ambos grupos deseaban
ponerse a prueba contra el otro.
Félix miró más allá del guerrero más bajo hacia las puertas de la
cámara. ¿Me esperaba el regente?
Sicarius inclinó la cabeza. ¿Qué te parece, hermano? Es un
primarca.
Entonces, haga lo que haga, él lo anticipara.
—No es un defecto tuyo, te lo aseguro —dijo Sicarius—.
—¿Alguna vez te hace sentir como un tonto, capitán? dijo Félix.
Sicarius dejó escapar un resoplido. “Comparados con él, tetrarca,
todos somos tontos. Me pregunto cómo nos soporta, a
veces. Debemos parecerle tan limitados”.
Félix alargó la mano y desabrochó los cierres herméticos de su yelmo,
se lo quitó de la cabeza y lo sacó de debajo de la capucha de su armadura
Gravis. Su rostro estaba áspero por el sudor seco. Llevaba días con su
armadura. Tenía la intención de bañarse antes de que llegaran, ya que,
según las medidas estándar, Alveiro estaba a seis días de viaje de Iax,
pero la disformidad era impredecible lejos de la presencia calmante que
el primarca tenía en sus tormentas, y el viaje se había realizado en
minutos.
El destino, tal vez. Félix esperaba llegar una vez que todo hubiera
terminado, para desahogar su furia después del hecho. No estaba
preparado para esto. Sospechó que la mano de los dioses sonrientes en
el curso de los acontecimientos, empujándolo a él y a su maestro hacia
la confrontación.
—Nunca lo dudes —dijo Sicarius. Habría pensado que eras su
ayudante el tiempo suficiente para saberlo.
“Era. Pero también va contra mí, porque a veces me olvido de que
no es un hombre”.
El rostro duro de Sicarius no cambió. Nosotros tampoco.
Va a interrogar a mi prisionera. Ésa es su intención, ¿no es así?
—Eso lo tiene que decir él, hermano —dijo Sicarius—. Miró a los
Elegidos, cuyas armas no estaban levantadas, pero tampoco en
reposo. Haz que tus hombres se retiren. Pueden esperar en la
antecámara de babor. Hay suficiente espacio para ellos. Parece que
tienes algunos guerreros hábiles aquí. Deberíamos ponernos a
prueba a nosotros mismos ya nuestros hombres unos contra
otros. Te has ganado una gran reputación. Sicarius parecía
completamente sombrío cuando hizo su oferta. No fue una extensión de
la hermandad, sino que surgió de la necesidad de probarse a sí mismo
contra todos los interesados.
Félix ignoró la invitación. 'Entonces, ¿me vas a dejar entrar para
verlo?' Otra eventualidad inesperada. Pensó que tendría que ejercer su
autoridad, porque superaba en rango a Sicarius. Lucha, incluso. Estaba
listo para ello.
Sicarius era mucho más flemático y se encogió de hombros. Su
armadura gimió cuando sus hombreras se desplazaron. “No te voy a
dejar hacer nada, tetrarca. Estás siendo admitido de acuerdo con
la orden expresa del Primarca”. El rostro desgastado por la batalla de
Sicarius se volvió menos severo; incluso había un atisbo de una sonrisa
en las esquinas de sus ojos. “Usted tenía razón. Te estaba
esperando”.
Las puertas de la Cámara Imperius se abrieron de par en par en la
oscuridad. Los lúmenes estaban apagados, aunque las persianas estaban
abiertas, dejando entrar una pálida luz de las estrellas procedente de las
altas ventanas que formaban las paredes. Al igual que la cúpula
superior, las paredes eran casi en su totalidad de vidrio reforzado, y lo
suficientemente numerosas como para ofrecer una vista casi completa
de la nave, desde su gigantesco ariete de reja de arado hasta los bordes
exteriores de su pila de motores del tamaño de una ciudad. Félix se
detuvo, momentáneamente desconcertado. No había mejor manera de
ver el Honor de Macragge's, uno de los últimos acorazados clase
Gloriana que quedaban en la galaxia, que verlo desde la Cámara, y fue
arrestado por su majestad. Era inmenso, de una escala que desafiaba
toda descripción. Estaba rodeado por muchas más naves masivas, el
núcleo del Grupo de Batalla Alphus, punta de lanza principal de la Flota
Primus de la Cruzada de Indomitus. Pero estos otros, aunque enormes
en sí mismos, no eran más que astillas de metal contra el Honor de
Macragge . Ya no había mujeres ni hombres que pudieran construir
algo así. La ciencia se perdió. Faltaba la voluntad. El Honor de
Macragge era una reliquia de una época mejor, un arma monstruosa de
épocas superiores, y en eso era exactamente igual que su maestro.
Roboute Guilliman estaba en el otro extremo de la sala, cerca de los
puestos elevados donde se sentaba el Consejo Exterra cuando estaba en
sesión. En ese momento, no había más presentes y la cámara estaba
completamente vacía excepto por el primarca, lo que la hacía parecer
más grande de lo habitual a pesar de todas las sillas y tronos que
ocupaban su piso.
Guilliman cortó una figura solitaria contra el campo de estrellas y
barcos. El primarca no estaba mirando la vista, pero tenía un tejido de
luz hololítico, que representaba un mundo, abierto frente a él, y fue a
esto a lo que prestó toda su atención. El hololito brilló un pálido
resplandor en su rostro, dándole un tono ceniciento. Incluso desde el
otro lado de la habitación, Félix reconoció a Iax. Los signos de un
planeta afectado por las enfermedades de Nurgle eran claros y parecían
infectar al primarca por reflejo.
No por primera vez, Félix pensó que Roboute Guilliman parecía
cansado.
Guilliman levantó la vista de la imagen. Sombras atraparon sus ojos.
'Decimus', dijo Guilliman. El nombre de pila de Félix resonó en la
Cámara Imperius, como si buscara un lugar donde establecerse. No
encontró hogar, pero murió en silencio, perdido en el alto pico de la
cúpula. 'Es bueno verte.' Sonaba sincero.
Félix se acercó a su señor. En el cuerpo de Félix había numerosos
órganos adicionales y cadenas suplementarias enrolladas de código
genético, todas tomadas del primarca. Guilliman no era realmente su
padre, pero Guilliman era el pariente más cercano que Felix tenía. Su
sangre estaba mezclada.
Félix se arrodilló con dificultad, su pesada armadura dificultaba sus
movimientos, e inclinó la cabeza. Esperó a que Guilliman
hablara. Cuando no lo hizo, Félix habló en su lugar.
'¿No estás enojado porque vine?' dijo en voz baja, esperando una
reprimenda.
'¿Debería estarlo?' dijo Guilliman suavemente.
He venido a recomendarte que no hagas lo que creo que estás a
punto de hacer.
La sonrisa de Guilliman era audible en su voz. ¿Tanto desapruebas
que no especificarás mis acciones? ¿Cómo sé que tú y yo nos
referimos al mismo asunto?
—Las cosas que pretendes no deberían ser nombradas —dijo
Félix.
'Tal vez', dijo Guilliman. “Pero no tienes que estar de acuerdo con
todo lo que hago, hijo mío. Cumples con tu deber como mejor te
parezca. No eres un hombre irreflexivo, no tienes miedo de
desafiarme. Te di el papel de tetrarca por eso. En todo caso, me
alegro de que hayas venido”.
—¿Y si me hubiera quedado en Alveiro?
"Entonces yo también habría estado complacido", dijo
Guilliman. 'Pero estás aquí. Tus instintos son buenos. Lo que
estamos a punto de intentar es un riesgo. Ves eso. Vienes a
advertirme. Las buenas intenciones no deben ser castigadas'.
Félix levantó la vista. Estaba desconcertado. Por mucho que pensara
que entendía al primarca, se dio cuenta de que nunca lo haría. Si uno de
los hombres de Félix se comportara como lo hizo, Félix no dudaría en
censurarlo. A menudo, Félix sentía que había dejado atrás a la
humanidad, pero Guilliman nunca había sido humano, no
verdaderamente.
'Planeas preguntarle. Es por eso que lo devolviste en lugar de
permitirme destruirlo cuando la encontramos. ¿Yo tengo razón?'
Guilliman no respondió, pero lo miró, prestándole toda su atención por
primera vez. Félix sintió su mirada como un peso en su alma.
'No hay necesidad de arrodillarse, Décimo. Por favor levantese.'
Félix se puso de pie. Los ruidos más pequeños se hicieron grandes por
la cámara. Su acústica era perfecta, diseñada para amplificar la voz más
aflautada del sabio más antiguo, y prestaba gran portentosidad a los
sonidos de su panoplia, incluso al susurro de su capa sobre el suelo de
mosaico.
'Allí, eso es mejor', dijo Guilliman. Apretó el puño en el corazón del
hololito, desterrandolo. El primarca miró a Félix de arriba abajo y
aprobó lo que vio.
'Pareces estar bien. Fuerte. La oficina te conviene, hijo mío',
dijo. '¿Qué te parece tu nuevo dominio?'
Félix todavía estaba enojado y no pudo evitarlo por completo en su
respuesta, por lo que sus palabras salieron concisas. —Estuve en
Vespator durante exactamente veintitrés horas antes de continuar
mi inspección de la provincia, milord. No sabría decirlo después de
una visita tan corta, pero parece bastante defendible.
Guilliman sonrió de nuevo. Tenía una sonrisa triste, llena del dolor de
la comprensión. Su melancolía sofocó el fuego que ardía en el corazón
de Félix. Me refiero a la gente, Félix, me refiero al mundo.
—Ambos parecen bastante agradables —dijo Félix, ahora menos
enojado—. Pero ninguna de esas cosas vale mucho si no se pueden
proteger. Todo tu reino está bajo amenaza. Las hordas de
Mortarion no son el único peligro.
Guilliman asintió. Estaba distraído. Las luces de las naves del vacío
cercanas al Honor de Macragge's le llenaron los ojos de estrellas. ¿Qué
pasa con el resto del Tetra del Este? ¿Serás capaz de ponerlo bajo
nuestro control?
'¿Puedo hablar honestamente?'
'¿Cuándo te he pedido que hagas lo contrario?'
—Es un caos —dijo Félix, y al recordar su viaje por los mundos de
los que era responsable gobernar, probó la carga del primarca—. 'Casi
todos los planetas están desordenados. Los ejércitos de Mortarion
no han hecho mucho daño directo al este, pero la Liga Sotharan fue
duramente golpeada por los tiránidos, y ha habido incursiones por
parte de los orkos y, recientemente, de los necrones. Los piratas
humanos también son un problema. Pero las flotas colmena son las
peores. Había una docena de mundos habitados reducidos a lecho
de roca por lo menos. No sé cuántos planetas desconocidos
corrieron la misma suerte. Si los xenos no fueron lo suficientemente
rapaces, años de corrupción han vaciado la antigua Liga. No he
estado en un solo planeta donde las defensas, o cualquier otro
activo, militar o de otro tipo, coincida con los registros. Los diezmos
han sido falsificados. Una proporción significativa de las finanzas
del sector ha sido malversada. Se ha robado mucho, a veces
abiertamente. Allí no temen a la autoridad imperial, pero lo
harán. He comenzado una inquisición. Me asisten agentes del Ordo
Hereticus y del Adeptus Arbites. Habrá ejecuciones. Una gran
cantidad.'
La cara de Guilliman era ilegible, lo que llevó a Félix a disculparse.
'Lo siento, mi señor, no tengo tiempo para ser amable. Hay que
dar ejemplos'.
El primarca negó con la cabeza. "No, no, haces bien, la Liga era el
peor de todos los sistemas políticos", dijo Guilliman. 'Suficiente
poder centralizado para envalentonar a la élite, no lo suficiente
para mantenerlos bajo control. El flujo desenfrenado de monedas
amplifica la codicia. Permite la codicia al mismo tiempo que
permite eludir la responsabilidad, y así sufren los débiles. Hay que
corregirlo con el máximo prejuicio. De nuevo mis errores me
confrontan. Repito una vez más que Ultramar nunca debería
haberse dividido'.
"Las cosas cambiarán", dijo Félix. 'La Liga de Sotharan ya no
existe. La población encontrará en el gobierno directo de Ultramar
una solución más justa'. El pauso. 'Me he preguntado qué estarían
pensando las Guadañas del Emperador, dejando que las cosas se
pusieran tan mal.'
"Tenían sus propias guerras que pelear", dijo Guilliman, "y
pagaron un alto precio para cumplir con sus deberes". No era su
lugar interferir con el gobierno civil. Eso también cambiará.
Félix no podía estar en desacuerdo. Los tiránidos habían despojado a
Sotha, la capital de la Liga y el mundo natal de las Guadañas del
Emperador, y casi aniquilaron a las Guadañas en el proceso. Había
intercambiado algunos mensajes con el Capítulo reducido, continuando
las negociaciones para proporcionarles refuerzos Primaris para que
recuperaran toda su fuerza, pero eran una hermandad arruinada, y la
vergüenza goteaba de cada mensaje que le enviaban.
"Algo bueno que decir es que la gente se alegró de vernos", dijo
Félix. "No encontraremos mucha resistencia allí para volver a
imponer el gobierno directo, no si las clases dominantes saben lo
que les conviene".
'Según su experiencia, ¿la gente suele saber lo que es bueno para
ellos?' preguntó Guilliman.
Félix no dijo nada por un momento. 'En verdad, no lo sé. Yo era
un niño cuando los agentes de Cawl me secuestraron. He estado
activo solo una docena de años desde mi despertar de la animación
suspendida, tiempo durante el cual no he conocido nada más que la
guerra. Me dijiste que conservé gran parte de mi humanidad
cuando muchos hermanos primogénitos de Primaris no lo hicieron,
pero he tenido que confiar en eso. No conozco gente, mi
señor. Entonces, ¿cómo puedo saberlo? '
Estás equivocado, Decimus, conoces gente. Tienes facilidad para
la empatía. ¿Qué dice tu instinto?
'Mi instinto dice que la gente no sabe lo que es bueno para ellos.' Él
dudó.
'¿Y?'
"Como individuos, las personas son criaturas inteligentes, pero
como grupo, son animales, y los animales necesitan una mano
firme".
"Ya veo", dijo Guilliman, y hubo espacio para un océano de
decepción entre esas dos palabras.
—La filosofía no es importante —dijo Félix apresuradamente. 'La
acción si lo es. No he tenido muchos problemas con los
gobernadores imperiales, y si alguno se nos opone, la gente está lista
para levantarse. Ya han tenido suficiente de la codicia humana y el
terror de los xenos'.
'Entonces confío en que me lo arreglarás, hijo mío', dijo
Guilliman. Miró por la ventana. Esta guerra nunca terminará. Solo
podemos luchar por breves momentos de paz. Una vez que
Mortarion sea expulsado, habrá otros enemigos. Los tiránidos, los
necrones, los t'au. Debo dejarte a ti ya los demás para que se
encarguen de ellos aquí. Tengo una galaxia que salvar.
El primarca estaba inusualmente preocupado. Miró al vacío y luego
pareció volver a sí mismo.
"Ultramar es casi nuestro", dijo Guilliman enérgicamente. 'No
cantaré antes de tiempo. Esta guerra ha sido una distracción
peligrosa de la Cruzada de Indomitus, y aunque he tratado de
ahorrar la mayoría de sus activos de mis deberes aquí, confiando
en cambio en las fuerzas reunidas de los sectores circundantes,
varios grupos de batalla de la Flota Primus todavía están ocupados
en Ultramar. donde podrían estar liberando otros mundos.'
'Todo es la misma pelea,' dijo Félix. El caos debe ser derrotado
dondequiera que se encuentre. Esta es una zona de guerra
importante.
"Lo es", estuvo de acuerdo Guilliman. “Ultramar es importante por
todo tipo de razones. Pero hay que tener en cuenta la política, y la
política no habla el mismo lenguaje que la lógica. Hay quienes usan
mi deseo de salvar Ultramar como un arma en mi contra,
calificándolo como una señal de favoritismo hacia mi propia
gente. Terra todavía hierve de descontento. Los agentes del
enemigo están por todas partes. La codicia de la humanidad no se
limita a la liga muerta de Sotha, sino que se encuentra dondequiera
que vaya la humanidad. La avaricia nubla la visión de los hombres,
los vuelve ciegos a todo lo que no sea el corto plazo y su propia
ganancia”.
“El Consejo Exterra hace lo que puede para refutar estas
afirmaciones, pero sus miembros no son los Altos Señores, e incluso
su existencia es otro hecho utilizado para probar mi deseo de
convertirme en Emperador. Los políticos del Palacio Imperial los
llaman perritos falderos. Ha habido una rebelión en Terra
mientras luchamos por sobrevivir”, dijo, refiriéndose a un complot
de varios Altos Señores depuestos y nuevos para usurparlo. Guilliman
miró a su hijo genético. “Tengo un tiempo limitado para salvar al
Imperio de las amenazas externas del Caos y los xenos antes de que
toda la estructura podrida implosione. Debo estar triunfante
aquí. El corazón debe ser arrancado de los esfuerzos de
Mortarion. El cruce de Attilan Gap a Imperium Nihilus no puede
demorarse más. Abaddon empuja con fuerza el Guantéele de
Nachmund y alrededor de los restos de la Puerta de
Cadia. Marneus Calgar debe regresar pronto a Vigilus. He estado
aquí demasiado tiempo. Sin duda esto es parte del plan del Señor
de la Guerra. Golpea lo que amo para distraerme, y me avergüenza
decir que ha funcionado”.
'¿Crees que Mortarion está trabajando con el Señor de la
Guerra?'
Guilliman dejó escapar un ladrido de risa sin alegría. “No hace más
órdenes que las suyas. Esta no es la Herejía. No hay mando central,
solo el capricho de la locura. No, Mortarion solo desea
humillarme. Abaddon no le importará nada, pero sus acciones
juegan en otros planes. No es consciente de que, al seguir su
voluntad supuestamente indomable, no es más que un títere de los
demás, como todos los seguidores del Caos. Ha sido manipulado
para esto. Necesito una solución rápida. Necesito saber qué está
pasando en Iax antes de que ataquemos, y necesito saberlo
ahora. Estoy en peligro. No puedo entrar a ciegas”.

'¿Es por eso que vas a hablar con el esclavo del inquisidor?'
El juego de la boca de Guilliman acabó. “Llegamos al meollo de
nuestro desacuerdo. Lo desapruebas. Por eso sabía que vendrías”.
¿Por qué no me lo dijiste?
“Porque, con toda honestidad, hijo mío, anticipé esto y me di
cuenta de que sería más fácil manejar tu ira en esta situación, en
lugar de tener que llegar con el esclavo. Calculé que podrías
intentar destruirlo allí mismo, con un riesgo terrible para ti, para
evitar que yo cometiera un error”.

'Estás cometiendo un error'.


“Eso no es imposible. Si te calma, la destrucción del esclavo solo se
aplaza. Morirá”.
'Pero no antes de que lo uses. Es cosa del enemigo, mi señor. El
inquisidor Tjejren fue demasiado lejos. Es un radical peligroso que
ha traicionado su cargo'.
"Sus acciones te enfurecen y, sin embargo, te eludió", dijo
Guilliman. Félix sintió el aguijón de la crítica.
"Lamento decir que todavía está en libertad", admitió,
avergonzado.
"No importa", dijo Guilliman. 'Tjejren fue una vez un sirviente del
Emperador. Todavía cree que lo es. Todavía puede servir.
Me temo que está más allá de toda esperanza. Todo lo que toca la
disformidad se corrompe'.
Guilliman lo miró. 'Entonces todos somos corruptos, porque en la
existencia de nuestras almas, un fragmento de la disformidad está
alojado en todos nosotros.' Se movió. La Armadura del Destino
gruñó.
“¿Has visto al esclavo?” dijo Félix con dureza. ¿Ya has visto lo que
Tjejren le hizo a este interrogador?
'No, admito que no', dijo el primarca. Tengo muchos asuntos en que
ocuparme.
“Entonces usted puede hablar de manera diferente una vez que lo
haya hecho, mi señor. Remo y su parásito no te traerán más que
maldad”, dijo Félix.
'Subestimas la fuerza de voluntad de los sirvientes del
Emperador. Me han dicho que el interrogador Remo se
aferra. Está esclavizado por la cosa que lo ocupa, pero desea
realizar un último servicio, y confío en que hará que la criatura siga
siendo sincera mientras es interrogada. Es una oportunidad,
Félix. Entiende que no tomo este curso de acción a la ligera. Solo
una cosa de la disformidad puede decirnos lo que ocurre en Iax. Se
tambalea al borde. Un empujón puede hacer que se convierta en un
mundo demoníaco, o que sea absorbido por completo por el
empíreo, y puede llevar consigo muchos otros mundos, sin importar
cuánto daño hayamos hecho a los planes de Mortarion. Esta es una
oportunidad que no puedo dejar pasar. Salvará millones de
vidas. Puede salvar mi vida. No puedo ganar esta guerra si estoy
muerto'.
Félix guardó silencio un momento.
'¿Juras que lo matarás después?' dijo Félix. —Mi señor, disculpe
mi presunción, pero si fue testigo de lo que le hizo al equipo de
exterminio enviado para detener a Tjejren... Félix dejó que su frase
se diluyera. No tenía corazón para poner sus recuerdos en palabras.
Será una misericordia para el interrogador, al menos. Guilliman se
alejó de la ventana. “¿Desea asistir al interrogatorio, ahora que está
aquí? Quizás si ve el interrogatorio y la ejecución, se
tranquilizará. No quiero que haya diferencias entre nosotros”.
'¿Lo matarás después?' Félix volvió a preguntar.
"Lo juro", dijo Guilliman. 'No tengas miedo, no puede hacer
daño. La Concilia Psykana lo sostiene, bajo la dirección del
hermano capitán Ionan Grud'.
'¿El Caballero Gris?' preguntó Félix. —¿El que venció a Typhus a
bordo de Galatan antes que Parmenio?
'El mismo. Él es fuerte e incorruptible. Digo, ¿quién mejor que los
Caballeros de Titán para encadenar a un demonio?
“ABADDON EL SAQUEADOR”
“ROBOUTE GUILLIMAN”
MAPA GALÁTICO
CAPÍTULO II
“ANFITRIÓN DEL DEMONIO”

El Marine Espacial Librarius ocupó la torre detrás del palacio, y fue


aquí donde Guilliman y Felix fueron a continuación, yendo en rápidos
elevadores y caminos privados hasta que se ocultaron en pasillos de
adamantium lejos del casco de la nave. Fuertemente blindado, solo el
reactor vulnerable estaba más protegido que las protecciones internas
del Librarius, y tenían que estarlo.
La mayoría de las naves capitales pertenecientes al Adeptus Astartes
llevaban réplicas en miniatura de los diversos subdominios que se
encuentran en sus monasterios fortaleza: forja, reclusiam, apothecarion
y el resto, cada uno necesario para que las fuerzas de los Marines
Espaciales actúen de forma independiente durante períodos
prolongados. Siempre se reservaba una sección de tales naves para los
psíquicos y las necesidades de las batallas esotéricas en las que
luchaban. El Imperio se enfrentó a muchas formas diferentes de
enemigos sobrenaturales. Las celdas protegidas y los lugares rituales
eran tan necesarios como las armas y los tanques para sus ejércitos más
elitistas.
Donde el Librarius del Honor de Macragge difería de los de otras
naves de Marines Espaciales se debía solo en parte a la escala, aunque
sin duda era más grande que la mayoría. La principal diferencia estaba
en su propósito. En lugar de los místicos de un Capítulo, el Librarius
del Honor de Macragge acogió a Bibliotecarios de muchas
hermandades, y otros que no eran del Adeptus Astartes, porque había
psíquicos humanos no aumentados presentes allí, y algunos que no eran
humanos en absoluto. Cualquiera que sea su origen, los ocupantes eran
poderosos en la disformidad, y los jefes de este grupo componían la
Concilia Psykana de Guilliman: su consejo de videntes. Una vez, hace
mucho tiempo, Guilliman habría pensado que la idea de su consejo era
ridícula: algo de cuentos infantiles, una camarilla de magos para guiar
a un rey. Ahora, los encontró indispensables.
La membresía de Concilia Psykana fue fluida, ya que los miembros
iban y venían a otras misiones o caían en la batalla. Nunca había más
de cien, y nunca menos de una docena. Aunque los Concilia cambiaron
con el tiempo, entre ellos había un puñado en el que Guilliman había
llegado a confiar especialmente, y eran una constante valiosa para él en
su guerra contra los dioses.
Guilliman y Felix llegaron a una celda hecha completamente de hierro
oxidado del color de la sangre vieja. Era pequeño, apenas quince metros
de ancho, en forma de colmena, más alto que ancho, con runas
protectoras talladas en el metal en tal número que no había una
superficie lisa en la habitación. El único lumen enjaulado en el ápice
del techo apenas era suficiente para iluminar el lugar. Anillos de plata
deslustrada yacían en el suelo, las grapas que los sostenían en su lugar
estaban profundamente hundidos en la cubierta. Estrechas rendijas de
observación recorrían toda la habitación a la altura de la cabeza de un
Marine Espacial. Cristal negro brillaba profundamente en ellos, y sus
marcos y travesaños estaban hechos de plomo santificado, también
fundido con muchos sigilos. Era un lugar de extremo peligro espiritual,
mejor visto desde afuera, pero Guilliman y Felix entraron.
"Debemos ver lo que vamos a ver de primera mano", dijo
Guilliman, antes de cruzar el umbral.
La gruesa puerta chirrió a un lado. Guilliman se puso el timón, le dijo
a Félix que hiciera lo mismo y luego se inclinó para pasar. No se detuvo
una vez dentro, sino que cruzó el suelo y ocupó un lugar junto a la pared
del fondo. Felix, por otro lado, vaciló. Olía a sangre. Sintió
sufrimiento. Había una amplia escotilla de iris en el suelo, y de ella
emanaba un presentimiento de temor tan intenso que le erizaba el vello
de la nuca.
—Este es un lugar perverso —dijo Félix.
"Hay grados de maldad", respondió Guilliman. Su voz proyectada
por la máquina parecía privada de poder, embotada por la malicia, una
campana con su badajo amortiguado. 'En un universo perfecto, yo no
tendría nada que ver con esto, pero el universo que se nos ha dado
no es perfecto, por lo que algunas maldades deben servir, por
peligrosas que sean. Entra, Félix, no te pasará nada malo, te lo
prometo'.
A regañadientes, Félix se unió al primarca y se volvió hacia la
puerta. Entraron, un Marine Espacial Epistolario y dos Codiciers. Uno,
Félix conocía como Don Maxim del Capítulo Aurora, los otros
no. Llevaban el timón, sus lentes oculares ya brillaban con el poder
psíquico acumulado. Se acomodaron equidistantemente, su silencio
agregando una sensación de tristeza al mal que impregnaba el metal.
La siguiente persona en entrar habría sorprendido a algunos en la flota,
porque no era un marine espacial, ni siquiera era humano, sino un
aeldari, ataviado con la túnica negra y el equipo místico de un vidente
de Ulthwé. Su yelmo alto y curvo casi tocó la parte superior de la puerta
cuando entró.
Era Illiyanne Natasé, emisario de Eldrad Ulthran, aliado de Guilliman.
Félix nació en una edad más tolerante, y los xenos incitaron en él la
curiosidad en lugar del odio. Natasé era un valioso asesor de Guilliman,
pero su presencia en la Concilia no era muy conocida, y durante algún
tiempo había estado fuera de la nave insignia tratando con su propia
gente, que había venido a ayudar en la lucha en el oeste de Ultramar. A
pesar de la cercanía de Felix con Guilliman, incluso sus propios tratos
con Natasé habían sido mínimos. Natasé era un secreto, muy parecido
a lo que estaba por suceder. Ambos eran secretos de la clase más dañina.
Natasé realizó un elaborado saludo al primarca, más parecido a un
baile que a una reverencia. Si un humano hubiera realizado las mismas
acciones, habría parecido absurdo, pero el aeldari era elegante, los
movimientos hermosos y los finos amuletos que usaba alrededor de su
persona solo acentuaban su elegancia mientras se balanceaban con sus
movimientos.
'Mi señor Roboute Guilliman.'
'¿Estás listo?' preguntó el primarca.
—Lo estoy—dijo Natasé. 'He consultado la madeja, por difícil que
sea, rodeado de tantas mentes toscas. Podrás interrogar al
demonio. Te responderá'. El xenos era difícil de leer, su lenguaje
corporal rico pero extraño. Guilliman lo entendió mejor que Félix.
“Eres como Décimus aquí. No crees que debamos realizar este
interrogatorio”, dijo Guilliman.
—Yo no —dijo Natasé con firmeza. “El demonio vinculado a este
hombre es un fragmento del Gran Cambiador. Nada de lo que
escuches de su boca será la verdad, incluso cuando esté diciendo la
verdad. Eres inteligente por algo derivado de la estirpe humana,
Lord Guilliman, pero me temo que no te harás más que daño si
continúas”.
Guilliman miró al xeno. Natasé era tan delgado, pensó Félix, como un
manojo de juncos vestido y dispuesto para parecer un hombre, tan débil
que el peso de la mirada de Guilliman solo debería haberlo aplastado,
pero se mantuvo firme.
—¿Tus pronósticos te dijeron esto? preguntó Guilliman.
"Eldrad Ulthran me ordenó que fuera lo más directo posible
contigo, porque la tuya no es una especie sutil, y hay muchas cosas
que nunca entenderás", dijo. 'En verdad, no puedo ver lo que te
sucederá. Los caminos creados por el Cambiador de los Caminos
son enrevesados y nunca conducen a donde uno piensa que podrían,
antes de llegar a su inevitable destino.'
'Corrupción. Locura. Maldiciones', dijo Guilliman.
—Conciso, poco poético, pero adecuado —dijo el aeldari—. Hubo
un toque de burla en la forma en que imitó el patrón de habla de
Guilliman. “Mi consejo para ti está dictado en parte por esta
incertidumbre, pero en parte porque conozco a estos demonios de
antaño. Cada palabra que pronuncian es una trampa”.
'Entonces, ¿te niegas a ayudarme a encontrarlo?'
—No, no me negaré —dijo Natasé, y su arrogancia se vio atenuada
por el arrepentimiento. “Estoy obligado por juramento a ayudarte en
todo lo que pueda. Eldrad Ulthran dijo que debía escucharte. Dijo
que eres…' El xeno consideró sus palabras cuidadosamente. 'Superior
incluso a nosotros, en algunos aspectos.' Era evidente que encontraba
la idea desagradable.
—'Le agradezco su consejo, vidente. Continuaremos. Sabremos
sobre eso. No permitiré que Remo sufra más de lo necesario. Trae
al prisionero', ordenó Guilliman.
Tan pronto como se pronunciaron las palabras, la temperatura en la
habitación bajó. La escotilla del iris se abrió. Las ruedas del elevador
chirriaron, una luz plateada brilló desde el pozo y la escarcha cubrió las
paredes oxidadas. Las runas cobraron vida con crujidos audibles
cuando el poder psíquico golpeó el metal. Un círculo hexagramático
alrededor de la escotilla, invisible antes, brilló y luego brilló con tanta
intensidad que el casco de Félix reaccionó y oscureció sus lentes
oculares.
El poseído y su guardia subieron a una plataforma.
A pesar de la prisión atemporal del campo de estasis en el que se había
retenido la hueste demoníaca, el Caos se había hundido profundamente
en la arcilla del cuerpo de Remo. Su piel se había vuelto de un rosa
moteado repugnante y estaba cubierta de llagas. Estaba demacrado,
mostrando los huesos retorcidos, obviamente en el proceso de
convertirse en algo nuevo. Perillas y espuelas sobresalían de sus
articulaciones. Un grupo de cuernos brotó de un lado de su cara,
cubriendo completamente sus rasgos en el lado izquierdo, todo menos
la boca, cuyos colmillos hacia abajo se estiraron en una mueca
permanente y babeante. Los dientes negros, afilados como pedernales,
se amontonaban en las encías sangrantes. Aunque debería haber hecho
que la hueste demoníaca pareciera un tonto sin sentido, de alguna
manera la expresión logró transmitir una peligrosa astucia y diversión.
En cuanto al hombre que había sido el interrogador Remo, poco
quedaba de él salvo su sufrimiento. Sus brazos estaban entrelazados
sobre el travesaño de un crucifijo en forma de T de metal brillante, sus
manos esposadas detrás de él con cadenas grabadas con runas del
mismo acero azul. Bucles de alambre de púas alrededor de sus codos y
su cintura lo ataron en su lugar. Encantos de protección ferozmente
brillantes colgaban de él en racimos. Sus pies estaban clavados al
montante de metal por un solo clavo de plata, cuya cabeza estaba
golpeada con un sigilo complejo. Este, y todos los demás símbolos
arcanos a su alrededor, brillaban con un calor antinatural. Llamas
negras lamieron alrededor de sus ataduras, quemando su carne
dondequiera que tocaron. Era una posición agonizante para estar atado
durante un período de tiempo prolongado, pero Remo se mantuvo
completamente inmóvil, con un solo ojo amarillo mirando al frente. Se
trabó con la mirada de Félix. Era profunda, pensó, esa mirada. Dos
pupilas nadaban alrededor del iris, moviéndose con patrones siempre
cambiantes como la Gran Grieta que partió la galaxia. Detrás de ellos
había infinitos.
Antes de que Félix pudiera apartar la mirada, la memoria surgió
espontáneamente.
Félix recordó el día que descubrió el complot de Tjejren. Un llamado
ritual de adivinación para encontrar la red de corrupción de
Mortarion. No tuvo ninguna advertencia de que el inquisidor iba a atar
un demonio a su sirviente hasta el último momento. Él había
intervenido, Tjejren había huido. Remo se quedó, ya condenado. Félix
había perdido a seis buenos hombres antes de que Remo fuera
sometido. La estasis y el bloqueo psíquico lo habían contenido, solo.
Las dudas de Félix se redoblaron. Una frialdad tocó ambos
corazones. Había enviado a Remo de regreso a Vespator para que sus
psíquicos se ocuparan de él de manera segura, temiendo que
simplemente matarlo pudiera liberar al demonio atrapado en su carne,
porque ¿qué sabía él de estos asuntos, incluso ahora? Sin embargo,
había regresado de Alveiro para descubrir que la hueste demoníaca no
estaba muerta, sino que ya estaba a bordo de una Nave Nula del
Anathema Psykana y se dirigía fuera del sistema. Se horrorizó al
descubrir que la orden procedía directamente del propio primarca. La
duda lo asaltó. Amaba a Guilliman como a un padre, pero esto, sin duda,
fue un paso en la dirección equivocada. Remo estaba poseído por el
Caos, y no debería ser tratado de ninguna manera. Su recuerdo de luchar
contra esta cosa se derrumbó en llamas, y vio un futuro
sangriento, donde una oscura burla de Guilliman presidía un Imperio de
desesperación y sufrimiento. Así empezó la condenación, como una
sola mala acción hecha de buena fe. La historia se convirtió en punta de
lanza.
Ojalá pudiera detenerse, pensó. Un solo golpe de espada. Un
momento de trabajo. Moriría, pero el futuro sería...
Félix apartó la mirada del demonio. Estaba sudando bajo su
armadura. Su mano estaba alrededor de la empuñadura de su espada,
lista para desenvainar.
Guilliman lo miró.
"Ten cuidado, Decimus", dijo Guilliman. “No prestes atención a
sus tentaciones”.
Félix asintió y se recuperó. 'Si mi señor.' Evitó su mirada a partir de
entonces.
Alrededor del cuello de Remo había un collar, también encendido con
sigilos de protección. Una cadena salía del collar. El final estaba en la
mano de su guardia, un guerrero con una inusual armadura de
Exterminador, y él también era terrible de ver en su camino.
Donde Remo rugía de calor, Ionan Grud irradiaba un escalofrío más
profundo que el vacío, y Félix se dio cuenta de que era por su influencia
que llegaba la escarcha y el aire se congelaba. Félix estaba
acostumbrado a los asuntos psíquicos. Sus propios asesores incluían
entre ellos a muchos psíquicos potentes, y había luchado contra todo
tipo de abominaciones disformes y hechiceros desde que despertó, pero
la sensación de poder que emanaba de Grud era de un orden de
magnitud completamente diferente. Se imaginó que esto era lo que se
debía sentir al estar cerca del propio Emperador. El alma de Félix
tembló en su presencia. El tetrarca era un poderoso guerrero, pero sabía
sin lugar a dudas que si el capitán de los Caballeros Grises se volvía
contra él, moriría en unos instantes, y que junto con su cuerpo su alma
sería aniquilada.
Guilliman no se vio afectado ni por el demonio ni por el místico
guerrero.
'Capitán Grud', dijo, '¿está preparado?'
"Estoy listo", dijo el capitán. Su voz era condenatoria, un tono
acentuado por la aspereza de su voxmitter.
'Natasé', dijo Guilliman, 'comienza'.
El aeldari estaba temblando, profundamente afectado por la presencia
del mazo de Grud. Los videntes eran psíquicos inmensamente
poderosos, pero sus talentos eran menos agresivos que los de los
Caballeros Grises, y la sensibilidad de su raza era mucho más fina que
la de los humanos. Se adelantó con cuidado, como si se acercara a un
fuego furioso, metiendo la mano en una bolsa que tenía al lado mientras
lo hacía. Hablando rápidamente en su propia lengua, sacó varios objetos
pequeños; runas angulares, parecían ser. Con gran cuidado, los hizo
girar uno por uno en la palma de su mano, luego los arrojó al aire, donde
orbitaron alrededor del demonio y su carcelero, dejando una estela de
luz plateada, hasta que Grud y Remo estuvieron rodeados por un
complejo. , patrón de intersección. Félix escuchó los nombres de varias
deidades aeldari en el discurso líquido proveniente del yelmo del
clarividente,
Cuando la jaula estuvo tejida, el vidente dio un paso atrás. Sus runas
continuaron su órbita.
—Está atado —dijo Natasé con voz ronca—.
El demonio siguió mirando al frente, solo a Félix. El tetrarca sintió que
la cosa estaba tratando de compartir una broma privada con él.
"Interrogador Remo", dijo Guilliman. 'Hablame.'
Instantáneamente, la cabeza de la cosa se movió de un lado a otro tan
rápido que se convirtió en un borrón, y el hombre poseído emitió un
profundo gruñido felino.
“Remo. Pelea”, ordenó el primarca. “Aún te queda voluntad”.
La cabeza del demonio dejó de moverse y se detuvo en seco. Se rió.
'Tu siervo ya no está, consumido por mí, es parte de mí. Parte del
Señor del Cambio, como todas las cosas fueron y todas las cosas son
y todas las cosas serán,' dijo el demonio. No hay esperanza para él ni
para ti, mi pequeño señor mortal.
Guilliman miró a Grud. El Caballero Gris tiró con fuerza de la cadena
y empujó al demonio hacia delante. El fuego azul aceleró los eslabones
y chamuscó la carne de la cosa. Dejó escapar un gruñido indignado.
"Deja que el espíritu de Remo se adelante para que pueda hablar
con nosotros", dijo Guilliman.
'No,' dijo el anfitrión del demonio. 'Este cuerpo es mío. Su alma es
mía. No lo dejaré hablar.
'Ya revelas tu debilidad y tus mentiras. ¿Cómo puede haberse ido
y aún así poder hablar? Suéltalo', dijo Guilliman. Volvió a mirar a
Grud.
Las runas brillaron por toda la armadura del Caballero Gris mientras
declamaba una letanía de gótico antiguo, terminando con una serie de
sonidos que torturaron el oído de todos en la habitación y resonaron en
espacios invisibles. El demonio atado gritó al pronunciar su nombre,
retorciéndose en sus ataduras. Natasé se tambaleó hacia atrás. Los
Bibliotecarios de los Marines Espaciales se prepararon, con las lentes
de los ojos brillando mientras ejercían sus formidables voluntades para
contener al demonio. El Caballero Gris dejó de hablar, y las palabras se
apagaron, solo lentamente, dejando sibilancias que parecían lo
suficientemente agudas como para hacer sangrar la habitación.
Remo colgaba flojamente de su poste y travesaño. Ahora parecía más
humano, afligido en lugar de peligroso. Los cables mortificaron su
carne, y la sangre, el rojo brillante de los mortales, corrió por su cuerpo.
"Tengo tu verdadero nombre, daemon", dijo Guilliman. '¿Crees
que te pediría como un hechicero principiante, listo para vender mi
alma por fragmentos de conocimiento? Soy el último hijo del
Emperador de Terra. ¡Me harás caso y me obedecerás! '
—Habla, entonces, con tu puñetero siervo —dijo la voz del demonio.
La cabeza de Remo se elevó, y ahora el ojo sobreviviente era humano,
marrón claro y lleno de dolor.
'Mi señor, sabe que lo destruirás. Yo…' Hizo una mueca y apretó
sus dientes negros. 'No le dirá lo que desea saber. No puedo obligarlo
a que hable...' Se sacudió violentamente. La sangre brotó de su boca y
su pecho se convulsionó. Él gimió y se recuperó. 'Mi señor, ayúdame,
deseo servir, pero no puedo soportar esto mucho más. Mátame, te
lo ruego'.
"Me lo dirá", dijo Guilliman con frialdad. Tenemos su nombre. No
tiene elección, ¿no es así?
La cabeza de Remo se sacudió, y su ojo rodó hacia atrás, realizando
una rotación completa, hasta que el iris amarillo con su doble pupila
apareció nuevamente.
¡Maldito seas, hijo del Anatema! decía. ¡Maldito seas tú y toda tu
especie débil! Gran Tzeentch se está levantando, tú eres su peón. ¿No
puedes verlo? ¡No te diré nada!
'Hablarás.' Guilliman apoyó su mano sobre el pomo de la Espada del
Emperador. 'Hablarás ahora, y luego con esta espada quemaré tu
esencia de la existencia. No hay nada que puedas hacer al
respecto. te aborrezco te abjuro. ¡Pero antes de que tu maldad
desaparezca de la realidad por toda la eternidad, hablarás y
condenarás a tu propio amo! '
El demonio se retorció. '¡Nunca!' dijo, aunque sus palabras eran
dolorosas.
“Dime, ¿cuál es el plan de mi hermano Mortarion?”
'No hablaré.'
'¡Hablar!' Gritó Guilliman, y Félix fue golpeado por su fuerza de
voluntad. La escena en la habitación era bastante aterradora, pero bajo
la piel de la realidad se movían corrientes rivales, grandes mareas de
energía psíquica que desgarraban al tetrarca. Todos ellos, el vidente, el
Caballero Gris, los Bibliotecarios de los Marines Espaciales, se vieron
afectados, pero no Roboute Guilliman. 'Eres un tejedor de destinos,
tu amo es el enemigo jurado de mi hermano. Háblame de sus planes
y al menos morirás al servicio de tu retorcido señor, que podría
disfrutar de una pequeña victoria cuando destruya a mi hermano'.
'¡No!'
El demonio se retorció. El alambre de púas cortó la carne robada,
tallando tiras sangrientas del cuerpo de Remo. Los fuegos negros
alrededor de sus manos y pies se quemaron, consumiendo la hostia. Un
humo acre llenó la habitación. Félix escuchó los gritos demasiado
humanos de Remo debajo de los aullidos del demonio. Una vez más, el
Caballero Gris entonó el nombre del demonio, lo que provocó que
chillara. Uno de los Bibliotecarios de los Marines Espaciales se
derrumbó y su armadura repicó con fuerza en el suelo. Las runas de
Natasé giraban cada vez más rápido sobre el demonio.
"Habla", ordenó Guilliman.
La hueste demoníaca se desplomó repentinamente hacia adelante. La
corriente cruda de energía espiritual en conflicto se calmó. Cayó un
cálido silencio.
Natasé dijo algo en su lengua ajena. 'Ahora viene el momento más
peligroso, ¡cuidado!' añadió en gótico.
El demonio levantó la cabeza. Hablaba con voces gemelas, el
subordinado del nuncanido ahora alma de Remo. Lágrimas negras
corrían por su rostro.
'Haz tus preguntas, oh hijo del Anatema. Nueve tendrás, como es la
bendición de Tzeentch.
Guilliman estaba listo.
¿Dónde está Mortarion?
El demonio se estremeció. Te espera en Iax, como él mismo te
dijo. Quedan ocho preguntas.
“¿Cuál es su intención?”
Desea matarte. Siete preguntas te quedan.
'¿Cómo?' dijo Guilliman.
'Por enfermedad, en honor a su dios, Nurgle, señor de las plagas, el
maestro de siete y tres. Seis más puedes pedir.
Guilliman se detuvo a pensar. El demonio atado era fiel a las formas
de su tipo, dando las respuestas más limitadas. Todo sería engañoso. El
primarca tenía que tener cuidado.
'Soy un primarca, creado por el Emperador. Soy inmune a todas
las enfermedades. Si Mortarion va a matarme por enfermedad,
debe ser de un tipo extraño. ¿Por qué medios es esto posible? '
El demonio siseó. Remo sollozó, ahogando las palabras. 'Sobre Iax,
trabaja Ku'Gath Padre de la Plaga, el Inmundo tres veces maldecido,
primero a favor de Nurgle. Él mismo remueve la olla de Nurgle. Es
por la pestilencia elaborada dentro del caldero que él te mataría, tonto
mortal. Él tiene tu sangre. Cinco más.'
—Esa fue una respuesta muy completa, mi señor, y susceptible de
estar llena de traición —advirtió Natasé—.
"No lo descartaré", dijo Guilliman. Dime, demonio. He leído de
este caldero. Es conocido por mis maestros del saber. ¿Tiene algún
papel que desempeñar en la red de corrupción que Mortarion ha
lanzado sobre mi reino? ''
El demonio aulló. '¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!' Se retorcía y lloraba, maldiciendo
sus propias palabras mientras salían de su boca. 'Es la fuente, el pozo
negro, el dador de corrupción, el corazón que bombea suciedad por
todo tu reino. ¡Cuatro respuestas te daré ahora, no más!

'¿Y si se destruye, su control sobre Ultramar se romperá?'


¡Se le infligirá un duro golpe a quien es hijo de la peste e hijo de
Anatema a la vez! Quedan tres.
'¿Dónde está?' dijo Guilliman.
El demonio se volvió astuto. En la disformidad. En el Jardín de
Nurgle. Dos.'
Guilliman se movió, molesto. había formulado mal su pregunta.
¿Dónde está en Iax?
'En todos lados. En ningún lugar. En Iax,' dijo la criatura. 'Uno.'
¡No juegues conmigo! Guilliman dijo, y dio un paso adelante. Sacó la
Espada del Emperador un dedo de su vaina. Un fuego brillante ardía a
lo largo de la hoja expuesta. Conoces esta espada. En unos momentos,
lo usaré para acabar contigo.
Sonó una risa gorgoteante. Aunque su fuente era el demonio, parecía
provenir de todos los rincones de la habitación, y devoró el alma de
Félix como ácido.
'Me amenazas con la aniquilación, entonces ¿por qué debería
decirte algo en absoluto?'
¡Porque estás atado! 'Dime, ¿en qué parte de Iax encontraré el
caldero para que pueda ser destruido?'
'No está en ninguna parte, está en todas partes. Iax se convierte en
Pestiliax. Ya no es tuyo ni de este reino.
'¡Hablar! ¡Dime más!'
El demonio se retorció. La voz de Remo se volvió más fuerte, más
urgente. 'Él arrastrará todo tu reino a la disformidad, tú eres la
clave. Se convertirá en el apestoso patio de recreo del Dios de la
Plaga. Corre hacia este fin, y tu imprudencia hará que sus planes se
hagan realidad.
'Esa no es una respuesta a mi pregunta, ¿dónde está el
caldero? ¡Yo lo ordeno! '
El demonio tembló, resistiendo la compulsión que se le había
impuesto, el conflicto interno levantándolo de su cruz. Una luz oscura
arrojó un halo alrededor de su cabeza retorcida, y un olor a especias
quemadas asfixió a los ocupantes de la cámara . 'Un lugar de vida
hecho de enfermedad, donde ni la tierra ni el agua dominan, sino que
ambos son señores. El jardín de la muerte, donde juegan los señores
de la plaga. Atado con hierro, el rey de las viruelas inflige su
mortífero designio sobre tu mundanidad.
Con un gran tirón, el demonio tosió espirales de corposant que se
retorcían y permitían la existencia de monstruos de corta
duración. Rugieron, pelearon y escupieron veneno en una niebla sobre
todos los presentes, antes de disolverse en gritos suplicantes.
'No responderé más preguntas, pero sé libre y completa la tarea que
se me ha encomendado', la voz retumbó desde todos los rincones,
golpeando a Félix de rodillas. El lumen falló. '¡Nurgle no tendrá tu
cabeza, sino Tzeentch de muchos caminos!'
Sangre brotando de sus ojos, Félix apenas vio lo que sucedió a
continuación, pero lo experimentó como una serie de viñetas grabadas
en su memoria por una luz psíquica estroboscópica. Las runas de Natasé
estallaron en lluvias de hueso espectral y el clarividente fue arrojado
contra la pared. La jaula de luz se derrumbó hacia adentro, cortando
muescas en la armadura del Capitán Grud. El alambre de púas estalló y
el demonio soltó sus ataduras. La cadena alrededor de su cuello brilló
en rojo y se derritió en humo. El cuerpo arruinado de Remo se
convulsionó y cambió, adquiriendo una brillante iridiscencia. Plumas
brotaron de sus brazos y su espalda. Su cuello se alargó, convirtiéndose
en barbas, la cabeza larga y aviar. Las garras brotaron sangrientamente
de los dedos de sus pies. El clavo de plata salió disparado de su carne,
enterrándose en la pared, y el demonio bajó.
Grud se movió para contrarrestarlo, su armadura aún humeaba por los
cortes de la jaula de Natasé, pero la bestia, ahora de seis metros de alto
y cada vez más inmóvil, lo apartó de un manotazo, enviándolo a uno de
los Bibliotecarios. Félix trató de levantarse, pero la cabeza de la cosa
giró sobre su cuello. Una mirada de sus ojos brillantes fue suficiente
para mantenerlo en su lugar. Su cuerpo parecía arder con fuego, y rugía
de dolor.
Entonces hubo luz, una llama tranquilizadora que lo lavó como un
bálsamo, y giró la cabeza a tiempo para ver a Guilliman, último hijo
leal, con la espada de su padre levantada sobre su cabeza. El demonio
se encogió ante él por un momento, luego atacó, golpeando más rápido
de lo que el ojo podía seguir. Hubo una explosión y un grito que pareció
durar una eternidad. Los fuegos de la espada estallaron hacia afuera,
girando. El demonio chilló. Humo blanco brotó de él, sus gritos se
convirtieron en chillidos patéticos, y se encogió, reducido de nuevo al
tamaño humano. Félix vio al Remo en llamas clavado en la punta de la
Espada del Emperador y luego caer al suelo.
Los gritos murieron. Los fuegos murieron. La habitación se volvió
negra.
Félix permaneció atónito durante una eternidad. Ni siquiera había
logrado poner su mano sobre su espada.
Pasó el silencio. Félix se movió. Estaba sensible por todas partes, pero
podía mantenerse de pie. Vio las brillantes lentes de los ojos de Grud,
los Bibliotecarios y, finalmente, para su alivio, las de la Armadura del
Destino de Roboute Guilliman, inconfundibles por su tamaño y altura
por encima de él.
'Lumen', ordenó Guilliman.
La única lámpara del techo de la cámara escupió chispas y luego
volvió lentamente a la vida.
Los Bibliotecarios de los Marines Espaciales estaban de guardia, con
las armas desenfundadas. Nimbos de energía psíquica volvieron a jugar
alrededor de las cabezas de todos los psíquicos. Natasé estaba al fondo
de la sala, sin su elaborado yelmo. Su rostro era más pálido que el
alabastro, sus ojos negros eran dos rendijas. Se estremeció en silencio,
más golpeado por el poder de la Espada del Emperador Inmortal que
por la manifestación del demonio, pensó Félix.
De Remo sólo quedaba un cadáver calcinado, con los miembros
agarrados por tendones tensos por el fuego, los dientes blancos en una
boca que gritaba. Grud caminó hacia el hombre muerto y miró hacia
abajo, sus lentes oculares brillaron con un azul enojado. Fue él quien
habló primero y se dirigió a Guilliman.
—Eres el señor del Imperio, el Regente Imperial, el Lord
Comandante, el último hijo leal del mismísimo Emperador, mi amo
y mi general —dijo Grud—. Pero nunca volveré a hacer nada
parecido por ti. Recuerda bien mis palabras, primarca, te pierdes
en aguas peligrosas con lo que ha pasado aquí.
Más tarde, Félix se enteró de que la totalidad de la hermandad de Grud
partió de la Flota Primus ese día, sin importar dónde estuvieran sus
grupos de batalla, y no servirían al lado de Guilliman durante algún
tiempo.
Guilliman vio irse a Grud. La Espada del Emperador estaba envainada
a su costado, como si no hubiera salido de su vaina.
“Un curso peligroso de hecho, y un alto precio. Este hombre
perdió su vida y su alma para traernos esta información”, dijo
Guilliman. Pero ahora sé lo que se debe hacer para sacar a
Mortarion de Ultramar.
Vidente Aeldari de Ulthwé
CABALLERO GRIS

“TEJEDOR DEL DESTINO”


CAPÍTULO III
“UN GRAN CAMBIO”

—Había ciudades aquí, una vez —dijo Cherala—. Tosió y escupió


una gota de flema. Le dolía la cadera de nuevo y arrastraba el pie. Otro
dudoso regalo del alegre abuelo.
Cállate, Cherala. Nunca los hubo. Odifus tenía una voz de graznido,
un legado de los gusanos de oído que se le habían metido en la cabeza
cuando era un bebé. Apenas podía escuchar por encima de su trino, y
gritaba todo el tiempo.
Cherala se encogió. El grito de Odifus levantó nubes de moscas
biliares de los montículos. Los hongos gigantes se estremecieron y
giraron chapoteando sobre sus tallos para verlos pasar.
'¡Había! Dijo el abuelo,' dijo Cherala. Se apartó el pelo grasiento del
ojo bueno. El otro estaba medio cerrado por crecimientos
palpitantes. Los parientes brujos del pueblo dijeron que los tumores
podrían desaparecer, o no; dependía de lo mucho que rezara, a su otro
abuelo, el gordo, alegre señor, Nurgle-en-la-niebla. 'Había una ciudad
justo aquí, en el Bosque Apestoso.'
'¡Basura!' gritó Odifus. 'No hay ciudades en Noxia. Ninguno en
absoluto.' Los dos tenían solo una vaga idea de lo que era una ciudad,
pero sabían que había mucha gente en ellas. Estúpido, amontonarse
así. La forma más rápida de propagación de la viruela.
Pox: lo usaban como abreviatura para todo, cualquier enfermedad o
dolencia, aunque cuando se trataba de una descripción adecuada,
cuando importaba, tenían una miríada de palabras, una para cada uno
de los regalos del abuelo.
—Es cierto —dijo Cherala—. La desestimación de su historia por
parte de Odifus la molestó, y por una vez se defendió. Señaló los
altísimos sapos, en cada uno de los cuales crecían mil casquetes de baba
moteados. 'Estos eran edificios, grandes como el cielo, y esto...'
Señaló los musgos chapoteantes sobre los que caminaban. 'Eran
carreteras, todas duras.
Primero, esto es musgo. En segundo lugar, los caminos son lodo y
lodo ', dijo Odifus. 'Esto es un bosque, siempre ha sido un
bosque. Árboles y limo y moscas. No hay edificios, nada duro. '
'Sí, ¿eso es así?' Cherala se quejó en voz baja, pero Odifus la escuchó
bien por una vez.
'Así es,' dijo Odifus.
Llegaron al borde de los terrenos de los vagabundos. Debajo de la
profusión de enredaderas y árboles, se podían distinguir oblongos
cuadrados y regulares, apilados en lugares de cinco en altura. Sus
puertas oxidadas colgaban medio abiertas, mostrando fétidas tinieblas
en su interior. Desde la distancia, parecían rocas en bloques, y un niño
pequeño podría tomarlas por tales, pero Cherala tenía doce años, estaba
en la mitad de su vida y era muy sabia. Los bloques eran de metal,
podridos en su mayor parte, y en algunos lugares hundidos hasta la
mitad en el pantano, pero cuando su abuelo, su abuelo humano, es decir,
le contó la historia de la ciudad que era, ella creía, porque había visto
las cajas
'Entonces, ¿qué son estos entonces?' ella dijo.
—Cajas de Dios —gritó Odifus. 'Regalos de las despensas del
abuelo en su Casa del Pastor Oscuro. Muy, muy arriba en el jardín.
Odifus se volvió para mirarla. Su rostro estaba hinchado con un bocio,
de modo que estaba estirado, y sus papadas colgaban sobre su pecho. El
sudor manchaba su ropa mohosa. Parecía tener cincuenta años, aunque
solo tenía la edad de Cherala.
'Eso es lo que dicen los seres habladores. Dicen,' bramó, 'que si
sigues caminando aquí, una y otra vez en el Bosque Apestoso,
saldrás por el otro lado, y allí te encontrarás en el más glorioso de
los lugares, ¡el Jardín de Nurgle! 'Es precioso, donde te lleva la
podredumbre, pero no lo sientes'. Su estómago gruñó y dejó escapar
un pedo picante.
Fueron entre los regalos de los seres. Así de cerca del pueblo habían
sido ensuciados hace una generación. El abuelo de Cherala había dicho
que habían pasado cien años desde que apareció el bosque, y tenía
razón. También estaba equivocado, ya que solo habían pasado una
docena de años fuera de los tres sistemas de Estrellas de Scourge. Allí,
en el imperio mortal de Mortarion, el tiempo enfermó tanto como la
carne.
'Nah', dijo ella. '¡No! Estos son...' Ella buscó las palabras
desconocidas. El paladar blando del abuelo se había perdido por la
podredumbre de la boca, y no hablaba muy bien. 'Raros
entrenadores', dijo ella. Esto era un... un... puerto. Dijo que estas
cajas venían de otros lugares, llenas de todas las cosas buenas que
sacamos de ellas ahora, en el gran Perium, antes de conocer al
alegre abuelo y adorar a otro dios.
Ella misma habló en voz alta ahora, molesta. Su blasfemia salió tan
fácil como un eructo y resultó ser igual de ácida. El chillido de los
insectos en los árboles se apagó. Los pájaros sarnosos dejaron de
cantar. La observaron y juzgaron.
Odifus no pareció darse cuenta, pero golpeó su mano contra su cuello,
aplastando un mosquito de sangre. Se sacudió la baba de las
manos. '¿Tu abuelo dijo eso?' Él se rió a carcajadas. 'Tu abuelo no
puede hablar bien. Es el hombre más anciano del pueblo y su
cabeza es tan suave como su boca'.
Los sonidos animales del bosque volvieron a estallar, viviendo de
nuevo sus frenéticos ciclos de vida y muerte. Cherala se quedó quieta
con la lengua dolorida. No quería ofender al abuelo alegre con los
cuentos de su abuelo, a los que les pasaban cosas malas, pero sabía que
eran verdad. Dijo que su tatarabuelo había trabajado aquí, y no se
refería a buscar comida debajo de troncos podridos.
Las raíces de los árboles eran gruesas en esa parte del bosque, los
brotes crecían un pie por día, antes de colapsar en una ruina negra, y
luego otra vez, por lo que una red traicionera de enganches reemplazó
al musgo. Fueron a las pilas de los raros entrenadores, o regalos de dios,
si fueras de la opinión de Odifus. Hicieron cañones verdes coronados
por árboles y barbas colgantes de líquenes. Los animales corrían delante
de ellos a veces, todos benditos, ninguno, y Cherala se estremeció al
pensarlo, sano. Tales eran los alegres regalos del abuelo.
Golpearon algunos de los recipientes, que retumbaron como cráneos
vacíos, cuando los lados no se desmoronaron. Todos estaban vacíos, su
contenido había sido robado hacía mucho tiempo o se había podrido
hasta convertirse en papilla. Muchas eran las guaridas de las abundantes
formas de vida de Noxia. Cuando abrían las puertas, ratas silbantes
saltaban de sus nidos, o enjambres de viles escarabajos resonaban con
alas brillantes, asustando a Cherala y haciendo reír a Odifus como una
de las campanas del templo.
El bosque se aclaró. El puerto debe haber sido tan grande como el
mundo entero, pensó Cherala. Los sapos y su multitud de gorros
viscosos retrocedieron. Las cajas de los dioses se extendían, miles y
miles de ellas. Millones, tal vez. Lejos, hacia el norte, se desplomaron
unos contra otros donde los pantanos comenzaban en serio, pero allí,
aún cerca del borde, persistían indicios de regimentación bajo las
esteras verdes y negras.
Por muchas cajas que había, Cherala y Odifus no encontraron
nada. Cada golpe retumbó de vuelta. Cada puerta se abría al vacío. Se
comieron un par de ratas cada uno, crudos y chorreantes, para no matar
ningún regalo que el alegre abuelo pudiera haber escondido dentro para
que sufrieran.
El dosel del bosque se abrió. Los grupos de árboles en las cajas de los
dioses se hicieron más escasos. Pronto pudieron ver las propias cajas,
correctamente ahora, brillantes con herrumbre, pero
definitivamente hechas. Cherala siguió con los dedos los indicios de las
letras descoloridas y encontró unas calaveras fundidas en metal.
'¡Ves!' dijo Odifus. 'Esa es la marca del abuelo alegre, el cráneo de
Nurgle. Él nos dio esto, no algo de este sitio llamado Perium,' se
burló.
'Levántate rápido', lo maldijo, y trepó por el costado de una de las
cajas de los dioses, usando las enredaderas para llegar a la parte
superior. Se puso de pie y miró hacia horizontes llenos de bultos, sobre
la discordia de organización y caos del paisaje.
Los cielos de Noxia palpitaban de color, lívidos como un moretón que
se desvanece, una mezcla de verdes y amarillos, morados y
marrones. Era hermoso, y vio las nubes arremolinarse por un rato, su
dolor olvidado. Un velo de lluvia atrajo su mirada hacia abajo, y luego
un rayo de luz penetró y se posó sobre algo que la hizo gritar de triunfo.
'¿Qué hay de eso entonces?' dijo, señalando.
Odifus levantó la vista del suelo, donde estaba hurgando con un palo.
'¿Qué?' No podía ver. Un poco más abajo en las filas de cajas, una se
había caído de las pilas y le bloqueaba la vista.
'Aqui.' Empezó a cojear lo más rápido que le permitía su cadera
rígida, a lo largo de la cresta larga y cuadrada formada por las cajas de
los dioses. Odifus la siguió por el camino entre las cajas, y ahora pudo
ver que era un camino, porque había parches de piedra húmeda y plana
visibles, con pequeños postes de metal incrustados y rejillas llenas de
hojas.
En este camino era lo que había visto. Odifus trepó por encima de la
caja de dioses caída que la bloqueaba a la vista, y ella soltó una
carcajada triunfal.
'¡Mira debajo! ¡Eso tiene que ser algo! '
—Eso no es nada —dijo Odifus, acercándose a la forma envuelta en
hierba que ella señaló—.
'¡Mentiroso! ¡Puedes ver! ¡Es una máquina! ¡Una maquina! ¡Eso
no es cosa del bosque! Hay una ciudad aquí. ¡Ja!' Bajó de la loma y
arrancó musgo y ropa en descomposición, revelando una cosa pesada y
de aspecto brutal, de bordes cuadrados en todas las curvas y el oleaje
de la jungla, con una jaula encima para que se sentara un hombre y un
brazo largo con una mano puntiaguda para levantar cosas
pesadas. Como los entrenadores, pensó.
Odifus levantó marañas de vegetación muerta y olfateó con desdén. El
metal era delgado como el papel oxidado. Las escamas de pintura caían
como costras.
Algo como de los hombres del abuelo. La Guardia de la
Muerte. Tienen tanques y cosas por el estilo.
¿Alguna vez has visto uno? gritó Cherala. ¡Nunca cabrían allí! Eso
es para un hombre normal, como mi abuelo.
—Por la salud de tu abuelo —dijo Odifus malhumorado, alejándose
de la máquina. 'De esta manera, parloteando, estas cajas de dioses
parecen intactas.'
—Los raros entrenadores —insistió Cherala, y sacó la lengua.
Efectivamente, Odifus tenía razón. Las cajas allí estaban
llenas. Algunos tenían contenidos que se habían vuelto inútiles, bloques
sólidos de pulpa de madera desconchada que podrían haber sido cajas,
las cosas dentro de bultos misteriosos. Pero en otros, el plastiacero
quebradizo y los metales resistentes protegían el contenido, y cuando
Odifus abrió una caja de dios con un par de golpes en la cerradura y una
avalancha de metal se derramó, resolló de alegría.
¡Buen acero! dijo, levantando un pesado cerrojo. ¡Buen hierro!
Eran partes de máquinas de un tipo u otro, una vez protegidas por
bolsas transparentes llenas de aceite. Las bolsas se habían estropeado,
los aceites se habían secado hasta convertirse en alquitranes pegajosos,
pero el metal en sí apenas estaba manchado. Odifus recogió una pieza,
luego otra, y las dejó caer cuando vio algo mejor. Vadeó el interior, tiró
del contenido y cayó más del interior.
'¡Riqueza!' él dijo. ¡Qué riquezas! ¡Oye, Cherala, oye! ¿Cuántas
espadas podemos hacer con esto? ¿Cuántos arados de tierra?
Cherala no escuchaba. Había un ruido extraño que le había llamado la
atención, casi perdido bajo el vadeo de Odifus a través del metal
derramado: un repiqueteo alto, puro, el sonido más limpio que jamás
había escuchado. La cautivó, y se movió hacia él.
—¡Cherala! gritó Odifus, pero ella no lo escuchó, y él volvió
murmurando a su tesoro.
Avanzó cojeando y, antes de darse cuenta, estaba a media milla de su
amiga. El ruido no se hizo más fuerte sino más claro, una melodía
resonante de campanillas que no era exactamente música, era
demasiado aleatoria para eso, pero que casi lo era.
Entonces vio las luces.
La racha de cajas de los dioses o de los entrenadores lo que realmente
fueran llegó a su fin. Había un amplio espacio delante, delimitado por
círculos elevados del suelo sobre pilares de metal. Un resplandor rosa y
azul vibrante brillaba sobre uno de ellos, retorciéndose, de modo que
imaginó que veía bailarines moviéndose en el cielo. Unas escaleras
cubiertas de enredaderas subían hasta el círculo, y sin pensarlo las
subió, embelesada por la luz y la música.
Cuando llegó a la cima, encontró el círculo cubierto de enredaderas
retorcidas, todas anudadas y llenas de hongos. Parecían letárgicos en su
crecimiento, gordos y lentos. Habían engullido a medias otra máquina
que esperaba allí, una cosa grande, como un ave gorda con las
ventanillas rotas en la parte delantera. La fuente de la luz y el ruido
venían de atrás.
—Naves de Vacío—dijo, reconociéndola de otra de las historias de su
abuelo, sobre la nave que trajo las cajas de dioses del cielo—. Se
arrastró alrededor de él y jadeó.
En el centro del círculo todo se había convertido en un cristal
transparente: raíces, plantas, metal y todo. De esto brilló la luz. El
cristal se deslizaba hacia afuera, muy lentamente, pero cada centímetro
que ganaba convertía más de su entorno en la misma sustancia
transparente y vítrea. Allí el aire era seco y soplaba un viento fresco que
traía consigo olores que Cherala solo podía describir como
limpios. Mientras observaba, notó que las campanadas sonaban cuando
se transformaba una raíz o un hongo, el cristal se movía o se contraía
de alguna manera para reproducir los tonos. La luz se hizo más
brillante, pasando de los dorados a los verdes y de nuevo a los
rosas. Ella dio un pequeño grito de alegría. Nunca había visto tanta
belleza. Un pensamiento la golpeó, viniendo de fuera de su cabeza. Le
habló y le dijo que, hasta ese momento, ella no sabía realmente lo que
era la belleza,
Las luces se hicieron más intensas, se hicieron espesas y lentas,
fusionándose en brillantes pájaros que salieron de la luz y
volaron. Tenían tal plumaje y estaban libres de toda enfermedad. Sus
voces dieron la mejor de todas las músicas que se unieron a las
campanadas de los cristales. Los orbes resplandecientes brotaron del
brillo y bailaron, arrojando gotas de oro. Donde estos tocaron el suelo,
apareció más cristal y se esparció, mientras la música sonaba más fuerte
y la luz brillaba más intensamente, alcanzando las nubes enfermizas y
llenándolas de nuevas glorias.
Por un momento ella fue feliz. Sólo un momento.
La luz se balanceó. Una forma se movió dentro. Tenía brazos y piernas
como un hombre, pero por cabeza tenía una luna lasciva, de un amarillo
tan vibrante que no podía mirarla. Salió de la luz y comenzó a hacer
cabriolas, agitando a su alrededor un bastón de cristal, con más cristales
balanceándose de él. Farfullando en una lengua desconocida, soltó
rayos de magia chisporroteante que golpearon el suelo por todas partes,
la nave de vacío también, convirtiendo su piel de metal y las plantas
marchitas que lo asfixiaban en una escultura gigante y brillante. No le
gustaba este recién llegado ni su personal, pero se encontró incapaz de
irse, congelada en el lugar por sus cabriolas.
La luz se volvió dura. La criatura la notó, y su mirada lasciva se
extendió. No dijo una palabra, pero bajó su bastón. Parpadeó.
Apenas sintió que la magia la tocara. Intentó moverse entonces, pero
no pudo, y cuando miró hacia abajo vio que sus pies se habían ido a un
cristal que se extendía por sus piernas con una sensación de tirantez
insoportable. Su nueva piel de cristal vibraba con las energías del
cambio.
Cosas que gritaban con alas batiendo lentamente volaban de la luz en
bandadas, y no eran tan bonitas. Las esferas oscilantes aterrizaron sobre
las plataformas y el suelo más allá, estallaron con suaves suspiros, y de
ellas surgieron cosas desgarbadas de un rosa violento que saltaron
cacareando hacia los árboles. Gritaban y gritaban, lanzando fuegos de
muchos colores desde sus palmas y prendiendo fuego a los árboles
mojados.
Lo último que vio fue un gigante espantoso: con la piel cubierta de
costras, que olía a polvo, con una cabeza de pájaro tan larga como el
cuerpo de un hombre. Se alejó de la luz y extendió las alas cubiertas de
ojos que giraban locamente.
El cristal se cerró sobre su cara, luego sobre su cabeza, y aún así podía
ver.
Su alma gritaba por la liberación de su prisión. Mientras su mente
colapsaba en locuras fractales, rápidas bestias demoníacas galopaban
desde la creciente grieta. Para entonces, Odifus había visto lo que estaba
sucediendo en las viejas pistas de aterrizaje y trató de correr,
esparciendo sus premios en su terror. No llegó muy lejos antes de que
lo despedazaran y la jungla bebiera su sangre delgada. Los crecimientos
de cristal se extendieron cada vez más rápido, y más demonios de
Tzeentch se derramaron sobre Noxia.
Los dioses estaban peleando.
La Guerra en la Grieta había comenzado.

LA GRAN GRIETA

“CICATRIX MALEDICTUM
DEMONIOS DE TZEENTCH
CAPÍTULO IV
“EL PRIMERO EN FAVOR DE NURGLE”

En el horarium de Mortarion, todos los relojes estaban parados. El


primarca demoníaco de la Guardia de la Muerte estaba envuelto en
filamentos negros que penetraban su piel y sus ojos. Por el oscuro
milagro de Mycota Profundis, se comunicó con su hijo genético
separado, Typhus, y al primarca no le gustó lo que estaba escuchando.
—No puedo ir a Iax, Mortarion, tengo órdenes de un poder
superior —estaba diciendo Typhus—. Las compañías de la Primera,
Tercera y Cuarta plaga están conmigo. Regresaremos a las
Estrellas de la Plaga.
La voz sepulcral de Typhus emanaba de una perfecta recreación de sus
hombros y cabeza, un busto viviente, presentado en sección transversal
como un espécimen anatómico viviseccionado. Tubos y órganos se
movían bajo capas de huesos, grasa y armaduras. La herida infligida a
Typhus por los hijos brujos del Emperador todavía lo preocupaba,
meses después de la batalla por Galatan. Había áreas ennegrecidas
dentro de su cuerpo que eran nuevas, que incluso los poderes
regenerativos de Nurgle lucharon por reparar. La hoja del Capitán Grud
había hecho un corte profundo. El zumbido constante de la Colmena
Destructora que su cuerpo albergaba fue moderado.
“Estas lastimado. Tienes miedo” —dijo Mortarion. El placer que el
primarca sintió por el revés de su hijo se transmitió entre ellos junto con
sus palabras, y Typhus se refrenó.
—El miedo no tiene nada que ver con eso, mi padre genético —
dijo Typhus—. “Soy el Heraldo Mortal de Nurgle. Nuestro dios me
ordena que regrese. Debo irme, y tú también. Sus posesiones
materiales están bajo ataque en este mismo momento. La Gran
Guerra entre los dioses ha comenzado”.
'¡No!' dijo Mortarion. No abandonaré mi campaña. Estamos
cerca. Guilliman morirá por mi mano, y su reino será nuestro. ¡No
tres mundos dedicados a la corrupción, sino cientos! Miles de
millones de almas están maduras para la cosecha. Mi hermano viene
ahora. La trampa está lista. Lo atraparé.'
—Escúchame, Mortarion —dijo Typhus pacientemente,
enfureciendo aún más al primarca—. “Debes prestar atención a estas
noticias. Vengo a ti no como tu hijo, o tu Primer Capitán, sino como
el Heraldo del Abuelo Nurgle. Debes regresar. Esto no es una
solicitud. No le importa nada tu enemistad con tu hermano. El
cambio interrumpe el ciclo de muerte y renacimiento. Esta es la
verdadera guerra. Deja a un lado tu pequeña rivalidad, tu dios te
lo ordena”.
'¿Cómo te atreves?', dijo Mortarion. '¿Cómo te atreves a tratarme de
esta manera, como si fuera un niño al que regañar?'
—Desempeño mi papel, como ordena nuestro dios —dijo
Typhus. 'Sería prudente realizar el suyo como su campeón.'
'¿Y dónde están estos comandos, Typhus?' La expresión de
Mortarion se retorció tanto que la filigrana negra del micelio se rompió
y volvió a formarse en su rostro. ¿Ha bajado el propio Nurgle de su
casa oscura para decírtelo? Nada he oído, ni del mayordomo, ni del
inmundo ni de ningún otro de sus príncipes, por eso no me
manda. Me niego a que me vuelvas a manipular.
—Él me da a conocer su voluntad a su manera, padre —dijo
Typhus. “Hay presagios, hay impulsos. Me han enviado visiones, me
han dado señales”.
¿Ni siquiera una visita? se burló Mortarion. 'En ese caso, debo
abandonar inmediatamente mi victoria', dijo sarcásticamente.
—No sería necesario ningún heraldo, mi señor; si tan solo
escucharais la disformidad, también la oiríais —dijo Typhus con
calma. “Me levanto en su favor. El mandato es seguro e
imperativo. Retirarse ahora”.
—Estoy bastante ocupado aquí —espetó Mortarion. Vete. Soy el hijo
de su más poderoso enemigo, y uno de sus principales servidores. Si
desea mandarme, puede hacerlo él mismo.
'Padre, tú mismo lo dijiste, eres un sirviente. No lo olvides. Eres
un primarca pero sirves a un dios. Te advierto ahora. Hay una
jerarquía. El abuelo no se deja ver. Él es todo. Él está en todos
lados. Él sabrá que lo desafías. Este es el comando más claro que
obtendrá. Tómalo como una advertencia.
—No recibo órdenes suyas, primer capitán. Las alas de Mortarion
batieron una vez, arrastrando los vapores nocivos de su horarium. Me
lo debes todo a mí.
—Lo tiene al revés, mi señor. Soy yo quien te condujo a tu estado
actual. Una vez más, cumplo con mis deberes de mensajero para tu
beneficio.
Eres una serpiente, Typhus. siempre lo has sido. Siempre lo serás.
—Así sea —dijo Typhus—. 'Sobreestimas tu valor. Tu arrogancia
te ciega. Desafiaste la voluntad de Nurgle de hacer esta guerra, y la
desafías de nuevo para quedarte. Nurgle es un abuelo
indulgente. Se deleita en las actividades de sus hijos, por
caprichosos que sean, pero tiene límites. Te acercas rápidamente a
ellos. Si las transgredes, solo habrá una consecuencia,
Mortarion. El abuelo estará disgustado. Las rabias más poderosas
provienen de los más alegres. No le hagas...
Mortarion dejó escapar un siseo de rabia. Humo verde y morado
brotaba del respirador que llevaba en la cara. Blandió Silencio, su gran
guadaña, cortando el tallo del hongo que tenía la imagen de
Typhus. Typhus gruñó cuando un dolor fantasma se extendió por la
disformidad hacia él, y la imagen se desplomó, disolviéndose
ya. Golpeó el suelo en una salpicadura de materia negra y desapareció.
La propagación del micelio que sustentaba la Mycota Profundis se
marchitó. Mortarion se liberó de su abrazo antes de que se pudriera por
completo, lo que provocó que el hongo alimentado por la disformidad
emitiera una voz humana.
¡Soy Mortarion, señor de la Guardia de la Muerte! Portador de la
peste, el poderoso, el indomable', dijo. En la prisión de cristal del gran
reloj central, el alma de su padre adoptivo alienígena daba vueltas y
vueltas aterrorizado. ¡Nadie me manda!
La ira de Mortarion se manifestó como una explosión de energía
psíquica que salió de él y de sus miles de relojes. Cuando los tocó, se
pusieron en movimiento y comenzaron a sonar. El tiempo roto
traqueteó alrededor del horarium.
'Nadie', repitió. '¿Me escuchas? ¡Nadie!'
La rebelión de Mortarion no pasó desapercibida.
En una casa tan grande como siempre, en un jardín de repugnante
fecundidad, algo monstruoso se agitó. Un ojo que podría abarcar un
universo rodó pegajosamente en su cuenca, y su mirada se posó en
Ultramar.
Ku'Gath estaba removiendo el caldero cuando comenzó la
tormenta. Miró al cielo donde las nubes púrpuras y verdes tapaban el
sol. Relámpagos de color enfermizo jugaban dentro de ellos, y cuando
se partían hacían un ruido como si se rompieran las ramas de un árbol
podrido.
—Va a llover —dijo con tristeza. No le gustaba la lluvia. Le recordaba
a su rival, Rotigus. Se volvió para decírselo a Septicus, pero su teniente
se había ido, asesinado a manos de Roboute Guilliman. No un mero
destierro, sino la verdadera muerte, su existencia quemada de la
realidad. Los demonios eran atemporales, y llegaría el día en que se
encontrarían de nuevo. Sin embargo, esos momentos ya habían pasado,
y aunque serían nuevos para Ku'Gath, no volverían jamás. Séptico
estaba muerto.
Todos estaban tristes. Los nurglings que alimentaban las llamas con
madera húmeda se dedicaron a sus deberes de mala gana. No cantaban
ni chillaban. Su silencio le habría sentado perfectamente a Ku'Gath, si
no le recordara su pérdida. Los portadores de la plaga cantaron sus
conteos en voz muy baja. Después de eones de singular miseria,
Ku'Gath finalmente tuvo otros que sentían lo mismo, y no le gustó ni
un poco.
—Echo de menos hasta sus pipas —gimió el señor de las plagas. Una
lágrima lenta, gorda y grasienta rodó por su mejilla. Su ojo suelto lo
siguió y desapareció con un plop en su caldero.
'Maldita sea', murmuró. El trueno retumbó en lo alto. Miró hacia
arriba de nuevo. ¡Y ahora vendrá la lluvia y diluirá mis pociones! ¡Oh,
por la mierda, la mierda!
Metió la mano en el líquido, buscando su ojo.
El caldero de Nurgle estaba lleno hasta el borde, la poción dentro del
verde más brillante. Su brillo iluminó el rostro podrido de Ku'Gath. Los
relámpagos provocaron el brillo, haciéndolo retroceder traviesamente y
haciendo que Ku'Gath pareciera una estatua de un momento, proyectada
en blanco y negro.
Ku'Gath buscó, empujando su brazo más y más profundo. La mezcla
era potente, incluso peligrosa, y despojó la carne sobrenatural de su
brazo mientras lo giraba y giraba. Pero se esforzó, extrayendo un poco
más de energía de la disformidad, rehaciendo su carne tan rápido como
se derritió. Disfrutaba del dolor. Quemaba y hacía cosquillas de la
manera más efervescente.
'¿Dónde está? ¿Dónde está?' él murmuró. 'Necesito mi ojo porque
debo... ¿qué?'
Su mano agarró algo duro, algo puntiagudo. Tiró de él. No se movería.
'¿Qué es esto?' gruñó; luego rugió. '¿Qué es esto? '
Tiró, tiró; su vientre golpeó contra el caldero, haciéndolo balancearse
sobre sus piernas rechonchas. Las mareas de limo espeso se deslizaron
por el borde, haciendo que los nurglings gritaran. Su diminuta
estampida pasó desapercibida, pero cientos murieron bajo las garras de
sus hermanos. El fuego humeaba. El olor que despedía era realmente
abominable, pero Ku'Gath estaba demasiado indignado para disfrutarlo.
¡Algo en mi comida! ¡Algo en mi olla! rugió. —¡Fuera, fuera, fuera,
ingrediente extranjero!
Él tiró. Fuera lo que fuera, no se movió. Tiró con más fuerza, y
entonces hubo movimiento. Demasiado movimiento. Ku'Gath
cayó. Soltó el objeto, rociando el elixir por todas partes mientras caía
hacia atrás, demoliendo una buena parte de las ruinas del hospital, y
más, de modo que aterrizó sobre su trasero esponjoso en una nube de
polvo que se elevaba, y los escombros húmedos eran su asiento.
El objeto se elevó. Rompió la superficie y se mostró como una
cornamenta. Siguió una capucha inmunda, luego ojos malvados, y una
nariz y una boca, inclinada hacia arriba en una sonrisa de
superioridad. Una mano llena de verrugas golpeó el costado del caldero
y empujó hacia abajo, de modo que del brebaje salieron hombros.
De los venenos que Ku'Gath había inventado con tanto cuidado surgió
otra Gran Inmundicia, y este compañero Ku'Gath lo sabía muy bien.
'Rotigus Padre de la Lluvia, segundo a favor de Nurgle', jadeó.
Rotigus surgió de las profundidades, derramando el preciado fluido
por la borda en oleadas pegajosas.
'¡No! ¡No! ¡Detente!' gritó Ku'Gath. Se puso de pie, tropezando con
sus propios rollos de grasa mientras corría de regreso a su mezcla. Sus
garras le desgarraron las tripas y le desgarraron la piel, pero estaba
demasiado enojado para darse cuenta. “¡El abuelo me prestó este
caldero! ¡Es mío para usarlo, no tuyo!”
Rotigus tosió y una gota del preciado elixir de Ku'Gath se derramó de
su boca. Trató de hablar, pero gorgoteó, luego carraspeó y escupió una
gota de gusanos y baba, aclarándose la garganta.
La lluvia caía más y más fuerte.
Tosió una y otra vez, vomitando en la mezcla. Finalmente, el
contenido rancio de su boca estaba en la olla, y sonrió más
ampliamente, y luego habló.
Bien recibido, mi supurante pariente. Extendió una mano. En él, un
orbe reluciente giraba. Se te ha caído el ojo.
Ku'Gath le arrebató el ojo y lo volvió a colocar en su sitio. 'No hay
nada bueno en esta reunión. Ahora sal de mi caldero.
'¡Ah ah ah!' Rotigus amonestó. 'No es tu caldero, hermano podrido,
el caldero del abuelo.'
¡Me lo dio para que lo usara! espetó Ku'Gath.
'Bueno, él me permitió manifestarme en él. ¿Qué piensas sobre
eso?' Rotigus sonrió, mojó un dedo en la mezcla y lo chupó. La más
sucia, la más contagiosa. ¿Qué es esto?'
—No es asunto tuyo, precipitador de precipitaciones —gruñó
Ku'Gath—.
Esta es la plaga, ¿no? Esto es con lo que tú y el medio hijo pretenden
matar a Guilliman. Tomó otro gusto. 'Agridulce', dijo.
La ira de Ku'Gath le hervía los sesos, hasta el punto de que le salía
vapor por los oídos y la boca.
'¡Sal de ahí! ¡Lo estás estropeando!
—Hacerlo mejor, querrás decir —dijo Rotigus—. Se reclinó en el
caldero y suspiró satisfecho. 'Te daré esto, es bastante vigorizante.'
'¿Es ahora?' dijo Ku'Gath. Tomó su paleta y la agarró con fuerza,
como si fuera una alabarda o una lanza, y no un utensilio de
medicina. Siéntate en él y muere. Bébetelo y muere. ¡Ésta es la
dolencia más potente jamás concebida!
'¿Enserio?' Rotigus sorbió un sorbo de la sustancia y la escupió en lo
alto de una pequeña fuente verde. Los gusanos que caían perpetuamente
de su boca flotaban en lo alto del pico.
Esta enfermedad es el Godblight (Plaga Divina). Matará al
primarca. Mataría a cualquiera de los hombrecitos de juguete del
Anatema. Había uno, un enemigo de todos, que soñaba con algo
similar, hace mucho tiempo. Terminaré lo que él no tuvo el ingenio
de desatar. El mío es mejor. Refinado. Y lo mejor de todo, lo liberaré.
—Encantador —dijo Rotigus—. ¿Mataría a Mortarion?
'Sí, mataría a Mortarion. ¡Lo mataría muerto! gritó Ku'Gath
indignado. ¡Esta enfermedad pudre el cuerpo y el alma, por dentro y
por fuera! Nada es inmune a ello. ¡Morirás! ¡No sólo la breve muerte
del destierro, sino la verdadera muerte! Tu ser será corroído, tu
esencia será el festín de alma-bacillae. Alimentarás a la próxima
generación de viruela espiritual y, por lo tanto, te volverás
abundante. Pero Rotigus, el Padre Lluvia, dejará de existir. Ku'Gath
se regodeó. '¡Muerto!' agregó para enfatizar.
'Ah, muerto. ¿Pero lo haré? ¿En realidad?' dijo Rotigus. Dejó caer
sus brazos flácidos a los lados del caldero como si estuviera en un baño
refrescante. Su piel silbó sobre el hierro candente, pero eso no pareció
incomodarlo demasiado, y los tentáculos que rodeaban su mano
izquierda se movieron con perezoso placer, y la boca sobre ellos en su
muñeca lamió la poción. 'La cosa es, viejo amigo Ku'Gath...' Ahora
sonrió, amplia, amarilla y horrible. Estoy muy vivo, ¿no? De hecho,
¡estoy positivamente refrescado!'
Ku'Gath se desinfló un poco y se retorció las manos ansiosamente
alrededor del remo.
'Todavía no está terminado', dijo. 'Pero será-'
—Sí, sí, sí —dijo Rotigus. Estoy seguro de que hará todas esas
cosas. Matará al primarca, me mataría a mí, pero ahora mismo,
bueno. Salpicó su mano dentro y fuera. Ahora mismo no lo hará,
¿verdad? En este momento, estoy sentado en él y todavía estoy vivo,
¿no?
'Pero-'
'Por eso estoy aquí.' Él miró con lascivia. Te estás quedando sin
tiempo. El Cambiador está haciendo su movimiento en los terrenos
del abuelo. Habrá peleas en los macizos de flores. Guerra en los
invernaderos de los condenados. Está empezando ahora, en las
Estrellas de la Plaga.
Ku'Gath se quedó desconcertado. ¡Pero los tratados! ¿Por qué…?
Rotigus apoyó la cabeza en el borde de hierro del caldero. 'Ku'Gath,
déjame ser franco contigo. Entiendo por qué el abuelo Nurgle te
quiere más que a todos los demás. Eres muy encantador en tus
quejas. Le gustas. ¡Me gustas! Puede que no lo sepas, porque eres un
viejo miserable, y probablemente pienses que todo el mundo te odia,
porque eres terriblemente egocéntrico. Todo el mundo está pensando
en mí, todo el mundo me odia . Rotigus imitó la voz de Ku'Gath y puso
los ojos en blanco dramáticamente. Pero a nadie le importa . No
piensan en ti, y cuando lo hacen, eres querido. Golpeó una mano
mojada, grande como un hombre, contra su pecho.Sin embargo, eres
un poco ingenuo. La guerra de los dioses nunca termina. Los tratados
alcanzados entre los hermanos no se mantendrán, nunca se
mantendrán. Habrá otro acuerdo, estoy seguro, pero por ahora
tenemos nueva guerra. Tú lo sabes, yo lo sé. Él sonrió. ¡Todos lo
sabemos! Ellos se mueven. Las legiones de Khorne y Tzeentch se han
aliado. Están celosos de las ganancias del abuelo y trabajan para
quitarnos las Estrellas de la Plaga. Personalmente, culpo a
Mortarion. No es correcto permitir que los mortales participen en el
gran juego, incluso los que son como él.
'¿Qué?'
—Ya lo has oído —dijo Rotigus—. Si yo fuera tú, cambiaría un poco
mis prioridades. El Abuelo no mirará con buenos ojos a aquellos que
no estén listos para la asamblea. Ya sabes, el tipo de demonios que
están haciendo lo suyo, por así decirlo. Cosas como esta. Miró
significativamente en su baño. Se puso un poco bizco. La flatulencia
burbujeó de él, estallando en grandes burbujas marrones en la
superficie. 'Ah, eso es mejor.'
'¿Quieres decir… quieres decir que debería irme?' preguntó
Ku'Gath.
Rotigus recogió un puñado de líquido, lo vertió sobre sus tentáculos y
se encogió de hombros.
'¡Pero, pero esto es una catástrofe!' dijo Ku'Gath. ¡Mi plaga está casi
terminada! Yo... yo... he creado algo especial, algo delicioso que
matará al hijo, el espíritu y el cuerpo del Anatema. Esto es tan bueno
como la plaga que me hizo. ¡Es mejor!'
—Ach, a nadie le importa —dijo Rotigus, y se metió los dedos en el
baño. —El hijo del Anatema —dijo burlonamente. Oh, cállate. ¿Qué
es él? ¿Un hombre? ¿Un semidiós falso? ¡Este es el juego de los
dioses reales! Esta realidad está condenada, Ku'Gath. Los mortales
aquí están acabados. Siempre pierden, al final, y este grupo ya ha
perdido, simplemente no pueden verlo todavía. Los dioses luchan por
el botín, antes de que comience la próxima corrupción. Te esperan
nuevos reinos. Miró a Ku'Gath con picardía. '¿Seguramente eso te
hace feliz, miserable?'
Ku'Gath levantó su pecho caído. 'Estoy trabajando hacia los objetivos
del abuelo. Vamos, todo nuestro plan aquí es traer estos mundos
repugnantemente limpios al jardín y cultivarlos como nuevos lechos
de podredumbre y gloria. Yo-'
Una vez más, Rotigus lo interrumpió.
'No te mientas, sigues el plan de Mortarion porque quieres que el
Abuelo te perdone por haber nacido. Cuando, en realidad, todo lo que
ha pasado es que te has dejado absorber por obsesiones mortales.
¡Eres un demonio!
—Pfft —dijo Rotigus con desdén. 'Sólo la mitad. Has perdido de
vista el panorama general. Quieres tener cuidado. Todas las plagas
aumentan y disminuyen, Ku'Gath Padre de Plaga. ¿Será que tu
tiempo está llegando a su fin y el mío está comenzando? Me siento
excelentemente contagioso.
Ku'Gath frunció el ceño. 'Si eres tan poderoso, ¿por qué no nos
prestas tu fuerza aquí?'
Rotigus examinó sus uñas, frunció el ceño, sacó una, se la metió en la
boca y la masticó.
Podría, podría. Pero estoy ocupado en otros mundos, en otros
planos, en otros lugares. Solidariamente, de hecho. No tengo nada de
mi ser de sobra para este conflicto. Además, ¿por qué querría robarte
el protagonismo?
—Entonces, ¿por qué estás aquí, si estás tan ocupado, querido
Rotigus? dijo Ku'Gath con una amplia y poco sincera sonrisa . Será
mejor que te vayas, no te molestes con nuestra pequeña guerra.
'¡Oh, no es ningún problema en absoluto!' dijo Rotigus. 'Siempre
estoy feliz de hacer tiempo para el primero a favor de Nurgle. Aunque
será mejor que trabajes más duro si quieres mantener el puesto. Agitó
el dedo en señal de advertencia. Todas las cosas crecen y mueren,
Ku'Gath. La reputación también, y el amor del abuelo. Soy segundo
a su favor. ¿Por cuánto tiempo más permanecerás primero? Nunca
se sabe, podría estar recibiendo un ascenso.
El cielo rugía como una barriga dispéptica. Gordas gotas de lluvia
cayeron en el caldero.
Lluvia, ¿eh? dijo Rotigus con una sonrisa. 'Pensé que mi
firma. Dicen que la imitación es la forma más sincera de
adulación. Rotigus miró hacia el apestoso pantano. Supongo que me
sentiré muy halagado. Guiñó un ojo. 'Hasta más tarde, oh Ku'Gath,
actualmente primero a su favor.'
Diciendo eso, Rotigus se hundió bajo la superficie. Burbujas de grasa
brotaron y estallaron en el caldero. Ku'Gath metió la mano en la mezcla
y buscó a su rival, pero Rotigus se había ido.
—Halagos —dijo Ku'Gath. '¡En efecto!' Su estado de ánimo
empeoró aún más cuando le dio a su mano un lametón experimental y
descubrió que Rotigus había tenido razón: la viruela estaba mejor.
Refunfuñando sobre las iniquidades de la vida, Ku'Gath El Padre de la
Plaga tomó su remo y comenzó a revolver de nuevo. Sus esfuerzos
fueron rápidos al principio, impulsados por la molestia, pero mientras
se movía, pensaba, y mientras pensaba, disminuía la velocidad.
'Hmmm', se dijo a sí mismo. 'Me pregunto si Mortarion lo
sabe. Seguro que debe saberlo.
Realmente no deseaba hablar con el primarca, pero eran aliados, y se
dio cuenta de que no podía suponer que sí sabía.
—Oh, mierda—dijo , y de mala gana se hizo cosquillas en la
infestación de hongos en su muslo que llamaría a Mycota Profundis—.
Poco tiempo después, consultó con el ex-mortal, el medio hijo, el
maldito Mortarion, y descubrió que sabía todo sobre la invasión, y que
estaba bastante molesto por todo. Pero la noticia de que había hecho las
cosas aún peor.
Typhus, el lugarteniente truculento de Mortarion, había abandonado la
guerra y se marchaba de Ultramar.

LAS ESTRELLAS DE PLAGA


TYPHUS
“PRIMER CAPITÁN DE LA GUARDIA DE LA MUERTE”
CAPÍTULO V
“SOBRE LA NATURALEZA DE LOS DIOSES”

'No fue prudente, lo que hicimos,' dijo Donas Maxim.


Guilliman le dirigió una mirada dura.
'No', dijo Guilliman. Pero era necesario.
'Interrogar demonios es invitarlos a entrar. No importa que hayas
destruido a la bestia después. Y la espada que llevas, no creas que
te protegerá de los lentos venenos de la disformidad, mi señor. Esto
nos lo enseñan de memoria y de vara en nuestro Librarius, según
los textos que establecisteis. ¿Por qué nos pediste que realizáramos
este acto de demonología? No somos hechiceros. ¿La confianza de
nosotros?
Hablaron en la biblioteca de Guilliman, su santuario más
sagrado. Guilliman se había quitado la Armadura del Destino, aunque
físicamente le dolía hacerlo. Al igual que Maxim, vestía túnica y
pantalón. La ropa del primarca era azul ultramar al verde bosque de
Maxim y, a diferencia de la vestimenta pesadamente bordada de
Maxim, Guilliman no usaba ninguna decoración además de la hebilla
estampada con la “ultima ultramar” que sujetaba su cinturón. Como de
costumbre, se sentó en su escritorio, trabajando mientras hablaba.
Maxim observó atentamente al primarca. Podía sentir el dolor en
él. No sólo por la herida que le atravesaba el cuello, que aún le dolía, ni
por el corte que le había hecho en el espíritu, sino también por un dolor
más profundo, enterrado bajo el pragmatismo y el deber; una sensación
de pérdida, una sensación de soledad, transmitida tan poderosamente
desde esa alma manipulada que presionó la conciencia de Maxim con
tanta fuerza como un dedo enguantado rozando una pared. Hablar con
el primarca era tan agotador como cualquier batalla metafísica.
"No los convertiré en hechiceros", dijo Guilliman. “Aproveché el
momento. Nos estamos quedando sin tiempo. El anfitrión
demoníaco de Tjejren estaba allí, disponible”.
—La conveniencia ha condenado a muchos espíritus nobles, mi
señor.
¿Te ha condenado, Donas? Tu conocimiento de lo esotérico te puso
a mi servicio. Estuvo cerca de censurarse a sí mismo.
—Todos estamos condenados, mi señor —dijo Maxim—. Pero si
me pierdo en la disformidad, sería un golpe menor para el Imperio
que si tú lo estuvieras. Te insto a que tengas cuidado.
"Como siempre, valoro su franqueza, Codicier Maxim", dijo
Guilliman. Por eso te retengo en el Concilia, pero el asunto está
zanjado. tengo lo que necesito No volveré a seguir el mismo curso
de acción, si eso te tranquiliza.
—Un poco —admitió Maxim. He conocido a otros que se han
arriesgado de forma similar. Ninguno ha escapado del daño por
completo.
Tienes razón en preocuparte. Perdí a más de un hermano que
pensó que podía dominar a tales seres. No pudieron, y sé que yo no
puedo. Ahora debo hablar contigo de otras cosas.
'Con alegría escucho.'
Guilliman hizo una pausa. También debo pedirle su máxima
discreción. Lo que estoy a punto de contarte será impactante.
Estoy intrigado, porque no me escandalizo fácilmente.
—Confía en mí, lo comprenderás —dijo el primarca—. “Hay otro
cuyo consejo busco sobre este asunto. Por favor tome asiento”.
Hizo un gesto hacia una silla hecha para la estatura transhumana junto
a una mesa que era lo suficientemente baja para que la usara un hombre
mortal. Máximo lo tomó. Guilliman llamó a una ciberconstrucción y la
envió a traer refrigerios, y luego activó una unidad de voz instalada en
la pared cerca de su escritorio.
Envía a nuestro invitado.
Illiyanne Natasé entró, vestido con una túnica negra suave con cuello
alto, guantes largos y sus siempre presentes encantos, aunque tampoco
llevaba armadura física. Guilliman le pidió que se sentara
también. Maxim había matado a varios psíquicos aeldari en su
tiempo. Aunque los clarividentes eran poderosos con la disformidad,
carecían del poder marcial bruto de un Bibliotecario de Marines
Espaciales.
Natasé lo miró con altivez mientras tomaba asiento, haciéndole
entender a Maxim que sabía lo que estaba pensando Maxim.
—Mi señor primarca, bibliotecario —dijo—. ¿En qué tipo de
peligro desaconsejable me voy a ver envuelto hoy?
"Eres insolente, xenos, para ser un vidente solitario rodeado por
el poder de la humanidad", dijo Maxim.
¿Esperas que sea tu amigo, que asesine a mis parientes o que te
asuste? dijo Natasé, sin dignarse mirar a Maxim. 'Yo tampoco.'
"Eres nuestro aliado", dijo Guilliman. Por favor, Donas, muéstrale
respeto.
—No pretendía faltarle el respeto —dijo Maxim—. Simplemente
deseaba saber por qué nuestro embajador aquí presente considera
adecuado mostrar abiertamente su hostilidad. Es una acción
imprudente de un ser tan sabio.
"Tenemos un exceso de tales acciones en este momento", dijo
Guilliman significativamente.
Natasé se inclinó hacia delante y entrelazó los dedos, una postura muy
poco parecida a la de un aeldari. Fijó el suelo con sus ojos negros, como
si le dirigiera una confesión.
“Te diré por qué. Si le preguntaras a mi gente, dirían que estoy
amargo, como un vino joven”.
¿Es eso un cumplido o un insulto? preguntó Máximo.
“Nah. Ambos. Tu lenguaje es increíblemente crudo”. Natasé sonrió
con crueldad. Tomemos esa palabra, "increíblemente", por
ejemplo, que empleé hace un momento, una palabra que no
significa lo que significa cuando la uso, y no como una metáfora
fina, sino como una hipérbole cruda para reforzar una declaración
obvia, y conceder es un pequeño impacto. Tu discurso es
insípido. Transmitir lo que significa que yo sea un "vino joven" en
su lengua requeriría docenas de sus palabras. Para nosotros, dos
son suficientes, y ambos tienen un significado que no puedes
comprender.
Maxim hizo una mueca de fingida ofensa. —¿Ha convocado al
alienígena para que nos dé una conferencia sobre lingüística,
milord?
—Bromeas, pero tu ingenio es tan obtuso como tu mente —dijo
Natasé. Él suspiró. Parecía un poco encogido. Seré franco. Pasar
tiempo con tu gente es duro para una de mis sensibilidades. El olor,
para empezar, ¡y la comida! Unos meses con el Príncipe Yriel el
Renacido fue un bendito alivio. Levantó la mirada del suelo. Son
vuestras mentes las que más me presionan. Lumpen, abierto a la
corrupción. No sois un pueblo estúpido, pero sois sencillos, tan
parecidos a nosotros los Aeldari como lo son los orkos a
vosotros. Así que pido disculpas si mis modales parecen bruscos,
pero su compañía es casi insoportable.
"Eldrad Ulthran eligió al más diplomático de sus camaradas para
que nos asesorara", dijo Maxim.
'¿Verás?' dijo Natasé, apelando a Guilliman.
"Entiendo", dijo Guilliman con calma. “Si te tranquiliza, puedo
liberarte de tu misión y enviarte de regreso a tu hogar. Me has
ayudado en muchas ocasiones y partirás con el debido honor”.
-No me tientes -dijo Natasé. “Una década de tus años he estado
contigo, y me han parecido una eternidad. Cada momento trae otra
lamida de tedio”. Él frunció el ceño. Es un milagro que haya
permanecido cuerdo. Pero debo quedarme contigo. Esa fue la
orden que me dio Eldrad Ulthran y juré obedecerla. Aunque pueda
ser un vino joven, cumplo mi palabra.
"Si es tan malo, puedo ver por qué no vino él mismo", dijo Maxim.
Natasé sonrió, una expresión salvaje. 'Ahora empiezas a
entender. En cualquier caso, Ulthwé se encuentra al otro lado de la
Grieta. Tal vez cuando lo crucemos, te dejaré y regresaré.'
—Podrías abrirnos tu telaraña, maestro vidente —dijo Maxim—
. El regreso sería más rápido.
—Absolutamente imposible —dijo Natasé. “La guerra aflige a la
red. Desde su despertar, los necrones lo han penetrado, y el Caos
gobierna en muchas ramas. Incluso si no fuera así, llevar una
fuerza de este tamaño a través del camino es imposible en esta era
disminuida. En los días de mis antepasados, tal vez, pero no ahora”.
"El tránsito a través de la Grieta no es lo que estamos aquí para
discutir", dijo Guilliman. Eso está en nuestro futuro.
Llegaron algunos de los sirvientes del primarca, convocados por la
ciberconstrucción, trayendo consigo comida y bebida. Los colocaron
sobre la mesa.
'Váyanse, atenderé a mis invitados personalmente', les dijo
Guilliman cuando comenzaron a servir el vino. No quiero que me
molesten.
Los sirvientes se retiraron.
"Activa el campo de privacidad total", dijo Guilliman. En algún
lugar debajo de la biblioteca, un nuevo zumbido se unió al interminable
repiqueteo de las máquinas y se desvaneció, llevándose consigo todos
los murmullos de la nave. La biblioteca quedó en silencio. Incluso las
vibraciones de los motores parecían haberse detenido, por lo que
Maxim sintió que flotaban, solos, en una bóveda de conocimiento a la
deriva entre las estrellas. Por un momento, pensó en Librarius en
Firestorm y se preguntó cómo le iría al planeta del Capítulo.
Había una caja en el escritorio de Guilliman. Lo recogió y se unió a
sus invitados en la mesa inferior, donde lo dejó y abrió la tapa,
revelando el brillo azul pálido de un campo de estasis. Empujó la caja
hacia ellos. Había un libro adentro, y en su cubierta estaba el
título, Lectitio Divinitatus .
Guilliman sirvió vino mientras lo miraban.
'¿El texto central del Culto Imperial?' dijo Máximo.
'Sí', dijo Guilliman. 'Eso es lo que es.'
-Esto es viejo -dijo Natasé. Aparte de eso, no veo el significado de
este libro. Como dice el Bibliotecario, este es el texto de la religión
de tu pueblo, la que tú mismo no sigues, pero desprecias.
'Correcto', dijo Guilliman. Pero sólo parcialmente.
Repartió copas a Maxim y Natasé. Maxim bebió el suyo de un solo
trago. Natasé lo olió con desdén.
¿Un vino joven? preguntó Máximo.
—Una malo —dijo Natasé. Él lo bebió de todos modos.
'¿Puedo?' dijo Maxim, señalando el libro. 'Parece más que viejo,
parece antiguo.'
“Siento que tiene varios miles de años, eso es viejo, no antiguo,
para mí. La edad es cuestión de perspectiva” —dijo Natasé con
altivez.
Maxim apagó el campo de estasis y tomó el libro. La cubierta era de
cuero marrón claro desconchado. La esquina inferior derecha estaba
manchada con oscuridad por los aceites de la piel. Maxim lo abrió y
examinó las primeras líneas.
Muy antiguo. Apenas puedo leer esto. Es gótico, pero arcaica en
extremo.
—¿Has leído los textos centrales del Adeptus
Ministorum? preguntó Guilliman. Tomó un sorbo del vino. La copa
que usó tenía un tamaño heroico, un mítico cuerno de la abundancia.
'Por supuesto,' dijo Maxim. Es más que nada una tontería, según
dice nuestro culto del Capítulo.
"Hay algo de verdad en ello", dijo Guilliman. 'Fragmentos de
historia en una era donde la historia ha sido suprimida. Las
escrituras actuales son obra de miles de manos. Nada en este
cadáver de un imperio ha sobrevivido intacto a los años,
ciertamente no la verdad, y la Lectitio Divinitatus no es una
excepción. Se ha entrometido, redactado, agregado y vuelto a
contar tantas veces que es imposible separar lo que es real y lo que
no lo es. Pero este volumen en particular es diferente. “Esta es una
copia de la primera escritura”.Miró a Maxim con gravedad. La
información que estaba a punto de impartir era sin duda conocida por
Natasé, pero sería nueva para cualquier humano. “Lo escribió mi
hermano Lorgar”.
'¿Qué?' dijo Máximo. —¿El primarca traidor?
Guilliman asintió. “El creador del Culto Imperial fue uno de mis
hermanos. De hecho, fue el rechazo del Emperador a la adoración
de Lorgar lo que lo envió a buscar otros dioses más
dóciles. Terrible, ¿verdad?” él dijo. Se sirvió más vino.
“No reaccionaste. Tú lo sabías”, le dijo Maxim a Natasé.
El aeldari hizo un sutil movimiento de cabeza que logró expresar cada
variación de autosatisfacción. “Mi pueblo conoce la identidad del
autor”.
"A falta de una palabra mejor, esta es la Lectitio Divinitatus en su
forma más pura, o lo más cerca posible", dijo Guilliman. He hecho
fechar el material y leerlo psicológicamente. Este libro en particular
tiene unos ocho mil años de antigüedad, por lo que se imprimió menos
de un milenio después de la Herejía.
Guilliman hizo una pausa. Bebió más vino. Maxim pensó que parecía
perturbado.
“Lo he terminado de leer recientemente. Nunca lo hice en mi vida
anterior, de hecho, me propuse no leerlo para mostrar mi
desprecio, e hice todo lo posible para quemar todas las copias. Yo
era demasiado ingenuo para ver que era demasiado tarde. El culto
estaba creciendo. La fe había echado raíces, y en un suelo tan
estéril, pensé”.
Volvió a llenar la copa de Maxim. Natasé colocó una mano elegante
sobre la taza cuando le ofrecieron más.
“El Emperador destrozó todos los ídolos que encontró. Derribó
iglesias y templos, incluso la choza del chamán más humilde fue
quemada hasta los cimientos. Se nos ordenó destruir todo signo de
religión que encontráramos. Los iteradores se pararon en las
cenizas de la fe y difundieron la Verdad Imperial. El Emperador
no toleraría más culto que el de la razón”. Guilliman se rió. Pensar
que me lo creía todo.
'¿Mi señor?' preguntó Maxim, cauteloso ahora del rencor de
Guilliman.
"No te preocupes, Donas", dijo Guilliman. Simplemente quiero
decir que la razón es una fe propia, con sus propias trampas y
herejías. No he caído en la adoración. Los argumentos de Lorgar
son persuasivos, pero se basan en varias falacias por todo eso. El
Emperador mismo dijo que Él no era un dios, una y otra
vez. Deberías haberlo visto cuando me ordenó castigar a
Lorgar. Su ira no era una farsa. No puedo ver ninguna situación en
la que Él estaría contento con la forma en que ha resultado el
Imperio.
'Entonces, ¿por qué mostrarmeló?' preguntó Máximo. ¿Por qué
me has agobiado con este secreto? ¿Por qué no Lord Tigurius u
otra mente superior?
'Usted está aquí. Deseo discutirlo ahora. Eres el más apropiado',
dijo Guilliman. '¿Necesitas otra razón para mi confianza?'
Maxim inclinó la cabeza con asombro y dejó el libro. “Esta
información es explosiva. Si pudieras hacer que alguien lo creyera.
Tu especie es rebelde. Alguien creería”, dijo Natasé. 'Tienes razón,
es perjudicial.'
—Entonces mi pregunta es aún más apremiante —dijo Maxim—
. '¿Por qué?'
“Ha habido muchos eventos que han ocurrido desde que regresé
que me hacen cuestionar mis suposiciones. Deseo hablar con
ustedes dos sobre la naturaleza de la divinidad”, dijo Guilliman.
'¿No deberías preguntarle a un sacerdote?' dijo Maxim, medio en
broma para disimular su incomodidad.
"He tenido más que mi ración de sacerdotes", dijo Guilliman. 'No
tengo ninguna habilidad psíquica. Este mundo que nos rodea…'
Hizo un gesto alrededor del pasillo. Es el único que puedo
percibir. Soy consciente de la disformidad, respeto su poder y la
entiendo mejor que nunca, pero no está en mi naturaleza
comprenderla por completo. Tienes muchas habilidades,
Maxim. Natasé, tu gente es mucho más antigua que la nuestra y
sabes mucho, si decides compartirlo.
—Pregunta y veremos qué te digo —dijo Natasé.
Guilliman hizo una pausa. '¿Qué es un dios?' preguntó. '¿Cuál es la
definición de divinidad?'
"Todo lo que he conocido que se llama a sí mismo un dios ha sido
mi enemigo", dijo Maxim. 'Eso es lo suficientemente bueno para
mí.'
'¿Eso convierte a tu amo en tu enemigo también?' dijo Natasé.
'El Emperador siempre negó que Él es un dios', dijo Maxim.
'Negado, pero ¿Él dijo la verdad completa? Creo que ese es el
meollo del asunto que se está discutiendo aquí', dijo Natasé. ¿No es
así, señor regente?
Guilliman ignoró su insinuación. —Aclara más, Codicier —dijo el
primarca—.
"El poder define a los dioses, pero todos son falsos", dijo
Maxim. “La falsedad es la esencia de la divinidad. son
mentiras Pueden parecer divinos para las mentes primitivas en su
capacidad de conceder favores, pero son enemigos de toda vida
mortal. Los dioses del Caos solo traen horror. Nos ven como
juguetes, y al final nos destruirían a todos. Son malvados, todos. El
hombre no necesita dioses. El Emperador tenía razón”.
'¿Natasé?' preguntó Guilliman.
'No todos los dioses son malos', dijo Natasé. Está usted equivocado,
don Maxim. Y hablas sólo de los dioses nacidos del
inmaterium. Descuida a los C'tan, los Yngir, los llamamos. Ellos
también eran dioses.
Suspiró, se compuso, como si fuera un maestro de escuela a punto de
dar una lección muy simplificada a niños que aún no la entenderían.
—Tienes razón cuando dices que el poder define a un dios —dijo—
. 'Temporal, espiritual, físico, no importa.' Se quedó en silencio un
momento. Mi gente define la divinidad de varias formas, pero hay
dos grandes categorías. Los dioses del otro mar
(Inmaterium//Disformidad), que son reflejos de lo que llamáis el
materium, y los dioses del mismo materium (El reino de la
Realidad), a los que conocéis como los C'tan, aunque hay otras
cosas más antiguas e incluso más terribles que ellos. Los dioses del
materium son una parte esencial de su tejido: pueden influir en su
estructura, tal es su íntima conexión con él, pero, sin embargo, están
sujetos a las leyes de esta realidad. Los dioses de la disformidad son
más efímeros y de tipo más diverso. Muchos son meras
concentraciones de sentimientos, algunos fueron alguna vez
mortales, antes de que la creencia de otros los cambiara. Creo que
los dioses de mis antepasados eran de ambos tipos, aunque esta no
es la única filosofía propuesta por los de mi especie, y he oído
muchos debates acalorados sobre el tema. Es imposible decirlo
ahora, porque nuestros dioses fueron asesinados cuando caímos, e
incluso si se les pudiera preguntar, no sabrían la verdad de ello,
porque la verdad cambiaría de todos modos, como debe ser, según
las creencias de aquellos. que tenía fe en ellos.
Otro tipo más son las aglomeraciones de almas de aquellos que
una vez vivieron, o eso dicen los Ynnari, cuya supuesta deidad
Ynnead fue desatada por la ruptura de Biel-Tan. Pero, ¿quién, en
verdad, puede decir? Una, dos, todas o más de estas cosas pueden
ser verdaderas en un momento y pueden cambiar en otro. Hay
dioses que comen dioses, dioses que son eternos, dioses que fueron
pero ahora nunca fueron, y dioses que surgen solo para haber
existido desde siempre. Los orígenes de los dioses son, por tanto,
imposibles de catalogar. No tienen más historias que las historias
que la gente les impone. Estoy de acuerdo con tu hechicero aquí,
hasta cierto punto. La potencia es el aspecto que los define. Una
expresión grave cruzó su rostro. “La fe es otra, aunque esto no se
aplica a todos. Algunos seres no requieren fe. Pero la falsedad no es
intrínseca a todos ellos”.
"Explícate", dijo Guilliman.
Los C'tan, según atestiguan nuestras leyendas, eran componentes
esenciales de la creación: hambrientos, malvados a los ojos de los
mortales, pero parte de ella. No requieren ninguna creencia para
vivir, de la misma manera que los soles que devoraron no requieren
ningún observador para serlo. Tampoco los grandes cuatro dioses
del Caos, que se han vuelto tan todopoderosos que, en esencia, son
autosuficientes, aunque la fe de sus seguidores los hace más
fuertes. Tampoco el Gran Devorador, la mente de los tiránidos, un
ser que es generado por las acciones irreflexivas de sus
componentes físicos, y que es quizás mayor que todos los
demás. ¿Es eso un dios? Algunos de nuestros filósofos así lo
argumentan. Otros discrepan vehementemente. Pero para otros
dioses, dioses menores, la fe es vital. Sin fe, colapsan en la falta de
forma, convirtiéndose en vórtices de emoción no
conscientes. Inestables, mueren.
"Pero si la gente del Imperio dejara de creer en el Emperador, Él
no desaparecería", dijo Guilliman. 'Él tiene una presencia física,
incluso ahora. Se sienta en el Trono. Por esa medida, Él no es un
dios.'
'¿Cómo puedes estar tan seguro, simplemente porque Él existió
antes de subir a Su Trono? Basas tu suposición en la idea de que,
para empezar, en realidad era un hombre y que no
mintió. También supones que lo que se sienta en el Trono de Oro
todavía tiene una vida mortal, y persistiría si Su adoración cesara',
dijo Natasé. ¿No dije que hay dioses que alguna vez fueron
mortales? Estos seres se convierten en puntos focales para la
creencia, y la creencia engendra fe, como lo hacen los dioses puros
de la disformidad, aquellos que son conciencias que emergen del
otro mar. La diferencia es que, para los dioses que eran algo antes
de ser dioses...
Guilliman levantó una ceja.
—Hablando hipotéticamente —dijo Natasé con suavidad—, sin
suponer que eso fue lo que le sucedió a tu padre, en casos como ese
hay un ser existente para moldear. La fe pende de ellos, los cambia,
los eleva, si esa es la palabra correcta. Natasé sonrió con su fina y
cruel sonrisa. Llegamos a una verdad desagradable. Para muchos
de los tuyos, primarca, hijo del Emperador, eres un dios. Porque
creen en sus miles de millones, ¿no lo hace eso cierto?
"Un estado que niego", dijo Guilliman con frialdad. No soy un dios.
—Niégalo todo lo que quieras —insistió Natasé. 'Donde vayas, la
victoria sigue. Tu presencia inspira a tu gente. En esta era de
tormentas, la misma disformidad se calma cuando te
acercas. ¿Cuánto falta para que se proclame el primer milagro en
tu nombre, y cuando eso suceda, cómo podrás decir que no fuiste
responsable de él? El incidente de Parmenio con la muchacha, la
forma en que su poder te liberó de las garras del enemigo, hizo
retroceder a los demonios, acciones que ya se atribuyen a tu
creador. Natasé hizo una pausa. 'Pero si era divino, ¿era realmente
Él?'
'¿Estás diciendo que fui yo? '
Te estoy pidiendo que lo consideres.
"No tengo ningún don psíquico", dijo Guilliman.
'No importa', dijo Natasé. No estamos hablando aquí de hechicería,
o de lo que usted llama poder psíquico, sino de fe. La fe es la fuerza
más poderosa de esta galaxia. No requiere pruebas para
convencer. Otorga convicción a los que creen. Trae esperanza a los
desesperanzados, y donde florece, la realidad cambia. Una sola
mente conectada fuertemente a la disformidad puede torcer las
leyes de nuestro universo, pero ¿un billón de mentes, un billón de
mentes, todas creyendo lo mismo? Poco importa si son psíquicos o
no. La influencia de tantas almas tiene un efecto profundo. Mi
especie dio a luz a un dios. Quizás ahora sea tu turno.
La fe es el mayor poder de vuestra raza. También es el mayor
peligro para todos nosotros. Es la fe de todo ser humano la que
moldea la realidad. El poder psíquico se lava a través de nuestra
existencia, realzando todo. Es su desesperación la que nos
amenaza. Me has dicho antes, Roboute Guilliman, que salvarás a
mi gente, pero es tu gente la que nos está condenando a todos. Ellos
también te maldicen. A pesar de toda tu voluntad, ¿cómo puede tu
sola alma resistir la creencia colectiva de tu especie? Nos trajiste
aquí para preguntar si el Emperador es un dios, porque ahí es
donde va esta conversación, pero las preguntas que deberías
hacerte son: "¿Soy un dios?" y 'Si soy un dios, ¿soy libre?'
"Eso no es lo que deseo saber", dijo Guilliman. 'Porque mi estatus
no está en duda, en mis ojos.'
—Deberías considerarlo, sin embargo —dijo Natasé.
—No puede considerar esta idea, mi señor —dijo Maxim—.
Guilliman frunció el ceño. Entonces, ¿crees que el Emperador es un
dios?
"Mi creencia no es importante en el equilibrio de la creencia", dijo
Natasé. “Se refleja proporcionalmente en lo que llamáis el
empíreo. Esto es lo que estoy tratando de transmitirte”.
'¿Cómo percibes al Emperador, cuando miras en la disformidad?'
No veo a ningún dios ni a ningún hombre. Veo la gran luz de tu
faro. De ahí viene el dolor y el sufrimiento -dijo Natasé, por una vez
inquieta. '¿Quién puede decir si lo que veo en la luz es
verdad? Nuestra tradición nos dice que tu maestro alguna vez fue
camaleónico. Tal vez Él esté verdaderamente muerto. Tal vez si
apagaras tus máquinas, entonces la luz moriría. Es imposible
decirlo. Cada hilo de la madeja que conduce a Él se quema hasta la
nada. Su camino no se puede predecir. No se le puede mirar
directamente. Algunos de mi especie sostienen que Él es el gran
freno de vuestra especie, pero su único escudo, que Él es el veneno
para la galaxia que podría salvarnos a todos, que Él no es uno, sino
que está roto, fracturado, sanado apropiadamente y con Su poder
organizado nuevamente podría superar a los grandes dioses. Otros
dicen que no es nada, que la luz que arde tan dolorosamente sobre
Terra no es más que un eco de un ser luminoso que se fue hace
mucho tiempo. Debemos juzgar Su valor para nuestra especie solo
por inferencia.
'¿Máxima?'
Es una luz, mi señor, que es demasiado brillante para mirarla,
como afirma Natasé. Él es un faro rugiente. Es un pilar de las
almas. Su presencia quema el espíritu. Es singular y obvio, pero
demasiado intenso para percibirlo. En las pocas ocasiones en que
me he atrevido a volver mi mirada de brujo cerca de Él, yo también
he sentido Su dolor. Me marcó. Pero creo que Él está allí. He
sentido Su consideración sobre mí.'
"Esta no es una acción común entre los Bibliotecarios de los
Marines Espaciales", dijo Guilliman.
“Según tengo entendido, no. Todos nosotros estamos entrenados
para encontrar el faro, ya que ocasionalmente debemos servir como
Navegantes cuando los mutantes del Capítulo fallan, pero Su luz es
demasiado para que la contemplemos por mucho tiempo. Pocos se
atreven a mirar de cerca”.
—He oído la opinión de Natasé sobre este asunto, pero le pido, don
Maxim, que deje de lado sus creencias capitulares y me diga, ¿el
Emperador es un dios?
Donas negó con la cabeza y se encogió de hombros. Parecía perplejo,
como si no pudiera entender la pregunta. Es el emperador, mi señor.
Guilliman miró el libro. Lorgar se equivocó con nuestro creador. Él
no era un dios cuando lo conocí, pero ahora…' Su voz vaciló. 'Si Él
fuera verdaderamente un dios, cualquiera que sea el significado de
esa palabra, ¿qué significa para nuestra estrategia? No puedo
permitir que mis propias convicciones se interpongan en el camino
de la verdad, porque solo conociendo la verdad se puede asegurar
la victoria. Si ignoro la realidad de la situación simplemente porque
no se ajusta a mis propias teorías, fracasaré. Pero, por el contrario,
si adopto este modo de pensamiento como real y baso todas las
prácticas futuras en él, entonces, ¿qué tipo de victoria nos traerá
eso? ¿Qué tipo de imperio deseo ver? Preferiría que fuera libre de
religión, de dioses y de todas sus perfidias.
'¿No es suficiente aceptar el poder del Emperador, mi señor, y
tolerar que Él pueda volver a trabajar en el Imperio?' dijo
Máximo. En Parmenio hemos visto pruebas de ello.
"Hemos visto evidencia de algo", dijo Guilliman. Quizá haya visto
lo suficiente como para descartar las maquinaciones de otros
poderes. Tal vez sea el Emperador.
—Se debe tener precaución —dijo Natasé. 'Discernir la fuente de
estos fenómenos está más allá de mí, y por lo tanto el resto de tu
Concilia Psykana.'
'Ciertamente', dijo Guilliman. 'Por un lado, tengo la ferviente
creencia del militante-apostólico de que mi padre pelea a mi mano
derecha. Por otro, debemos estar atentos a posibles
manipulaciones.' Miró a Natasé.
'Entiendo tu implicación, pero mi gente no es responsable, ni
ningún otro de mi raza', dijo Natasé. Hasta donde yo sé.
Guilliman estuvo pensativo por un momento, luego se movió con
decisión. Se inclinó para poder alcanzar la caja y reactivar el campo de
estasis, luego cerró la tapa.
'Gracias a los dos, me habéis dado mucho en que pensar. Mientras
tanto, tenemos otros problemas de los que ocuparnos.
—Como exige mi juramento, lo cumpliré, mi señor primarca —
dijo Natasé.
Puedes irte, vidente. Codicier, quédese, por favor.
Gracias, primarca. Donas Maxim', le dijo Natasé al Marine
Espacial.
Maxim le dio al aeldari un asentimiento de reconocimiento. Las
puertas se abrieron. Maxim vislumbró a los guardaespaldas de los
aeldari que esperaban fuera: cuatro de ellos, armadura negra, máscaras
color hueso y las altas plumas del aspecto guerrero de los Vengadores
Temibles. Permitir que xenos armados deambularan por la flota fue una
fuente de consternación en todos los sectores. Maxim lo compartió.
'Mi señor, ¿hay algo más en lo que pueda ayudarlo?' dijo Maxim
cuando las puertas se cerraron.
'No hay nada', dijo Guilliman. Se puso de pie, y también lo hizo
Maxim. Sólo una cortesía de mi parte. He oído que vas a cruzar el
Rubicon Primaris pronto y quería desearte una transición segura y
una pronta recuperación.
—Le agradezco su preocupación, mi señor. Escuché que el
procedimiento es mucho más seguro ahora de lo que era antes.'
"Me temo que no está completamente libre de riesgos", dijo
Guilliman. Ojalá fuera así. Elogio su valentía al dar un paso
adelante.
—Lo hago para poder serviros mejor, mi señor.
Guilliman asintió. Se estaba dedicando a otros asuntos. Maxim sintió
una oleada de patrones de pensamiento de su extraña mente diseñada y
rápidamente se desconectó de ellos. Guilliman fue a su escritorio y
comenzó a reordenar los documentos y dispositivos de datos
allí. Maxim lo reconoció como preparatorio para emprender una
cantidad considerable de trabajo. Él mismo usó la misma técnica de
enfoque.
Entonces se preguntó cuánto de su carácter le debía a este antiguo
gigante. A pesar de su conversación, podía creer a medias que
Guilliman era un semidiós.
'¿Cuándo te sometes al procedimiento?'
—Mañana —dijo Maxim.
Entonces, si sobrevives, te hago la misma oferta que le hice a
Natasé, Donas. Tú también puedes regresar a casa, aunque puede
que te resulte más fácil hacerlo una vez que termine la campaña
aquí.
Es un pensamiento bienvenido. He estado en Ultramar desde que
se abrió la Grieta y cortó mi fuerza de ataque. Tengo hermanos en
casa y deberes descuidados durante demasiado tiempo. Pero creo
que no.
'Entonces te pido que tú y tus guerreros me acompañéis más allá
de que hayamos cruzado la Grieta, ya lo que sea que podamos
encontrar allí.'
-Con mucho gusto y de todo corazón -dijo Maxim-. —Serviré a tu
lado todo el tiempo que pueda, mi señor, porque ¿qué verdadero
hijo tuyo ha soñado alguna vez con otra cosa?
Tu devoción me conmueve. Me pesa que puede significar tu
muerte.
Máxim se inclinó. 'La muerte en el servicio es a lo que aspiramos.'
"Lamentablemente, puedo ofrecer eso a todos", dijo
Guilliman. Gracias, Codicier, eso será todo.
Las puertas se abrieron para dejarlo salir. Maxim miró hacia atrás
antes de salir de la biblioteca y vio que el primarca miraba pensativo la
caja que contenía el libro de Lorgar.
CODICIER MAXIN DONAS

LORGAR AURELIAN
CAPÍTULO VI
“EL TATTLESLUG”

Mierda y molestia. Miseria y aflicción —murmuró Ku'Gath. Dejó su


agitación a sus secuaces y caminó por el patio, murmurando
sombríamente, ignorando los alegres saludos de sus nurglings y los
informes monótonos de sus portadores de la plaga. Unas pocas paredes
rotas era todo lo que quedaba de los recintos exteriores del hospital,
desplomados como cadáveres bajo una vegetación asfixiante que
perecía tan rápido como crecía. El pavimento se perdía bajo capas de
algas tóxicas. Manchas de desperdicio apestoso goteaban a través del
mortero.
'¿Adónde vas, maestro, adónde te diriges?' coros farfullantes de
nurglings.
—¡Dar un paseo, maldita sea, no es que sea asunto tuyo! Ku'Gath
fanfarroneó y se abalanzó sobre ellos. Los diminutos diablillos
chillaron y echaron a correr, pero no pudieron escapar y estallaron como
uvas bajo su vientre arrastrado. ¿Se sintió en algo animado por este
pequeño y malicioso acto? No, no lo hizo, ni un ápice.
La Gran Inmundicia solitaria en la corte sabiamente guardó
silencio. Con la excepción de Ku'Gath Padre de Plaga, los grandes
demonios de Nurgle eran seres joviales, pero la derrota en Parmenio
había acabado con su alegría. Ku'Gath tenía nuevos lugartenientes,
enviados por los mismos pupilos de la mansión de Nurgle para
protegerlo, para reemplazar a sus camaradas que languidecían en el
Gran Jardín, donde esperaban renacer. No confiaba en estos recién
llegados.
Ku'Gath estaba siendo observado.
'Y no necesito que gente como Rotigus me diga eso', se quejó. Se
abrió paso a través de parte del muro perimetral restante, derribándolo
en una mezcla de espuma de cemento y materia vegetal pútrida. Trozos
cayeron al barro.
Salió del molino de peste, atravesando el asqueroso campamento de su
legión demoníaca. Los humedales de Hythian se habían desbordado y
las aguas turbias lamían el pie de las colinas dominadas por el
molino. Sin dejar de refunfuñar, Ku'Gath entró y empezó a vadear.
El ruido del campamento demoníaco disminuyó rápidamente. Dejó
atrás el conteo sombrío de los portadores de la plaga y el canto
chirriante de los nurglings, y se hizo un silencio taciturno. El terreno
que atravesó había sido pasto para los bóvidos, atravesado por caminos
y salpicado de viviendas humanas. Ahora era un mar de cieno, las
tierras de cultivo y el pantano eran totalmente indistinguibles. Las
únicas señales de que los mortales habían habitado allí eran los tocones
oxidados de las turbinas eólicas a más o menos un kilómetro y medio
de distancia, y estaban tan obstruidos por enredaderas viscosas que era
difícil saber qué habían sido.
La cólera de Ku'Gath fue amortiguada por el pantano. Un lodo fresco
se lavó a través de su vientre abierto, bañando sus intestinos con
suciedad. Fue bastante agradable y casi empezó a sentirse animado; la
idea de las nuevas infecciones que podría contraer estuvo a punto de
dibujar una sonrisa en sus labios. Eso simplemente no funcionaría, así
que se recordó a sí mismo lo que estaba en juego hasta que se sintiera
lo suficientemente miserable de nuevo.
Siguió remando, con su enorme mole levantando una ola de estiércol,
hasta que consideró que la distancia era suficiente para poder realizar
su invocación sin ser observado. Él se detuvo. Dio la vuelta. El molino
de peste sin techo estaba iluminado de rojo por el fuego que calentaba
el caldero, del que emanaban vapores tóxicos. La bioluminiscencia
gélida bañaba el exterior y las fogatas ardían a lo largo de un kilómetro
y medio o más, pero lejos del molino todo estaba oscuro y lúgubre, y lo
estaría hasta que llegara el amanecer; entonces todo sería oscuro y
lúgubre, lo cual estaba bien.
"Estos malditos mortales no aprecian los regalos que les
traemos", se quejó Ku'Gath, contemplando las glorias del mar
fangoso. ¿Cómo es posible que no pudieran ver su belleza? Se
preguntó, realmente perplejo.
Las cosas antinaturales desaparecieron bajo el agua con plop
pegajosos cuando sintieron el toque de su mirada. Dejó salir un poco de
su alma, dejando que rozara todas las cosas a su alrededor. El lodo
hervía con ansiosa vida mientras su esencia se filtraba en el pantano,
pero no sentía nada que pudiera pensar, o que le importara lo que estaba
a punto de hacer, o, lo más importante, contarle a alguien sobre eso.
Cualquiera como Rotigus, por ejemplo.
Miró a su alrededor por última vez y se aclaró suavemente la garganta.
Tattleslug, Tattleslug, ven, ven, ven dijo en voz muy baja. Tengo un
secreto que debo contar. Escápate, escápate, con las orejas aleteando,
bajo el hechizo de la revelación.
Miró a su alrededor de nuevo. Ni rastro de la cosa que alistaría para su
causa, ni rastro de que lo hubieran escuchado. Un viento frío, con olor
a gases, sopló sobre él.
'Hmph,' se quejó. El Tattleslug era una cosa menor que él, pero no
podía simplemente comandarlo: su lealtad debía ser comprada. Él
suspiró. Iba a tener que parecer más entusiasta.
-Tattleslug, Tattleslug, ven, ven, ven -volvió a cantar, ahora más
fuerte. Tengo un secreto que debo contar. Escápate, escápate, con las
orejas aleteando, bajo el hechizo de la revelación.
El viento soplaba más fuerte. Las ramas de los árboles temblaron. Las
almas condenadas gemían más lejos en los páramos. Escuchó
atentamente y oyó unas risitas débiles y fantasmales.
Animado, volvió a cantar, y más fuerte todavía. Tattleslug, Tattleslug,
ven, ven, ven. Tengo un secreto que debo contar. Escápate, escápate,
con las orejas aleteando, bajo revelaci... Uuuuf —dijo, y se agarró el
estómago—. Un reflujo de lo más placentero le quemó la garganta. El
gas burbujeó, salió a la fuerza, hinchando sus tripas expuestas, donde
escapó de una úlcera con un hedor sibilante y sibilante.
Ku'Gath apretó los dientes cariados. Tattleslug, Tattleslug, ven, ven,
ven. Tengo un secreto que debo contar. ¡Salir, salir, con las orejas
aleteando, bajo el hechizo de la revelación!
El dolor se movió hacia afuera, como si algo con garras afiladas
estuviera nadando a través de sus entrañas, hacia arriba, hasta la
superficie de su cuerpo. El algo empujó contra el interior de su cuero
curtido y mordió.
Ku'Gath jadeó. De nuevo cantó su cancioncilla, y el dolor se convirtió
en una ampolla en su piel. Una sexta repetición del hechizo vio crecer
la ampolla, hasta que cantó por séptima y última vez.
Tattleslug, Tattleslug, ven, ven, ven. Tengo un secreto que debo
contar. Escápate, escápate, con las orejas aleteando, bajo el hechizo
de la revelación.
La ampolla estalló. Una cosa resbaladiza, parecida a una babosa,
encerrada en una membrana se deslizó libre en un lavado de
líquido. Ku'Gath se abalanzó sobre él, lo agarró, pero se le escapó entre
los dedos como un taburete bien engrasado, y se encontró agarrándolo
tres veces antes de tenerlo acunado en la palma de una mano enorme. Se
retorció dentro de su saco de parto, y Ku'Gath lo lamió suavemente con
su pegajosa lengua hasta que el saco quedó libre y la criatura expuesta.
Se desenroscó y se sacudió, expulsando mucosidad, y levantó una
cabeza ancha y sin ojos. Tenía un cuerpo como el de un renacuajo
cruzado por un gusano, redondo en la parte delantera, que se estrechaba
en una cola musculosa. La cara era simplemente una boca ancha con
dientes chatos y labios de un color púrpura espeluznante. No tenía
piernas como tal, sino cuatro brazos rechonchos rematados por manos
de tres dedos con garras afiladas.
—Tattleslug —dijo Ku'Gath—. 'Usted vino.'
—Gran y poderoso Padre de Plaga Ku'Gath —dijo Tattleslug—. Se
empujó sobre su cola, extendió sus diminutos brazos y se inclinó. Tenía
una voz suave, incipiente, llena de astucia y traición. '¿Qué servicio
podría brindarte, oh primero a favor de Nurgle?'
'Primero de hecho, pero ¿por cuánto tiempo más?' gruñó
Ku'Gath. Un rival mío me ha contado muchas cosas.
—Hablas, por supuesto, de Rotigus —dijo Tattleslug—.
La sangre fría de Ku'Gath hervía de que esta cosa insignificante
supiera de sus problemas, pero esa era su naturaleza.
'Sí. Rotigus. Debo completar la peste que preparo en ese molino de
peste, o de lo contrario sufriré una sustracción de consideración, y me
encontraré inferior en las estimaciones de nuestro Abuelo. No me
inclinaré ante ese arrogante portador del clima. ¡Nunca!'
Entonces, ¿conocerías sus designios, sus planes, sus esquemas, para
poder frustrarlos? dijo Tattleslug.
'¡No!' espetó Ku'Gath. Tonto ácaro. Eso es demasiado poco sutil. No
quiero moverme en su contra y arriesgarme a la ira del Abuelo. Digo
que debo tener éxito, eso es todo, aquí mismo en Pestiliax.
'¿Cómo es eso entonces, poderoso?' preguntó Tattleslug.
Tengo que demostrar que yo tengo razón y que él está
equivocado. Mi plaga debe funcionar. Tengo que matar al hijo del
Anathema, tres veces maldito y siete veces condenado. Sólo entonces
Nurgle me estimará más que el goteador de lluvia.
¿Quieres matar a Mortarion? dijo Tattleslug con picardía.
'¡No! Mortarion no, aunque puedo pensar en mundos más tristes
que aquellos en los que él no existe. ¡Pero no! Me refiero a Roboute
Guilliman. Su mandíbula chasqueó y se contrajo cuando forzó el
nombre. 'Viene aquí, pronto. Conocería sus planes.
No puedo atravesar los velos de luz que lo rodean. Está protegido
por…' Tattleslug se estremeció. 'Por él.'
Ku'Gath se mordió el labio. Eso mismo pensaba, aunque me atrevía
a esperar lo contrario, así que tenía en mente métodos más
sencillos. Necesito una mente astuta para vivir en tierras
mortales. Reunir información y cosas por el estilo.
'¿Un espía entonces?' Tattleslug ladeó la cabeza y sacó el labio. 'Tal
trabajo he hecho, y me obligaron a hacer, porque al abuelo le gusta
escuchar a escondidas. Espía que es. ¿OMS?'
Alguien que pueda verlo y oírlo, pero no demasiado cerca. Ninguno
de sus hijos, o las bestias doradas del Emperador, ni ninguno de sus
sacerdotes o sus mujeres guerreras, o aquellos controlados y cercanos
a ellos.'
'¿Entonces un hombre normal? Un mortal que pueda ir y venir, no
demasiado importante, pero investido de suficiente autoridad para
moverse libremente. Uno de este mundo tal vez, no de su hueste
cruzada. El hijo del Anatema desconfía, pero está solo. Su atención
no puede estar en todas partes a la vez.
'¡Sí! ¡Sí!' dijo Ku'Gath con entusiasmo. '¡Eso suena bien, eso suena
bien! Importante, pero no demasiado importante.
Tattleslug asintió. 'Así, entonces, se hará.' Juntó las manos ante su
vientre pálido. Ya sabes el precio. Si son secretos lo que buscas,
entonces son secretos los que debes intercambiar, igual por igual, esa
es mi costumbre. Susúrrame algo desconocido para que lo tenga en
consideración.
'¿Cómo juzgo lo que es digno de decir?' burbujeó Ku'Gath.
'Estás muy por encima de mí, poderoso, primero en el favor de
Nurgle. Soy bajo en la jerarquía, nueve mil novecientos diecisiete,
pero en este caso mi voluntad prevalece sobre la tuya. Juzgaré el peso
de tu secreto. Determinará la duración y la naturaleza de mi
servicio. Cuanto mayor sea el secreto, mayores serán los riesgos que
se me permite correr.
'Hmmmm', dijo Ku'Gath. 'Un secreto.' Pensó largo y tendido. El
Tattleslug esperó pacientemente en la mano de la Gran
Inmundicia. '¡Lo tengo!' dijo Ku'Gath. Inclinó la cara llena de viruelas
hacia delante. Tattleslug ladeó la cabeza y ahuecó una mano alrededor
del lugar donde habría estado su oreja, si hubiera tenido orejas.
'¡Hablar!' dijo Tattleslug.
'Yo...' jadeó Ku'Gath, su voz muy baja. 'Realmente nunca me gustó
Septicus Séptimo.'
Tattleslug retrocedió sobre su cola y cruzó sus bracitos. '¿Es asi? ¿Es
lo mejor que puedes hacer? Por ese bocado no me arriesgaría a robar
el nombre de un bebé escuchando a su madre. Esto es de lo más
patético, mi señor.
'Yo... Oh, eh. Bien.' Ku'Gath se inclinó un poco más
cerca. 'Realmente no me gusta ni Mortarion ni Typhus, y
odio a Rotigus.'
—Oh, grande —dijo Tattleslug, no del todo sin simpatía—. Le
agradezco que haga todo lo posible y que estas confesiones le causen
un poco de vergüenza, pero no sirven de nada, porque la naturaleza
misma de un secreto, mi señor, es que es desconocido para los demás,
y si el gran y bueno de Nurgle's sé una cosa sobre ti, es que odias a
todo el mundo. Así que te sugiero que lo intentes de nuevo. Adelante,
sé que puedes.
'Muy bien.' Ku'Gath bajó aún más la voz, hasta que no fue más que
un cosquilleo en su halitosis. Tengo una gota de la sangre del
primarca.
—Sí, sí —dijo Tattleslug con entusiasmo, aplaudiendo—. 'Dame
más. Esto se sabe, pero presiento que se acerca un secreto.
Lo conseguí en el campo de batalla de Hecatone. Nos permitirá
matarlo.
'Seguir. Dime algo que no sepa.'
'Todavía lo tengo.' Ku'Gath rebuscó con las uñas rotas en una de sus
muchas heridas sin cicatrizar. Sacó una pequeña ampolla y la colgó de
una cadena delante del Tattleslug. El vidrio estaba limpio, la cadena
libre de corrosión; una sola gota de rubí se deslizó por el interior,
decididamente impoluta. ¡Mantengo esto sobre mí en todo momento,
aunque me quema tanto! Este no es un sufrimiento placentero,
siendo el toque terrible del Anatema Mismo.'
'Muy impresionante,' dijo Tattleslug. 'Pero no suficiente. Se sabe
que lo requieres para tu brebaje. Sin secreto, sin servicio.
Ku'Gath bajó la voz. No lo necesito todo para el Godblight. Tuve
cuidado es precioso Podría hacer todo tipo de cosas maravillosas con
esto, cosas contra las que incluso Mortarion sería impotente. Son
hermanos, ya sabes. Comparten algunas de las mismas fortalezas y
algunas de las mismas debilidades, porque comparten la misma
sangre.
Tattleslug aplaudió y giró sobre su
vientre. '¡Excelente! ¡Excelente! Las tramas y los esquemas son el
mejor de los secretos. Diría que los tuyos están a salvo conmigo, pero
yo soy Tattleslug, y eso sería una mentira. Esta información es
suficiente para mi empleo. Nuestro pacto está sellado. Cumpliré con
el deber que requieres.
Aparecieron hendiduras carmesí en la espalda del Tattleslug y se
desplegó un par doble de alas irregulares. Golpearon rápidamente con
el sonido aserrado de los enjambres de moscas, y Tattleslug se levantó.
'Lo que aprenderé, tú lo sabrás, oh grande', dijo el pequeño demonio,
ejecutando una reverencia aérea. Dada la reverencia, se alejó zumbando
en la noche.
Ku'Gath observó al Tattleslug hasta que se perdió de vista. —Será
mejor que esto valga la pena —suspiró , y regresó al molino de peste
ya su trabajo—.
*-*
El capitán Diamider Tefelius dormía incómodo junto a su esposa. Era
una noche calurosa, como todas las noches en Iax, con vientos húmedos
provenientes de las tierras infectadas. Sábanas empapadas en
antiséptico colgaban de sus ventanas, llenando sus habitaciones con una
sustancia química que hacía que su cabeza zumbara y su mente se
ralentizara por las mañanas. Sus sueños eran vívidamente
desagradables, pero ya fuera por las enfermedades que el enemigo había
desatado sobre el mundo jardín, corrompiendo las cuatro quintas partes
del mismo, o por las medidas que los humanos que vivían en las últimas
tierras libres se vieron obligados a tomar contra ellos, él no podía
decir No era un experto en medicina y tenía que confiar en lo que le
decían.
Pero por el Emperador, odiaba el olor del antiséptico. Estaba soñando
con eso: cómo cuando se puso su uniforme bio-puro santificado, el olor
se aferró a él; cómo era peor cuando el respirador del casco estaba
sellado en su lugar. Podía saborearlo en su comida, en los besos de su
esposa, y podía saborearlo mientras dormía.
En su sueño, volvía a ser un soldado de infantería y el sargento Sovaset
le gritaba que se pusiera el casco, aunque estaba lleno de
antiséptico. Había odiado a Sovaset, pensando que era un
matón. Aunque en sus últimos años entendió por qué el sargento se
había comportado de esa manera, en sus sueños Tefelius todavía estaba
aterrorizado por él.
—Pero me ahogaré, señor —dijo—.
La respuesta de Sovaset fue un torrente incoherente de ira, sonidos sin
sentido y escupitajos que hicieron temblar a Tefelius. De repente,
Tefelius era aún más joven, un niño, el sargento todavía le gritaba
aunque Tefelius era la mitad del tamaño del sargento. El uniforme se
acumulaba alrededor de sus pies y colgaba de su cuerpo, y el casco
había crecido hasta cuatro veces su tamaño natural. Ahora Sovaset
quería que se metiera en el baño de líquido apestoso que contenía el
casco.
El soñador Tefelius lloró, luego lloró más cuando Sovaset comenzó a
golpearlo. Nunca había llorado por un castigo en la vida real, pero a lo
largo de su entrenamiento, Tefelius había temido que lo hiciera, y
soñaba con eso a menudo.
Sintió un toque de pluma en su mente, y un alma curiosa se asomó.
¿Le gustaría ver algo más? preguntó una voz suave y amistosa.
Tefelius, ahora acurrucado en el suelo mientras el palo duro de Sovaset
golpeaba sus costillas, gimió.
'Sí.'
Entonces él era alguien más, o tal vez algo más, un tipo pequeño que
volaba tan libremente por el aire. El sueño era tranquilizador y un alivio
después de la ira de Sovaset. Volaba sobre el mundo plagado de
Pestiliax (sabía que ese nombre era incorrecto, pero no podía recordar
cuál era su nombre propio) hacia la ciudad-puerto de First Landing,
donde vivían los señores mortales, y donde el primarca indudablemente
iría. aterrizar dentro de unos días. Tefelius estaba confundido; no tenía
información sobre el paradero del primarca, y nunca en su vida había
tenido un atisbo de previsión, pero parecía estar en posesión de una
reserva de conocimiento secreto, y sabía, simplemente sabía, que
Roboute Guilliman vendría. pronto a su ciudad.
A medida que se acercaba a las montañas kársticas afiladas donde se
encontraba el Primer Aterrizaje, la tierra se volvía cada vez menos
enfermiza. Por alguna razón esto lo molestó.
Veía el mundo que pasaba como si él mismo estuviera allí, pero no
dirigía el vuelo, y las alas que podía sentir como propias no eran suyas
para mover. La vista se inclinó. Los jardines escalonados de First
Landing corrieron a su encuentro. Vio las paredes del primer, segundo
y tercer nivel, alineadas en la montaña como un pastel del Día de la
Ascensión, y el amplio Camino en Espiral que serpenteaba alrededor de
la hoja. Los edificios, la castella, los jardines colgantes
moribundos. Pronto estuvo sobre el distrito de su domicilio, luego la
torre de su casa, alta y cónica como la de una colonia de termitas, luego
su ventana, las láminas contrasépticas flotando en la brisa.
Hubo un golpe suave, un patín como el de un saco de grasa tirado por
el suelo, y su vuelo terminó. Una mano pálida, tampoco la suya, pero
de algún modo suya, apartó las cortinas con un siseo de
incomodidad. El olor parecía peor que nunca.
Despierta, dijo una voz en él con cierta urgencia.
La habitación estaba a oscuras, pero en el resplandor de la ciudad vio
formas dormidas más adelante en una cama de madera tallada. Su
cama. Parecía enorme, alto como un acantilado. Un rizo de cabello
castaño que sabía que era de su esposa Almeya sobresalía de las sábanas
para colgar sobre el borde, y encima había un bulto que solo podía ser
su propia espalda. Los durmientes se quedaron dormidos, sin darse
cuenta, mientras la malicia se arrastraba hacia ellos.
Despierta ahora, o maldita sea, dijo la voz.
Gruñendo suavemente, Tefelius del sueño se arrastró sobre las sábanas
de la cama, retorciéndose sobre la colcha de brocado. La limpieza de la
tela rígida era dolorosa para el cuerpo de Tefelius en sueños, y se
retorció rápidamente hasta la cabecera de la cama para evitar tocarla
demasiado tiempo. Una pequeña mano se agachó y retiró las sábanas.
Ante él, con la boca ligeramente abierta, estaba su propio rostro
inconsciente.
¡Despierto! ¡Despierto!
En su visión onírica, Tefelius se retorcía y gemía, pero no podía
sacudirse el sueño.
"Hola, humano", dijo el sueño Tefelius a su propio yo dormido. 'Por
el sueño nos hemos tocado, y por el sueño nos convertimos en
uno.' La pequeña mano con garras se estiró y presionó su mejilla,
húmeda y horrible.
¡Despierto!
Con un grito ahogado, Tefelius se despertó. Por un momento,
experimentó una extraña sensación de bilocación, mirando sus propios
rasgos sorprendidos y mirando a la repugnante criatura con forma de
babosa agachada sobre su pecho.
'Qué dulce, dulce alma pequeña tienes. Pero no necesito eso.
Alas plegadas húmedamente hacia atrás bajo la piel de la
cosa. Tefelius abrió la boca.
'Solo necesito tus ojos,' dijo Tattleslug.
Antes de que Tefelius pudiera gritar, la blanda cabeza del Tattleslug
se le metió en la boca y le abrió la mandíbula. Empujando con fuerza,
se obligó a bajar por su garganta, retorciéndose, estirándose,
asfixiándolo con su cuerpo ruidoso, hasta que con un movimiento
resbaladizo, se deslizó dentro de su pecho.
Tefelius se sentó muy erguido, empapado en sudor; jadeó con fuerza,
ahogándose por respirar.
'Mi amor, ¿te encuentras mal?'
El rostro preocupado de Almeya se enfocó nítidamente. Ya no era de
noche. La débil luz del día se filtraba a través de las cortinas. En el
estrado, donde colgaba su uniforme, sonaba su comunicador.
Se llevó la mano al pecho. Estaba empapado. Un bulto duro parecía
asentarse detrás de su esternón, y tuvo la sensación más repugnante de
que se estaba riendo, estremeciendo sus vísceras con su
alegría. Parpadeó y se secó el sudor de los ojos y se volvió para mirar a
su esposa.
'Yo…'
—¿Diamidar? preguntó ella, completamente desconcertada.
Agarró la parte delantera de su camisón, pero la horrible sensación en
su pecho se desvaneció. Tragó saliva. Su garganta estaba en carne viva.
"Una pesadilla", dijo. ¡Tuve la pesadilla más terrible! Se rió con
alivio.
¿De qué tipo? ella preguntó. Los sacerdotes habían pedido que se
denunciaran los terrores nocturnos. Tefelius no estaba dispuesto a
aceptar nada de eso.
'No de ese tipo, no del tipo que necesita ser contado con los otros,
estoy seguro,' dijo, aunque no estaba seguro. Estaba muy lejos de estar
seguro, aunque no lo reportaría. Creció en él la compulsión de no
contarlo, y se hizo más fuerte cuanto más pensaba en ello.
—Tu comunicador está clamando —dijo adormilada. Se dejó caer
en su lado de la cama. Extendió la mano y le tocó el costado. —Has
empapado las sábanas —murmuró. Ella se estaba quedando dormida.
'Entonces haz que los sirvientes se encarguen de eso mientras estoy
de servicio'. Se levantó de la cama con las piernas que aún le
temblaban, se acercó al puesto de uniformes y se rebuscó el
cuello. Tuvo que intentarlo dos veces antes de poder presionar la runa
de respuesta de la perla de voz.
—Capitán Tefelius —dijo—.
'Capitán, su presencia es necesaria inmediatamente en el centro de
comando, por orden del Gobernador Planetario Costalis.'
'¿Viene el enemigo?' preguntó. Llevaban meses esperando un
ataque. Sería un alivio acabar con esto.
—No, señor —dijo el oficial al otro lado de la línea, y Tefelius notó
su entusiasmo—. Es el primarca. Él viene aquí. La flota de la cruzada
salió de la disformidad hace una hora. Estarán en la órbita de Iax
dentro de unos días.
Tefelius no escuchó el resto de lo que el teniente tenía que decir. Todo
en lo que podía pensar era en su sueño y en su certeza de que el primarca
estaría aquí pronto. Se puso de pie, enmudecido.
'¿Señor? ¿Señor?' La voz del teniente atravesó su entumecimiento.
'Lo siento, teniente, ¿estaba diciendo? ¿El primarca? Aún le dolía
la garganta. ¿Cuánto más de su pesadilla había sido real?
'Dije, ¿debería informar a Lord Costalis que estás en
camino?' preguntó el teniente.
'Sí. Estaré ahí pronto.'
Se lavó rápidamente en su mesita de noche y se puso el
uniforme. Cuando llegó, la sala de mando ya estaba repleta de
actividad. Tan pronto como llegó, se dedicó a sus deberes y olvidó su
pesadilla.
Sin embargo, no se olvidó de él.
TATTLESLUG

(IMAGEN REPRESENTATIVA)
CAPÍTULO VII
“EL ALIVIO DE IAX”

“Nos acercamos al bloqueo enemigo, mi señor, alcanzaremos el


rango de abordaje en cinco minutos. Prepárese para su asalto a la
terminación de la cuenta regresiva de aproximación”.
La voz del maestro de flota Isaiah Khestrin fue reducida a un gemido
nasal por los voxmitters de la bahía de tránsito, aunque era lo
suficientemente clara, y el tono alto ayudó a atravesar el zumbido de
los reactores de servoarmadura.
"Muy bien, capitán de flota", respondió Roboute Guilliman. Puede
que no se me pueda contactar durante parte de esta operación. Por
favor, proceda de acuerdo con sus propias decisiones.
Lo haré, mi señor. El Emperador te acompañe.
La voz de Khestrin se cortó, llevándose consigo el siseo de fondo del
comunicador. Un banco de luces rojas iluminaba el frente de la bahía
de tránsito, bañando a los ocupantes del compartimiento con un
resplandor sanguíneo. La armadura dorada y azul parecía oscura y
empapada de sangre. Lentes oculares brillantes y luces listas en
reactores de placas de batalla y armas les daban a los ocupantes un aire
demoníaco.
Había más de cincuenta de ellos, todos gigantes transhumanos,
agrupados alrededor del mayor de ellos, el primarca Roboute
Guilliman. Detrás de él había veinte miembros de su Guardia Victrix,
todos vestidos con el azul de los Ultramarines. Todos eran héroes, altos
y orgullosos, los ángeles del Emperador. Sin embargo, no eran los más
gloriosos de los seres internos, porque los arcángeles volaron con ellos.
Lo más impresionante de todo fue El Tribuno Actuarius Maldovar
Colquan y sus Custodios, cuya gran altura se hacía aún más imponente
por sus altos y cónicos timones. Incluían tres Allarus Exterminadores,
cinco Wardens y dos escuadrones de cinco Custodios de menor
rango. Menor era un término subjetivo, ya que cada uno de ellos era
igual a cien hombres mortales o una docena de Marines
Espaciales. Eran superados solo por el propio Guilliman en
poder. Podrían, juntos, tal vez vencerlo. Era raro que tantos lucharan en
una sola hueste, incluso en la Flota Primus, donde su número era mayor.
Y todo porque el primarca había decidido mojar su espada.
'¿Estás seguro de que esto es sabio, mi señor?' preguntó Maldovar
Colquan.
Guilliman, que aún no se había puesto el casco, le dirigió a Colquan
una mirada entrecerrada.
'¿Inteligente?'
—Eres la mano viva del Emperador, pero te pones en peligro —
dijo Colquan—.
—¿Y crees, tribuno, que si me haces esta pregunta varias veces
obtendrás una respuesta diferente?
—No, primarca —dijo Colquan—. 'Yo solo-'
'Entonces te pido que desistas', dijo Guilliman. Estoy seguro de que
las colecciones de escritos sobre mí y mis hermanos que existen en
sus ciudadelas dejan muy claro que es poco probable que
cambiemos de opinión una vez que se haya tomado una decisión.
'Eso es realmente así'.
También estoy seguro de que relatan que nuestras mentes se
construyeron de manera muy parecida a la suya, y que es poco
probable que olvidemos nada, y que somos hábiles para leer los
corazones y las mentes de todos los hombres.
Cuando Colquan no respondió, Guilliman giró la cintura para poder
mirarlo, ya que era significativamente más alto incluso que el
tribuno. El primarca levantó las cejas hacia Colquan para incitar una
respuesta.
—Sí, mi señor —dijo Colquan—.
El Aquila Resplendum se estremeció. Una suave alarma sonó en algún
lugar más profundo de su interior. Un tiro perdido del enemigo, alcance
extremo. Vendrían muchos más de esos.
"Entonces, que ambos tomemos nota y reconozcamos", dijo
Guilliman, divirtiéndose con el tribuno, “que está disgustado con mi
decisión de emprender esta acción personalmente, que desea que
esté al tanto de dicho disgusto, y que estás ansioso por que lo
reconsidere. Entiendo perfectamente todas estas cosas, pero no
cambiaré de opinión”.
Los voxmitters de la nave emitieron un estruendo metálico, y una de
las luces rojas en el banco al frente de la bahía de tránsito se volvió
verde.
Has luchado a mi lado muchas veces, Maldovar, aunque sé que
todavía no confías en mí. Aunque en alguna ocasión ha realizado
protestas similares, ha habido más del mismo número en las que no
lo ha hecho.
Es una cuestión de riesgo y recompensa, mi señor. Las acciones de
abordaje son peligrosas. Podrías ser destruido a distancia con
relativa facilidad. El bloqueo podría ser superado fácilmente por la
Flota Primus. No es necesario que estés aquí.
'En deferencia a su insistencia, y también para mostrar mi propia
irritación por sus constantes sugerencias para que abandone esta
tarea, le explicaré nuevamente mi razonamiento. ¿Estás listo?'
—Sí, mi señor —dijo Colquan—. El barco rebotó. Temblores
corrieron a través de su marco. Los transhumanos, todos bloqueados
magnéticamente en la cubierta, se tambalearon.
—No suenes tan malhumorado, Maldovar. Estoy de muy buen
humor. voy a pelear Ya era hora.'
'Si mi señor.'
Si esto te molesta, alégrate de que mi hermano Russ no haya
regresado en mi lugar. Por el bien del humor, te golpeaba en el
suelo y luego te regañaba por no reírte con él. Me lo hizo una
vez. Te contaré la historia en algún momento. Y, sin embargo, no
estoy siendo del todo testarudo. Aquí hay una estrategia.
'Soy consciente de la estr-'
Deberías haberte mordido la lengua y entonces no tendrías que
volver a oírla, ¿verdad? interrumpió Guilliman. Los enemigos son
numerosos. Los hijos de Mortarion se consideran superiores a
todos los demás, porque han abrazado la desesperación y el dolor,
y creen que han emergido del otro lado. Para ellos, o para muchos
de ellos, la vida es una broma cósmica. Por lo tanto, no temen al
dolor, ni a la privación, ni a la muerte. Pero no están libres de
miedo. Son arrogantes, pero incluso ellos saben que enfrentarse a
mí es su perdición. Iré entre ellos, y los mataré. Hundiré sus naves
desde el interior, no porque les otorgue una ventaja inmediata, sino
porque nos da la oportunidad de erosionar su moral, de hacerles
dudar de los dudosos dones de su dios patrón. Que vengan a mí, por
todos los medios. Déjalos morir. Que los pocos que sobrevivan
difundan el rumor de mi venida para que todos duden y teman. Que
intenten volar esta nave del cielo mientras vuela hacia ellos, dorada
y pura, un símbolo de todo lo que les han dado la espalda, y que
fracasen. Recordarán el poder del Emperador y Sus primarcas
inmaculados antes de que termine este día.
—Es posible que Mortarion tenga alguna artimaña esperándonos,
mi señor. ¿Qué sucede entonces si la flota se encuentra rodeada o
en desventaja? No estarás allí. Puede que te capturen.
¿No crees que el maestro de flota Khestrin está a la altura de la
tarea de desviar los designios de Mortarion?
El barco recibió un impacto directo. Sintieron el pulso de los escudos
de vacío mientras tragaban energía cinética y la empujaban hacia la
disformidad. Un golpe como ese habría causado algún daño a otra nave,
pero el Aquila Resplendum fue diseñado con las más altas
especificaciones, y el único resultado fue una ligera desviación de su
trayectoria de vuelo.
Khestrin no es un primarca, mi señor.
Otra de las luces se puso verde. Faltaban cuatro más.
'Tampoco Mortarion, ya no', dijo Guilliman. Es más una cosa del
Señor de la Plaga que del Emperador. El poder no se puede tomar
de los gustos de los llamados dioses libremente. No dan regalos. Su
le costó su voluntad. Le falta libertad, aunque no la verá. Él es un
esclavo. El Emperador permite un poco más de autodeterminación.
Más fuego entrante sacudió la nave en forma de aquila. Los ataques
venían con frecuencia. Guilliman y Colquan se vieron obligados a alzar
la voz para continuar su conversación.
También le mostraré que no tengo miedo. Sin duda serías más feliz
si me alejara completamente de Iax, pero no puedo. Debo enfrentar
a mi hermano. Debo incitarlo a que actúe para que podamos
oponernos.
'¿Qué pasa si no funciona?' Colquan dijo irritado.
Otra luz verde. La nave se acercó a su objetivo.
No me digas que tú, un tribuno de los propios guardianes del
Emperador, solo tienes un plan.
—No, mi señor —dijo Colquan—.
'Y por eso nunca confío en un resultado tampoco. Mataré a
Mortarion. O no lo haré. Pero en cualquier caso, Mortarion
abandonará Ultramar, de eso puede estar seguro.
Nuevamente, la dura advertencia se escuchó, nuevamente el clic
cuando un lumen cambió de rojo a verde.
Entonces, ¿por qué arriesgarse si su victoria está
asegurada? Colquan miró esta peligrosa arma, creada por su
Emperador en un pasado distante. No podía confiar en Guilliman,
jamás, pensó, pero una vez había tenido puntos de vista más fuertes, y
ahora el ser traía tanta esperanza como recelo a su corazón. 'Le pido,
por favor, mi señor, en reconocimiento del entendimiento que está
creciendo entre nosotros, que me responda sin disimular, y con
tanta honestidad para mí como se otorgaría a sí mismo.'
Guilliman sonrió.
—Creo que conoces la respuesta, tribuno, creo que conoces muy
bien la respuesta.
"No me haría daño oírlo", dijo.
Otra luz se puso verde.
—Porque, tribuno, a veces hay que desahogar un poco la
ira. Después de lo que Mortarion le ha hecho a Ultramar, estoy muy
enfadado.
Guilliman colocó su casco sobre su cabeza y se cerró con un silbido,
cerrando todos los peligros del vacío y el ambiente tóxico que
encontrarían en la nave de la plaga.
A partir de entonces, la última luz se puso en verde y siguió el caos.
La nave de Guilliman había sido un regalo del Adeptus Custodes
cuando llegó a Terra. En los años transcurridos desde entonces, había
demostrado ser un activo valioso. No era su único barco, pero estaba
entre los más magníficos, y el que prefería cuando necesitaba causar
una buena impresión, ya fuera en paz o en guerra.
El Aquila Resplendum hizo honor a su nombre, con la forma del águila
bicéfala que servía como principal emblema del Imperio. Cada una de
sus cabeceras albergaba cubiertas de vuelo. Sus garras de aterrizaje eran
las garras del águila. Sus alas plegadas envolvieron poderosos
motores. Desplegados, estaban adornados con armamento.
Ahora se desplegaron, un tramo dorado que se extendía para abrazar
el vacío con tanta seguridad como las propias manos del
Emperador. Plumas esculpidas dobladas hacia atrás para revelar los
puertos de las armas. Largos cañones y ojivas relucientes emergieron
de su escondite. Las cabezas gemelas del águila giraron hacia adentro,
sobresaliendo hacia adelante, aplanando su vientre donde se encontraba
su vulnerable bahía de tránsito, de modo que parecía una verdadera
águila cazando.
Había pocos barcos de este tipo. Ningún otro igualó su gracia. Estaba
lejos de los diseños utilitarios y en bloque favorecidos por el Imperio.
Muchas de las armas que mostraba eran cañones de fusión. Demasiado
cortos para desempeñar un papel a distancia, pero pronto encontrarían
empleo.
El Aquila Resplendum voló hacia la vorágine de fuego cruzando el
espacio entre la flota de Guilliman y el bloqueo de la Guardia de la
Muerte. Cuando los elementos de cabeza del Grupo de Batalla Alphus
se cerraron, las naves del Caos dieron la vuelta y abrieron fuego con
cañones corroídos. Las naves de asalto de Guilliman respondieron con
armamento montado en la proa, pero aunque eran más numerosos, la
estrategia del día colocaba la velocidad de aproximación sobre los arcos
de fuego, y no podían usar sus cubiertas de armas principales. En los
primeros minutos de la batalla, el daño infligido por ambos bandos fue
parejo.
Las naves se impulsaron a través de la llamarada de descarga de
escudos de vacío. La luz láser encendió una pantalla de cinta
mortal. Los rastros de plasma y partículas cortan caminos ardientes a
través de la negrura del espacio. Mientras tanto, detonaban proyectiles
gigantescos, llenando el vacío con nubes de metralla a hipervelocidad.
El Aquila Resplendum aceleró, seguido vuelo tras vuelo de
Thunderhawks, Overlords, cruceros de asalto y arietes de
abordaje. Miles de Marines Espaciales corrieron a través del golfo
mortal, la estrategia de Guilliman fue superar el bloqueo mediante la
acción de abordaje, acelerando su aterrizaje en Iax y evitando al
maltrecho mundo el trauma del derrame de municiones de la batalla
orbital alta. Los barcos de Mortarion amurallados en el mundo
jardín. Cada proyectil o misil extraviado que pasara junto a ellos se
estrellaría contra el planeta de abajo.
El Aquila Resplendum era una nave obvia, atrayendo mucho fuego
enemigo. A Guilliman no le importaba. Para él era más importante
anunciar su presencia. Deseaba provocar a su hermano a una acción
apresurada. Con los escudos de vacío resplandeciendo, la nave-águila
rugió a través de tormentas de fuego, resistiendo múltiples golpes
mientras las naves menores que viajaban detrás de ella eran
consumidas. Los combatientes enemigos encerrados en el Aquila
Resplendum y comenzó una persecución precipitada, solo para
encontrar que el águila tenía muchas garras. Los misiles volaban hacia
atrás desde las carcasas de las alas, el fuego de los cañones láser
parpadeaba desde las torretas esféricas montadas a lo largo de sus
costados. Potentes armas de datos fabricadas en las efímeras forjas
digitales de Marte se desataron para matar a los espíritus de las
máquinas de las naves enemigas, y donde estos habían sido
reemplazados por impuros nuncanidos, interrumpieron su capacidad
para controlar sus caparazones mecánicos. Escuadrones enteros que
competían por derribar al primarca quedaron reducidos a escombros, su
corrupción limpiada por el fuego y la pureza atemporal del vacío.
El casco corroído del objetivo de Guilliman creció rápidamente. Un
enorme gran crucero de diseño antiguo, sus orígenes imperiales casi
oscurecidos por la corrosión, la mutación y la acumulación de
suciedad. Los parches de pintura pálida sugerían una librea original en
color crema, pero estos eran fragmentos diminutos y ocultos de un
pasado olvidado, y su casco estaba, por lo demás, negro debido a la
larga exposición al vacío.
Los pilotos se sumergieron y se inclinaron alrededor del fuego
entrante, superando la capacidad de giro de las torretas anticaza de la
nave. Un trío de misiles oxidados, unidades de propulsión que brillaban
con un rojo sucio, corrieron en el Aquila Resplendum . En respuesta, se
dirigió hacia abajo, luego subió abruptamente, y los misiles lo pasaron
corriendo, perdiendo la fijación del objetivo.
El costado de la nave enemiga se elevó, gigantescos acantilados de
metal tachonados con armas grandes y pequeñas. El Aquila
Resplendum apuntó a un lugar específico entre dos macrocañones
oxidados y disparó.
Las matrices de fusión se activaron en una secuencia cuidadosamente
organizada, cada una apuntando a un punto cercano a sus
compañeros. Los soportes de cardán les permitían moverse como
reflectores, jugando uno encima del otro y cortando el casco en un
patrón concebido por expertos. La pared parecía sólida aún cuando las
garras del águila se extendieron y se abalanzó sobre la tierra como un
ave de rapiña que se inclina sobre su presa. Los rayos de fusión
continuaron disparando, hasta que, un instante antes de que la nave
dorada quedara destruida en la piel de su objetivo, el casco cedió,
explotando en una ráfaga de gases metálicos sobrecalentados, que
rugieron sobre el escudo de vacío del Aquila
Resplendum y arrastraron una lágrima de luz iridiscente detrás de
él. Los escombros pasaron, pero el barco-águila voló a través de ellos,
se encabritó y entró en la embarcación.
Voló hacia lo que había sido un gran espacio de reparación y
fabricación para los cazas de ataque del gran crucero, pero las tiendas
habían sido abandonadas hacía milenios, abandonadas a los
crecimientos de hongos y al extraño juego de bestias medio
demoníacas. Su atmósfera espesa y nociva se desahogó en una sucia
exhalación. Pálidos hongos fueron arrancados al vacío. Había una gran
cantidad de infraestructura colgada tenuemente del techo (pasarelas,
elevadores, grúas y plataformas de ensamblaje remoto), aunque todo
había perdido su forma original bajo siglos de escoria acumulada. Una
gran parte de este se derrumbó, arrancado de sus soportes por el
vendaval de descompresión, y el Aquila Resplendum agarró las garras
de los restos mientras se posaba. Sus alas permanecieron extendidas, las
armas listas, los soportes de cuello articulados de sus cubiertas de vuelo
gemelas permitieron a la tripulación mirar a través de la bodega vacía.
Se promulgaron antiguos protocolos de protección. Temblando en
seco, las puertas blindadas se cerraron en las vías de acceso a la nave
más profunda, y el aullido del gas que escapaba al espacio disminuyó,
luego cesó. En el silencio del vacío, las plumas astutamente labradas en
el vientre del barco se soltaron unas de otras, y la rampa del águila
dorada se abrió, derramando una luz impecable sobre las cubiertas
contaminadas del barco.
De este resplandor surgieron Roboute Guilliman y sus hombres,
ángeles aventurándose en infiernos antiguos.
"Asegura esta área", dijo Guilliman. 'Abre estas
puertas. Arrancaremos las entrañas de este barco con nuestras propias
manos.
“AQUILA RESPLENDUM”
CAPÍTULO VIII
“TEÓRICO PRÁCTICO”

Roboute Guilliman caminó por pasillos donde ningún hombre leal había
pisado durante milenios, y se preguntó si había caminado por este camino
antes.
El barco era antiguo, el diseño se remontaba a antes de la Gran
Cruzada. Aunque, naturalmente, eso no significaba que la nave fuera tan
antigua, el tiempo fluía de manera diferente en la disformidad, por lo que
era posible que la nave hubiera servido bajo el estandarte del Emperador,
hace mucho, mucho tiempo. ¿Quizás había estado en la flotilla que había
llegado a Barbarus con el Emperador, llevando a los primeros de la
Legión, entonces conocidos como los Raiders del Crepúsculo, para
encontrarse con su padre? ¿Había llevado el mensaje de la Verdad
Imperial a mundos olvidados? ¿Había sido recibido con júbilo por los
vástagos dispersos de la humanidad, o había obligado a obedecer a
aquellos que habían rechazado el sueño de hermandad del Emperador?
Guilliman sabía que esos tiempos eran brutales y creía que los métodos
utilizados eran extremos. Había desaprobado en privado algo de lo que
había hecho su supuesto padre, aunque en realidad incluso la peor
atrocidad no era más que lo que el propio Guilliman había cometido en
Ultramar, en mayúsculas. La intención de un acto de violencia, pensó, era
la misma, tanto si el resultado era un solo asesinato como la destrucción
de una ciudad. Durante la Gran Cruzada, aceptó de todo corazón las
crueldades del Emperador como un medio para lograr un fin.
Y todavía…
Los mundos ardieron. Las civilizaciones borradas de la existencia, las
especies alienígenas llevadas a la extinción. Tanta muerte para lograr la
paz.
Y luego vino la Herejía, y la verdad de lo que el Emperador había
ocultado se le arrojó a la cara.
Incluso durante la Cruzada, Guilliman había luchado con su
conciencia. Había discutido con sus hermanos sobre la moralidad de sus
acciones. No había estado de acuerdo con algunos de sus métodos. A
algunos de ellos, como el monstruo Curze, los había despreciado
abiertamente. Pero cuando caminaba por estos pasillos, goteando lodo y
descomposición antinatural, estos espacios que tenían una atmósfera en
contra de las leyes de toda la física; cuando vio lo que le habían hecho al
dominio del Emperador, lo que le habían hecho a su propio reino de
Ultramar, entonces pensó que todos esos métodos eran justos.
Dondequiera que este barco fuera ahora, nunca sería recibido con
alegría. Nunca sería visto como un liberador o un portador de
seguridad. Ya sea que su sombra cayera sobre los mundos de la
humanidad o los xenos, no tenía nada que ofrecer más que cargas de dolor,
corrupción, enfermedad y decadencia. Era una catástrofe atrapada en una
botella, desatada voluntariamente.
Quizá no deba descartarse nada, al final. Tal vez ningún acto fue
demasiado oscuro para contener el horror que trajo el Caos. No había
ética, ni moral, nada, que no pudiera ser sacrificado para preservar la
especie, para asegurar que la humanidad sobreviviera contra viento y
marea.
Tal vez eso era lo que Guilliman no había entendido antes. Estaba
empezando a pensar que lo entendía ahora, aunque le quemaba el alma
aceptarlo.
Teórico: el Emperador había tenido razón, después de todo, en todo.
Los aeldari, los necrones, el resto de los seres pensantes de la galaxia,
eran mucho peores que los hombres. Los aeldari insistieron en que eran
más morales, más sofisticados, mientras que la mitad de ellos
manipulaban a todos los seres que podían para asegurar la mínima ventaja,
mientras que la otra mitad ofrecía cobardemente el sufrimiento de
inocentes para salvarse a sí mismos. Todos ellos eran igualmente
arrogantes.
Los necrones tomaron otro camino, peor a su manera: el de una
existencia sin alma. Ahora se enfrentaban abiertamente a la humanidad,
un segundo y terrible enemigo. Una guerra inesperada estalló alrededor
del Pariah Nexus, inmovilizando un número incalculable de naves de
Guilliman mientras el Imperio buscaba contener la amenaza y, sin
embargo, la tecnología que emplearon podría salvarlos a todos, según
Belisarius Cawl.
Él pensó. El grupo de abordaje realizó enormes procesiones ahora tan
cubiertas de materia orgánica que parecían entrañas de bestias enfermas.
Pensó en las veces que había planteado sus preocupaciones y las había
calmado. El Emperador había defendido apasionadamente la unidad de la
humanidad, el redescubrimiento del poder perdido y la tecnología
perdida. Nunca había mencionado el Caos. Ni una sola vez.
Guilliman pensó que también lo entendía, ya que una galaxia brutal
exigía un régimen brutal para mantenerla a salvo. El caos siempre
ofrecería un escape de la opresión, tentando a las vastas y abundantes
manadas de la humanidad a huir de lo único que mantenía alejadas las
pesadillas, directamente a sus brazos.
Teórico: el Emperador había querido que esta fase fuera temporal. En
cambio, había persistido desde Su internamiento en el Trono
Dorado. Práctico, dependía de él arreglar eso.
Un hombre normal puede lograr una docena de cosas a la vez, un gran
hombre puede lograr mil, pensó, recordando las palabras que su padre
adoptivo, Konor, le había dicho. Pero ningún hombre, sin importar su
habilidad o su voluntad, puede lograr más de un gran plan a la vez.
Sus pensamientos se desviaron hacia el Codex Imperialis, sentado sin
terminar en su scriptorium.
—Una cosa a la vez, Roboute —dijo, reprendiéndose a sí mismo por su
impaciencia.
'¿Mi señor?' preguntó Colquan.
'Nada', dijo Guilliman.
Sin embargo, pensó, no podía permitirse el lujo de demorarse. Colquan
fue uno de los miles de espuelas que se clavaron en el costado de
Guilliman. Su relación había mejorado en los últimos años, pero el tribuno
aún desconfiaba del primarca. Estaba preparado, constantemente, para
actuar en caso de que Guilliman pareciera que estaba pensando en
moverse en el Trono. Por eso Valoris le había dado el rango a Colquan y
lo había enviado a la cruzada.
Luego estaba Mathieu, cuyo creciente movimiento vería a Guilliman
solo superado por el Emperador en la Iglesia. O los señores y políticos
radicales que lo querían en el Trono. Estaban los conservadores que
estaban resentidos con él por trabar su poder. Le gustaba decirles a sus
allegados (unos pocos preciosos, con los que no compartiría los
pensamientos que tenía en ese momento) que tenía una veintena de
enemigos fuera del Imperio, pero mil millones dentro.
La charla estratégica de alto nivel se filtró a través de sus cuentas de voz
a lo largo de estas cavilaciones. Montones de información restaban
importancia a su placa de yelmo, en capas tan profundas que algunas de
ellas se presentaban como bloques de color casi sólidos. Lo hojeó, lo
analizó. Su conclusión fue que Khestrin estaba manejando bien el ataque.
Se preguntó qué pensaría Mortarion de todo esto, si todavía tenía la
libertad de pensamiento independiente. Él y Guilliman nunca se habían
llevado bien. Guilliman lo encontró pesimista. Mortarion siempre vio lo
peor en todo, y sin esperar alegría, no encontró ninguna. Había estado
obsesionado con superar las dificultades hasta el punto de que las buscaría
deliberadamente, y no se reservó en imponer el mismo sufrimiento a sus
hijos genéticos. Sus obsesiones eran múltiples, y una vez que se
obsesionaba con algo, era imposible redirigir su atención hasta que se
resolviera para satisfacer sus siempre miserables expectativas. Ya fuera
por su hosco resentimiento por haberlo rescatado el Emperador, o por la
irritante cuestión del uso del poder psíquico dentro de las Legiones, lo
persiguió hasta el amargo final. ¿No podía ver que había sido
manipulado? ¿No se dio cuenta de que se había convertido en un esclavo,
que un amo mucho más oscuro que el Emperador se reía de él y se
regocijaba al convertirlo en una parodia de todo lo que había
despreciado? ¿O todavía se veía a sí mismo como la víctima agraviada y
se regocijaba en sus supuestos triunfos? Era como Perturabo en ese
sentido. Egoísta, obsesionado consigo mismo, cínico.
Y, sin embargo, Guilliman sintió pena por haberse convertido, porque
cualquiera de ellos se había convertido: Angron roto; el magnífico
Fulgrim; incluso Curze, cuyo mayor crimen era la locura, y eso no era
ningún crimen. Guilliman no había amado a cada uno de ellos por igual,
pero estos seres prometeicos habían sido sus hermanos en todos los
sentidos, y no podía evitar llorarlos.
No podía decirle esto a nadie. No le había dicho esto a nadie. Cuando sus
pensamientos recorrieron estos caminos, era el viajero más solitario de
todos.
Por eso dirigió este grupo de abordaje. Por eso se regocijó cuando una
puerta blindada de treinta
metros de ancho y quince de
alto rechinó y una pared de
máquinas demoníacas de
Mortarion se desplegó. Por
eso desenvainó la Espada del
Emperador, y sin informar a
nadie de su séquito de su
intención, cargó
inmediatamente en la
refriega.
'¡Para el emperador! ¡Por
Ultramar! bramó, su voz
divina amplificada por su
yelmo a niveles impactantes,
y era un amargo grito de
guerra en verdad.
CAPÍTULO IX
“UN PRIMARCA DESATADO”

El sensorio de Colquan registró la subida de tensión que presagiaba la


apertura de la puerta y pintó con un contorno iluminado lo que esperaba
detrás de ella. Las acciones de Guilliman, aunque imprevistas, eran de
esperar. El Regente Imperial había estado de muy buen humor
últimamente.
Pero aunque Colquan esperaba que Guilliman atacara, la velocidad de su
carga lo tomó por sorpresa, y se maldijo por subestimar nuevamente la
destreza física del primarca.
¡Custodios, formen, protejan al regente! ordenó después del hecho,
cuando Guilliman ya estaba a medio camino del enemigo. Leyendo trece
motores demonios en el rango de amenaza medio. Más de veinte
Astartes Traidores en la retaguardia.
El enemigo abrió fuego antes de que la puerta estuviera completamente
abierta. Pernos y proyectiles compactos surgieron como estelas
humeantes en las fronteras imperiales. Un rifle de fusión rugió. Uno de los
guardaespaldas de Guilliman recibió el golpe directamente en su escudo
de tormenta mientras intentaba seguir el ritmo de su señor. El campo de
energía cedió con un estallido todopoderoso, y el Marine Espacial arrojó
los restos humeantes hacia el enemigo, donde patinó en el suelo y se
estrelló contra sus piernas. No se conmovieron por su respuesta.
Guilliman estuvo en medio del enemigo en un momento, los proyectiles
desviados por la Armadura del Destino. Aunque poderosos, ni los
Custodios ni la Guardia Victrix pudieron seguir el ritmo de Roboute
Guilliman. Un hombre mortal de su tamaño se habría movido lenta y
torpemente, pero Guilliman no era un caso atípico genético; era un ser
perfectamente diseñado, y corría rápido como el viento, los fuegos que
fluían de la Espada del Emperador se extendían en un estandarte detrás de
él. Con un estrépito de blindaje, se lanzó primero contra el hombro del
motor delantero, balanceándolo sobre sus orugas con tanta fuerza que giró
patéticamente en el extremo posterior y se volcó. Guilliman lo terminó
con un empujón hacia abajo que apagó su motor, sin siquiera notar el
choque y la explosión de los proyectiles bólter que estallaron en todo el
campo de energía de su armadura.
Los motores demoníacos eran transportadores de añublos míticos, una
construcción ligera antiblindaje que la Guardia de la Muerte desplegó en
grandes cantidades. Sus cargas de multimeltas y lanzamisiles fueron
igualmente útiles para matar tropas con servoarmaduras como tanques, y
todos ellos estaban dando vueltas para apuntar con sus armas a
Guilliman. Sin embargo, se movió demasiado rápido para ser un objetivo
preciso, y Colquan lo perdió de vista entre los vapores que arrojaban los
motores de los camiones.
—¡Por el emperador, al primarca! rugió. Los hombres corrían hacia
adelante. Estaban colgados. La negligencia del primarca los había puesto
a todos en peligro.
Las puertas se abrieron a un lado del pasillo. Más marines traidores
estaban detrás.
'¡Emboscada! ¡Emboscada!' gritó un marine espacial por el enlace de
voz. El icono del gritador parpadeó tan pronto como se encendió y
Colquan no supo quién había hablado. Consternado, vio a más
descendientes enfermos de Mortarion ocupando posiciones de fuego a lo
largo de las barandillas del nivel superior. Niveló su lanzador de
proyectiles y disparó, disparando el pecho de un enorme Marine de Plaga
con su doble disparo. Los guerreros que salían al pasillo del nivel inferior
estaban equipados con lanzaplagas de corto alcance y armas cuerpo a
cuerpo oxidadas, y se acercaron para enfrentarse al grupo mano a mano.
¡En nombre del Emperador, sube! ¡Moverse! ¡Protege al
primarca! El temor de Colquan de que Guilliman fuera asesinado fue lo
único que superó sus dudas sobre su supervivencia.
Pero los Marines Espaciales y los Custodios se vieron envueltos en sus
propias batallas. Aquellos que habían avanzado para proteger al primarca
fueron atacados en tres frentes y ralentizados, los Marines Espaciales
luchaban por reformar su línea de batalla, mientras que Guilliman era un
destello solitario de azul y oro rodeado de óxido y metal verdoso.
Colquan maldijo y siguió adelante, encontrándose en un indecoroso
empujón de cuerpos blindados. Los Marines de Plaga que se reían
constantemente competían con los que se quejaban de sus dolencias para
llegar a él. Colquan cortó un tentáculo de un guerrero con armadura tan
gordo que fue una sorpresa que pudiera moverse. Hizo girar su lanza
guardiana y clavó la punta en su vientre hinchado. Tripas negras, ya en las
últimas etapas de descomposición, brotaron líquidas sobre la armadura del
Marine de la Plaga, sus ácidos comieron las placas y las hicieron humear
mientras caía muerto al suelo.
'¡El primarca! ¡El primarca! ¡Protegerlo!' gritó Colquan.
Cruzó el mango dorado de su lanza con una espada de plaga oxidada y
desafilada, arrojando al portador hacia atrás. Una cara de lamprea salió a
través de una rejilla de respiración destrozada, y Colquan le dio un fuerte
cabezazo, aplastando la cosa que se agitaba hasta convertirla en pulpa. Un
golpe de lanza siguió a través del desorden de la mutación aplastada, y el
auramita reluciente se derrumbó en la ceramita quebradiza. Pero su
enemigo era fuerte y su patrón le otorgó una resistencia increíble. Empujó
violentamente, y Colquan se vio empujado hacia Varsillian el Múltiples
Glorias, uno de sus compañeros Custodios.
'¡Tenemos que llegar a Guilliman!' Colquan gruñó, mientras se
defendía de los golpes de las espadas oxidadas. 'Si se cae ahora...'
Colquan derribó a su oponente, poniendo fin a mil años de traición con
un corte en el yelmo. El espacio se abrió frente a él y por unos segundos
pudo ver pelear a Guilliman.
La Mano del Dominio vomitó un torrente de proyectiles en la placa
delantera ciega de un reptador de plagas, lo que abrió un cráter en el metal
oxidado y provocó una filtración de aceite acuoso. El daño fue mínimo,
pero el destello de tantas explosiones en todo el arco delantero de la
máquina demoníaca lo cegó, y Guilliman intervino con su espada para
asestar el golpe mortal.
Siempre, era la espada la que hacía daño. Rugió con fuego cuando
Guilliman lo balanceó, pareciendo brillar más cuando sintió la presencia
del demonio enjaulado dentro de la máquina. Demasiado tarde, el
nuncanacido comprendió el peligro en el que se encontraba e intentó huir.
Guilliman giró la espada, girando sobre los pies cruzados, ejecutando un
giro completo y golpeó. La Espada del Emperador golpeó la parte frontal
protuberante de la máquina con un gancho brutal, atravesó el metal con
facilidad y lo incendió con un fuego sobrenatural. Un líquido espeso brotó
de las entrañas cuando la espada atravesó materiales tecnológicos,
orgánicos y diabólicos, la gran fuerza de Guilliman y el filo
sobrenaturalmente afilado de la espada los cortó a todos con la misma
facilidad. La espada explotó desde la parte superior cuando Guilliman
terminó su turno, casi cortando el camino a través del motor
demoníaco. La mitad de la placa frontal blindada se desprendió, dejando
al descubierto el desorden de tripas y cables que servían como mecanismo
de funcionamiento de la máquina.
El demonio hizo un ruido horrible y agudo que corría como garras
afiladas por la superficie del ser. La sombra del demonio que escapaba se
precipitó desde la parte superior del motor, buscando un escape a la
disformidad, pero la Espada del Emperador no permitió piedad para su
especie. Los fuegos del caparazón parecieron saltar tras él y abrazarlo,
arrastrando la sombra hacia atrás. Colquan tuvo la impresión de un rostro
con cuernos que gritaba en el fuego y que de repente se desmoronaba.
Con tanta seguridad como si se hubiera apagado un chorro de
promethium, los fuegos se extinguieron, su alma-combustible se
consumió. Guilliman ya estaba en su próximo objetivo.
'¿Se supone que debemos estar protegiéndolo?' dijo
Varsillian. Recientemente había completado su quinto siglo de servicio y
había tomado las túnicas de honor de los Guardianes. No necesita
vigilancia, tribuno. Somos, me temo, enteramente secundarios a los
propósitos aquí. Guilliman atraviesa las máquinas de la Guardia de
la Muerte como si fueran accesorios de escenario de papel.
—Sin embargo, debemos vigilarlo —gruñó el tribuno—. No es
invulnerable. Y también debes cuidar tu tono, Varsillian. Primarca
puede ser, pero en él reside la esperanza de todos nosotros, por el
momento. No dejaré que muera bajo mi protección porque nos
permitimos caer en esta emboscada.
En privado, admitió que Varsillian tenía razón. No había nada para
saludarlos en esa cámara que pudiera incluso ralentizar al primarca.
A pesar de todas sus sospechas sobre las intenciones de Guilliman,
Colquan no podía culparlo como guerrero. Los registros del Adeptus
Custodes mantenían que los primarcas habían sido creados principalmente
como armas. Habiendo visto pelear a Guilliman muchas veces ahora,
juzgó el hecho probado. Guilliman exhibió muchas otras cualidades en el
gobierno, la administración y la ley especialmente, pero, en última
instancia, fue una espada desenvainada. Todas sus otras habilidades eran
adornos en la empuñadura.
Guilliman desapareció de nuevo. Alrededor de Colquan, la presión del
combate disminuyó lo suficiente como para que los dos Custodios
pudieran separarse. Colquan invirtió su agarre, cortó hacia abajo con la
hoja de su alabarda, cortando la pierna de un guerrero a la altura de la
rodilla. El Marine de la Plaga se derrumbó y Colquan lo mató con una
estocada en el cuello. Hizo girar su espada cuando la atravesó, separando
lo que quedaba de la cabeza del Marine Espacial de su cuerpo. El campo
de disrupción destrozó la mayor parte, y lo que se deslizó entre los pies de
las partes en guerra fue poco más que un casquete humeante.
Varsillian empuñaba una gran hacha castellana, que balanceaba ahora a
la altura del pecho, haciendo retroceder a los tres Marines de la Plaga que
intentaban atraparlo. Uno se movió para atacarlo desde su derecha, pero
Varsillian cambió su golpe a una puñalada, empujó lejos, usando su pierna
trasera para poner tanta potencia como pudo en su golpe. La parte superior
de la hoja del hacha atravesó el peto del Marine de Plaga, el campo de
energía estalló y Varsillian clavó la parte superior del hacha en el pecho
del hombre, con el cerrojo y todo. Se estrelló contra el paquete del reactor
que alimentaba la armadura del traidor, y explotó con un crujido sordo y
una efusión de humo marrón, esparciendo pedazos corroídos de armadura
y carne por todas partes. Varsillian atravesó la nube, ileso, y su hacha
volvió a levantarse.
Colquan pensó en los días anteriores a la anulación del Edicto de
Restricción. Entonces, el Adeptus Custodes se aventuraba a salir de Terra
raramente, clandestinamente y en pequeño número. Las misiones que
emprendieron fueron en su mayor parte diplomáticas, ya que ocultar su
presencia después de la batalla era casi imposible. La lucha los hizo
conspicuos. Políticamente, no podían darse el lujo de llamar la atención
sobre sí mismos. La mayoría de los combates que vio la mayoría fueron
en los Juegos de Sangre que se llevaron a cabo en Terra.
Los Juegos no sustituyeron a la batalla. Ver a veinte de los propios
guardianes del Emperador luchar codo con codo como lo hacía ahora era
un honor que su especie había esperado milenios para presenciar.
Maldovar Colquan masacró al enemigo y se sintió bien al hacerlo. Podía
ver el punto del primarca.
A estas alturas, los Allarus Exterminadores se habían abierto paso entre
la prensa. Colquan los vislumbró formándose alrededor del regente, que
estaba muy vivo. Tuvo tiempo para respirar aliviado, luego se presentó un
nuevo enemigo.
Un campeón se acercó a él, haciendo girar un mayal a dos manos
alrededor de su cabeza. Cráneos pesados en cadenas oxidadas vomitaron
una corriente de gas verde que amenazó con quemar los sellos blandos de
Colquan. Colquan resistió el impulso de atacar de inmediato,
conteniéndose para juzgar a su enemigo. El Marine de la Plaga tenía una
constitución poderosa, su altura y fuerza aumentaron gracias a los dones
de su dios patrón. A través de los huecos de su armadura corroída, el
tribuno vio el movimiento de músculos fláccidos. Este campeón era más
fuerte que sus compañeros, y estaría tan acostumbrado al dolor como
todos ellos. Eso lo hizo peligroso.
Los seguidores del campeón le dieron espacio a su líder, abriendo un
campo de duelo en el torbellino del tumulto. Colquan caminó alrededor
de su oponente, observando todo sobre él. La Guardia de la Muerte estuvo
entre las últimas de las Legiones Traidoras en conservar su organización,
y había mantenido su número mediante un reclutamiento agresivo, pero
las insignias de honor de latón verde y las muestras de devoción que
llevaba este campeón lo señalaban como antiguo, quizás uno de los
originales. traidores que habían seguido a Mortarion por su oscuro
camino. Su armadura estaba manchada de óxido y aceite coagulado. Su
planta de energía se estremeció y tosió humo de sus puertos de
escape. Saliva viscosa manaba de su rejilla de respiración arqueada. Una
lente ocular ciclópea resplandecía de color verde sobre esto, y sobre él un
solo cuerno, ligeramente descentrado, sobresalía hacia afuera.
Los cráneos del incensario vibraron una y otra vez. Balefires brillaba en
sus ojos. Colquan hizo una finta para provocar un ataque, para ver qué
respuesta ofrecería su oponente, pero el señor de la plaga no se dejó
engañar y se reposicionó, mantuvo el remolino de los cráneos y habló.
"Nací en Barbarus", dijo. Su voz era sorprendentemente pura. He
luchado en la Larga Guerra desde los días del propio Horus, cuando
caminé por el suelo de Terra y vi arder el Palacio Imperial.
Más líquido brotó de su boca mientras hablaba.
Pero nunca he matado a uno de tu especie, observador de cadáveres.
Entonces golpeó.
Los cráneos silbaron en el aire hacia Colquan. Fue un golpe que
destrozaría el blindaje de un tanque, entregado rápidamente. Colquan fue
aún más rápido y se hizo a un lado, y los cráneos pasaron de largo para
abrir un agujero en la cubierta. Las tuberías debajo del revestimiento se
rompieron, arrojando vapor a la sala. Colquan fue a atacar mientras su
oponente estaba desequilibrado, solo para encontrarse con la culata
puntiaguda del mayal que le arrojaba. El golpe de su lanza guardián
rápidamente se convirtió en una parada, y él la desvió. La hoja de
adamantium se encontró con el eje de hierro en una explosión de
relámpagos, pero el arma del campeón no sufrió daños y fue duradera a
pesar de su apariencia oxidada.
El campeón prosiguió hábilmente su contraataque, sumergiendo la
cabeza del mayal y haciéndola girar hacia arriba, dando vueltas y vueltas
en forma de ocho para hacer que las cadenas giraran de nuevo. Pateó hacia
el pie de Colquan, arrancando chispas de su greba de auramita y
ralentizando el paso hacia atrás del tribuno lo suficiente como para que el
campeón lograra girar el mayal y golpearlo contra el yelmo del tribuno.
La cabeza de Colquan se ladeó bruscamente, haciéndole
tambalearse. Animado, el campeón atacó de nuevo, pero Colquan levantó
su lanza y las cadenas envolvieron la cabeza energizada. Tirando con
fuerza, la hoja cortó dos de las tres cadenas de mayales y los cráneos
rebotaron por el suelo. El tercero permaneció envuelto alrededor del
mango de su alabarda, y siguió una competencia de fuerza donde Colquan
intentó arrebatar el mayal de las manos de su oponente y el campeón trató
de detenerlo.
La fuerza forjada con genes compitió con el poder del Caos, y los dos se
vieron atraídos por un abrazo de guerrero, pecho contra pecho.
Eres débil, guardia de cadáveres. Siente mi fuerza, mi vitalidad. Este
es el regalo de mi dios. ¿Dónde están tus regalos?
Colquan se echó hacia atrás, arrastrando al campeón de la plaga con
él. Plantó sólidamente su pie trasero, y el Marine de la Plaga tropezó con
él. Colquan soltó el mango de su lanza guardián con la mano derecha y
sacó su misericordia. El campeón tiró con fuerza de las armas enredadas,
solo para encontrar el cuchillo de energía de Colquan perforado a través
de su coraza y enterrado en su corazón primario.
Sangre negra brotó de la mano de Colquan. Soltó su lanza, agarró al
guerrero por la cabeza y lo atrajo hacia sí. Se inclinó hacia el casco del
Marine Espacial caído.
—No tenemos necesidad de dioses —dijo, y rasgó la misericordia a un
lado—. Estuvo a punto de ser arrojado hacia atrás por la fuerza de los
átomos divididos, pero recibió la explosión en su auramita, el campeón de
la plaga aún agarrado, y destruyó su segundo corazón.
Movió más el brazo, metió los dedos en la rejilla del respirador del
traidor, lo retorció con fuerza y le rompió el cuello, pateando el cuerpo
hacia atrás antes de que tocara el suelo para que pudiera recuperar su
lanza.
Los Marines de Plaga se estaban retirando. A la izquierda, la Guardia
Victrix de Guilliman había ganado la galería y luchaba ferozmente para
despejar el nivel superior. A la derecha, los Custodios habían bloqueado
y luego devuelto la marea de refuerzos que llegaban a la cubierta
principal. La Guardia de la Muerte retrocedió en buen orden, todavía
disparando, retirándose a través de las puertas por las que habían llegado,
dejando atrás a sus muertos.
Guilliman luchó contra el último de los motores demoníacos mientras los
Allarus Exterminadores disparaban rayos tras el enemigo. Cualquiera que
sea el caos que la Guardia de la Muerte había pensado causar en los
internos no se había dado cuenta. Varios cuerpos con armaduras azules
estaban mezclados con los caídos, pero ninguno de los guerreros dorados
había muerto, y los hijos de Mortarion yacían amontonados, y sus
máquinas demoníacas eran proyectiles llameantes vacíos de sus espíritus
poseídos.
Con un golpe de la Mano del Dominio, Guilliman golpeó en la parte
delantera del último transportador de plagas. Unos cuantos proyectiles
más crujieron. Los Custodios y Victrix Guard iban entre los caídos,
rematando a los enemigos heridos con misericordia y power gladius.
No había necesidad de pedir un alto. Los veteranos Marines Espaciales
y Custodios no persiguieron a su enemigo hasta el laberinto de la nave,
sino que se volvieron a formar y esperaron.
Colquan evaluó rápidamente la posición de sus tropas. Dos de los
Custodios resultaron heridos, pero su placa de batalla no se vio
comprometida y las plagas del enemigo no tuvieron control sobre su
fisiología diseñada por el Emperador.
El reductor de un boticario gimió mientras cortaba la semilla genética de
los Marines Espaciales caídos. Transcurrió un momento de tenso silencio.
"Adelante, a la cubierta de mando", dijo Guilliman.
El grupo de Guilliman encontró un poco más de resistencia. Unos cuantos
paquetes de máquinas demoníacas menores intentaron retrasarlos, pero
estos fueron solucionados rápidamente, y el avance imperial prosiguió
rápidamente por los pasillos en silencio excepto por los informes de los
principales armamentos de la nave. Parecía que la fuerza principal de los
Marines de Plaga había venido contra ellos en el salón, y habiendo
fracasado en esa emboscada, los restantes se escondieron o huyeron hacia
el planeta, como sugerían los augurios de la flota que estaban haciendo
ahora desde varias otras naves abordadas.
Pocos tripulantes mortales se presentaron. Los que lo hicieron fueron
ejecutados sumariamente. Los dispositivos infestados de demonios fueron
destrozados. Las lamentables aglomeraciones de carne mezclada con la
vasija fueron restregadas con fuego.
Hubo unos momentos para descansar mientras se ocupaban de las
defensas automatizadas que cubrían los accesos a la cubierta de mando, y
fue a la luz de una pared de piel en llamas infestada de ojos que Colquan
y Guilliman hablaron.
"Esto es decepcionantemente fácil", dijo Guilliman.
Los ojos asados se desorbitaron y sisearon en el fuego. La grasa rancia
goteaba en llamas al suelo.
"El enemigo tiene pocos de sus verdaderos guerreros a bordo de este
barco", dijo Colquan. Conserva su fuerza. Nada puede oponerse a tres
grupos de batalla cruzados. Me sorprende que incluso se moleste con este
lastimoso bloqueo.
"Es la misma historia en toda la flota", dijo Guilliman. Es como
esperábamos. Este no es un intento serio de evitar nuestro aterrizaje, sino
una táctica dilatoria. La mayoría de las fuerzas de Mortarion estarán en la
superficie, si el incitarme a venir aquí no fue simplemente una distracción,
y tiene la intención de atacar en otra parte.
—No lo creo —dijo Colquan—.
"Yo tampoco, pero todas las posibilidades deben ser consideradas,
examinadas y evaluadas", dijo Guilliman. Nada es imposible hasta que
ha pasado el momento de que ocurra. La libertad de Mortarion para
moverse a través de la disformidad hace que inmovilizarlo sea
irritantemente difícil, pero si quiere matarme, estará disponible para
regodearse. Obviamente, esto es una trampa y, sin embargo, debemos
entrar voluntariamente en ella. Mortarion se usa a sí mismo como
cebo. Esta es una estrategia peligrosa para él, porque si su trampa
falla, tendré su cabeza. Él lo sabrá.
Hubo un destello brillante y una lluvia de chispas más adelante, seguida
de una breve ráfaga de fuego de bólter. Volvieron los gritos por el pasillo
de que la siguiente puerta del mamparo había sido despejada. La guardia
de Guilliman dio un avance atronador y presentó sus escudos en una pared
al otro lado del camino ahora abierto.
Se abrió un cañón de torreta encerrado en crecimientos gelatinosos. Los
Marines Espaciales levantaron sus escudos, desviando las rondas de gran
calibre con sus campos de energía, y corrieron hacia
adelante. Mantuvieron su formación hasta que pasaron la depresión
máxima del arma y entraron en su zona ciega. Uno de ellos se adelantó y
cortó el cañón. La munición explotó en el interior y el arma se hundió,
sangrando, en su montura.
'¡Claro!' gritó el guerrero.
Llegaron al portal final a la cubierta de mando. Cien humanos básicos
trastornados, mutados más allá de lo razonable, montaron una defensa
breve pero inútil y fueron eliminados en poco tiempo. Las bombas de
fusión reventaron las puertas del puente y Roboute Guilliman entró en el
centro neurálgico de la nave.
Estaba sucio y apestaba. Crecimientos fibrosos colgaban de la
maquinaria, uniéndolos entre sí. Los humanos arrastrados trabajaban en
máquinas defectuosas. Los palitos de sebo despedían una luz grasienta. La
tripulación no levantó la vista de sus tareas mientras el regente del Imperio
de la Humanidad caminaba entre ellos.
"Mata a estos miserables", dijo Guilliman. 'Todos ellos.'
Con eficiencia asesina, el Adeptus Custodes y el Adeptus Astartes
enviaron a la tripulación del puente. Eran seres simples e idiotas, su
voluntad decayó y no opusieron resistencia más allá de un patético
maullido.
"La Guardia de la Muerte y sus oficiales se han retirado", dijo
Guilliman. Miró a su alrededor hacia las galerías de control cubiertas de
coágulos de carne y los coros de servidores, cuyos ocupantes estaban
reducidos a cráneos verdes y sonrientes engullidos por crecimientos
orgánicos desenfrenados. 'Colquan, asegura una cerradura de
teletransporte y haz que nos saquen de esta nave. Aquila Resplendum ,
lanzamiento. Todos los demás grupos de asalto se retiran.
¿Esta nave ha sido preparada para autodestruirse? preguntó
Colquan. No había señales de que así fuera, ni alarmas ni anuncios de
seguridad, ni cambios en el zumbido del reactor de la nave, pero lo que
decía el primarca tenía perfecto sentido.
—Una práctica muy probable —dijo Roboute Guilliman—. Es lo que
yo haría. Mortarion puso este objetivo aquí para que lo
seleccione. Organizó suficiente resistencia para mantenernos
ocupados. Fue hasta el óculo roto y miró a Iax.
"Los primeros movimientos de su juego", dijo Colquan.
“Nuestro partido de regicidio continúa. Sin duda lo será para
siempre”, dijo Guilliman. 'Sería demasiado pedirle al universo que me
permitiera simplemente matarlo'.
Guilliman observó la batalla vacía, si una resistencia tan débil fuera digna
de ese nombre. La flota de Mortarion se estaba cayendo a pedazos. Desde
el puesto de mando, era incluso más obvio que se trataba de una táctica
dilatoria que de un esfuerzo concertado para ganar. Los barcos más
grandes y valiosos se alejaban, y los barcos de cabeza ya cruzaban el
horizonte de Iax. Lo que quedó fueron embarcaciones de tamaño mediano
y el gran crucero en el que se encontraban actualmente.
"Tiene la intención de matar a tantos Marines Espaciales como sea
posible", dijo Guilliman. La mayoría de estas naves estarán
preparadas para la detonación. Una táctica costosa, pero Mortarion
siempre juega la carta del desgaste. Guilliman se puso en contacto con
el comando de la flota y dio órdenes de que todos los grupos de abordaje
en cada barco se retiraran de inmediato y que los buques de guerra
enfrentados se retiraran a distancias seguras. Me pregunto dónde se
encuentra ese perro pútrido al que llama hijo. Typhus comanda la
mayor flota de plagas. Su presencia habría presentado algunas
dificultades.
—Es una pena que no esté aquí, mi señor —dijo Colquan—. No se me
ocurren otros traidores a los que mataría con más gusto.
Los últimos miembros de la tripulación humana fueron ejecutados, y los
Custodios comenzaron a organizarse para la extracción de teletransporte
de emergencia, mientras que la Guardia Victrix se preparaba para ser
recuperada por barco. La doctrina dictaría que Guilliman se retirara al
centro del grupo de Colquan, pero permaneció junto al óculo, mirando a
Iax. Recordó una joya azul verdosa del vacío, una canica perfecta, un
ejemplo incluso para Ultramar más amplio de cómo la humanidad podía
vivir en armonía con su entorno. Mortarion había golpeado
deliberadamente en este lugar para herirlo. Guilliman sintió que su
mandíbula se apretaba. Todo lo que podía ver ahora eran nubes del color
de la piel con ictericia. De la belleza galáctica a una llaga que llora en la
realidad. Su ira creció, pero eso era lo que pretendía su hermano.
'Bloqueo de teletransporte asegurado,' anunció uno de la Guardia
Victrix.
Entonces retíranos, inmediatamente. Sicarius, no tardes en sacar a
tus hombres del barco.
'Si mi señor.'
Guilliman mantuvo su ojo en su jardín devastado mientras los arcos de
poder chisporroteaban sobre su armadura. El olor metálico de la energía
disforme llenó sus sentidos. Hubo un relámpago, ese infinito instante de
suspensión, donde sintió que su alma era llamada a unirse a los amplios
mares de la disformidad, luego una luz estroboscópica, y de repente estuvo
a bordo del Honor de Macragge's, volutas de corposante brotando de sus
extremidades y su ojo ... lentes arañados con warp-frost.
Los equipos de descontaminación avanzaron, lentos en sus trajes de alto
riesgo. Boquillas anchas rociaron antiséptico sobre él y los demás
retornados. Los cónclaves de psíquicos humanos jugaron sus poderes en
la habitación, ya que las enfermedades del Dios de la Plaga no estaban
todas sujetas a la ley física.
Mientras Guilliman se sometía a las primeras fases de limpieza,
comunicó la cubierta de mando.
—Khestrin —dijo—. '¿Cómo va?'
—De acuerdo con sus órdenes, nos retiramos a un lugar seguro, mi
señor —respondió el capitán de flota—.
¿Tenemos alguna marca sobre objetivos de superficie? preguntó
Guilliman, sabiendo ya la respuesta.
'Negativo, mi señor, no tenemos indicios de características
superficiales más allá de las provincias alrededor de First
Landing. Nuestros augures están ciegos en más del ochenta por ciento
del planeta. Dirigí intentos de adivinación clarividente, pero nuestros
astrópatas también informan de la falta de éxito. Lo que pueden ver no
está donde debería estar y se mueve.
"Entonces es como lo predije", dijo Guilliman. 'Iax está tan
empapado en la disformidad que hace que la geografía carezca de
sentido. Debemos bajar a la superficie. Levantó los brazos para permitir
que los chorros contrasépticos accedieran a las articulaciones de sus
axilas. Su placa de batalla corrió con productos químicos. La
descontaminación completa tomaría más de una hora.
—La primera de las naves enemigas se ha autodestruido, mi señor.
'Alimentación del timón', exigió Guilliman.
Una vista en miniatura del vacío apareció en su visión. El resplandor del
plasma que se desvanecía marcó la desaparición de la primera
nave. Mientras observaba, otra nave detonó, la vista de su primarca sin
pestañear captó su muerte cegadora. Su atención se desvió hacia una lista
de cifras de bajas que se desplazaba por otra parte de su casco. Encontró
que su irritación con Mortarion se redoblaba. Al estacionar estas naves
donde las había hecho, el primarca demoníaco lo había obligado a elegir
entre la vida de sus Marines Espaciales y la de sus súbditos en el planeta
de abajo.
Tan pronto como terminen con esta patética exhibición de
pirotecnia, levanten anclas altas geoestacionarias sobre First
Landing. Prepárate para un lanzamiento de combate limitado
alrededor de la capital y consígueme algunos mapas del lugar. El
asalto al puerto espacial principal de Iax comenzará a mis órdenes.
Otra señal cortó la comunicación de Guilliman con Khestrin. Un oficial
de control de flota, por el sigilo adjunto a su solicitud de comunicación.
"Habla", dijo Guilliman.
'Mis señores, lamento entrometerme, pero tenemos una fuerza no
autorizada que ya se está acercando al planeta objetivo'.
'¿A quién y bajo qué autoridad reclaman derechos sobre la
tierra?' exigió Guilliman.
—Es el militante apostólico, milord —dijo el oficial—. Tiene su
cruzada y se lleva consigo a los Cuatro Mil Veintiuno de Cadia. Invoca
el derecho de Bellus Primus del Adeptus Ministorum, reclamando la
autoridad del propio Dios-Emperador como justificación para el asalto.
Guilliman tuvo que contenerse para no dar ninguna indicación de su ira.
'Gracias por informarme.' Guilliman cortó la conexión. —¿Puedes
llamar a los cadianos, al menos, Isaiah?
"No están afiliados a ningún comando en particular", dijo
Khestrin. 'Cuando se unieron a la cruzada se comprometieron con el
oficio de militante-apostólico casi de inmediato, y él aceptó. Podríamos
ordenarles que retrocedan, pero no estarán obligados a
obedecer. Khestrin hizo una pausa. —Podríamos paralizar sus barcos en
su lugar, mi señor.
Guilliman sintió una furia poco común. —¿Qué, y arriesgarme a
proporcionar a la Iglesia un mártir ya mis detractores una prueba de
mi desprecio por sus creencias? dijo el primarca. '¿Cuál es su
objetivo?'
Como respuesta, Khestrin interpretó a Guilliman un breve extracto de
audex. La voz de Mathieu se había vuelto más estridente desde los sucesos
de Parmenio. Su fanatismo ahora se expresaba abiertamente. Guilliman
no se sorprendió por esto, ya que él mismo no podía explicar
satisfactoriamente lo que había sucedido en la Batalla de Hecatone.
¡Por la gloria del Emperador, aterrizamos primero! Mathieu estaba
gritando. ¡Por la gloria del primarca, tomaremos el puerto!
"El puerto vacío, entonces", dijo Guilliman. 'Déjalo ser. Él puede
ahorrarnos el esfuerzo de luchar por ello nosotros mismos. Yo mismo
me ocuparé de él, si sobrevive al aterrizaje. Pensó un momento. Envía
naves de ataque para cubrir su descenso. Que no sufra ningún
daño. Prepara mi barca diplomática para derribarme, no el Aquila
Resplendum . Vamos con las ramas de la paz extendidas. Yo mismo
aterrizaré tan pronto como esté limpio.
Habiendo hablado, el primarca rompió el canal.
—Mi señor —dijo Colquan por un enlace de voz—. '¿Qué ha ocurrido?'
'No qué, sino quién. Frater Mathieu se ha soltado de la
correa. Guilliman apretó los dientes. Es un sacerdote de lo más
turbulento.
REGIMIENTO CADIANO
CAPÍTULO X
“LA LUZ DE LA FE”

La bodega de tránsito estaba llena de cantos cuando el barco llegó a


tierra. Compitió con el rugido de los motores, sacudió el casco más que la
violencia de la entrada atmosférica. El módulo de aterrizaje era
viejo. Rugió su camino a través de los cielos alterados de Iax, y al tocar el
suelo, se hundió en su tren de aterrizaje como una viuda acomodándose
en sus faldas.
Pero los bajó a salvo, alabado sea el Emperador.
Las trompetas sonaban con tal volumen que agitaban el cabello de los
ocupantes y hacían ondear sus estandartes. Mathieu se regocijó por la
santidad contenida dentro de ese barco, su ejército de verdaderos
creyentes, venidos a purgar el mundo del jardín con lanzallamas, espada
y canción. El ruido que hacía su congregación de batalla era un tónico para
el alma. Cualquier demonio que escuchara ese sonido seguramente se
acobardaría, porque la Cruzada de los Testigos iba a la guerra.
Pistones gigantes retrocedieron. Sellos atmosféricos desacoplados. Un
siseo de presión igualadora se unió a la canción de los cruzados. Ruedas
dentadas de seis metros de altura retrocedieron y luego se bloquearon; los
tambores que sujetaban fueron liberados, desenrollando cadenas con
eslabones del tamaño de un hombre. Mientras resonaban a través de sus
guías, la gran rampa de la escalera descendió pesadamente, dejando entrar
una ranura de luz leprosa. Las decoraciones se desplegaron solas desde
sus posiciones guardadas, desplegándose como esculturas de papel,
formando púlpitos y estatuas. Anticipándose a la liberación, las
ciberconstrucciones que acompañaron a la Cruzada de los Testigos se
levantaron de sus dormideros, bandadas de ángeles de madera y calaveras
santificadas. El propio compañero de Mathieu estaba entre ellos, y
Mathieu se regocijó de que el espíritu de su maestra viera otro mundo y
experimentara otro bocado de venganza por su asesinato.
Habría muchas oportunidades de venganza, pensó, porque Iax fue
envenenado hasta el punto de morir, y gran parte estaba en manos del
enemigo. La nave se estremeció con el impacto de los cañones en su
escudo vacío. La atmósfera era tropicalmente densa, demasiado cálida,
asfixiante en su densidad y llena de un hedor sulfuroso que cubría la parte
posterior de la garganta. Hacia el frente, algunos de su congregación
tosieron y sus canciones vacilaron.
'¡Hermanos!' él llamó. ¡Hermanas! ¡Sed valientes, el Emperador
camina con nosotros! ¡Él nos mira! ¡Canta para Él! ¡Cantar!'
Se abrió paso a través de ellos, llegando a la rampa él mismo. No tenía
un púlpito de batalla ni un tanque de predicación blindado como lo
permitía su rango, pero vestía una armadura antiaérea de soldado sobre su
sencilla túnica. Ni siquiera tenía casco. Llevaba su espada sierra y su
pistola láser; fueron aceitados, imprimados, bendecidos y santificados con
sellos de pureza frescos, pero por lo demás maltratados por el uso
prolongado.
Su única concesión a los peligros de Iax fueron los tres guerreros
armados con escudos y espadas que lo acompañaban, los misteriosos
guerreros-ascetas de la Orden de los Cardenales Carmesí. Eran sus
protectores, pero nada lo protegía con tanta eficacia como su fe. Cuando
se acercó al frente de la bodega, los vapores parecieron retroceder y el aire
se volvió más puro. Fervor brillando en sus ojos, Mathieu gritó sobre el
canto de su gente.
'¡No temas la pestilencia de los falsos dioses!' gritó Mathieu. No tiene
dominio sobre nosotros, los fieles servidores del Emperador. ¡No
tengas miedo de respirar el aire contaminado de este mundo, porque
el Emperador lo protege y lo purificará como los vientos del
paraíso! ¡Lo sabemos, porque lo hemos visto en Su obra, y Él está con
nosotros ahora!'
La rampa continuó descendiendo, revelando más cielos contaminados de
Iax. Nubes teñidas de verde soplaban sobre vientos húmedos de fiebre. La
vista se abrió, mostrándoles los amplios terrenos del puerto al otro lado
del brillo del escudo vacío: amplias carreteras que discurrían entre los
bordes afilados del karst, almacenes agrupados en hacinados rebaños,
edificios de tránsito, terminales ferroviarias, todo lo necesario para vuelos
interplanetarios. comercio. Iax había sido un mundo hermoso, pero aquí
había utilidad y rococemento gris duro. En el puerto se había truncado una
serie secundaria de picos, rematados con feo artificio: decenas de
plataformas de aterrizaje de varios tamaños colocadas a diferentes
alturas. En concesión a la naturaleza del planeta, los lados lucían jardines
en terrazas, pero donde deberían verse colores vibrantes, solo había
marrones monótonos y verdes fangosos. El olor estancado de las plantas
moribundas se unió al hedor del azufre.
La rampa aterrizó, sus últimas decoraciones se desplegaron para mostrar
la gloria del Emperador. Una luz pálida destelló en los símbolos dorados
de Su divinidad y brilló un poco más al tacto.
Mathieu levantó aún más la voz.
¡En nombre del emperador! ¡En el nombre de Su hijo,
adelante! ¡Llevemos de nuevo la luz a este planeta herido y
socorramos a todos Sus leales servidores que languidecen aquí en
enfermedades profanas!
El himno creció. En una gran multitud, los cruzados de Mathieu
descendieron por la rampa de la escalera hasta la plataforma que ocupaba
el barco, y luego bajaron por la gran escalera hasta las calzadas vacías del
puerto. Procedían de todos los mundos que habían visitado las flotas de
Guilliman. Procedían de todos los barcos de las flotas. Hombres y mujeres
que se habían escapado de sus amos mortales para servir mejor a su divino
señor. Había sirvientes, tripulantes, burócratas y soldados, incluso lores y
damas, desertores según algunas leyes, pero los oficiales que los llamaban
así caminaban junto a ellos, y cada día llegaban más para engrosar su
número.
Cantando hosannas al dominio del hombre, la congregación de batalla
caminó sin miedo por la rampa, a través del escudo vacío y hacia el fuego
de las armas enemigas. Docenas de ellos cayeron cantando, pero el resto
pasó por encima de los cadáveres, su fe les hizo intrépidos. Los que tenían
armas a distancia abrieron fuego, llenando el aire con disparos láser y
balas. Aún morían, aún marchaban, imparables, una marea de fe. Tenían
total confianza en la victoria, pero la congregación de batalla no era la
mejor de las armas de Mathieu.
Mientras la multitud descendía por los escalones del módulo de
aterrizaje, un estallido penetrante de órgano sonó en la oscuridad de la
bodega detrás de ellos, sacudiendo las entrañas de todos los que estaban
delante. Las luces se encendieron, rayos de búsqueda amarillos feroces
como la luz sagrada del Astronomicón. Llegó el sonido de los generadores
de plasma activados y el estruendo de los tanques de agua hirviendo.
Chirriando música húmeda por el vapor de los altos tubos del órgano, el
tren de guerra se tambaleó hacia adelante. Grandes huellas resonaron a lo
largo de la cubierta, sacudiendo incluso la venerable estructura del módulo
de aterrizaje. El tren siguió a la multitud de fieles, su motor gigante, de
doce metros de altura, arrastrando vagones de batalla cuyas casamatas de
armas ya estaban cobrando vida, las lentes de orientación colocadas en las
caras de esculturas angelicales que ardían en un rojo siniestro. Los
peregrinos corrían hacia los escalones de los lados, pululando para ocupar
las cubiertas de combate. La locomotora era un inmenso altar móvil que
glorificaba al Emperador, con todas sus superficies cubiertas con
esculturas doradas. Tres enormes chimeneas en el motor ventilaban vapor
perfumado. Sobre su proa había un carnero inmenso, sobre el cual se
erguía un ángel, con los brazos extendidos y las alas proyectando un
campo de energía protectora. Protegido detrás de él, un órgano de cien
tubos tocado por diez hombres cableados en sus teclados tocaba una
poderosa canción. Detrás había un púlpito de mando abierto, pero Mathieu
lo evitó por ahora, deseando poner sus pies calzados con sandalias sobre
el suelo contaminado y recuperarlo solo con el tacto.
El motor se sumergió en la rampa de aterrizaje y la congregación se
movió sin miedo alrededor de su maquinaria trituradora. Corrió por la
rampa de la escalera, avanzó hacia la plataforma de aterrizaje, las unidades
de orugas masticaron la superficie de ferrocemento; luego llegó a la
escalera que conducía a los caminos y entró en el fuego del enemigo.
El escudo del ángel de proa chisporroteó con mil impactos. El tren luchó
con el empinado descenso y sus frenos despedían un olor a metal
quemado. Los carruajes se tambalearon mientras bajaba la escalera,
siempre, al parecer, a punto de caer. Sus huellas se volvieron rojas con la
sangre de los caídos. Guardias traidores y civiles enloquecidos por los
regalos de Nurgle infestaron el puerto vacío. Aunque desorganizados,
eran casi tan fanáticos como los seguidores de Mathieu, y más
numerosos. Dirigieron sus armas hacia el tren, con la esperanza de
paralizarlo mientras era vulnerable, pero se instalaron potentes
tecnologías de protección dentro de sus vagones, y su furia se desvió,
mientras sonaba su música sagrada y ensordecedora.
La locomotora llegó a la carretera que conducía desde el zigurat, y el
primer coche la siguió, luego el segundo. Cuando el tercero estuvo
nivelado, el tren de guerra ya no era vulnerable y demostró su valía. Los
fieles en tierra se refugiaron bajo sus escudos de energía, y aunque algunos
disparos atravesaron la burbuja, la matanza cesó. En cada vagón, los capós
blindados se enrollaron hacia atrás. Bastidores de misiles elevados, cada
ojiva pintada con guiones devocionales. Los grandes cañones montados
en las casamatas abrieron fuego, mientras los grupos de peregrinos
cruzados que ocupaban los parapetos añadían coherentes haces de luz a
sus gritos de plegarias.
Mathieu marchaba al lado del tren, su servo-cráneo descendiendo de los
rebaños de arriba para zumbar resueltamente detrás de él. No tenía
estrategia. No dirigió como un comandante militar, porque ¿quién era él
para planificar cuando el Emperador le diría qué hacer? Pero aunque no
hizo una estrategia, luchó. Confió en la guía de El de Terra para enviar a
Mathieu a donde se le necesitaba, y cuando su objetivo fue ordenado,
golpeó con furia justiciera.
Ahora se le revelaba todo el paisaje. Llanuras curiosamente planas
salpicadas de montañas afiladas se extendían hacia la ciudad de First
Landing. La capital ocupaba la montaña más grande, tan orgullosa como
un colmillo, que se alzaba hacia arriba, una colmena natural llena de
panales con las madrigueras de la humanidad. Suburbios y asentamientos
satélites se aferraban a los lados de los picos. También goteaba
vegetación, y había sido reconocido como un lugar de gran belleza antes
de que las enfermedades de Nurgle lo redujeran a la mitad a limo.
Aunque la ciudad permaneció en manos de los Ultramarines, los
renegados ocuparon el puerto. Fueron excavados en los jardines que se
derramaban por los lados, desde donde podían llover fuego sobre los
caminos. Las armas se dispararon desde galerías en las defensas de nivel
inferior de First Landing, apuntando a las mayores concentraciones de
enemigos. Los disparos de las fuerzas leales se mezclaron con los del
enemigo, ambos un riesgo para la congregación de batalla, pero se
enfrentaron valientemente a la tormenta, porque tenían la fe como escudo.
Había poca cohesión en las fuerzas enemigas; incluso Mathieu podía ver
eso. Puso su mirada en un nido de armas pesadas tres niveles más arriba
en el karst geoformado más cercano.
¡Voy a la batalla como ordena el Emperador! ¡Adelante!' Mathieu
gritó, y de alguna manera se le escuchó por encima de la música del gran
tren y el clamor de la batalla. Un grupo de fieles se unió a él, y juntos
rompieron la cubierta de los escudos del tren. Su partida estuvo marcada
por ambos bandos; Un fuerte fuego de ametralladoras lo persiguió por la
carretera mientras corría hacia el lado del zigurat, derribando a dos de los
soldados que corrían con él. Desde el tren, sus peregrinos arrojaron fuego
de supresión sobre el enemigo que tenía como objetivo a su profeta. El
tren siguió avanzando, sus parapetos al nivel del enemigo en los jardines,
luego pasó y se ocupó de otros enemigos.
Para entonces, Mathieu y sus cruzados habían llegado a la base de la torre
kárstica y subían corriendo las escaleras, mientras sus guardianes
inclinaban sus escudos de energía para desviar los disparos. Más de sus
seguidores cayeron ante los rifles láser empuñados por hombres que
alguna vez fueron fieles. Una mujer con un mugriento uniforme azul
apareció en una terraza de arriba y arrojó un trozo de rococemento. Rebotó
en uno de los escudos del Crimson Cardinal. Mathieu la mató a tiros.
Mathieu solo le dedicó una breve mirada cuando su cuerpo cayó sobre la
escalera. Ella era miembro de Ultramar Auxilia, corrompida por la
influencia del Dios de la Plaga y vagó lejos de la luz. Sin embargo,
Mathieu no la despreciaba. Había sufrido, se le caía el pelo y tenía los
dientes negros.
-Descansa en paz, hermana -dijo al pasar. 'Tu dolor ha terminado.'
Salieron más hombres por una puerta que conducía al interior del
pico. Eran una mezcla de civiles y soldados, muy parecidos a la
congregación de batalla de Mathieu, pero seguidores de un dios
completamente más oscuro. Su piel era gris pastosa. Sus bocas estaban
llenas de llagas. Sus ojos estaban rojos. Olían a muertos. Uno era
enormemente obeso, tenía la garganta hinchada por las glándulas
reventadas y la pierna izquierda hinchada de elefantiasis. Otro estaba tan
demacrado que parecía ser un esqueleto viviente, y sus ojos giraban
locamente en sus cuencas como si buscaran escapar de su tormento.
'¡Por el emperador!' Mathieu rugió y su grito fue recogido por sus
seguidores. Furioso tumulto estalló en las escaleras. La espada sierra de
Mathieu rugió. Sangre y carne pulverizada salpicaron cuando cortó al
primer traidor, derribándolo. Mathieu le disparó al siguiente en la
cabeza. Los campos de disrupción crujieron cuando los cruzados se
abrieron paso entre los atacantes. Los soldados de Mathieu atacaron con
bayonetas, sus seguidores civiles con rudimentarios mazos.
'¡Por el emperador! ¡Por el emperador!’ ellos gritaron. Los garrotes
aplastaron cráneos. Disparos láser a quemarropa prendieron fuego a la
ropa. La espada sierra de Mathieu lo empapó de rojo. Trozos de carne
enferma volaron hacia su boca que gritaba, pero no tenía nada que temer
de los contagios del enemigo, porque el Emperador era su sanador y su
guardián.
La avalancha de enemigos que brotaba de la aguja de aterrizaje vaciló,
luego se invirtió, y los cruzados de Mathieu se abalanzaron unos sobre
otros para perseguir a los fugitivos. Mathieu le disparó a uno por la
espalda. Otros cayeron a las cachiporras golpeadas por la espalda.
‘¡Perdónalos!’ Mathieu gritó, exultante por la batalla. ¡No sabes nada
de sus tormentos! ¡Libéralos a través de la muerte!
Los gritos retrocedieron en el zigurat cuando los últimos
escaparon. Mathieu tuvo tiempo de tomar una bocanada de aire manchado
de sangre antes de que la marea de su pequeño grupo lo arrastrara escaleras
arriba hasta el nido de armas pesadas.
Los miembros de la Guardia Traidora que tripulaban la ametralladora
pesada no los esperaban, porque todavía estaban disparando contra la
multitud de la congregación de batalla. Cuando salió el grupo de Mathieu,
intentaron sacar el arma de su trípode para girarla, pero fueron demasiado
lentos.
Los misiles en el tren se dispararon, rugiendo en líneas escalonadas de
tres desde la parte trasera de cada vagón, y volaron hacia el
cielo. Acompañados por el ascenso ensordecedor de los cohetes, los
seguidores de Mathieu cayeron sobre la tripulación. Estaban frenéticos,
llevados a las alturas de la sed de sangre por su celo, y destrozaron a los
desafortunados hombres.
Los últimos traidores en la terraza huyeron, disparando mientras
corrían. Cayó otro de los hombres de Mathieu. Sus guerreros lo siguieron
y Mathieu no hizo nada para detenerlos. Hicieron el trabajo del
Emperador.
Había otra arma en el arsenal de Mathieu, y ahora apareció. Las nubes se
abrieron alrededor de los cascos verde monótono de los tanques de
aterrizaje del Astra Militarum. Los vuelos de naves de ataque de los
Marines Espaciales y Navis Astra descendieron a su alrededor, sus
pronunciadas inmersiones se nivelaron en carreras de
ametrallamiento. Los motores rugieron cuando los transportes pesados se
posaron en las cumbres que rodeaban el puerto espacial, y su lavado de
motores hizo que los jardines enfermos bailaran como las banderas de un
pueblo liberado.
Había llegado el regimiento del coronel Odrameyer.
Mathieu sonrió, sus dientes blancos en una máscara de sangre.
¡Por la gracia de Su divina majestad, el Dios-Emperador de Terra,
el puerto vacío de First Landing es nuestro! Levantó sus armas e inclinó
su rostro hacia el cielo. El aire ya olía un poco más dulce.
¡Alabado sea el emperador! Rugió. ¡Alabado sea el emperador!
FRATHER MATHIEU

(Imagen representativa)
CAPÍTULO XI
“LA SOLICITUD DR UN HISTORIADOR”

En las horas más tranquilas, Marneus Calgar casi podía imaginar que
no pasaba nada. Las baterías de láser de defensa permanecieron en
silencio mientras la Flotilla de Woe daba la vuelta al otro lado del
planeta. No había enemigos en la pared. Si no fuera por el olor a humo,
podría haber sido cualquier día en los tristemente infrecuentes períodos
de paz de Macragge.
Que en lo alto de la Fortaleza de Hera, el humo era delgado, pero
persistente, y donde las ventanas de la fortaleza-monasterio estaban
abiertas, el olor a fuego estaba siempre presente. Si salió de su oficina,
cruzó el balcón hacia la balaustrada y miró hacia abajo, bueno, entonces
no podía evitar el hecho de que Magna Macragge Civitas estaba en
llamas.
Fue desde allí que él y Tigurius vieron arder su ciudad.
La conflagración había consumido todos los terrenos fuera de los
antiguos muros interiores de Murus Prisces. La ciudad se había
extendido desde la primera vida de Guilliman para cubrir toda la llanura
costera, superando los grandes campos de aterrizaje de la era de la
Herejía y extendiéndose hacia el mar en islas artificiales y franjas planas
de tierra recuperada. Calgar había visto los mapas; se había parado en
este mismo lugar con el primarca y lo escuchó describir cómo habían
sido las cosas cuando él estaba vivo por primera vez. No gran parte de
la antigüedad había sobrevivido a las guerras que había presenciado
Macragge. Parecía que el mismo proceso de borrado estaba en marcha
de nuevo.
Sobre el golfo de Lyceum, los hábitats marítimos brotaban como
nenúfares con pétalos de fuego. Las torres de arcología costeras, con
sus raíces hundidas profundamente en el lecho marino, eran esqueletos
de vigas ennegrecidas y desplomadas sumergidas en el agua. El mismo
mar ardió donde se había derramado promethium. Había una mancha
de podredumbre en el aire debajo de los fuegos, indicios de materia
fecal y cuerpos enfermos. Más allá de los Murus Prisces, un gran muro
de fuego ascendía hacia el cielo, siempre danzando, rojo furioso,
devorando el corazón de los Quinientos Mundos. Por la noche, se
reflejaba en el cielo por la Gran Grieta.
"Estarán aquí pronto", dijo Tigurius a Calgar.
—Lo harán —dijo Calgar—.
Podía verlos en el mar: petroleros, barcos de pesca y barcos de carga
convertidos en transporte de tropas, trayendo más de las hordas
pestilentes de Mortarion para estrellarse contra la costa. Como en el
océano, así en órbita, donde la Flotilla de Woe llenaba el vacío, una
corriente interminable de cascos de plaga atestados de mortales
engañados desesperados por tener su momento de violencia. Ya habían
abrumado las redes orbitales. No importa cuántas naves derribaran los
Ultramarines desde los cielos, parecía haber más. El aterrizaje exitoso
solo fue posible lejos de las formidables defensas de Magna Macragge
Civitas, y las hordas se trasladaron a barcos oceánicos para el asalto
acuático. Llegaron en oleadas, regulares, implacables y cansinamente
predecibles.
¿No darás la orden de disparar contra ellos? Ahora están dentro
del alcance de los cañones de pendiente —dijo Tigurius—.
Los dos señores de los Marines Espaciales se pararon uno al lado del
otro, contemplando la escena que se presentaba tan nítidamente ante
ellos que podría haber sido un hololito táctico. La repleta meseta de la
Fortaleza de Hera se extendía desde la ladera de la montaña hasta los
grandes acantilados artificiales de sus muros. Más allá de la caída de la
muralla estaba la civitas interior, luego la sala exterior y sus edificios
en llamas, y finalmente el mar.
—Todavía no, Varro. A menos que lo recomiendes.
Tigurius suspiró y sus ojos se desenfocaron mientras contemplaba
futuros desconocidos.
Haces bien en esperar. El bombardeo hará poca diferencia hasta
el momento. El golpe de martillo aún está por caer. Esta ola no será
la última. Hay un peligro mayor por delante.
Así que abriremos fuego cuando estén más cerca. Si va a haber un
asalto desde otra dirección, no deseo tener que cambiar de objetivo
apresuradamente. Calgar extendió los dedos de uno de los
Guanteletes de Ultramar sobre la barandilla de mármol. Ceramita azul
raspada sobre piedra. Cuando estaba completamente abierto, los dedos
de sus guanteletes eran lo suficientemente grandes como para cubrir
todo el ancho del riel.
Debemos estar atentos. Aunque los Librarius no perciben una
infestación demoníaca inminente, y la disformidad está en calma
alrededor de Macragge, hay ciertos eventos en juego.
¿Podemos esperar a la Guardia de la Muerte? preguntó Calgar.
'No. Estas heces son todo lo que Mortarion tiene para ofrecer. Sus
planes están en Iax con nuestro padre genético. Hay otro con
diseños aquí. Se esconde bien, sabe que puedo sentirlo, así que
ignoro su naturaleza o sus planes. Pero ten cuidado, algo se
avecina. Uno de los lugartenientes de Mortarion, quizás un
demonio. Algo con presencia.
'¿Llegará pronto?'
Tigurio negó con la cabeza. 'No puedo ver.'
'Ahí lo tenemos entonces,' dijo Calgar. “Una horda de mortales
descarriados, ningún desafío para nosotros. Eso es lo que nos tiene
Mortarion, tal es su desprecio por nuestra destreza. Me ofende.
No le des demasiada importancia a su valoración de
nosotros. Estas heces están destinadas a alejarnos del lado de
nuestro padre genético. Hay que ocuparse de ellos, así que nos
quedamos para asestar el golpe. Es una estrategia molesta, pero
está funcionando”, dijo Tigurius. Este es un asunto
tedioso. Mortarion no tiene ninguna posibilidad de romper la
fortaleza.
'Si son todo lo que vendrá.'
Como preveo, no lo serán. Por eso debemos quedarnos aquí. Tú y
yo no podemos dejar a Macragge sin vigilancia. Si corremos al lado
de nuestro padre, caerá. Esto lo he visto. Es una certeza.
Calgar hizo un ruido suave con la garganta. Aun así, agradezco que
seamos tan pocos en el mundo y que los auxiliares sean suficientes
para mantener a raya la escoria. Al menos no más de una sola
compañía de batalla está ocupada. Sería difícil justificar enviar a
otros lejos, si estuvieran aquí. La pregunta es, ¿cuánto daño le hará
el enemigo al planeta antes de que sea destruido, y qué acciones que
podríamos haber realizado en otros lugares se deshacen?
Observaron bloques de tropas que se movían ordenadamente a través
de Civitas Vertus hacia las murallas interiores. Marcharon por caminos
que llevaban los mismos nombres que habían tenido en los días del
primarca. Los nombres fueron todo lo que quedó de su tiempo. Dentro
de los muros interiores, reinaba cierta apariencia de normalidad,
excepto en aquellos lugares donde las municiones enemigas o los rayos
de energía habían atravesado el escudo del vacío y los elegantes
edificios habían sido derribados, pero aún no había fuego dentro del
Murus Prisces.
'Cuando tengamos la medida de ellos, podemos eliminarlos. Te
advierto un poco de moderación, Marneus —dijo Tigurius—. 'La
naturaleza de la amenaza que viene...' Entrecerró los ojos. Aquí hay
algo más, algo más allá de la lucha. Un gran peligro para
todos. Algo inesperado.'
“Hasta que se revele, la moderación es mi estrategia. Estoy
reforzando los muros en caso de que estos barcos no sean los únicos
enemigos”, dijo Calgar. —“Confío en tus dones, Varro, pero tengo
cinco regimientos de auxiliares listos para trasladarse aquí desde el
interior si es necesario, y si ocurre lo peor, podemos pedir refuerzos
al tetrarca Balthus. La guerra está llegando a su fin en el oeste,
gracias a los aeldari. Eso es algo”. Calgar golpeó la piedra con un
nudillo mecánico. 'Esta es una mala situación. No puedo quedarme
aquí mucho más tiempo. Sacudió la cabeza lentamente. Muchos de
nosotros todavía luchamos en Vigilus. Debería estar allí ahora.
—Esta última década ha sido difícil para ti —dijo Tigurius—
. 'Entiendo.'
—Creo que eres uno de los pocos que lo hacen, Varro —dijo
Calgar—. Has sido herido y agotado, obligado a sacrificar a tus
hermanos para acelerarme a través de Nachmund. Ambos nos
sometimos al Rubicón. Nuestros caminos se siguen unos a otros.
'Y, sin embargo, creo que para ti ha sido más difícil', dijo el
bibliotecario jefe. Tienes la carga del mando sobre todos
nosotros. Eres el gobernante de Macragge y de todo Ultramar. Ha
habido muchos cambios. Si yo estuviera en tu lugar, sería difícil no
ver las acciones del primarca como críticas.
Marneus Calgar no dijo nada a eso, pero Tigurius lo leyó con
precisión. No pudo evitar sentirse juzgado por su señor. En los años
anteriores al regreso de Guilliman, Calgar se había deshecho de los
tiránidos, los orkos, el demonio 'Enkar el Renacido, la Legión Negra y
los Guerreros de Hierro. Había derrotado todas las amenazas, hasta
ahora. Cada invasión había visto morir a un poco de Ultramar, hasta que
esta invasión de Mortarion amenazó con envenenar todo el reino.
La verdad era que no podía ganar las Guerras de la Plaga sin Roboute
Guilliman. Si el primarca no hubiera regresado de la cruzada, Ultramar
habría muerto. El corazón de la misma se estaba muriendo ahora, y aquí
estaba luchando contra cultistas y mutantes, sin atreverse a irse en caso
de que algo sucediera en la capital. Lo peor era que sabía que la guerra
en otro lugar cambiaría poco si se iba. Guilliman atravesó las estrellas
como la Espada del Emperador, mientras que la ausencia de Calgar de
la Batalla por Macragge, el cuarto incidente de este tipo con el nombre
en los últimos siglos, podría resultar desastroso.
Tigurius se volvió para mirarlo.
Tenga paz, hermano. Ambos necesitamos estar aquí. Esto lo
sé. Este es nuestro lugar.
Calgar no estaba tan seguro, pero ocultó sus pensamientos detrás de
una férrea disciplina mental. —Días de primarcas en guerra —dijo,
cambiando de tema. ¿No te asombra?
"Es como si la leyenda volviera a vivir", dijo Tigurius.
—Sí, pero son tiempos negros —dijo Calgar. El fin. Cuentos
paganos sobre la muerte de los soles.
—Habláis como los hijos de Russ —dijo Tigurius—. Todavía hay
esperanza. Hay caminos a la salvación, aunque son traicioneros. Se
quedó en silencio de nuevo. Lo que fuera que Tigurius viera en el futuro
lo preocupaba. Calgar no necesitaba ser un psíquico para ver eso.
Los barcos que se acercaban a la costa se acercaron. Sus motores
arrojaron humos negros de sus chimeneas. Calgar activó sus cuentas de
voz.
Artillería pendiente, escuchen mi orden. Apunta y elimina la flota
de la plaga que se aproxima. Quémalos a todos. No dejes que su
vitae envenene nuestros océanos.
'Como ordenes, lord defensor', llegó la respuesta. Odiaba ese título,
demasiado cercano al de su padre genético, como si lo imitara,
desesperado por ser aceptado. Por mucho que agradeciera al Emperador
todos los días por el regreso de Guilliman, a veces se sentía sofocado
por su presencia en el mundo.
El aullido de las sirenas se elevó por toda la ciudad, advirtiendo a sus
habitantes. La gente de Macragge era disciplinada y se podía contar con
que miraría hacia otro lado. Ni una sola alma había perdido la vista
cuando los atómicos volaron.
Los cañones desplegaron el tatuaje de su dios. Los proyectiles silbaban
en lo alto. Les tomó un tiempo sorprendentemente largo alcanzar sus
objetivos, pero cuando lo hicieron, las explosiones de fisión
destruyeron las naves, una por una. Los ojos y la piel de los Marines
Espaciales se oscurecieron inmediatamente. Así protegidos, Tigurius y
Calgar vieron cómo se destruía la flotilla.
No quedó nada más que nubes en forma de hongo que se desvanecían
y columnas de vapor que se elevaban para sostener el cielo. El sensorio
de Calgar registró un aumento menor en la radiación, pero los
proyectiles fueron de bajo rendimiento; se desvanecería rápidamente, y
los venenos transitorios de la radiactividad eran un pequeño precio a
pagar para librarse de las enfermedades de Nurgle.
Estaban viendo cómo el bombardeo del tsunami golpeaba los distritos
costeros y apagaba las llamas cuando llamaron a la puerta de Calgar.
'¡Ingresar!' él ordenó
Las puertas eran de madera, sin electricidad, antiguas reliquias que aún
no eran tan viejas como su señor que había regresado. Fueron abiertos
por las dos Guardias Victrix que siempre acompañaron a Calgar. Un
miembro de la Guardia Praecental, una unidad de élite de humanos no
modificados, se paró en la puerta en atención.
"Mi señor", proclamó. 'El Historitor Majoris Fabian Guelphrain
y el Hermano Espada Racej Lucerne del Capítulo de los
Templarios Negros solicitan una audiencia.'
—Guelphrain sigue intentando entrar en la Biblioteca de
Ptolomeo —dijo Tigurius—. Puedo sentir su necesidad de
entrar. No lo dejes. Hay cierta turbulencia en el futuro en torno a
este deseo. De poco nos servirá a todos si se cumple, estoy seguro.
—No temas, Varro —dijo Marneus Calgar—. 'Por orden del
primarca, está a punto de ser decepcionado nuevamente.'
La puerta de las oficinas privadas de Marneus Calgar fue cerrada en
silencio por el centinela permanente de la Guardia Victrix. Las bisagras
estaban bien engrasadas. La armadura del guardaespaldas estaba
inmaculada. El piso brillaba con betún. Todo en Macragge funcionó
perfectamente. La diferencia con la grandeza desvaída de Terra había
asombrado a Fabián cuando llegó por primera vez; ahora lo encontraba
extremadamente irritante. Todo el reino era un glorioso recordatorio del
potencial de la humanidad, pero su eficiencia significaba que no había
forma de sortear los obstáculos oficiales. No hay pequeños resquicios
que explotar. No hay hombres a los que se les pague para mirar hacia
otro lado. Cuando era más joven, había soñado con un lugar como
Macragge, donde la intención iba de la mano con la acción, y el
sirviente imperial más humilde era tan honrado como el más alto.
Eso fue antes de que tanta rectitud se interpusiera en su camino.
En resumen, cuando Marneus Calgar dijo que no, quiso decir que no,
y no podía ser eludido.
—¡Maldita sea el trono! Fabian dijo, casi escupiendo. Salió furioso
de las puertas a través de la antesala, donde varias secretarias trabajaban
en altos escritorios de madera. Una pareja levantó la vista de su trabajo
silencioso y frunció el ceño ante su arrebato. 'Si no me deja entrar a
la biblioteca, entonces ¿por qué estoy aquí?'
—Si yo fuera tú, recordaría dónde estás —dijo Lucerne—.
Lo dijo amablemente. A pesar de la severa reputación de los
Templarios Negros, siempre estaba de buen humor. Paseó mientras
Fabián caminaba con ira, y aún así Fabián tuvo que dar cuatro pasos
para igualar a cada uno de sus compañeros. Inclinado, con las manos
entrelazadas a la espalda, tan encorvado por el fastidio que parecía
quebradizo, Fabian se acercó al centro del peto negro de Lucerne. La
diferencia de masa entre los dos era tan grande que parecía que Lucerne
podría haber pisado cómodamente a Fabian y aplastarlo sin darse
cuenta. Formaban una pareja incongruente, pero su lenguaje corporal
era relajado. A pesar de sus diferencias, eran inequívocamente amigos.
No es obra de lord Calgar, sino voluntad del primarca. Debes
tener paciencia. Según tengo entendido, el señor primarca cerró la
biblioteca con fines en gran parte simbólicos. Estoy seguro de que
te dejará entrar cuando regrese a Macragge.
'¿Va a?' dijo Fabián, todavía enojado. ¿Has visto cómo me miraba
lord Tigurius? Se estremeció. Mira a través de mi alma.
"Es uno de los psíquicos más poderosos del Imperio", dijo Lucerne.
Salieron de la oficina interior y entraron en una larga sala de
escribas. Por el nivel de organización que se mostró, estaba claro que la
mano de Guilliman estaba en todo, y le recordó a Fabian el
Logisticarum, y la falta de paciencia del primarca con la ineficiencia,
aunque al pensar eso, Fabian recordó que Guilliman había establecido
muchas de las maquinarias originales. de estado que dirigía el Imperio,
y ¿de qué les había servido eso a alguno de ellos?
“Tan pronto como el regente regrese aquí, se me acabará el
tiempo. La cruzada seguirá adelante, dudo que me quede aquí. Soy
uno de los historiador majoris. Con Viablo muerto y Mudire y
Solana al otro lado de la galaxia, me querrá con él cuando cruce a
Nihilus, estoy seguro. Soy el único que ha estado allí antes, querrá
que continúe con mi crónica de lo ocurrido al otro lado. O eso o nos
llevarán de regreso a Vigilus, emperador, sálvame”.
—Probablemente —dijo Lucerne amablemente. Se hizo a un lado
mientras Fabián abría de par en par unas puertas dobles. Estos también
se abrían al menor contacto, silenciosos como el aliento de un
bebé. 'Eres un gran hon-'
¡Amigo mío, te juro que si me dices una vez más que lo que estoy
haciendo es un gran honor, te agarraré el borde de la coraza, me
levantaré y te daré un puñetazo en la nariz!
—Fabian —reprendió Lucerne con fingida ofensa. 'Después de todos
los años que te conozco, ¿y me amenazas con violencia? Estoy
lastimado.'
—Quiero decir, Emperador me libre —prosiguió Fabián—, ¿y si el
enemigo consigue entrar aquí? ¿Y si queman la biblioteca antes de
que pueda examinarla?
—Ahora estás siendo melodramático —dijo Lucerne—. Miró de
soslayo al historiador y sonrió. Además, su elección de palabras
sugiere que desea leer el material. Ningún enemigo ha tomado esta
fortaleza, nunca. Ha sido sitiada, rota, violada y asaltada. Cuando
el primarca despertó, la Legión Negra estaba dentro del Templo de
la Corrección. ¿Están aquí ahora? No. ¿Quemaron la
biblioteca? No. Y tampoco los tiránidos, los orkos, los Portadores
de la Palabra, los Guerreros de Hierro ni ninguno de los enemigos
que se han enfrentado a los Ultramarines y, insisto, han sido
derrotados.
Bajaban ahora por la Gran Escalera, saliendo de la castella hacia las
plazas que constituían la mayor parte de la fortaleza. Diez Marines
Espaciales de diferentes colores, uno de cada uno de los Capítulos del
Escudo de Ultramar, se encontraban a intervalos regulares a lo largo de
la misma. Estaban tan separados que cada uno era un punto de color
para los demás.
"Me siento olvidado", dijo Fabián. “Lo que estábamos haciendo
significaba algo, el gran objetivo de establecer la historia para que
todos la vean. tenía un propósito Ya no. Toda esta guerra y lucha,
y soy dejado de lado, ignorado, cuando el primarca llega corriendo
a casa. Creo que pierde interés en el proyecto. Toda la lucha, las
vidas perdidas, ¿para qué? La Biblioteca de Ptolomeo es uno de los
mayores depósitos de conocimiento humano en todo el Imperio. He
anhelado verlo desde que me enteré. Ahora veo al primarca por lo
que es. Si lo que nos ordenó a los historiadores que hiciéramos era
tan importante, esas puertas estarían abiertas para nosotros”.
—A ti, querrás decir —dijo Lucerne en voz baja—.
Fabián no lo escuchó. En cambio, estamos sumidos en luchas
interminables con la Inquisición y el Administratum en mundos
atrasados donde no se puede encontrar nada más que miserables
colecciones de panfletos.
—También te oponen las autoridades locales —dijo Lucerne— y la
Iglesia.
'¡No me hagas empezar con el Ministorum Maldito por el
Trono!' gruñó Fabián. Me encantaría quemar todo el lote.
Vamos, eso no es digno de ti. Estás siendo petulante, Fabián —dijo
Lucerne—. Dejaron la escalera por otra que los conducía a una pequeña
poterna fuertemente blindada. Esperaron mientras pasaba por los
controles de seguridad.
"Me siento petulante", dijo el historiador. 'Todas las puertas que
he abierto han sido forzadas de par en par por orden de Guilliman
y, sin embargo, no me deja entrar en su propia maldita
biblioteca. ¿Porqué es eso?'
¿Tal vez él ya sabe lo que hay allí y desea que concentres tus
esfuerzos en otra parte?
Los espíritus de la puerta repicaron. Se abrió y los dejó entrar en un
corredor que conducía a una puerta exterior.
'¿Eso es lo mejor que se te ocurre, Racej? Pensé que la apoteosis
de los ángeles te hacía más inteligente que nosotros, simples
hombres, no menos.
—Es un poco débil, lo admito —dijo Lucerne—.
"Esto es escandaloso", dijo Fabián. “Nunca antes había visto a
Guilliman trabajar así. ¡Prohibiéndome! ¿Qué le ha pasado
mientras yo estaba fuera?”
Es un hombre ocupado y prohibió a todo el mundo entrar a la
Biblioteca mucho antes de establecer a los historiadores.
'Mi trasero. Simplemente no me quiere en su biblioteca. ¿Sabes
cuánto tiempo llevamos en Ultramar? Meses, y él no me verá. Ni
siquiera me llamó para que lo viera cuando estuvo aquí.
Eras tú el que estaba demasiado ocupado con sus deberes para
asistir a su desembarco.
"No recuerdo haber sido invitado a eso", dijo Fabian.
Eres un historiador mayor. Podrías haber ido. La verdad es que
estabas de mal humor, y nuevamente te estás tomando esto
demasiado personalmente. Dijo que está ocupado. La biblioteca se
abrirá eventualmente.
¿Lo hará ahora? dijo Fabián. Golpeó con la palma de la mano la
placa de cristal de la puerta exterior. Emitió un pitido y zumbó, luego
se abrió. Sopló aire frío. La última luz de la tarde se desvanecía del
cielo.
'Tienes que tener fe,' dijo Lucerne.
—Eso te lo dejo a ti —gruñó Fabián—. Últimamente me falta un
poco el mío.
Él te valora, sé que lo hace. Anímate mejor, Fabián.
Vamos, Racej, piénsalo. Está escondiendo algo. Creó nuestra
organización para descubrir secretos. En cuántas bibliotecas
secretas y archivos prohibidos nos hemos abierto camino, nada
menos que con derramamiento de sangre. Estas puertas podrían
simplemente abrirse, pero no lo harán. ¿Por qué?
—Fabian —dijo Lucerne en voz baja. Te estás adentrando en un
territorio peligroso.
'¿En serio?' dijo Fabián en voz alta, levantando los
brazos. 'Entonces, no crees que un hombre que tiene un historial de
hipocresía, desde cierto punto de vista, con sus no legiones y su
eliminación autocrática de los Altos Señores que no estaban de
acuerdo con él, podría no predicar mucho y duro. acerca de la
verdad, pero oculta felizmente sus propios secretos?'
—Yo no dije eso —dijo Lucerne con calma—. Probablemente
tengas razón. Es un primarca. Tendrá secretos. Eso es lo que lo
hace peligroso.
Exactamente. Entonces, ¿qué cosa posible podría estar ocultando
el primarca que ha regresado?
Yo lo dejaría ahí. Tenemos un buen trabajo que hacer en otros
lugares.
"¡Lord Guilliman me encargó descubrir secretos!" dijo Fabián. No
desistiré simplemente porque algunos de esos secretos sean suyos.
Los auges retumbaron en lo alto de las montañas.
Están disparando. De nuevo, dijo Fabián, mirando las nubes
parpadeantes. Hace solo unos minutos que se detuvieron. Frunció el
ceño y se cubrió con la capa para protegerse del frío. 'Hace mucho frío
aquí. Este maldito mundo me da dolor de cabeza.
Eso no es fuego de artillería. Es un trueno. Lucerne miró hacia el
cielo. Está a punto de llover. Pensé que ahora serías capaz de
distinguir la diferencia entre la guerra y el tiempo.
Fabian se dio la vuelta para mirar al Marine Espacial
gigante. '¿Cuántas veces me has salvado la vida?'
Lucerne hizo un gran espectáculo de pensamiento. Creo que tres, si
no contamos ese tiempo en Gathalamor.
¡No iba a caer en ese agujero! Estaba perfectamente a
salvo. Reaccionaste de forma exagerada. Casi me rompes el brazo.
—Entonces te he salvado la vida tres veces —dijo Lucerne.
'Bien.'
'¿Tu punto, mi viejo amigo?
'Eso salvando mi vida...'
—Tres veces —interrumpió Lucerne—.
—Que salvarme la vida tres veces no te da derecho a burlarte de
mí —dijo Fabián—.
El trueno retumbó de nuevo. Unas cuantas gotas gruesas de lluvia
cayeron sobre la armadura negra de Lucerne.
Vaya, vaya, petulante no lo cubre. Mejoraré mi evaluación de tu
estado de ánimo a agrio.
Fabian se estremeció, y de repente su ira se desvaneció. “Sí. Sí, estoy
amargado. Vamos. Vayamos a la colección de Heran. Mi catálogo
aún no está terminado y no tengo ganas de volver a
empaparme. Será mejor que hagamos algo”.
Se dirigieron a través de las grandes plazas de la fortaleza hacia los
dientes de un aguacero.
Mojarse hizo poco para mejorar el estado de ánimo de Fabian.
“LA FORTALEZA DE HERA”
FABIAN GUELPHRAIN

(IMAGEN REPRESENTATIVA)

RACEJ LUCERNE
CAPÍTULO XII
“DESCENSO A IAX”

Cuando la barca diplomática de Guilliman lo trajo del vacío, proyectó un


gran hololito de Iax en la sala de tránsito. Como su nombre lo sugería, la
barca fue designada para una interacción pacífica, por lo que observó
cómo se desarrollaba el terrible daño en el mundo del jardín sobre una
alfombra gruesa y finos accesorios de madera. Mientras observaba lo que
le habían hecho a esta joya de su reino, su rostro se volvió más duro que
el mármol, hasta parecerse completamente a las muchas estatuas que lo
representaban. Félix y los demás ayudantes que asistieron sabían que esto
era una señal de furia que lo consumía todo.
Félix entendió la rabia de su padre genético. Se había sentido de manera
similar al visitar los mundos del Tetra del Este y ver el daño que los xenos
habían infligido. Lo que la Guardia de la Muerte le había hecho a Iax era
peor.
El planeta soportó una muerte en vida. Desde los lejanos años de la
infancia de Felix hasta el día de hoy, Iax había tenido la reputación de ser
uno de los mundos más hermosos de Ultramar, y se había vuelto más
preciado desde que su principal rival, Prandium, había quedado estéril por
Flota Enjambre Behemoth. Iax había sido durante mucho tiempo un
ejemplo de lo mejor de la humanidad, un mundo donde la humanidad y la
naturaleza vivían en armonía. No era una chuchería, ni una indulgencia
cultivada, sino un mundo productivo por derecho propio, un ejemplo para
Ultramar y el Imperio más allá.
Mortarion lo había podrido de principio a fin.
Las nubes cubrían ambos hemisferios en un amarillo cirrótico
monótono. Iax había sido conocido por sus cielos cristalinos, así que esto
parecía un insulto particular. Donde las nubes se rompieron, aparecían
paisajes maltratados: mares ahogados por la proliferación de algas,
bosques en descomposición, pantanos que se desbordaban de sus límites
y se estancaban en la oscuridad, y sus numerosos cursos de agua fluían
con coloridos contaminantes y represaban la vegetación muerta, de modo
que se desbordaban y propagaban la enfermedad por la tierra.
Los biomas de Iax habían sido esculpidos por manos humanas. No había
verdaderas áreas salvajes en él, pero cada centímetro estaba tan
hábilmente cuidado que incluso los aeldari admiraban el trabajo. Del
nicho menos ecológico se engatusó más. Los cultivos crecían entre los
árboles antiguos. El ganado vivía junto a las bestias autóctonas. Los mares
rebosaban de vida cuidada con precisión, de modo que si la humanidad se
marchara, en lugar de ser más rica, Iax habría sido más pobre en vida y
diversidad. Ahora todo estaba arruinado. Félix imaginó costas llenas de
esqueletos y bosques donde los árboles moribundos se apoyaban en los
muertos para sostenerse.
La atmósfera pasó de atenuada a resistente. La nave se estremeció por la
fricción y la quemadura por compresión. La vista de abajo fue oscurecida
por un momento por un fuego brillante, pero la aproximación trajo consigo
la sensación de enfermedad, como si los ocupantes se acercaran a los
hospicios de misericordia donde los ancianos iban en busca de una muerte
pacífica y encontraran allí solo indignidad.
El barco frenó. Nubes de color marrón azufre pasaban por las
ventanillas. Cuando un barco descendía a un pozo de gravedad, uno
esperaba un aumento de la violencia, pero la atmósfera estaba letárgica y
el transbordador de Guilliman pasó a través de algo más parecido a un mar
muerto y obstruido con plasticaro que al aire.
Atravesaron la capa inferior de nubes y finalmente vieron que su destino
se acercaba para saludarlos. Cientos de cuernos de piedra caliza dura
emergieron de la tierra. First Landing ocupó el más grande; los otros
huyeron de la ciudad en hileras de dientes de cocodrilo. A kilómetros de
distancia, unido por carreteras bordeadas de árboles, el modesto puerto
vacío ocupaba varias agujas planeadas para tomar tierra de aterrizaje. El
resto estaba menos tocado, los más alejados parecían naturales, aunque
había muchos emplazamientos de armas encima, y en los más cercanos a
la ciudad había suburbios donde grandes mansiones ocupaban terrazas
afiladas. En todo, predominaba el jardín y el bosque. Un toque de belleza
persistía bajo los árboles moribundos y en los arreglos de los jardines
ahora ictéricos por la enfermedad.
Mientras que los otros dientes eran parangones del arte de los
horticultores, First Landing era la obra de los escultores, la piedra
perforada y tallada, tan compleja como un colmillo tallado. Paredes
gigantes lo ciñen. Una enorme barbacana protegía su única puerta, que se
abría a una amplia llanura atravesada por una autopista de varios
carriles. Entre las grandes terrazas de los habitáculos y las murallas de tres
niveles de la ciudad había más jardines. Todos estaban muertos, y lo que
normalmente debería haber sido una exhibición floral se redujo a un tono
fangoso.
Los fuegos ardían en el puerto vacío. Se estaba produciendo un
intercambio de disparos poco entusiasta entre las murallas de la ciudad y
los montículos de aterrizaje.
Un palacio de raro esplendor ocupaba la cima del Primer Desembarco,
aunque también dejaba espacio para baterías de defensa orbital
cuidadosamente escondidas en medio de su arquitectura. Pasaron, dieron
vueltas. Félix miró hacia las calles profundas cortadas hábilmente en la
roca y vio a los habitantes moverse. Pero ellos, sus bestias de tiro e incluso
sus drones cibernéticos parecían aletargados: aún no enfermos, pero
repugnantes.
Las barreras de energía a lo largo de las paredes se registraron en los
sentidos automáticos de Félix, pero la ciudad no tenía escudos de vacío,
lo que no lamentó, porque el toque de la disformidad en su alma habría
sido casi insoportable en ese lugar enfermo. La nave redujo aún más la
velocidad y se detuvo sobre una pequeña plataforma de aterrizaje dentro
de los recintos del palacio. Giró un cuarto, logró el mejor ajuste y se
posó. Los motores se encendieron y se apagaron. El barco dio una última
sacudida. Chimes anunció su llegada. Solo entonces habló Guilliman.
'Ven', dijo. Desembarcaremos de inmediato y llevaremos consuelo a
esta gente. Este planeta sufre por la mano de mi hermano. Haré las
enmiendas que pueda.
No dijo más, pero se puso el casco bajo el brazo y salió del camarote,
bajó la rampa y se adentró en el lánguido mundo de Iax.
Las sombras de los minaretes más altos se extendían sobre la barca. El
aire estaba pesado y brumoso, como si estuviera lleno de polen. El casco
de Félix emitió un timbre de advertencia y sus pantallas retinales lo
alertaron sobre altas concentraciones de toxinas, esporas de hongos no
nativos y fragmentos virales. El resto eran partículas de humo.
Guilliman había bajado la rampa primero, acompañado por cuatro
Guarda Victrix, liderados por Sicarius. Félix lo siguió, con el sargento
Cominus a sus espaldas. Varios otros dignatarios y altos funcionarios de
la Flota Primus los acompañaron, sobre todo Fesrain Odos, Adiutor
Principe de Isaiah Khestrin, y Maldovar Colquan, Tribuno Stratarchis
Actuarius, con un escuadrón de su Adeptus Custodes. Félix se inquietó en
su presencia. Se imaginó lo que ocurriría si se enteraban del interrogatorio
del anfitrión demoníaco.
Nada bueno, pensó. Las imágenes que recordaba del evento eran
inusualmente vívidas en su mente. Los atribuyó a la contaminación de su
psique, así que los ignoró lo mejor que pudo.
Parecía haber habido una ruptura en el orden social normal. Los jardines
que rodeaban el palacio estaban atestados de todo tipo de personas, en
catres bajo persianas de lona. A pesar de los abismos de posición entre
ellos, todos estaban enfermos. Una línea de auxiliares ultramar de Iaxian
retuvo a los que podían caminar, y que se habían reunido para ver al
regente, con bastones de choque, despejando un camino desde el barco
hasta la entrada del palacio, pero las manos de la multitud aún se colaban
por los huecos. Estaban desesperados, arriesgándose a una sacudida de
dolor para pedir el toque milagroso de Guilliman.
Guilliman se detuvo en el centro del camino.
'¡Escuchame!' dijo, y su voz autoritaria aquietó a la multitud. No tengo
el poder que crees para alejar tus dolencias de ti. Pero estoy aquí para
ayudar. Sacaremos a Mortarion de este mundo y le devolveremos su
antigua belleza. Tienes mi palabra al respecto.
Habiendo hablado, siguió adelante, y sus súplicas gimientes se elevaron
de nuevo. Olían a enfermedad. Algunos estaban cerca del final,
arrastrándose desde sus lechos de muerte en la última esperanza de una
cura. Félix se vio obligado a endurecer su corazón. Había visto rostros
como estos en todos los planetas del reino estelar. Ya sea enfermos,
hambrientos o locos de dolor. No pudo salvarlos a todos. No pudo salvar
ni siquiera a algunos de ellos.
¡Mi señor, por favor! ¡Una bendición, una bendición! —gritó un
hombre al tetrarca, pero él siguió adelante, con los ojos al frente.
Los gritos continuaron cuando Guilliman fue recibido en las puertas del
palacio. El gobernador planetario Costalis había venido personalmente a
la reunión, aunque también tenía la palidez de una fiebre, y un ayudante
esperaba discretamente cerca de la parte de atrás con una silla de ruedas.
—Mi señor —dijo, y luchó por ponerse de rodillas. 'El honor que tengo
al verte trasciende las capacidades del habla humana para
transmitir. Sólo puedo ofrecer mis más humildes disculpas…' Su
soliloquio se convirtió en una tos áspera. Jadeó en el aire. Mis más
humildes disculpas por el mal estado en el que encuentras el más
hermoso de todos tus mundos.
"Gobernador Costalis, por favor, levántese", dijo Guilliman. Cuando
el hombre luchó por ponerse de pie, el mismo Guilliman se inclinó para
ayudarlo a levantarse. Miró los ojos llorosos del hombre. “Por Terra,
hombre, deberías estar con los médicos. ¿Es esa tu silla? Tú,
acércate”.
Costalis sonrió con cansancio. "En esa medida, todos deberíamos",
dijo. Iax es un mundo enfermo.
Entonces insisto en que al menos descanses antes de pedir
consejo. Hay una batalla que terminar en los cielos y desembarcos que
emprender. Guilliman lo puso firmemente en la silla de ruedas.
Costalis asintió. Entonces, por favor, síganme, les mostraré la sala de
mando para los auxiliares aquí. Es tuyo, todo aquí es tuyo. Espero que
mi administración le resulte satisfactoria.
"Hace mucho tiempo que vine a Iax", dijo Guilliman. Incluso sumido
en la miseria, mantiene su belleza. No temas, Costalis, esto pasará,
como todas las enfermedades.
Costalis asintió miserablemente. Ruego a tu padre todas las noches
que así sea. Volvió a toser. Un hombre con el uniforme de los médicos se
secó la boca. Su pañuelo salió rojo. Costalis se hundió. 'Mi senescal... Mi
senescal te mostrará el camino. Me disculpo una vez…'
"No hay necesidad", dijo Guilliman. Vuelve a tu lecho de enfermo. El
Emperador lo ordena. Los hombres uniformados se adelantaron y
pidieron al grupo que los siguiera. Se llevaron a Costalis.
—Es hombre muerto —dijo Colquan en voz baja a Félix—. Ha visto
lo último de sus días.
Félix no podía estar en desacuerdo. La cabeza de Costalis estaba
desplomada sobre su pecho, sin fuerzas.
—Emperador, ayúdanos a todos —murmuró Félix.
Fueron conducidos a través de pasillos y escaleras cuyas paredes estaban
talladas con grecas destinadas a dejar pasar los agradables climas de Iax,
pero que ahora admitían un smog nocivo y vientos fétidos. El olor a
enfermedad del planeta era leve, pero penetrante e insidioso, hasta que
poco después se volvió insoportable y Félix selló su casco contra
él. Miraron a través del aire brumoso, más allá de la ciudad, hacia
agricolae donde los cultivos manchados con plagas caían en la tierra.
En ese momento, pasaron frente a un largo conjunto de ventanas que
daban a una gran plaza de mercado. Una multitud se reunió en un área
abierta rodeada de puestos tapiados. De allí salió una voz familiar elevada
en oración. Las respuestas murmuradas de la multitud siguieron cada
frase. Era una nueva oración, una que elogiaba a Guilliman, y no solo al
Emperador.
"Conozco esa voz", dijo Guilliman. Él se detuvo. Sus guías lo miraron
desconcertados. Solo uno, un hombre con la insignia de rango de un
general auxiliar, se atrevió a dirigirse al primarca. Aunque el primarca
estaba mirando hacia la plaza, el general mantuvo su mirada por encima
de la cabeza de Guilliman cuando se dirigió a él, temeroso de que pudiera
capturar su mirada.
Es vuestro militante-apostólico, milord. Asumimos que le habías
ordenado expulsar a los traidores de nuestro puerto vacío. Aterrizó
medio día antes que tú. Cuando llegó a la ciudad, preguntó por el
lugar de reunión más grande. Le mostramos la plaza del mercado y
empezó a predicar. La gente está extasiada. El hombre aprobó.
'Puedo ver', dijo Guilliman neutralmente.
Le agradecemos por enviarlo. Es bueno recordar que el Emperador
está con nosotros en estos tiempos oscuros.
"Así es", dijo Guilliman, y sus palabras sonaron peligrosas. Captó la
mirada del hombre deliberadamente. Un escalofrío recorrió la columna
del oficial ante el contacto, pero aguantó y miró hacia atrás. '¿Cómo te
llamas?'
—General Tawik Ilios, mi señor —dijo—.
'¿Y cuál es tu papel aquí?'
—Soy general del regimiento de defensa de la ciudad —dijo—. Es un
honor para mí que me pidan que los acompañe.
Guilliman miró a Frater Mathieu.
Adiutor Odos, ve a la sala de mando y establece contacto con
Khestrin. Haga que nuestro personal comience los preparativos para
asumir el mando. Ponte en contacto con mi palafrenero, Marius, y haz
que baje el Honor de Macragge's, junto con la división del personal
de mando de Primus. Colquan, envía a algunos de tus Custodios con
él. Asegúrate de que esté a salvo.
Estamos en territorio amigo dijo Ilios.
'Ningún lugar es más territorio amistoso', dijo Guilliman. 'Colquan,
Odos, al respecto.'
—Como usted ordene, regente —dijo Colquan—. Separó a un par de
Custodios de su escuadrón.
—Sí, mi señor —dijo Odos y se dispuso a obedecer, seguido de los
gigantes dorados.
'Puedo ayudarlos, si lo deseas', dijo Félix.
'Ya no eres mi escudero, Félix, deja a Odos con su trabajo', dijo
Guilliman. Me acompañarás a mí y al tribuno a la plaza del
mercado. Deseo escuchar lo que Mathieu tiene que decir. Deberías
oírlo también.
CAPÍTULO XIII
“UNA ORACIÓN POR EL PRIMARCA”

Ilios hizo que sus hombres despejaran el camino por una escalera cubierta
hacia la plaza del mercado, para que Guilliman no fuera visto. Cuando
bajó, permaneció escondido de la multitud debajo de la salida de la
escalera. Colquan y Félix lo flanqueaban. La Guardia Victrix se desplegó,
Sicarius alerta como siempre ante las amenazas a su señor. En cualquier
caso, a Félix le pareció que Guilliman habría tenido que pararse en el
medio de la plaza y anunciarse, la multitud estaba tan embelesada.
'¿Ahora qué?' preguntó Félix.
"Escuchamos", dijo Guilliman.
El grupo no podía ver a Mathieu desde donde estaban, pero vieron los
rostros de la multitud que lo escuchaba, sus ojos encendidos con devoción
y esperanza.
'... porque ¿no es cierto que el Emperador vino a la raza humana y
nos salvó de la tiranía de los xenos y el señor de la guerra?' dijo
Mathieu. ¿No emprendió Su Gran Cruzada e hizo retroceder a los
perseguidores de la humanidad, y cuando fue desafiado por la herejía
del archi-diablo Horus, no lo derribó y lo envió junto con sus ocho
demonios a los fosos de fuego de ¿condenación? Incluso herido de
muerte, ¿no asumió Él la carga del sufrimiento de la humanidad y
ascendió al Trono Dorado, donde carga con los males de este universo
por nosotros, nos vigila y mantiene encendido el gran faro que une
Sus dominios? ¿Sus ejércitos no luchan incansablemente para
asegurar que todos los hijos de Terra puedan vivir y morir en Su
luz? ¿No nos protege Él del triple horror de los xenos, los mutantes y
las brujas?'
'¡Sí! ¡Sí!' dijo una voz en la multitud. '¡Lo hace!' dijo otro, y '¡Él es
nuestro amo!' Estas protestas de fe se mezclaron con los sonidos del
llanto, la tos y otras señales de enfermedad, pero ni el hambre ni la
enfermedad pudieron apagar el fervor de la multitud. Félix casi podía
sentirlo, fundiéndose sobre ellos en algo sólido.
"Estas son las verdades de la fe", continuó Mathieu. Siempre han sido
así. Durante diez mil años, el Emperador nos ha vigilado y protegido.
'¡El Emperador protege!' Este grito provino de varios sectores.
'Sí, mis hermanos y hermanas, el Emperador protege. Él nos protege
porque es Su voluntad que la humanidad sobreviva. ¡Ahora nos envía
a su último hijo! ¿Qué más pruebas necesitamos? Y sin embargo, ¡no
todos creen! Hay gente descontenta en este Imperio nuestro.
Risa amarga por eso.
'¡Si si lo se!' dijo Mathieu, compartiendo la ironía de la multitud. Dicen
que estamos condenados, que estos son los últimos tiempos. Dicen que
hemos fallado. Que el Emperador ha fallado. Esto es una blasfemia.
'¡Quémalos!' gritó alguien, a un coro de '¡Sí!' y '¡Tráelos al fuego!'
'No, mis hermanos y mis hermanas. Debemos ser
misericordiosos. Ha pasado mucho tiempo desde que el Emperador
caminó entre nosotros. ¿Es sorprendente que la duda se haya abierto
camino en los corazones de los hombres? Mejor convencerlos. Sean
los portadores de buenas noticias, porque hay una nueva
verdad.' Hizo una pausa dramática. Los días de silencio del Emperador
están llegando a su fin. ¡El Emperador está trabajando entre
nosotros, sí, incluso ahora!
Ahora la multitud dejó escapar murmullos de incredulidad y de
esperanza. Varias llamadas de '¡Alabado sea!' desencadenó una onda de
lo mismo.
'¡Alabado sea!'
'Una nueva Gran Cruzada limpia las estrellas, dirigida por
Guilliman, Su único hijo vivo, devuelto a nosotros por la voluntad del
Emperador y la misericordia del Emperador. ¿Piensas que el
Emperador ha estado ocioso todo este tiempo en Su Trono? Les digo
a todos, ¡Él no lo ha hecho! Él tiene un plan. ¡Él tiene un plan para ti,
y para ti, y para ti!'
Félix se lo imaginó señalando a los miembros de la multitud. Gritó un
niño.
'Sí, incluso tú, pequeño, especialmente tú', dijo Mathieu con alegría.
La risa pasó a través de la multitud. Félix se maravilló. Mathieu había
realizado un lanzamiento de combate orbital, librado una batalla,
atravesado esta tierra moribunda y ahora estaba pronunciando un
sermón. Cualesquiera que sean las fallas que tuvo su fe, lo hizo fuerte.
'A través de nosotros, Él hace Su voluntad. He visto esto con mis
propios ojos. A través de Guilliman, su santo hijo, pone en marcha su
plan.
Colquan dio un brusco paso adelante. 'Esto ha ido demasiado lejos.'
Guilliman puso una mano en la hombrera del Custodio. Déjalo hablar.
¿Puedes oír lo que está diciendo?
'Puedo, y deseo escuchar el resto. No es más ni peor que lo que cien
mil predicadores están diciendo en este mismo momento por todo el
Imperio. Refutaré su opinión cuando haya terminado.
—Tramas un rumbo peligroso, mi señor —dijo Colquan, pero dio un
paso atrás. Él no presta atención a la advertencia que le diste. Debes
actuar.
No lo haré y no puedo. Así que lo dejaremos terminar.
Félix envió a Colquan una solicitud de conversación privada.
¿Qué ha ocurrido entre ellos?
'¿Recuerdas el día que Guilliman habló con Mathieu, después de la
Batalla de Hecatone?'
'Sí. Me dispuse a mirar afuera. Recuerdo que salió de la habitación
con una rabia enorme. No mucho después, fui al este. Nunca me dijo
lo que pasó.
—El primarca tuvo una conversación con el buen frater —dijo
Colquan—. 'No traicionaré la confianza de Lord Guilliman, pero diré
que fue advertido, y que no parece haber prestado atención a esa
advertencia. No han hablado desde entonces. Mathieu ha reunido una
horda de fanáticos de ideas afines, incluido el Vigésimo Primer
Regimiento Blindado de Cadia. Estos son desarrollos
incómodos. Mathieu casi predica la divinidad de Guilliman, y
Guilliman no puede hacer nada para detenerlo. Es irónico, pero su
dilema ha profundizado mi confianza en el primarca.
¿No confías en él? dijo Félix.
Félix, sé que no eres un hombre ingenuo. Es conocida mi
desaprobación de ver a un primarca al frente de una cruzada, y no he
hecho nada para ocultarlo, aunque le sirvo lo mejor que puedo. Pero
últimamente, encuentro que mi actitud está cambiando. Él cree en lo
que está haciendo, y si se encuentra en el camino hacia el Trono, no lo
tomará voluntariamente. Su fe en las viejas verdades es
inquebrantable.
'¡La luz y la gloria brillan sobre todos nosotros!' Mathieu estaba
diciendo ahora. 'Hay más además de mí, aquellos que han mirado
directamente a la luz del Emperador, aquellos que ya no necesitan fe
en Él, porque tenemos conocimiento de Él. Marchan conmigo ahora,
en la guerra santa del Emperador. ¡Hacemos lo que podemos, porque
a pesar de todo el poder y la fuerza que el Emperador le ha otorgado
al Lord Regente Imperial, él es solo un hombre, y no puede ganar
todas las guerras del Emperador por sí mismo! Es tiempo, mis
hermanos y hermanas, de levantarse y buscar servicio para Él y para
Su santo hijo. Quien incluso ahora, vela por ti. ¡Sé testigo de él, como
he sido testigo de Su padre!'
Evidentemente, Mathieu había señalado, porque la multitud se volvió
como una sola para mirar hacia la escalera en sombras.
"Esperado", dijo Guilliman, y fue al fondo y a la vista de la multitud,
quienes cuando lo vieron murmuraron y comenzaron a gritarle. Los
auxiliares de Ilios lo siguieron, con las armas cautelosas apuntando a la
gente.
'¡El primarca! ¡Los Ultramarines! ¡Los guardianes del
Emperador! ¡Estamos salvados!
Los gritos cesaron de repente, sin previo aviso. Hubo un susurro y un
profundo silencio. Una vez más, moviéndose como uno solo, la gente de
la multitud se arrodilló y se postró ante su salvador.
Había un escenario improvisado en la parte delantera de la plaza del
mercado donde se encontraba Mathieu, tres grandes toneles atados juntos
con cuerdas lo elevaban muy por encima del nivel de la multitud. Tres
cruzados de la Eclesiarquía lo rodeaban, protegiendo a su profeta.
Guilliman recorrió con la mirada a la gente de First Landing. Su rostro
era severo, pero no parecía crítico.
—Levántate —ordenó. La multitud no se movió, sino que se arrodilló
con la frente pegada al suelo, murmurando oraciones. —Levantaos —
repitió, y se abrió paso entre ellos. Sus botas eran del tamaño de la espalda
de un hombre, y tenía mucho cuidado de no aplastar a la gente que lo veía
acercarse y se apartaba arrastrando los pies, todavía de rodillas, todavía
rezando, con pequeños sollozos de terror.
"Dame tu lealtad", dijo Guilliman. Dame tu servicio. Lucha por el
Imperio, por el Emperador y por mí. Se movió hacia Mathieu. “Dadme
vuestras vidas, vuestra sangre, vuestras muertes. Dame todo, como yo
doy todo, para proteger a Ultramar y al Imperio. Te pediré esto y
más”.
Félix lo vio sopesar sus palabras, la lucha sin fin. El Adeptus Ministorum
lo había proclamado divino, y eso lo odiaba. En el estado de ánimo
equivocado, provocaría una negación airada, pero cuando miró a la
multitud, su mirada se suavizó. Estas personas estaban
desesperadas. Necesitaban que fuera más que un hombre, más que un
primarca. Necesitaban al hijo de su Dios-Emperador, y Guilliman no
podía destrozar su moral.
—Pero nunca pediré tu merced —dijo en voz baja. Mírame y verás
que no soy un dios. ¡Ahora levántate! Levántense, y sean cercanos de
sus vidas. Quiero hablar con mi militante-apostólico.
Las órdenes de Guilliman no permitían la desobediencia. La multitud
aturdida se puso de pie. La mayoría se alejó, y el mercado siseó a un
centenar de conversaciones susurradas. Hubo muchas miradas
esperanzadas y la necesidad de hablar con él, pero los pocos que se
atrevieron a acercarse a Guilliman fueron desanimados por los auxiliares
de Ilios y la Guardia Victrix.
"Sellad la plaza", ordenó Guilliman.
—Inmediatamente —dijo Ilios—.
El primarca se acercó a Mathieu. Incluso con la altura extra que le daban
los barriles, Mathieu aún era más bajo que Guilliman, por lo que parecía
un niño tratando de igualar los ojos con un ogryn.
Félix no había visto a Mathieu durante meses. Su túnica estaba tan
gastada y remendada como antes, si no más, si tal cosa fuera posible: el
frater hizo hincapié en la pobreza. Pero su rostro había cambiado. Siempre
celoso, ahora parecía lleno de un propósito aún mayor. No era de extrañar
que la gente siguiera a este hombre.
Su determinación no era del todo suya. Tomó prestada la autoridad
libremente del primarca y, cuando se conocieron, miró a Guilliman con
abierta adoración. Su expresión preocupó mucho a Félix.
Los cruzados que custodiaban a Mathieu presentaron sus escudos y
espadas al primarca, lo que le dio a Félix la loca impresión de que lo
estaban saludando antes de atacar, y sintió que sus dedos se contraían
dentro de su guantelete, pero en lugar de eso, giraron rápidamente sobre
sus talones y retrocedieron. permitiendo que el primarca se acerque a su
sacerdote.
—Mi señor primarca —dijo Mathieu, e inclinó la cabeza—.
'Militante-apostólico', dijo Guilliman. Miró a los cruzados
silenciosos. Tienes nuevos guerreros para protegerte.
“Vinieron a mí una noche espontáneamente. Son un regalo del
Emperador”, dijo Mathieu.
"Recuerdo que solían servir a Geestan", dijo Guilliman. Mathieu no
se dejó intimidar.
“Entiendo. Crees que estoy siendo demasiado dramático, pero los
hombres de los Crimson Cardinals solo sirven a aquellos que
consideran dignos”, respondió Mathieu. "Yo no los llamé, ellos me
buscaron".
Félix se preguntó qué valor tendría un fósil viejo y seco como el que
mostraba Geestan.
'¿Es esto cierto?' Guilliman preguntó a los cruzados. Eran como
estatuas y no respondieron.
—Han hecho voto de silencio, mi señor —explicó Mathieu—. No
hablarán a menos que el propio emperador lo ordene.
'Vi también un tren de batalla congregacional dentro de la
barbacana. Esto también era de Geestan. Una vez despreciaste los
adornos de tu oficina, ahora los usas. ¿Que ha cambiado?'
"Nada ha cambiado, mi señor Guilliman", respondió Mathieu. Como
dices, el Militante-Apostólico Geestan tenía muchos recursos. El
Emperador me susurró al oído y me dijo que rechazar tal arsenal por
motivos de principios era una tontería. Esas armas no deberían
dejarse sin usar.
Entonces has estado ocupado.
El Adeptus Ministorum libra su guerra a vuestro lado, mi señor. El
Emperador tiene mucho trabajo para mí. No puedo contenerme. No
deseas que te sirva directamente, debo respetar eso, dijo, como si
Guilliman fuera un joven que afirma su primera autoridad. Pero más
tarde el Emperador se mostró en la Batalla de Hecatone, y los fieles
han estado viniendo a mí en mayor número cada día. Necesitan
orientación.
'Así que ahora tienes un ejército.'
¡Tengo una cruzada, mi señor! La Cruzada de los Testigos. Cada
una de estas personas ha sido tocada por la mano del
Emperador. Algunos de ellos lo han visto.
"Imposible", dijo Guilliman.
—¡No, mi señor, es la verdad! dijo Mathieu, y dio un paso adelante,
una luz febril en sus ojos. 'Él está en las estrellas. Él está obrando entre
nosotros. La humanidad está despertando a Su gloria. El enemigo
pensó en paralizar Su imperio abriendo la realidad a la disformidad,
y ahora cosechan Su ira. Lo llaman cadáver. Lo llaman carroña. Pero
Él vive y está a nuestro alrededor. Se mueve, Lord Guilliman. ¡Oh, Él
se mueve!
Guilliman lo miró fijamente. Mathieu sostuvo su mirada, una expresión
de éxtasis en su rostro.
"Nunca has visto ni hablado con el Emperador", dijo
Guilliman. 'Sólo yo lo hice.'
Me dijo esto antes, pero ahí está equivocado, mi señor. Converso con
Él todos los días. He visto Sus manifestaciones con mis propios
ojos. ¿Quién crees que me envió a ti? ¿Quién me protegió cuando
el Honor de Macragge fue capturado, quién te guió para elegirme
como tu militante-apostólico? Fue Él, fue tu padre. Me dijo que debo
abrirte los ojos, y se están abriendo, lo sé.
'Suficiente', dijo Guilliman. Hablas de cosas de las que no sabes nada.
'¿Yo? ¿Estoy engañado, o te estás aferrando a tu visión del mundo
cuando todas las pruebas apuntan a lo contrario?
—Eres un fanático —dijo Colquan.
Mathieu miró al guerrero. ¿Soy yo? Tu propia especie dice que algo ha
cambiado. Dicen que el Emperador te vuelve a hablar en sueños y en
visiones, después de tanto tiempo. ¿Cómo se siente cuando Él toca tu
mente?'
Repito las palabras del señor regente. ¿Cómo puedes saber eso?
'¡Porque el Emperador me lo dijo!' siseó Mathieu.
—Deberíamos matarlo, señor regente —dijo Colquan—. Tenía su
advertencia. Ha ido demasiado lejos. Ha sobornado a todo un
regimiento para su causa. ¿Hasta dónde debe extenderse esta locura?
¿Dispararás a tu propia gente? ¿Crees que los guerreros y la
población de este mundo se regocijarán al ver cómo mueren hombres
y mujeres que solo desean luchar al lado del Emperador? Mathieu le
dijo a Guilliman. Tú eres Su hijo. Detendrías a Sus siervos haciendo
Su mandato matándolos. ¿Cuántas lenguas más queréis hablar y
decir que el hijo usurparía al padre?
—No me amenaces, militante-apostólico —dijo el primarca—.
'Estoy tratando de ayudarlo, mi señor', dijo Mathieu, extendiendo las
manos frustradas. ¿Cuándo verás que tu padre es dios? ¿Cuándo verás
que Él está obrando a través de mí, a través de ti, a través de todos? El
Emperador está con nosotros. Él está a nuestra diestra. eres Su
hijo. Acepta la verdadera naturaleza de tu padre en tu
corazón. Reconoce tu propia divinidad, tu poder, y todos tus enemigos
serán como polvo ante ti. ¡Eres un dios, mi señor, un avatar viviente
del que se sienta en el Trono Dorado!
Te advertí que no predicaras esto.
Di mi palabra y no la he dado, a pesar de que es el credo oficial del
Adeptus Ministorum.
—Así que tú también eres un hipócrita —dijo Colquan.
'No lo soy. No puedo servir si estoy muerto', dijo Mathieu. ¿De qué
serviría entonces? No predico lo que me prohibiste predicar.
'Entonces, ¿por qué hablar de eso ahora, a mí?' preguntó Guilliman.
—Porque tú y yo debemos ser honestos el uno con el otro, si quieres
serlo alguna vez contigo mismo.
Las miradas de Mathieu y Guilliman permanecieron bloqueadas durante
medio minuto, el sacerdote mendicante, manchado con la suciedad de la
mala vida, con los dientes ennegrecidos, el cabello ralo, y el hijo vivo del
Emperador, alto, majestuoso e inhumano. Un ángel y un mendigo. Para la
inmensa sorpresa de Félix, fue Lord Guilliman quien miró hacia otro lado
primero.
Ya he oído suficiente. Adiós, militante-apostólico.
'¡Rezaremos por ti!' llamó Mathieu después de Guilliman cuando salió
de la plaza. ¡Rezaremos para que veas la luz!
—Mi señor —le dijo Félix por un canal privado. Me temo que lord
Colquan tiene razón. Hay que hacer algo con él.
"Colquan tiene razón, tú tienes razón, pero desafortunadamente
Frater Mathieu también tiene razón", dijo Guilliman, y su voz era
fría. 'Esa no fue una amenaza hueca que hizo'.

“ECLESEARQUIA”
CAPÍTULO XIV
“ATAQUE A HERA”

Las lluvias no cesaron.


Porque día tras día lavaron las piedras de la Fortaleza de Hera. Limpios
al principio, gris hierro y fríos como los mares de Macragge, se fueron
contaminando cada vez más. Fue un proceso gradual, apenas perceptible
al principio. Un olor extraño, cierta aceitosidad en los charcos a veces,
arena en ellos, o la extraña larva retorcida que expiró rápidamente, lo
suficientemente raro como para descartarlo. Algunos días estos
fenómenos no se manifestaban, y las lluvias volvían a correr limpias, pero
cada vez que volvía la inmundicia lo hacía con un poco más de fuerza, y
sus efectos persistían un poco más, hasta que el cielo lloraba limo
envenenado y agua limpia y fría era una memoria.
Fabian yacía en su cama, despierto. No había dormido durante
semanas. Aunque se había acostumbrado un poco a los sonidos de la
guerra durante la última década, y había dormido profundamente en
sistemas de trincheras bajo bombardeo, y roncando en guerras vacías,
estos eran las excepciones más que la regla, momentos en los que el
agotamiento amenazaba con matar. él antes que el enemigo lo
hiciera. Fabián permaneció nervioso en el fondo, y las condiciones del
asedio exacerbaron esta tendencia.
Estaba la interminable espera de que sucediera algo excepcionalmente
malo. Fabián hubiera preferido la batalla. Eso terminó y se hizo en
momentos, de una forma u otra. Uno estaba muerto, o el otro no. Un
asedio era un limbo. Podía lidiar con el terror y el derramamiento de
sangre de una pelea. No podía soportar esperarlo.
Luego estaba la imprevisibilidad. Las veces aparentemente aleatorias
que se abrían los grandes cañones de las murallas de Hera, o el enemigo
ensayaba otro de sus fallidos intentos de romper las murallas y los cañones
ladraban y ladraban toda la noche como manadas de cánidos
hambrientos. De repente, todo estaba en silencio, nada más que la lluvia,
pero él no podía dormir, porque sus oídos se esforzaban por escuchar los
sonidos de la fatalidad que se avecinaba para él.
Calgar le explicó la situación a regañadientes. El enemigo era débil y los
Ultramarines podían salir fácilmente, incluso con los pocos números que
tenían en Macragge, y limpiarlos como la suciedad de la pantalla delantera
de un vehículo terrestre. Pero al día siguiente estarían de regreso, y el
proceso debía repetirse, y tal vez uno o dos de los hombres de Calgar
caerían. No muchos, pero si sucediera lo mismo al día siguiente, y al día
siguiente, eventualmente no quedaría nadie y perderían por defecto. Lo
mismo ocurría en el vacío. Cada barco enemigo derribado fue
reemplazado. Los Ultramarines podían salir de sus ciudades o del planeta,
pero no podían permanecer mucho tiempo fuera de sus defensas sin ser
abrumados, mientras que las tropas enemigas eran numerosas, pero de una
calidad demasiado pobre para romper cualquier muro.
Así que los Marines Espaciales se sentaron en sus fortalezas y el enemigo
se sentó fuera de ellos, y ambos esperaron a ver cómo resultaría la guerra
en otros lugares. Fue una tortura. También estaba afectando a
Calgar; Fabian había pasado suficiente tiempo con él al otro lado de la
Grieta para conocer las señales. Él y Calgar no se llevaban bien, lo que le
pareció a Fabian una gran lástima, porque él y Guilliman, pensó, tenían
una buena relación. Ni siquiera podía achacar su disgusto mutuo a la
obstinación de ser observados. Calgar entendió bien la misión de Fabian
y al principio la había aplaudido. Lo que los puso en desacuerdo fue la
personalidad de Fabián. A Calgar simplemente no le caía bien: lo
encontraba impaciente, propenso a las quejas, demasiado rápido para la
ira y, a pesar de la conducta estoica y macraggiana que todos tenían aquí,
el Señor del Capítulo había estado a punto de decírselo a Fabian en la cara.
O al menos, eso es lo que sintió Fabian, tarde en la noche, acostado en
una cama que era demasiado dura y demasiado blanda, demasiado caliente
y demasiado fría, con la almohada envuelta alrededor de su cabeza para
bloquear el interminable y enloquecedor repiqueteo del agua sobre él. las
ventanas. Fabián no podía ponerse cómodo. No podía descansar y estaba
demasiado nervioso para concentrarse. Cada trueno le hacía pensar que la
batalla estaba a punto de comenzar de nuevo. Cada pensamiento positivo
que tenía era fugaz y, en el mejor de los casos, controlaba los daños de sus
ideas más negras, que daban vueltas y vueltas alrededor de su cabeza.
Fabián gimió.
—Odio este planeta —gimió. Incluso Vigilus era mejor. Se dio la
vuelta, encontró la posición igual de incómoda, luego volvió a rodar donde
había estado. Eso tampoco le convenía.
'¡Confundirlo!' dijo, y tiró su almohada a un lado. Se sentó en el borde
de la cama, se apretó los ojos con las palmas de las manos y luego se puso
de pie con una fuerza innecesaria. 'Correcto', dijo. 'es Trabajo,' y
caminó hacia el escritorio que lo esperaba al otro lado de la habitación. Lo
primero que hizo fue recoger la jarra de vino que estaba allí, siempre llena.
Fabian tuvo que admitir que los Ultramarines lo trataban bien. Sus
aposentos eran de un tamaño y una opulencia que su antiguo yo no podría
haber imaginado, aunque estaban amueblados con el severo estilo
macraggiano. Suaves alfombras de piel cubrían el suelo de piedra. Los
muebles estaban bellamente elaborados. Pero todo era como el vino de
Macragge: bien hecho, pero picante y frío; como el planeta, como los
Ultramarines.
No obstante, sirvió y bebió el vino. Todavía tenía que activar los
lúmenes. La luz de las lámparas de pared de la fortaleza brillaba a través
de la lluvia que caía por las altas ventanas. Un relámpago destelló,
revelando estatuas, columnatas y pináculos que de otro modo se escondían
en la oscuridad, y lo deslumbró temporalmente.
Refunfuñó, abrió su escritorio, sacó su silla, encendió el lumen, se sentó,
puso el vino con cuidado en una piedra redonda para salvar la madera y
sacó su último cuaderno.
Le resultaba difícil concentrarse en sus notas. Era algo aburrido. Las
historias de Macragge y los mundos que lo rodean se registraron con
detalles secos y meticulosos en los archivos del Capítulo. Su mano
acalambrada lo condensó en un amplio bosquejo que pensó convertir en
un tratado si alguna vez tenía tiempo.
Nunca conseguiría el tiempo.
Cerró el libro de golpe, se reprendió a sí mismo y se dijo que sería
interesante si no supiera que a solo unos cientos de metros de donde estaba
sentado había una biblioteca sellada llena de todo tipo de
maravillas. Imaginó obras verdaderamente antiguas al acecho en la
Biblioteca de Ptolomeo. Códices de la Edad Oscura de la Tecnología. La
historia del asentamiento de esta región del espacio. Los escritos de
especies exóticas extintas. El papel de los Ultramarines en la Gran Guerra
de la Herejía. Sugerencias tentadoras de lo que había sucedido en el
primer dominio estelar de la humanidad: otra revelación alucinante, que
el Imperio no fue el primer imperio humano en surgir, una historia tan
secreta que mataron a hombres por saberlo, todo asimilado y reflexionado
por Fabian hasta que se había vuelto mundano. Fabián sabía tanto que
muy pocos sabían y, sin embargo, siempre había más por saber.
—Y la Biblioteca de Ptolomeo está llena de ellos —gimió—.
La noche retumbó. Escuchó atentamente, asegurándose de que solo eran
truenos y no los cañonazos comenzando de nuevo. Un relámpago verdoso
parpadeó a través de las nubes, iluminando su parte inferior
turbulenta. Caía una lluvia torrencial, sólida como una nube de
jabalinas. Los semblantes sombríos de los héroes Marines Espaciales de
la antigüedad brillaron y luego volvieron a caer en la oscuridad.
El trueno volvió a crujir, intermitente, enojado, merodeando por los
cielos, una bestia a punto de atacar.
Un poco nervioso, Fabian bebió un trago de vino agrio y volvió a sus
notas. Estuvo absorto un rato.
Toque toque toque. Un ruido en la ventana. Toque toque toque.
El vello de la nuca de Fabian se erizó contra su camisón, y se giró muy
lentamente para encarar la fuente del ruido. Todo lo que vio fue su propio
rostro blanco y asustado reflejado en el cristal negro.
Toque toque toque.
Con manos temblorosas cogió un candelabro y tocó la runa que encendía
los palos. La llama estalló de las mechas. Se acercó a la ventana,
obsesionado por su propio reflejo, el rostro demacrado por la falta de
sueño, los ojos hundidos. Luces parpadeantes bailaban en sus ojos. Miró
hacia la noche, pero no pudo ver nada.
Toque toque toque.
El ruido procedía de la base de la ventana. Se inclinó, buscando la
fuente. Aún así, todo lo que vio fue su propia cara y el brillo de las llamas
de las velas en el cristal. Había muchas luces en las paredes, y donde caían
sus rayos se veían las decoraciones de la fortaleza. Pero la habitación de
Fabián estaba en un triángulo de sombra, más oscuro por contrastar con la
luz.
Buscó a lo largo de la parte inferior de la ventana. Sus dedos tocaron
vidrio frío.
Toque toque toque.
Un relámpago hizo estallar la oscuridad, y Fabian se encontró cara a cara
con una criatura pequeña y redonda que miraba a través del panel
inferior. Tenía una amplia extensión de cuernos y una boca ancha y
sonriente llena de dientes sucios. Era solo del tamaño de un bebé humano,
aunque tan corpulento que probablemente pesaba el triple. Habiendo
captado su atención, levantó un brazo flaco y lo saludó.
Fabián cayó hacia atrás, dejando caer su candelabro.
Era un diablillo de la plaga. Los había visto antes, pero no tan cerca. Un
solo espesor de vidrio lo separaba de un paquete de enfermedades que lo
mataría mil veces.
Demonios. Demonios en la fortaleza. Se puso de pie. La cosita empujó
su cara gorda contra el cristal, manchándolo con una suciedad
indescriptible. Lo miró mejor. Llevaba una capucha. En su mano derecha
llevaba un bastón corto de madera con tres ramas enroscadas en aros. Su
brazo izquierdo tenía una cosecha de tentáculos subsidiarios y una
segunda boca abierta. Un tercero sonrió en su vientre.
Le miró con interés. Golpeó de nuevo la ventana. La cara principal
sonrió, derramando gusanos por su frente.
Fabian mantuvo sus ojos en él, y retrocedió, su mano buscando el
brazalete de vox que descansaba sobre la mesa con sus efectos. Lo
encontró, se lo llevó a la boca y presionó la runa de alarma que debería
hacer que su escolta saliera corriendo.
Racej, tenemos un gran problema. Solo esperaba una respuesta a medias,
y no se sorprendió cuando no llegó. A menudo, las manifestaciones de
este tipo iban acompañadas de todo tipo de perturbaciones en el
funcionamiento de las cosas. A los espíritus de las máquinas les gustaba
lo sobrenatural tanto como las almas de los hombres, y retrocedían ante
ello.
Consideró qué hacer. ¿Debería correr en busca de ayuda? Los aposentos
de Racej Lucerne estaban a cien metros por el pasillo. No había nadie más
cerca en esa parte del monasterio capitular. La Fortaleza de Hera era
enorme, y los Ultramarines, incluso con la fuerza completa del Capítulo,
no pudieron llenarla. Podría tener suerte y tropezarse con uno de sus
guardias preséntales, auxiliares u otros sirvientes mortales en patrulla,
pero también estaban muy dispersos. Se arriesgaba a perder a la criatura
si le quitaba los ojos de encima, entonces podría escabullirse y causar
cualquier cantidad de daño.
No estaban indefensos. El fallo de vox quedaría registrado. El motivo
detectado. Se daría la alarma. ¿Cuánto tiempo tomaría eso sin
embargo? Esa era la pregunta.
—Emperador —dijo Fabián—. El diablillo seguía mirándolo con
curiosidad, como si fuera un espécimen en un jardín xenológico. Ahora
que sabía dónde estaba, podía distinguir su posición por el brillo de los
ojos malévolos. Parpadearon, y desapareció un momento, luego regresó.
—No te muevas —dijo, más para sí mismo que para él. Espera allí.
Agarró su ropa, poniéndose los pantalones y las botas. Se quitó la ropa
interior y los calcetines, se metió el camisón dentro de los pantalones, se
puso los tirantes y se abrochó las botas.
'Quédate ahí, quédate ahí', dijo Fabián. —¡Quédate ahí, maldito
trono!
El pequeño diablillo no dio muestras de ir a ninguna parte, pero ladeó la
cabeza sin cuello y observó.
Fabián redujo la velocidad ahora, porque estaba alcanzando el cinturón
de armas que colgaba del respaldo de una silla y no deseaba asustar a su
visitante. Su pistola láser colgaba del cinturón en su funda. Su espada de
energía envainada descansaba horizontalmente sobre un marco de madera
cercano.
Se ajustó el cinturón, sacó lentamente su pistola y apuntó al pequeño
demonio.
—Te tengo, amigo mío —dijo—.
Si alguien le hubiera sugerido a Fabian en sus días de Administratum que
se convertiría en un buen tirador, se habría reído en sus caras ante la idea
de que incluso tocara un arma. Pero era un buen tirador. El aire caliente
se agrietó y un destello de luz azul coherente perforó un limpio agujero
redondo en el cristal.
Parpadeó para alejar las imágenes secundarias y ver que los bordes del
cristal eran de un naranja frío. Una voluta de humo se elevó del agujero. El
pequeño nurgling se miró el vientre, donde la herida correspondiente ya
se estaba cerrando. Le hizo un puchero de decepción, sacudió la cabeza y
luego se perdió en la oscuridad. Fabian corrió hacia la ventana y presionó
su rostro contra ella, tratando de ver a la vuelta de la esquina. Un
relámpago iluminó al diablillo que saltaba a través de los charcos
alejándose de la habitación de Fabian hacia la plaza más amplia.
'¡Mierda!' él dijo. Tardaría al menos dos minutos en llegar a la salida
más cercana. Dos minutos de más.
—¡Racej! gritó mientras buscaba su espada de energía, sacó el arma
ornamentada y arrojó la vaina a un lado. —¡Racej! Pulsó el interruptor
del generador. Madejas de relámpagos en miniatura crujieron sobre la
hoja. Su rostro reflejado se iluminó de azul en la ventana. 'Calgar no va
a estar contento con esto', dijo, y corrió hacia la ventana.
Su espada atravesó el cristal. Pedazos burbujeantes de materia en
disolución salpicaron las alfombras y las incendiaron. Fabian no
disminuyó la velocidad, sino que siguió la hoja de su espada a través de la
ventana en una tormenta de fragmentos de vidrio y se encontró afuera bajo
la lluvia. El fuego lamía detrás de él. Él lo ignoró y corrió hacia el
aguacero.
La pequeña criatura estaba cincuenta metros por delante y se movía
rápido a pesar de su corpulencia y sus piernas rechonchas.
'¡Alarma! ¡Alarma! ¡Demonios en la fortaleza! Fabián gritó.
La tormenta se tragó su voz. La lluvia se le metió en la boca, salada como
el líquido de una ampolla, con un sabor fuerte y acre. Escupió y disparó
de nuevo a la criatura. Saltó a un lado de su rayo láser y su disparo atravesó
el pavimento, enviando una línea de vapor hacia la lluvia.
—Infierno llévatelo todo —maldijo Fabian. '¡Demonios!' gritó tan
fuerte como pudo. ¡Demonios en la fortaleza! Disparó su arma al aire dos
veces. El chasquido del rayo que calentaba el aire era una débil imitación
del trueno. '¡Demonios!'
El diablillo miró hacia atrás, se rió, saludó a Fabian y corrió alrededor de
la esquina del podio de una estatua monumental.
Fabian lo persiguió, la lluvia lo empapaba y crepitaba en el campo de
energía alrededor de su espada.
'¡Demonios!' gritó, y volvió a disparar por encima de su cabeza. El leve
aullido de una alarma de intrusos comenzó en algún lugar de las paredes,
seguido de cerca por otros. Gigantescos lúmenes de búsqueda comenzaron
a encenderse con ruidos agudos como las recámaras de las armas
cerrándose. 'Oh, gracias al Trono por eso', dijo Fabian. Medio patinó al
doblar la esquina, levantando una cortina de agua y corriendo
directamente hacia el peligro.
Una criatura desgarbada esperaba medio en la sombra, con la cabeza con
cuernos inclinada y una espada negra colgando de su brazo de modo que
la punta descansaba en el suelo. Donde las luces de la fortaleza lo
iluminaban, vio una piel brillante desgarrada con heridas abiertas. La
espada brillaba con reflejos verde oscuro, y un fluido lechoso brotaba de
sus bordes para mezclarse con la lluvia.
El nurgling pasó junto a su primo más grande. Fabian se detuvo
vacilante.
—Portador de la Plaga —susurró.
Al oírse nombrar, la cosa levantó la cabeza. El pelo largo, lacio y con
mechones corría con el aguacero. Un ojo enorme, blanco y saltón como
un huevo pelado, lo miró fijamente. El demonio siseó, una exhalación
ronca que formó una sola palabra.
'Uno', dijo.
A su derecha, la espuma de agua sobre las piedras burbujeaba. Un cuerno
se levantó de él, y una cabeza, luego hombros hinchados con la piel de un
hombre ahogado. El primer portador de la plaga señaló al segundo con un
dedo paralítico.
'Dos', contó, y giró inevitablemente a su izquierda, donde otro de su tipo
también se elevaba desde el suelo.
'Tres', dijo, y dio un paso adelante.
Fabián dejó escapar un grito sin palabras, levantó su arma y abrió fuego.
El portador de la plaga dio un paso adelante, sus suaves pies chapoteando
en el agua. Fabián le pegó con cada disparo, perforando agujeros
sibilantes y cauterizados en su apestosa piel, pero los tomó sin quejarse y,
con los ojos fijos en él, avanzó, un paso de plomo a la vez. Estaba lo
suficientemente cerca como para que Fabián pudiera ver las moscas
revoloteando perezosamente alrededor de su cabeza, los gusanos en sus
heridas, los hilos de gusanos retorciéndose en sus encías negras. Sus
hermanos llegaron con él, flanqueándolo, contando los impactos de la
pistola láser de Fabián sobre la carne de su líder.
'Uno, dos, tres', dijeron, siguiendo el ritmo del primero.
Los disparos de Fabián vaporizaron una oreja, sacaron líquido de unos
intestinos hinchados que colgaban de un vientre abierto, destrozaron el
codo del líder.
'Cuatro, cinco, seis', zumbaban.
Heridas nuevas superpuestas a viejas. Gusanos fritos en una llaga
supurante. Un golpe en la cara le destrozó la mejilla y sus dientes negros
rebotaron por la plaza.
'Siete…'
Fabian apuntó con cuidado, respiró y apretó el gatillo. Su disparo reventó
el ojo del portador de la plaga. Se tambaleó hacia adelante y él disparó un
segundo tiro en el mismo lugar, arrancándole los sesos pútridos de la parte
posterior del cráneo. Cayó muerto, vapores negros saliendo del cadáver
mientras su hechicera carne se deshacía. Desafortunadamente para
Fabián, había dos más.
'Ocho…'
Estaban a quince pies de distancia. Avanzaron al mismo ritmo
enloquecedoramente lento. Su octavo disparo dio en el hombro del
siguiente más cercano. Entonces su arma se secó. No tenía paquete de
energía de repuesto.
'¿Ocho? Ocho,' gorgotearon los portadores de la plaga, afirmando el
número de disparos entre ellos. Levantaron sus espadas.
—¡Racej! Fabián gritó de nuevo. Miró al cielo. 'Oh Emperador, si
alguna vez has tenido la más mínima idea de que existo, rezo para que
me mires ahora y me protejas, porque voy a necesitar tu ayuda.'
Enfundó su arma. Sus armas eran regalos de Guilliman y no estaba
dispuesto a dejarlas de lado, incluso si iba a morir. Presentó su espada en
alta guardia. La lluvia torrencial hizo que la hoja destellara y explotara
con moléculas rotas. El hidrógeno liberado del agua se elevó en pequeños
chorros de llamas.
'Oh Trono', dijo. 'Oh Trono.'
Juntos, como autómatas, los portadores de la plaga levantaron sus
espadas negras y se acercaron a él, sorprendiendo su velocidad.
—Uno —dijo el primero, bajando la espada—.
Fabián lo paró.
El segundo balanceó su espada en el espacio dejado por el giro de la
primera hoja de Fabian. 'Dos', dijo.
'Tres,' dijo el otro, trayendo su espada para un segundo golpe.
Fabian los detuvo uno tras otro, su espada brilló en el aire con tal
precisión que habría hecho que su entrenador le diera una de sus raras
sonrisas irónicas.
Fue obligado a retroceder. Los demonios atacaron mecánicamente, cada
golpe contado por su dador. La hoja de Fabian era más larga y él más
rápido, y los bloqueó a todos. Pero ellos ganarían. Aunque los demonios
tenían la forma de víctimas de la hambruna, eran una cabeza más altos que
él y ferozmente fuertes. Sus golpes sacudieron su brazo. Tampoco
necesitaban herirlo gravemente para matarlo; un toque de sus garras o
espadas y era hombre muerto. Probablemente estaba infectado solo por la
proximidad. No pudo evitar pensar eso con las partes superiores de su
mente, mientras su subconsciente se hacía cargo del asunto de la
supervivencia. Años de entrenamiento dictaban sus golpes y
contraataques, de modo que a Fabián le parecía que otra persona
empuñaba la espada.
Finalmente, vio su oportunidad y atacó. Su espada de energía cortó el
costado del cuello de un portador de plaga. Golpeó como un hacha clavada
en madera mojada. El arma pareció perturbada por el contacto: la efusión
de su campo disruptivo se silenció y el plastiacero de la hoja se
desafiló. Un dolor caliente corrió a lo largo del arma, apretando la mano
de Fabian con dolores de fiebre. Apretó los dientes, pero aunque se aferró,
su agarre se aflojó, y cuando la criatura siseó y retrocedió, su extraña
fuerza arrancó el regalo de Guilliman de su mano.
Fabian se enfrentó al monstruo desarmado, agarrándose el brazo,
esquivando los golpes de los compañeros de la cosa.
'Diecinueve,' siseó. 'Veinte.' El paso de su espada lo salpicó con su
veneno, y la piel de Fabián ardió.
Se movió hacia atrás. Ellos siguieron. Podía oír disparos por el parapeto,
gritos y voces distantes que contaban. Las alarmas gimieron por toda la
fortaleza.
Los portadores de la plaga levantaron sus espadas.
'Veintiuno...' dijeron.
Sus golpes nunca cayeron. Una voz amplificada rugió en la noche.
—¡Fabian, sal del camino, sal del camino!
Fabian se arrojó hacia atrás cuando tres rayos atravesaron el aire dejando
una estela de fuego, golpeando al portador de la plaga que llevaba su
espada. Detonaron casi simultáneamente, esparciendo vísceras apestosas
por todas partes, una gran cantidad de las cuales salpicaron a
Fabian. Increíblemente, el demonio seguía en pie, aunque tenía el torso
ahuecado y el brazo con el que sujetaba la espada yacía en el suelo
retorciéndose.
El Hermano Espada Racej Lucerne salió de la noche como un camión
pesado desbocado, derribando al tambaleante portador de la plaga. Se
elevó limpiamente en el aire y descendió seis metros con un fuerte
golpe. Los despojos se deslizaron fuera de su torso abierto. La
empuñadura de la espada de Fabian golpeó el suelo, y el peso del demonio
que aterrizó sobre él mientras caía lo giró, cortando limpiamente la cabeza
de la criatura como si fuera la parte superior de una fruta estropeada.
Mientras Lucerne arremetió contra el primero, su propia espada de
energía cortó limpiamente al segundo. Más grande que el arma de Fabian
hasta el punto de parecer ridículo, la espada de Lucerne no dividió tanto
al demonio como lo destruyó. El boom de la disrupción picó los oídos de
Fabian. La mitad superior de la criatura se elevó limpiamente en el
aire. También estaba muerto y volviéndose a disolver en la nada cuando
Lucerne se detuvo y fue hacia su camarada.
'¿Estás bien, amigo Fabián?' preguntó Lucerna. Dejó que su pistola se
balanceara desde la cadena que la sujetaba a su muñeca, y extendió una
mano negra como la noche para ayudar al historector. Lluvia pegó su
tabardo a sus piernas. Las cruces templarias de su librea brillaban en la
humedad.
'Estoy mejor por verte', dijo Fabián. Lucerne no se movió en absoluto
cuando Fabian puso todo su peso sobre su brazo. Vamos dijo
Fabián. Recuperó su espada del desorden burbujeante del portador de la
plaga muerto. Estornudó y maldijo.
—Deberías informar a los médicos —dijo Lucerne. 'Estos
Nuncanacidos impuros portan todo tipo de pestilencia.'
Dejaremos que el Emperador decida si sucumbimos, ¿de
acuerdo? dijo Fabián.
—No te burles de mi fe —dijo Lucerne—.
—No lo hago —dijo Fabián—. Buscó a través de la lluvia torrencial al
nurgling fugitivo. Mira, estas cosas no tienen mucho que ver con la
realidad. Sus cuerpos ya se están disolviendo. Si fuera a morir a causa
de su enfermedad, ya estaría muerto.
'No puedes confiar en-'
'¡Está bien! Iré yo mismo a la medicae', dijo. Primero
ayúdame. Estoy buscando-'
'¿Eso?' dijo Lucerna. La luz de su placa de batalla se encendió y
envolvió al nurgling en una dura ronda de luz. Estaba en el proceso de
escabullirse exageradamente, y se congeló.
Sin desanimarse, se volvió para mirarlos. Se llevó un dedo a los labios,
los tentáculos alrededor de su brazo izquierdo se retorcieron, y señaló con
la mano derecha a través de la tormenta hacia la ladera de la
montaña. Fabian forzó la vista en la oscuridad, tratando de ver a qué
apuntaba.
—Te condeno a los fuegos del Emperador, cosa inmunda —dijo
Racej, apuntando con su pistola bólter—.
'Uh-oh', chilló el nurgling.
Lucerna disparó. El nurgling estalló como un quiste exprimido,
salpicando todo el pavimento.
¿A qué apuntaba? murmuró Fabián. Se estremeció. Su piel se sentía
insoportablemente caliente.
Los disparos ladraron cerca. Un trío de Ultramarines se acercó, gritando
letanías de limpieza de llamadas y respuestas. Dos eran veteranos de la
Primera Compañía de casco blanco. Su líder era Tigurius.
—Hermano de espada Lucerne —dijo el bibliotecario jefe.
—Demonios —dijo Lucerne—. Creo que esta sección está limpia.
Tigurio asintió. Hablas con razón. Ellos se han ido. Hemos contenido
este brote, por ahora. Pero vendrán de nuevo. Este es sólo el
comienzo. Es esta lluvia. Miró hacia arriba, hacia el aguacero, luego
hacia abajo, sus ojos brillaban suavemente con su poder psíquico. Se
posaron sobre los restos burbujeantes del nurgling, y él se inclinó para
recoger la varita de la cosa entre el pulgar y el índice.
—Un nurgling solitario, mi señor —dijo Lucerne—.
Tigurius se quedó mirando el pequeño bastón, que estaba demostrando
ser resistente a los esfuerzos de la realidad por desterrarlo, permaneciendo
sólido, humeando apenas un poco.
Algo peor, mucho peor. Parece que uno de los sirvientes favoritos del
Dios de la Plaga se ha fijado en nosotros. Sus ojos relampaguearon y el
pequeño bastón desapareció con un trueno en miniatura. 'Este era un
avatar menor de Rotigus. Puedo sentir su toque por todo este lugar.
'¿OMS?' dijo Lucerne.
—Un demonio mayor —dijo Tigurius—. 'Según nuestros libros de
tradición, uno de los más exaltados del Dios de la Plaga.'
Fabian solo escuchaba a medias a los transhumanos. Caminó en la
dirección que el nurgling había estado señalando. Vio algo. Una puerta de
entrada en la roca.
Sus músculos se convulsionaron y cayó, la espada de Guilliman
resonando en su mano. El impacto de la piedra dura en sus rodillas lo hizo
jadear, pero no pudo levantarse. Hipó, sin aliento; su cabeza daba vueltas.
—Ha sido descubierto —dijo Lucerne—.
—Llamad a los boticarios —dijo Tigurius a sus hombres.
'¿Fabian?' dijo Lucerne.
El historiador miró a su guardián, pero no pudo encontrarlo. —No puedo
ver —dijo, y su voz sonó lejana.
"Tenemos que llevarlo adentro", dijo Tigurius. Continuó hablando,
pero todo lo que Fabián escuchó fue un rugido en sus oídos y sintió una
opresión en el pecho. Trató de hablar por sí mismo, de contarles lo que
había visto, pero las palabras permanecieron bloqueadas en su cabeza.
El diablillo había estado señalando una entrada secundaria a la Biblioteca
de Ptolomeo.
“NURGLING”

“PORTADOR DE LA PLAGA”
CAPÍTULO XV
“GUILLIMAN HABLA”

Diamider Tefelius no se sentía del todo bien. Esperó en posición firme con
sus compañeros oficiales, su rifle láser sostenido frente a él en una
posición incómoda que hizo que sus brazos temblaran. Su uniforme
ceremonial era incómodo, caluroso en la empalagosa tarde.
Los oficiales del Iaxian Astra Militarum Ultramarine Auxilia se
alinearon en las escaleras que conducían desde el Camino Espiral al
Palacio de las Flores. El nombre del palacio estaba bien ganado, ya que en
tiempos normales estaba cubierto de flores de todo tipo, una arquitectura
colorida y viva; pero estaba enfermizo como todo lo demás, y todo el color
había muerto sobre el tallo, dejando una baba negra y fibrosa que goteaba
de las macetas. Sin embargo, incluso salpicado de cieno, el palacio era
magnífico. De hecho, pensó Diamider, mientras miraba por encima de sus
brazos doloridos, debajo de la visera brillante de su casco que restringía
su visión, se veía mejor así, como si las manchas acentuaran la gloria de
lo que fue, y lo que algún día podría volver. ser. Era un símbolo, pensó,
de la rueda eterna de la muerte y el renacimiento, y de cómo las obras de
los mortales no podían resistir la entropía...
Entonces pensó: ¿ Qué diablos estoy pensando?
Las trompetas sonaron por las escaleras. Las voces de los capitanes de
los auxiliares estacionados en cada lugar ladraban órdenes de presentar
armas para el primarca. Pies estampados. Tropas enteras lo alabaron. Las
trompetas se acercaron, las voces se acercaron, y detrás de ellas llegó el
paso pesado de los dioses con armadura.
Cuando fue el turno de Tefelius de gritar la orden de bienvenida, casi se
le escapa; lo habría hecho, si su corneta no le hubiera dado un codazo
hacia adelante antes de que él pusiera sus labios en su trompeta
plateada. La trompeta sonó en su oído. Sacudido de su fuga por el sonido,
Tefelius pateó y bramó con su mejor voz de patio de armas.
¡Regalad armas al Señor de Ultramar! Todos saluden al Lord
Comandante. ¡Todos saluden al Regente Imperial!
Sus tropas dieron media vuelta para enfrentarse al último primarca vivo
y patearon, sacudiendo la escalera. Extienden sus armas ante ellos en
presentación de armas. La posición de sus compañeros y las altas plumas
de sus uniformes de gala oscurecían todo menos el bosque de estandartes
que se balanceaban subiendo las escaleras detrás del primarca. Eran
magníficos en su profusión y variedad, representando cada parte del
ejército imperial.
Todo para empañar. Todo para ser derribado, pensó Tefelius, para su
propia alarma.
Mientras Guilliman trepaba hacia ellos, los oficiales retrocedieron y
giraron a sus posiciones anteriores, colocando sus armas sobre sus pechos
y luego colocándoselas al hombro, por lo que los brazos doloridos de
Tefelius estaban profundamente agradecido.
'¡Todos saluden a Lord Guilliman!' ellos gritaron. '¡Todos saluden al
salvador de Iax!' aunque aún no había salvado el planeta. Esa fue la idea
de Costalis, dar gracias por un regalo aún no dado. El comandante
imperial había sido casi patético en su entusiasmo por la llegada del
primarca.
Una vez más, Tefelius quedó desconcertado por su tren de
pensamientos. ¿Por qué estaba pensando esto? No tenía nada más que
respeto por Costalis. El sudor goteaba de debajo de su casco. Se sintió
débil. Temía desmayarse antes de que llegara el regente.
La procesión estaba sobre él, una masa confusa de personas con túnicas
de todo tipo, sacerdotes a la cabeza, administradores después, luego el
mismo Lord Guilliman, enorme e impaciente entre estos roedores veloces,
pero obligado a mantener su paso. Por un momento, Tefelius lo
contempló, este hijo de dios, este titán con armadura azul, y en ese
momento sintió un terror crudo e ilimitado que no era el suyo. Algo se
retorció en la parte posterior de su cabeza.
Se las arregló para mantenerse erguido mientras el primarca avanzaba, y
otras voces y otras trompetas en lo alto le dieron la bienvenida, mientras
un largo tren de poderosos señores y los Ángeles de la Muerte pasaban.
Tefelius ralentizó su respiración. Después de que terminara el día de hoy,
tendría que ver a los médicos.
'¿Capitán? digo, señor? ¿Estás bien?'
Parpadeó. Su sargento de color le hablaba por la comisura de la
boca. Tefelius no tenía ni idea de cuánto tiempo.
'Se supone que debe unirse a los otros oficiales en la procesión, señor,
¿no es así?'
Una larga cola de oficiales iaxianos subía las escaleras. Tefelius debería
haber estado detrás de ellos.
—Sí, sí —dijo, y se apresuró a unirse a ellos, preguntándose qué diablos
le pasaba en el Imperio.
Las tropas de Tefelius debían servir como guardia ceremonial rodeando
el Palacio de las Flores, y aunque debía quedarse con ellos antes de
dirigirse a la sesión informativa del primarca, perdiéndose el discurso de
Guilliman a la gente en general,Tefelius no permaneció allí por mucho
tiempo. Había una urgencia que se retorcía en él, como recordaba de su
juventud, esos momentos en los que deseaba actuar pero no sabía por qué
o qué deseaba hacer. Le dijo a uno de sus lugartenientes que tomara su
lugar y se apresuró a salir.
El Palacio de las Flores era un edificio grande y redondo, con muchos
arcos en anillos apilados que formaban los lados. Los de arriba de la planta
baja se rellenaron con ladrillos, y se colgaron cajas de horticultura, todas
llenas de tallos marchitos en aquellos días difíciles, y con nichos
empotrados de los que crecían árboles, estos también en su mayoría
muertos. Los tocones llenaron muchos de los recovecos donde los
cultivadores los habían quitado.
El anillo inferior de arcos estaba abierto, de modo que el Palacio de las
Flores se alzaba sobre muchas columnas columnares tan finamente que
parecía flotar. Tefelius lo atravesó y llegó a un anillo interior de arcos
similares, todos ellos enrejados con hierro. Uno estaba cerrado y el
camino abierto, que conducía a una fantástica sala de piedra con
incrustaciones iluminada por lúmenes ornamentales: la entrada principal
del palacio. Una enorme puerta de madera de pino de Macragge cerraba
el paso al Gran Comedor, pero a través de ella podía oír el estruendo y el
estruendo de voces transhumanas, y su corazón se aceleró.
La puerta estaba defendida por guerreros de la guardia gubernativa, picas
cruzadas para bloquear el paso, y ese día estaban complementados por un
par de Marines Espaciales. Tefelius conocía su heráldica, reconociéndolos
como miembros de las Águilas de la Perdición y el Capítulo
Aurora. Había un cierto grado de miedo engendrado por su presencia:
Astartes del Terror, lo llamaban algunos. Eran enormes, fuertemente
armados y criados para matar, pero principalmente sus sentimientos eran
generalmente de temor religioso y seguridad, ya que, aunque peligrosos,
habían sido creados para proteger a hombres como él.
En ese momento, sin embargo, sintió un terror absoluto y vaciló, incapaz
de procesar por qué estaba entrando. Se puso de pie, boquiabierto, y
empezó a sudar de nuevo.
—¿Capitán Tefelius? preguntó uno de los guardias, pues era muy
conocido en la ciudad.
'Yo…'
—¿Qué asuntos tiene en el salón, señor? preguntó el segundo
guardia. ¿No vas a recorrer el perímetro?
Tefelius percibió un ligero movimiento con el rabillo del ojo y se dio
cuenta con creciente preocupación de que el Águila de la Perdición había
girado su yelmo plateado hacia él y lo observaba con ojos despiadados y
brillantes.
El sudor corría por su cuello.
—El primarca —soltó—. Las palabras procedían de ese lugar en la
parte posterior de su cabeza, el lugar donde su miedo brotaba
incontrolablemente. Fue su boca la que se movió y su lengua la que
aleteó. La voz era suya, familiar como la respiración, pero las palabras no
eran suyas. Sintió que algo reorganizaba su rostro en una sonrisa. 'El
señor de todo el Imperio está aquí, excepto el propio
Emperador.' Estas últimas palabras dolieron de alguna manera, y su
sonrisa se estiró incómodamente, sintiéndose cada vez más
transparentemente falsa. Deseo entrar en la galería del observador y
verlo. Un pequeño abuso de privilegio, lo admito. Me ofrecí
voluntario para hacer guardia, pero después de haberlo visto, no
puedo dejar pasar la oportunidad.
El Águila de la Perdición habló.
¿Por qué cambiaste de opinión? él dijo. Su voz profunda sacudió las
entrañas de Tefelius, amenazando con abrirlas.
—Con respeto, mi señor ángel —dijo Tefelius, erguido—. Soy uno de
los oficiales más célebres de Iax y he luchado con el mismísimo Lord
Agemman. Llevo su medalla y tengo el rango para permitir mi
entrada. Nunca soñaría con entrar en un lugar así si no estuviera
permitido. Debo asistir a la sesión informativa en el strategium
después del discurso. ¿Qué hay de malo en verlo hablar ahora,
cuando sólo desea levantarnos el ánimo?
Hubo un clic dentro del timón del Marine Espacial. Tefelius vio el
destello revelador de los escritores láser retinales, lo que sugería que el
guerrero estaba recuperando archivos sobre el capitán.
'Lo que dices es verdad', dijo el Águila de la Perdición. Sus
autorizaciones son válidas. Déjalo pasar.
—Puede pasar, capitán —dijeron los guardias humanos, y descruzaron
sus picas.
—Gracias —dijo Tefelius.
Dio un paso adelante. Una mano blindada agarró su hombro, suave como
el toque de una madre, pero allí había fuerza esperando para aplastar sus
huesos. La Aurora Marina.
'Espera,' dijo. 'Estás sudando.'
—Estas malditas enfermedades que nos llegan del campo enemigo
—dijo Tefelius—. No es nada. Fiebre leve. La mitad de la población
está enferma aquí en cualquier momento.
El Aurora Marine lo miró con atención. Asegúrate de que te examine
un médico a la primera oportunidad. Tenemos experiencia con las
enfermedades de la Guardia de la Muerte. El más leve de los síntomas
puede ser una sentencia de muerte.
—Sí, sí, lo haré, lo prometo —dijo no-Tefelius.
'Puedes irte ahora,' dijo el Marine Espacial.
Sudando más que nunca, Tefelius los saludó a todos y entró.
No se acercó a las grandes puertas, que estaban custodiadas por un
escuadrón completo de Ultramarines, sino que subió las escaleras hasta la
galería de observadores del segundo piso. Pasó junto a hombres de su
propio regimiento que hacían guardia en las escaleras y lo saludaron. Sus
pies calzados con botas no hacían ruido sobre la gruesa alfombra. Las
puertas de la galería superior estaban igualmente silenciosas, y se deslizó
adentro.
El Gran Salón del Palacio de las Flores era un auditorio circular gigante
dispuesto alrededor de un escenario. El centro era hueco y
vasto. Múltiples y delgadas galerías circulares lo miraban desde
arriba. Los asientos estaban dispuestos para que coincidieran con la curva
del edificio, y colocados empinados uno encima del otro para que todos
los que estaban dentro tuvieran una vista sin obstáculos. El lugar estaba
lleno de oficiales militares y administradores. La sala se usaba para
representaciones, pero también era adecuada para la oratoria, y la voz de
Guilliman se escuchaba claramente por todo el edificio, despertando
devoción y terror a partes iguales en Tefelius. La voz del primarca lo hizo
sentir inseguro sobre sus pies, y tomó el asiento más cercano, sin verificar
quién lo ocupaba. El hombre se inclinó hacia delante cuando Tefelius se
sentó y lo miró entornando los ojos en la penumbra.
'Hola, capitán, pensé que era usted,' susurró.
—¿Coronel Etander? El corazón de Tefelius dio un vuelco y tuvo la
ridícula idea de que lo habían descubierto.
El coronel se inclinó para acercarse. Me sorprende verte aquí. Hace
unas semanas, insististe en que deseabas proteger el exterior; si mal
no recuerdo, no confiabas en nadie más. Prefieres poner las narices
de Dius fuera de la articulación sugiriendo que eras mejor hombre
que él.
—Bueno, lo soy —dijo Tefelius—.
El coronel se movió en su asiento y se rió. —Ah, siempre fuiste audaz,
Tefelius, la mezcla justa de arrogancia y deber. Un hombre como tú
llega lejos. Pero no pudiste resistirte, ¿verdad, cuando llegó el
momento de venir aquí a verlo?
El coronel miró a Guilliman con una mirada de pura devoción. Guilliman
se paró en el escenario central en azul brillante y dorado iluminado por
sorprendentes haces de luz. El escenario giró lentamente para que toda la
audiencia pudiera verlo. Sus guardianes lo rodearon, apenas menos
intimidantes que su señor. Bandadas de construcciones cibernéticas
zumbaron en el aire, algunas registrando la ocasión para la posteridad,
otras esperando amenazas.
—Sí —dijo la nueva voz interior de Tefelius a través de su boca. Quería
verlo antes de la sesión informativa. ¿Te importa?
¿Hay alguien en tu lugar?
—Teniente Tethermere —dijo—.
'Un buen hombre. No, no me importa. Lo dejaré ir. Entiendo.' Él
sonrió. Magnífico, ¿verdad?
Guilliman estaba hablando de hermandad, victoria y nuevos comienzos.
—Ganaremos con él de nuestro lado —susurró el coronel. Recuerda
mis palabras, se avecina una nueva era para el Imperio, tanto si Iax
se recupera como si no. Vale la pena perder nuestro hogar para saber
que nuestra especie resucitará.
—Sí —dijo Tefelius, aturdido, mientras su pasajero interior hervía—
. Las palabras de Guilliman no fueron más que lugares comunes para las
masas, nada de valor en absoluto.
Escucharon en silencio mientras el primarca pronunciaba su discurso
entusiasta y vacío.
'Él no está regalando mucho, ¿verdad?' dijo Tefelio.
-Esto es sólo el aperitivo -dijo el coronel-. Lo veremos más de
cerca. ¿Debe asistir a la sesión informativa?
'Sí'.
Entonces puedes acompañarme si lo deseas. Habrá una reunión
informal después, a la que puedes asistir conmigo. Vas a lugares. No
me importa reconocer eso. Es hora de que la gente sepa. Te lo has
ganado. El coronel Etander sonrió. Y si me permites, me gustas más
ahora que sé que no eres tan recto todo el maldito tiempo.
El algo en la nuca de Tefelius dio pequeños saltos mortales de alegría.
—Sí, coronel —dijo Tefelius—. 'Me gustaria eso, mucho.'
TEFELIUS

(IMAGEN REPRESENTATIVA)
CAPÍTULO XVI
“UNA ESTTRATEGIA TRAICIONADA”

Pilotar al humano era aburrido. Tattleslug tenía una eternidad de


experiencia parasitando a otros seres y podía manipularlos sin prestar
mucha atención a sus estúpidas extremidades. Había algo en los humanos
que encontraba particularmente objetable. Probablemente porque había
muy poco potencial allí. Sin desafío Ya estaban medio condenados en el
momento en que nacieron. ¿Dónde estaba la gracia de corromper algo que
ya estaba corrupto?
Qué tonto era este Tefelius. No hay grandes pasiones aparte de su amante
y su triste deber. Pero Tefelius se daría cuenta de que había traicionado al
dios, Tattleslug se aseguraría de eso. Eso tendría que servir para
divertirse. Habría un poco de deliciosa desesperación allí, antes de que su
anfitrión muriera.
Tefelius-Tattleslug siguió al coronel desde el auditorio hasta el
strategium del gobernador. Por los gruñidos de desaprobación de los
humanos alterados, asumió que esta habitación no era un ejemplo
impresionante de su tipo. Personalmente, Tattleslug tenía poca
idea. Había visto tantas variaciones sobre el tema de las áreas de
conferencias estratégicas, desde cuevas húmedas hasta cerebros vivientes
conectados en red del tamaño de lunas, que todos le resultaban poco
impresionantes.
Guilliman tomó el único asiento lo suficientemente grande como para
acomodarlo, en la cabecera de la gran mesa central de la sala. Al más
antiguo de sus asesores y al gobierno del planeta se les permitió sentarse
a la mesa con él. Por lo demás, la sala tenía el mismo diseño que el
auditorio, redonda, limpia y aburrida. Esta tarea no fue ni la mitad de
divertida de lo que Tattleslug esperaba. Solo estaba haciendo esto para
elevarse en las jerarquías de Nurgle.
Se rió para sí mismo. ¡La elevación fue la razón por la que hizo todo! Las
risitas salieron de la boca de Tefelius como un eructo que apenas logró
disimular.
Cuidado ahora, Tattleslug, se dijo a sí mismo. Había varias brujas
humanas poderosas en la habitación. Sus almas lo tentaron con su brillo,
pero no debe aventurarse a acercarse, oh no, porque si lo hiciera, sería
visto, y eso proporcionaría un resultado menos que óptimo para su misión.
Tattleslug había elegido bien. Tefelius y su maestro eran lo
suficientemente importantes como para estar en la sala, pero no lo
suficientemente importantes como para sentarse cerca del dios, y se
sentaron justo en la parte de atrás, lo suficientemente lejos del primarca y
sus amigos asesinos de demonios que Tattleslug casi se sintió seguro.
Casi, se recordó a sí mismo, no era tan bueno como la certeza. Debe ser
cauteloso. Había habido más como él una vez, nacidos del mismo cadáver
acribillado por la magia. Sus hermanos no habían sido lo suficientemente
cautelosos, y era uno de los pocos que quedaban. A los mortales no les
gustaban los espías, y no era imposible matar a un Nuncanacido. Una de
las brujas en la habitación se encargaría de eso. Luego estaba esa terrible
espada...
Intentó no mirar la espada.
Tattleslug se acercó un poco más al frente de la conciencia de Tefelius y
se dispuso a escuchar.
Guilliman hizo algunos reconocimientos a los presentes, eligiendo a los
hombres y mujeres más poderosos en la sala para halagarlos, pensó
Tattleslug; los funcionarios de este mundo, gente que se aferró a la idea
de Iax mientras Pestiliax ya había nacido.
El Tattleslug repasó las presentaciones y los lugares comunes, lo que
hizo que Tefelius tosiera. Luchó por ocultarlo con el puño, con el pecho
agitado y la cara enrojecida. El anfitrión era fuerte, pero pronto
sucumbiría a los regalos de Nurgle. Siempre fue el camino. Las
debilidades de los mortales limitaban mucho a Tattleslug.
Guilliman terminó su zumbido de apertura y volvió al asunto en cuestión.
'Mi señor gobernador planetario Costalis, señores y señoras de Iax,
no cubriré lo que debo decir con dulzura, porque la verdad sería
desagradable incluso si lo hiciera.'
Miró alrededor de la habitación, con el ceño fruncido, tan serio, tan
severo. Tattleslug hizo rodar los ojos de Tefelius.
"Iax está en peligro de caer en la disformidad y todo Ultramar con
ella", dijo Guilliman. He venido aquí para evitar que eso suceda.
Una bonita imagen apareció sobre la mesa. Tattleslug lo reconoció como
un mapa de Ultramar, y aunque muchas de sus estrellas brillaban con una
luz menos saludable y más agradable en la vida real, esto no se reflejaba
en el cartolito. Débiles resplandores globulares marcaban los límites de
los sistemas imperiales, que estaban aislados por la oscuridad de la
naturaleza. Presentado así, con sus bordes iluminados, Ultramar lucía
imponente. En verdad, estaba escasamente disperso y era vulnerable, unos
pocos cientos de sistemas en un área del espacio que albergaba decenas
de millones de estrellas. Estas criaturas eran tontas por creerse dueñas de
la galaxia. Incluso esta realidad limitada estaba más allá de su alcance para
abarcarla. Estaban condenados, como tantos otros antes que ellos.
"Mortarion estableció una red hechicera en nuestros dominios,
corrompiendo las mentes, las almas y los cuerpos de los súbditos de
Ultramar tanto como sus mundos", continuó Guilliman.
A través del mapa se extendió una red, tiñendo cada sistema estelar que
tocó con un verde espeluznante. Los zarcillos se partieron y se extendieron
más, fracturando el vacío. El Tattleslug aprobó esta mayor precisión.
"Esta red de poder se extendía de un mundo a otro", continuó
Guilliman. "Cada uno centrado en un punto de nexo de potente
corrupción".
Varios relojes aparecieron en sucesión junto al mapa, cada uno
exquisitamente feo.
Hemos destruido muchos de estos en Ultramar. La red está
interrumpida. La paz vuelve a nuestros mundos. Disminuye la
desobediencia civil provocada por el efecto corruptor. La peste está
en retirada.
Algunas de las estrellas brillaron. La red se alejó de Parmenio, Espandor,
Drohl y docenas de otros sistemas estelares, dejando la red restante rota
en pedazos fibrosos.
Pero el punto central de esta red está aquí, en Iax. Para que
Mortarion sea finalmente derrotado, se debe arrancar el corazón de
su red. Cuando esté terminado, tened la esperanza, pueblo mío, de
que Iax pueda recuperarse.
Guilliman hizo su truco característico de volver a mirar a las personas
más importantes de la sala, como si confiara en ellos
personalmente. Tattleslug pensó que era una pantomima transparente,
pero se alegró de que el primarca no mirara en su dirección.
Habrá una fuente de infección, un punto de conexión. Un artefacto
físico del que derivan todos los males que nos aquejan. Era mi
intención destruir esta cosa, como hemos destruido todas las
demás. He comprometido los considerables recursos de mi flota para
encontrarlo. Las máquinas de los antiguos, los nuevos dispositivos de
Archmagos Cawl y las habilidades de nuestros psíquicos más
poderosos. Sin embargo, todas las ubicaciones dentro de las áreas más
afectadas del mundo son inciertas. Ni los medios tecnológicos ni
esotéricos pueden discernir la ubicación del artefacto. Hizo una pausa
significativa. 'Por lo tanto, no tenemos más remedio que concentrar
nuestros esfuerzos aquí, en First Landing. Fortificaremos esta ciudad
y lanzaremos un desafío abierto a Mortarion. Me enfrentaré a él y lo
mataré, y eso será el final.
El gobernador Costalis levantó una mano temblorosa. Ahora había un
hombre bien bendecido con los dones de Nurgle, pensó Tattleslug.
"Habla", dijo Guilliman.
—Mi señor comandante y regente —dijo Lord Costalis—. Su voz era
débil, su piel del color del suero. La infección inicial de nuestro mundo
tuvo lugar en un hospital médico en Hythia. A partir de ahí, todas las
aflicciones se propagan. ¿Por qué no...? Tomó aire con dificultad. El
ordenanza que lo acompañaba acercó una máscara de oxígeno a su rostro
y él respiró hondo un momento antes de apartarla con la mano. ¿Por qué
no atacar allí?
'¿Puede localizar esta instalación ahora, Lord Costalis?' preguntó
Guilliman.
Costalis parecía incómodo. Sabemos dónde debería estar, mi señor.
—¿Sin embargo tus augurios sugieren que ya no está allí?
'Si mi señor.'
"Esto se debe a que Iax se ha convertido en un lugar en las tierras
fronterizas, Lord Costalis", dijo Guilliman. Ya no está totalmente
dentro de los límites del materium. La disformidad lo contamina. Ya
no podemos suponer que la geografía es como era.
"Las mismas piedras están corrompidas", dijo Costalis. La
enfermedad es lo primero. Cultivos tizones, y plagas sobre los
árboles. Los animales sufren luego, luego cuando estamos
desesperados al ver que nuestro hogar enferma, la pestilencia golpea
a la población humana, ahora la ubicación de las cosas se altera. ¿Qué
clase de guerra es ésta?
—Una profana —dijo un marine espacial que Tattleslug reconoció
como el tetrarca Decimus Felix—.
'Entonces, ¿cómo puedes ganar, mi señor?'
"La adquisición de puntos estratégicos tiene un interés limitado para
el primarca caído", dijo Guilliman. Los ejércitos de Mortarion luchan
de una manera superficialmente difícil de predecir, pero él tiene una
estrategia. Aquí hay un patrón. Sólo debes pensar como él.
Guilliman miró los patrones entrelazados de la epidemia, lívidos en el
cartolito de Ultramar como las marcas en la piel de una víctima de la plaga.
'Mortarion sigue una estrategia diseñada para alimentar las
ambiciones de su dios. Es obvio, una vez que uno toma su punto de
vista. Para una mente mortal, esta guerra puede parecer absurda,
difícil de predecir, imposible de contrarrestar. Pero eso es una falsa
teoría. Es un ritual, y los rituales son predecibles.
Al provocarme para que venga aquí, Mortarion ha revelado su
propia debilidad. Una vez que se comprende la naturaleza de la
guerra como un ritual, el patrón puede desbloquearse”, dijo
Guilliman. 'La guerra ritual es una de estrictas. Para que tenga éxito,
debe tener éxito en cada coyuntura. No es como una guerra mundana,
donde los reveses pueden superarse con una nueva estrategia. La
guerra ritual es rígida y, por lo tanto, es fácil de contrarrestar.
—¿Os incitó a venir aquí, mi señor? preguntó un general de los
regimientos de defensa planetaria.
"Hizo más que eso", dijo Guilliman. 'En el clímax de la Batalla de
Hecatone, en Parmenio, me desafió a enfrentarlo en este mundo.'
'Entonces debe haber tenido algún propósito,' dijo el general.
"Indudablemente", dijo Guilliman. Esto es una trampa. Quiere
matarme.
'Entonces estás en riesgo, mi señor primarca.'
"Decidiré el nivel de riesgo que es aceptable para mí, y actualmente
lo juzgo bajo", dijo Guilliman. Este es un ejemplo de lo que quiero
decir con las limitaciones de la guerra ritual. Mi muerte es uno de los
objetivos de Mortarion, pero no es su objetivo final. Me aventuraría
con cierta confianza a que es solo una etapa en su ritual, un sacrificio
para asegurar el éxito de su estrategia general. Habiendo examinado
sus acciones a lo largo de Ultramar, y después de consultar con
Concilia Psykana, he llegado a la conclusión de que pretende al menos
una corrupción duradera de nuestro reino, y muy probablemente la
apertura de una nueva grieta disforme como hemos visto en otras
ocasiones a través de la gran guerra. Mis hermanos caídos muestran
un deseo de adquisición territorial. Creo que Mortarion desea a
Ultramar como su maestro, y si su intención es llevarlo por completo
a la disformidad,
—Sin embargo —prosiguió el primarca—. “Su deseo de adquisición
territorial significa que está en deuda con dos conjuntos de demandas
en competencia: lo mundano, o territorial, y lo esotérico, es decir, el
ritual. Ambos tienen limitaciones, y estas limitaciones se multiplican
entre sí. Por lo tanto, está más restringido que yo, ya que solo debo
interrumpir sus acciones para eliminar su oportunidad de victoria. Es
decir, observo fuertemente, no es lo mismo que nuestra victoria. La
victoria para nosotros es la eliminación total de estas amenazas, la
prevención de la corrupción material-inmaterial y la restauración de
nuestras posesiones a su estado anterior. Como la corrupción
duradera es el resultado de la presencia de mis hermanos, en el mejor
de los casos podemos esperar limitar el daño. Es más fácil para
nosotros hacerle perder que realmente ganar, si esos términos siguen
siendo aplicables a una guerra de este tipo.
Nuevamente miró con tanta severidad a estos hombres y mujeres
acobardados que lo adoraban y lo temían. El Tattleslug anhelaba
presentarles a su propio amo, que era mucho menos exigente y mucho más
generoso.
Estoy aquí. Mortarion está en algún lugar de este planeta. No iré a
él. Podría haber tomado este mundo hace semanas, pero me quiere a
mí. Sin duda ha dejado esta ciudad sola para animarme a esperarlo
aquí. Fortificaremos la ciudad y lucharemos contra él. Se ha vuelto
arrogante. De esta forma, explotando su plan, triunfaremos.
'En resumen, nuestro primer objetivo es asegurarnos de que
Mortarion no tenga éxito. El segundo es destruir la red de corrupción
que subyace a Ultramar. Su poder se está desvaneciendo. Mortarion
está fallando. Tenemos noticias de que gran parte de la Legión de
Mortarion ha partido de Ultramar. Sus planes se están
desmoronando, al igual que su red de inmundicia. Lo
expulsaremos. Una vez completado, puede comenzar la
reconstrucción de Ultramar, al igual que su fortificación contra
nuevos ataques.
El cartolito se movió, acercándose a la posición de First Landing.
"Hay cantidades desconocidas que debemos anticipar, incluidos,
entre otros, los aliados demoníacos de Mortarion y la verdadera
fuerza de sus fuerzas del vacío en este sistema o cerca de la traducción
de la disformidad".
—Mortarion controla el ochenta por ciento del mundo —jadeó
Costalis—. Pero hay otros obstáculos. ¿Qué pasa con estas otras
ciudades? Algunos de ellos están en mal estado y tal vez podrían estar
abandonados, pero los que están cerca están tan poco tocados como
First Landing. No podemos dejarlos a su suerte.
"Me he dado cuenta de esto", dijo Guilliman. 'Mortarion vendrá
contra nosotros aquí, porque yo estoy aquí. Pero él atacará en otra
parte para provocarme a una acción precipitada. No deseo que esto
suceda. Quiero que se vea obligado a comprometer más activos de los
que pretende en la batalla aquí. Nuestros ejércitos en el sistema son
grandes. Me acompañan tres grupos de batalla completos. La
cruzada ha reconquistado subsectores con menos recursos de los que
tengo a nuestra disposición. Por lo tanto, cada uno de los pueblos
supervivientes recibirá una guarnición para mantenerlos. Estos serán
de tamaño suficiente para desalentar ataques oportunistas, Astra
Militarum con un núcleo de Adeptus Astartes y Adepta Sororitas, con
apoyo de Mechanicus. Estarán bien provistos de equipos de
descontaminación, psíquicos y personal médico.
"Nuestros ciudadanos seguirán estando en riesgo", dijo Costalis.
Por eso concentraremos nuestros esfuerzos únicamente en la
protección material. Todos los civiles serán evacuados a partir de
mañana. Como todos vosotros, dijo Félix.
Un pequeño alboroto entonces, de hombres y mujeres que se habían
resignado a morir en defensa de su ciudad.
Félix levantó la voz. Hay espacio en la flota para todos los de First
Landing. Tomaremos lo que otros podamos manejar. Los humanos
estándar tendrán pocas posibilidades en esta batalla. Debes dejarnos
la defensa a nosotros, o perecerás en vano. Si fracasamos, vivirás para
servir al Emperador en otra parte.
Tattleslug aprovechó el momento para reflexionar. Entonces, pensó para
sí mismo. Guilliman no sabe sobre Godblight, o sobre el caldero. Él va a
fallar. Se permitió una risita tranquila, ocultando la sonrisa en el rostro de
Tefelius con una mano torpemente manipulada.
Sintió una mirada fría y dura sobre el rostro de su anfitrión.
Tefelius levantó la vista. El Tattleslug retrocedió aterrorizado y huyó a
la disformidad para informar a Ku'Gath. Dejó a Tefelius confundido, con
un dolor de cabeza palpitante y una profunda sensación de inquietud por
el Marine Espacial Bibliotecario que lo miraba fijamente.
CAPÍTULO XVII
“EL TRIUNFO DE KU´GATH”

Los relámpagos brillaron en los cielos enojados. Era apropiado.


Las campanas repicaron alrededor del molino de peste. Una hueste de
demonios trabajaba en su interior. Una línea de portadores de la plaga
pasó leña empapada de mano en mano putrefacta, alimentando los fuegos
bajo el Caldero de Nurgle. Las Grandes Inmundicias miraban desde una
distancia segura, mientras los nurglings hacían cabriolas locamente,
llevados a las alturas de la emoción por lo que estaba pasando, corriendo
de un lado a otro y metiéndose debajo de los pies de todos.
Ku'Gath los ignoró lo mejor que pudo. No podía permitirse ninguna
distracción. Lo que burbujeaba en el caldero posiblemente podría
matarlo. Inusualmente para un demonio acostumbrado a todas las formas
de enfermedad, Ku'Gath vestía un traje protector hecho de viscosos cueros
humanos cosidos en perturbadores teselados, por lo que las pieles parecían
personas planas que caían como hojas en otoño. Por el momento, tenía la
capucha hacia atrás, dejándose caer sobre su espalda. Pronto tendría que
ponérselo.
Con sumo cuidado, Ku'Gath El Padre de la Plaga se preparó para
cosechar su último y mejor brebaje. Removió cuidadosamente, su ojo
experto examinando cada remolino en el líquido, cada burbuja que
estallaba. Probó la mezcla, miró hacia arriba un momento mientras
juzgaba la calidad, luego la agitó de nuevo tres veces más, cada
movimiento de la paleta realizado con precisión. Supo que estaba hecho
cuando una pequeña columna de vapor estalló, enviando una espuma de
burbujas patinando sobre la superficie. El vapor formó una calavera que
colgaba boquiabierta antes de separarse y alejarse.
'¡Silencio, mis hermosos! ¡Silencio!' llamó Ku'Gath. Por una vez, fue
obedecido. Todo el mundo se quedó en silencio, desde el ácaro más locuaz
hasta el portador de la plaga más cascarrabias. Todos los ojos estaban
puestos en él.
—Por fin —susurró, para que el exceso de volumen no perturbara el
brebaje. El Godblight está casi listo. Sólo queda un ingrediente por
añadir.
Todos conocían sus roles. Sin previo aviso, varios Portadores de la Plaga
se arrastraron hasta un pilar de madera negra que sobresalía de los pisos
rotos del molino de la Plaga. Ku'Gath retrocedió hacia ellos y, con muchos
gemidos, los portadores de la plaga le subieron la capucha y se la taparon
la cabeza. Siguieron más maldiciones mientras envolvían sus astas y
ataban todos los tendones resbaladizos necesarios para mantener a salvo
al demonio. Cuando estuvo en su lugar, los ojos de Ku'Gath estaban
protegidos por lentes de fondo de botella y su nariz cubierta por un largo
pico lleno de hierbas malolientes.
'Cuidado ahora', murmuró . 'Sean cuidadosos. Una plaga para matar
dioses matará a un simple demonio como yo con facilidad.
Los portadores de la plaga se retiraron sabiamente. Los nurglings,
demasiado débiles de mente para comprender el peligro en el que se
encontraban, observaron.
Ku'Gath miró a su alrededor y luego metió la mano en una fila de
casilleros oxidados que le servía de estante de ingredientes. Abrió una
puerta, hurgó debajo de las hojas húmedas del interior y con un par de
delicadas pinzas sacó un pequeño frasco de vidrio no más grande que un
pulgar humano.
—¡La vitae (Sangre) del primarca! dijo, con no poco dramatismo, pues
el momento lo exigía. La sangre todavía estaba asquerosamente limpia. Se
sintió aliviado de guardarlo en la caja por un tiempo, porque tocar el
vidrio, incluso a través de su traje de piel, hizo que Ku'Gath se sintiera
mal, y no en el buen sentido.
'Oooooh', dijeron los nurglings. A medida que los portadores de la plaga
partían en un movimiento cada vez más apresurado, más y más nurglings
entraban caminando como patos. Todos querían ver, los tontos.
Dentro de su traje, Ku'Gath sudaba. La siguiente parte era peligrosa, la
parte que venía después aún más peligrosa. Tenía que tener cuidado.
Con un par de pinzas aún más diminutas, quitó el tapón de la botella,
dejándola colgando de la fina cadena que la mantenía atada a la
ampolla. Algo de la pureza de la sangre se esparció en el aire, y los
nurglings más cercanos se abrazaron y gimieron.
'Ahora, la parte arriesgada', se dijo de nuevo. Con mucho cuidado,
tomó el frasco abierto con las pinzas más grandes y, usando las más
pequeñas para mantener la tapa libre de la botella, volcó suavemente el
recipiente sobre el caldero. La gota de rubí corría por el interior y se
posaba en el borde del cuello.
Ku'Gath dejó de lado todos los temblores y otras enfermedades mientras
realizaba esta tarea. Sus manos eran tan firmes como las de un
cirujano. Con un movimiento muy suave, envió la mitad de la sangre que
caía por el aire al caldero, arrojando la otra mitad de vuelta al frasco, que
cerró hábilmente.
La sangre se desvaneció en el líquido, la única salpicadura carmesí
rápidamente fue tragada por un verde brillante. Parecía como si nada
hubiera ocurrido, pero Ku'Gath era demasiado sabio para creer eso. Dio
un paso atrás y ocultó la sangre preciosa en la caja. Lo escondería bajo su
piel de nuevo más tarde.
Luego esperó.
Todavía no pasó nada, pero lo haría, lo sabía; él había elaborado esta
plaga a la perfección. Ku'Gath se quedó inmóvil, mirando la mezcla. Los
nurglings, sin saber nada mejor, avanzaron de puntillas. Amontonaron las
paredes y los pórticos alrededor de la olla, formando acantilados de ojos
a su alrededor.
La síntesis final comenzó como una cocción a fuego lento en el
líquido. Esto se volvió rápidamente más violento, salpicando por los lados
de las burbujas que estallaron con gorgoteos, hasta que todo el caldero se
estremeció, traqueteando en sus tres clavijas y enviando cascadas de
chispas en todas direcciones desde el fuego. Gruesos pozos de líquido se
derramaron por los costados, espumosos y nocivos, silbaron sobre los
troncos y provocaron oleadas de humo apestoso y vapores que hicieron
chillar a los nurglings.
Los símbolos de las moscas estampados en los lados del caldero
resplandecían con las luces del cadáver de Nurgle. El caldero traqueteó
con más fuerza. Un remolino de viento giró a su alrededor, envolviéndose
en un apretado vórtice que se elevó más y más alto, tirando de todo a su
alrededor con violentas corrientes. Donde el traje de Ku'Gath estaba un
poco suelto, se hinchaba, mientras que los nurglings eran succionados
gritando desde sus perchas hacia un creciente tornado que se extendía
hacia arriba y hacia arriba. Sobre el molino de peste giraba un gran
remolino, absorbiendo las nubes hasta que apareció una negrura que no
era del vacío. Dentro de él, se abrió un párpado escamoso y un ojo
amarillo miró con curiosidad hacia abajo.
¡Su ojo está sobre nosotros! Ku'Gath gritó y señaló. '¡El abuelo ve!'
Con un gran rugido, el líquido estalló en un chorro recto y atravesó el
vórtice. Parecía subir tan alto que le hizo cosquillas al mismísimo
Abuelo. Hubo un trueno que sonó casi como una risa, el vórtice cesó, el
líquido volvió a caer a la tierra con un poderoso chapoteo y los nurgles
llovieron por todas partes.
La tapa de nubes se cerró de nuevo. El gran ojo en el cielo se había ido.
Ku'Gath se inclinó sobre el caldero. Donde había burbujeado un mar
verde había un tubo de ensayo sucio sellado con un tapón de corcho
desmoronado. Dentro había medio litro de líquido que se arremolinaba
como si estuviera vivo, cambiando de verde brillante a púrpura mientras
realizaba sus perturbaciones.
'¡Oh, ho, éxito!' Dijo Ku'Gath, aunque no lo creía del todo. Se apoyó en
el borde del caldero, se esforzó por agarrar el tubo, pero no pudo
alcanzarlo, así que sacudió el caldero. El tubo rodó hacia adelante y hacia
atrás en los posos que quedaban en el fondo, pero Ku'Gath aún no pudo
atraparlo.
—Maldita sea —dijo , y se meció con más fuerza.
De repente, el caldero se volcó y Ku'Gath se inclinó hacia adelante, sus
cuernos cubiertos chocaron contra el borde y cayó. El caldero
rodó. Ku'Gath agarró frenéticamente el tubo mientras caía hacia el suelo,
solo agarrándolo en el aire.
Dejó escapar un largo y lento suspiro.
'Ay, ay. Esto debe manejarse con cuidado. Oh, con mucho
cuidado. Sosteniendo el vial como si fuera su favorito de todos los
nurglings, se levantó, canturreando sobre él, susurrando su amor y su
orgullo.
'Lo he hecho. ¡Lo he hecho!' Levantó la mano y se quitó la capucha,
luego frunció el ceño. 'Pero, oh mi. ¿Qué pasa si no funciona?'
Miró a los nurglings alineados a su alrededor. Miraron hacia
atrás. Algunos de los más brillantes abrieron los ojos, se dieron la vuelta
y comenzaron a caminar tranquilamente.
'Esperen allí un momento, mis lindos. Tengo algo para ti.'
Cogió sus pinzas y sacó el corcho del tubo.
El pánico se extendió entre los nurglings, y todos corrían, tropezando y
pisoteándose unos a otros. Algunos reventaron como ampollas, y fueron
los afortunados.
Ku'Gath estiró el brazo todo lo que pudo, se cubrió la cara con la otra
mano y dejó que una sola gota del contenido del tubo cayera al suelo.
Los efectos fueron instantáneos. Un frente de onda circular y humeante
salió disparado desde el punto en que el líquido golpeó el suelo. Cada
nurgling que tocaba se reducía a una mancha negra y pegajosa. Sus
diminutas almas gritaron de regreso a la disformidad, corroyéndose ya
hasta la nada bajo los efectos sobrenaturales de la plaga. A partir de la
sustancia pegajosa que dejó su muerte, se propagó una infección
secundaria, deslizándose en todas direcciones. Nurglings estornudó. La
mucosidad llenó sus ojos, cegándolos, y chocaron entre sí, propagando
aún más la enfermedad. Tosieron sus tripas antes de derretirse como
babosas expuestas a la sal, gimiendo mientras morían. Para Ku'Gath, que
se había sentido muy irritado por los nurglings desde que dejó de serlo,
era el sonido más dulce que podía imaginar.
La devastación se extendió rápidamente, alcanzando a todos menos a los
nurglings más rápidos, hasta que todo a su alrededor quedó cubierto de un
cieno apestoso.
Entrecerró los ojos, mirando con su visión demoníaca a la disformidad,
y vio que ninguna de las almas de los diablillos muertos había sobrevivido.
'Funciona,' susurró. '¡Realmente funciona!' Bailó, sus pies cubiertos
golpeaban los restos de sus sirvientes.
Por una vez, Ku'Gath Padre de Plaga se permitió sonreír.
No duró. Pronto se recordó a sí mismo, volvió a fruncir el ceño y tapó el
tubo. Los caracoles gigantes ya se deslizaban por la habitación para sorber
los restos de los nurglings.
—Mortarion —dijo—. 'Debo convocarlo. ¡Tiene que venir aquí
personalmente!
Con un poco de orgullo y un poco de prisa, Ku'Gath fue a contactar a su
aliado.
KU´GATH
CAPÍTULO XVIII
“LA CRUZADA DE LOS TESTIGOS”

Pasaron unos días y los preparativos para la batalla contra los guerreros
de Mortarion estaban en marcha. Las torres de First Landing se
estremecieron mientras nave tras nave avanzaban, arrastrando a los
asustados habitantes de la ciudad a la relativa seguridad de los grupos de
batalla de la Flota Primus, y otros descendían, transportando Marines
Espaciales y tanques y los autómatas de batalla de la Legio
Cybernetica. Durante gran parte de este tiempo, Guilliman estuvo
encerrado con sus señores de la guerra, y fue durante una de sus muchas
discusiones de estrategia que golpearon la puerta del strategium. La
conversación tranquila entre los Custodios, los Marines Espaciales y los
jefes de grupo llegó a su fin, y Guilliman ordenó que se abrieran las
puertas. Nadie más que su Guardia Victrix tenía permiso para llamar así.
Un mensajero mortal fue admitido y se presentó ante el primarca,
temblando de miedo ante las noticias que debía dar.
—Será mejor que esto sea significativo —dijo Colquan—. Hay
órdenes vigentes de que no se debe molestar al primarca.
'Lo siento, mis señores,' dijo el mensajero. Pero las noticias que traigo
son las más importantes. El tetrarca Félix me pidió que viniera.
—Entonces escupe lo que sea que tengas que decir —dijo Colquan—
. Tenemos una guerra que ganar y nos estás retrasando.
El hombre se estremeció ante la hostilidad del Custodio, pero logró
hablar.
El militante apostólico Mathieu está intentando abandonar la
ciudad.
Guilliman miró hacia abajo con tal concentración que parecía que el
mensajero se disolvería en un charco de sudor.
¿Lo está haciendo ahora mismo? dijo el primarca. ¿Dónde está Félix?
—En Evergreen Outlook, milord, sobre la barbacana de Puscinari.
“¡Ahora va demasiado lejos! Corrijamos nuestro error”, dijo
Colquan. Le retorceré el pescuezo a ese predicador escuálido, lo juro.
No harás nada. Ninguno de ustedes lo hará. Todos ustedes
permanecerán aquí, dijo Guilliman a sus generales. Yo mismo me
ocuparé de esto. El Guardia de Victrix que estaba en la puerta hizo
ademán de acompañarlo, pero Guilliman los detuvo con un gesto. 'Yo
mismo, dije'. Y se fue.
Guilliman salió del Palacio de las Flores en una ruta rápida a través de
callejones llenos de gente hasta las afueras de la ciudad. Tomó escalones
tallados para mortales de cinco en cinco, dispersando a la gente que hacía
cola para salir de la ciudad a medida que avanzaba. Los más cercanos
retrocedieron ante él, abrumados por su presencia, aterrorizados por su
poder, pero los gritos se alejaron de él y las multitudes se reunieron para
ver.
Llegó al Camino Espiral que serpenteaba alrededor de la ciudad, se
dirigió hacia abajo y salió a una amplia plataforma excavada en la parte
superior de uno de los acantilados de la ciudad en las defensas del tercer
nivel. Un macrocañón agazapado en silencio en el medio, su boca tapada
asomando por debajo de una lona alquitranada. La plataforma se
estrechaba hasta un punto que dominaba las llanuras, y brotando de un
lado, como un árbol pegado a la cara de un acantilado, había un puesto de
observación. Era del tamaño de un ser humano, por lo que Decimus Felix
lo observó desde el parapeto.
Un camión pesado gruñó en el cielo desde el puerto espacial cerca del
horizonte.
Guilliman fue a pararse junto al tetrarca, lo que provocó que el soldado
que manejaba el puesto casi dejara caer sus magnoculares por la sorpresa.
'Décimus', dijo Guilliman.
'Mi señor Guilliman', dijo Félix. ¿Ves nuestro problema?
Guilliman asintió. La única puerta de la ciudad estaba a dos mil pies más
abajo. Un acantilado de estatuas, palacios y puntos de defensa tallados
directamente en la roca viva descendía a la neblina, ya mitad de camino
estaba el muro del segundo nivel, pero incluso a través de todo eso podía
ver el tren de guerra de Mathieu y su hueste reunida. Abarrotaron la
barbacana que sobresalía de la montaña, un vasto subcastillo que ocupaba
una milla cuadrada. Los muros rivalizaban con los de la Fortaleza de Hera,
y las torres de la puerta de entrada eran cosas monstruosas, crueles como
puntas de lanza y bien provistas de armas.
—Parece que el militante apostólico desea liberar al mundo él mismo
—dijo Félix—.
"Eso no es todo lo que desea liberar, Decimus", dijo Guilliman.
Félix le dirigió a su padre genético una mirada burlona. 'No entiendo,
mi señor.'
"Él desea liberar mi alma", dijo Guilliman en voz baja.
'¿Cuáles son sus órdenes entonces? Los guardianes de la ciudad
tienen detenido al militante-apostólico. Él está atrapado. Las puertas
están cerradas.
'¿Cuál es su reacción?'
—Silencio —dijo Félix.
'¿Y qué es lo que quiere?'
Para que se abran las puertas, nada más. Les dice a mis hombres que
se le ha encomendado una tarea sagrada y que debe luchar contra los
seguidores del Dios de la Plaga. Félix hizo una pausa. Mi señor, tiene a
miles de habitantes de la ciudad con él. Se han unido a su
cruzada. Está retrasando la evacuación. Está loco —dijo Félix.
Un juicio subjetivo. Él piensa lo mismo de mí , dijo Guilliman, todavía
mirando hacia abajo.
Hubo un zumbido cuando Félix aumentó el aumento de sus lentes
oculares. El regimiento del coronel Odrameyer está con él. Varias
unidades del Adepta Sororitas también. Otros. Hay muchas personas
en su hueste que han desertado de sus puestos por él.
"Entonces puede tener una oportunidad", dijo Guilliman, todavía
mirando, todavía hablando en voz baja. Sus manos se apretaron un poco,
luego se relajaron mientras pensaba.
—¿Entonces piensas dejarlo ir? Se lleva consigo a muchos hombres
que sería mejor utilizar en otra parte.
¿Qué quieres que haga, Félix? dijo Guilliman. “Si nos oponemos a él,
luchará. Tenía razón, el daño que haría es incalculable. Me ha
superado. Debo quedarme contento de que él esté de nuestro
lado. Puede que logre algo, y aunque él y yo estemos en desacuerdo
sobre el origen de los fenómenos que hemos visto en esta campaña, no
hay duda de su realidad”.
'¿Entonces deseas dejarlos continuar?' dijo Félix.
Guilliman asintió. Abre las puertas, déjalo salir. Los hombres que
lleva con él habrían sido evacuados de todos modos. No está
debilitando mucho nuestras defensas. Podemos prescindir de él con
algunas Hermanas de Batalla.
—Todos morirán, mi señor —dijo Félix—.
'¿Es eso así?' dijo Roboute Guilliman. “¿Por qué no dejamos que su
fe se pruebe a sí misma? Decreto que su destino estará en manos de
mi padre, porque yo no tendré nada que ver con eso. Da la orden”.
Félix hizo lo que le dijeron. Guilliman se alejó, pero Félix se quedó para
ver cómo se abrían de par en par las puertas de First Landing, y la
congregación de batalla de Mathieu partió en una columna de canto
alrededor del tren de guerra. Una vez que estuvo despejado, los tanques
del coronel Odrameyer giraron a su alrededor para formar un cordón
ondulado a través de los campos a ambos lados de la carretera. Félix
estaba enojado por tal desafío a la voluntad del primarca, pero Guilliman
había ordenado que dejaran libre a Mathieu, y así lo dejó.
No tenía intención de quedarse allí tanto tiempo, pero Félix observó la
columna hasta que se desvaneció en la niebla contaminada, y durante un
tiempo después. Pensó en las razones del primarca para dejar salir al
predicador. Teóricamente, pensó, Guilliman corre un riesgo genuino por
parte de la Iglesia. Había una verdad innegable allí. El Adeptus
Ministorum era todopoderoso, en todas partes, influía en todo, desde las
esperanzas del niño más pequeño hasta el funcionamiento de los más
grandes órganos del estado. Pero no creía que la influencia generalizada
de la Eclesiarquía y la necesidad de Guilliman de tratarla con cuidado
fuera todo lo que estaba pasando aquí. Había otra posibilidad, mucho más
preocupante.
Teórico, pensó, pero lentamente, casi sin atreverse a considerar la idea.
En teoría, Roboute Guilliman empieza a creer que su padre es un dios.
*-*
Diamider Tefelius iba dando tumbos por la vida como si fuera una niebla
espesa y empalagosa. Apenas podía hablar cuando se le hablaba, sobre su
esposa y preocupando a sus subordinados. Solo los estallidos de ira
orquestados por su pasajero mantuvieron alejados a los médicos. Se
preguntaba qué le estaba pasando, por qué se le caía el pelo y le dolían
tanto los dientes, pero cada vez que pensaba en marcharse para hacerse un
examen, Tattleslug pellizcaba una sinapsis aquí, o extraía un ganglio allá,
y la idea sería reemplazado por un pavor a los médicos.
Tattleslug reconoció las señales lo suficientemente bien. El tiempo se
estaba acabando. Era cuidadoso con sus enfermedades, pero era un
demonio de la peste y ninguna medida de moderación de su parte evitaría
que su anfitrión sufriera. Tefelius moriría pronto.
Tefelius no tenía noción de nada de esto. Una vez más se encontró en
algún lugar en el que no esperaba estar, balanceándose ligeramente sobre
una cornisa con nada más que aires borrosos de esporas entre él y el suelo
a miles de pies de profundidad. Desde allí, tenía una vista clara del
corazón de la barbacana de Puscinari, alrededor de la puerta. Una gran
fuerza militar estaba saliendo de la ciudad. Una parte de él enterrada en la
parte posterior de su cráneo pareció encontrar la vista muy interesante, tan
interesante, que soltó un poco a Tefelius.
El capitán parpadeó, un hombre enfermo que se despertaba, sin saber
muy bien dónde estaba o qué estaba pasando. Luego, su perezoso cerebro
se dio cuenta de la situación y jadeó, estuvo a punto de caerse y abrió los
brazos sobre la piedra que tenía detrás. Miró a derecha e izquierda. Sabía
dónde estaba: un pequeño rincón de la ciudad al final de un oscuro camino,
redondo y amueblado con bancos, abierto al cielo pero protegido del
desnivel por un alto muro atravesado por tres ventanas sin cristales, una
de las cuales se abrió. debe haber subido a través. Estaba alejado de las
vías principales y, a menudo, desierto, un lugar frecuentado por amantes
que buscaban privacidad y el suicidio ocasional.
No deseaba unirse a esa segunda categoría. El problema era que estaba
en el lado equivocado de la pared, con los pies en equilibrio sobre una
repisa.
Con el corazón en la garganta, avanzó poco a poco. La cornisa era una
floritura arquitectónica, apenas siete centímetros de profundidad y se
desmoronaba con el tiempo. La arena de la piedra raspaba bajo sus
suelas. No se atrevió a levantar los pies, sino que se arrastró. Crecer en
First Landing tendía a mitigar el miedo de un hombre a las alturas, pero
esto era demasiado.
Su mano golpeó un espacio vacío y se obligó a contener una oleada de
pánico. Era una de las ventanas. Temblando de miedo, se dio la vuelta,
agarró con fuerza el borde de la ventana con una mano y salió.
Se sentó allí temblando, el sudor corría por su rostro. Tenía que ir él
mismo a la medicae.
Hubo ese extraño movimiento en su cabeza, amortiguando sus
preocupaciones, haciéndolo inactivo.
'¿Que pasa conmigo?' se preguntó en voz alta. Su aliento apestaba. Le
dolía la lengua.
—Una pregunta cuya respuesta me gustaría mucho —dijo una voz
profunda y transhumana—.
Los lentes de los ojos se iluminaron de un azul espeluznante en la parte
trasera del pequeño escondite. Una cortina de enredaderas sobre una
pérgola de piedra oscurecía los asientos allí, rosadas y vibrantes ante
Mortarion, ahora fibrosas como el cabello de una bruja. Todavía había
suficientes tallos muertos para ocultar al Marine Espacial dentro.
El guerrero salió, agachándose para evitar destruir las vigas que sostenían
las enredaderas. Su placa de batalla era de un azul profundo, cubierta con
marcas esotéricas. Su hombrera izquierda era verde y llevaba la insignia
del Capítulo Aurora.
Te vi en el strategium. El temblor de Tefelius estaba empeorando. Su
estómago hervía con ácido.
'Lo hiciste. Soy Codicier Donas Maxim. Soy consejero del
primarca. El Marine Espacial plantó su bastón con cuidado en el
suelo. No te encuentras bien.
—No es nada —dijo Tefelius—. Se puso de pie, apenas podía
mantenerse de pie, una combinación de enfermedad y miedo lo debilitaba.
Es algo dijo Maxim. Te he estado observando. He escuchado tus
pensamientos. No eres tú mismo. Tienes un pasajero.
Un miedo espantoso y retorcido inundó a Tefelius, y solo una parte de él
era suyo.
El marine espacial apuntó con su bastón al pecho de Tefelius.
'No, mi señor, espere, por favor, yo-'
"Trataré de salvarte si puedo", dijo Maxim. Sus ojos brillaron y un
pulso de relámpago salió de su bastón hacia Tefelius.
Los músculos de Tefelius se tensaron. Él se cayó. Se puso de rodillas y
trató de alejarse a rastras. Maxim se movió frente a él, bloqueando su
camino con tanta seguridad como un tanque.
'Lo siento,' dijo el Bibliotecario, y empujó otra ráfaga de poder psíquico
hacia el capitán. 'Lo que está dentro de ti debe salir, y debe ser
asesinado.'
Tefelius empezó a tener arcadas, convulsiones que sacudían todo el
cuerpo como las de un cánido enfermo. Sintió algo dentro de él, enorme,
demasiado grande para caber dentro, y sin embargo parecía salir de su
garganta. Maxim tenía su báculo bajo un brazo como la lanza de un mundo
salvaje, su otra mano extendida, chisporroteando con chispas de poder
disforme mientras extraía el veneno del capitán.
La cosa se movió hacia arriba, apretando el ácido del estómago en la
garganta de Tefelius y abrasándolo. Imposible, parecía salir de su cabeza
y de sus entrañas al mismo tiempo. El cuello de Tefelius se hinchó. Sus
vías respiratorias estaban cerradas. Se atragantó con algo
indescriptiblemente asqueroso. El vómito se agitó en su esófago sin forma
de ser liberado.
Maxim cerró la mano. 'Te tengo ahora, Nuncanacido,' dijo.
Luchando contra el desalojo, la cosa se alargó más. Se atascó en su
garganta, suave y retorcido, empujando contra la parte posterior de su
mandíbula. Un dolor, un dolor terrible, espantoso, consumió a Tefelius, y
trató de gritar, pero solo pudo gemir en lo profundo de su pecho. Empeoró,
y empeoró, hasta que con un chasquido repentino, su mandíbula se separó,
aleteando ampliamente sobre su pecho, y la cosa dentro de él se desplomó
en el suelo, humeante y repugnante. Una negrura zumbante se cernió
sobre Tefelius como una capucha, pero aún estaba consciente.
Tefelius tuvo tiempo de echar un buen vistazo al monstruo que se había
estado escondiendo dentro de él; para ver sus brazos rechonchos, el cuerpo
parecido a una babosa, sus alas de insecto batiendo débilmente mientras
intentaba escapar, antes de que Donas Maxim lo inmovilizara en el suelo
con los cuernos encima de su bastón, y lo destruyera con un pulso de warp
nacido. fuerza.
Incapaz de hablar, agarrándose la mandíbula dislocada, Tefelius se
derrumbó en un charco de sangre y vómito sobre las losas del pavimento.
—Necesito un equipo médico en mi posición, ahora, con el equipo de
protección completo —oyó decir Tefelius a Maxim, luego la oscuridad
se cerró a su alrededor y se salvó de sufrir más.
CAPÍTULO XIX
“REGALOS DE KU´GATH”

Antes de que llegara Mortarion, Ku'Gath se preparó. Se quitó el traje de


cuero y lo enrolló para comerseló, sorbiéndolo en un largo fideo de
piel. Entonces Ku'Gath tomó un tamaño que no superaría a Mortarion,
cuya forma estaba fija debido a su naturaleza semimortal. El primarca
encontraría a Ku'Gath ocupando modestamente solo la altura de los dos
primeros pisos del molino de peste, y no sobresaliendo a través del techo
roto. También hizo encoger el caldero y lo volvió a colocar sobre sus pies,
con un nuevo fuego preparado debajo, aunque lo dejó sin encender.
Ku'Gath se estaba cansando de Mortarion. Su humor, su arrogancia, lo
oprimían, y si había algo que los espíritus de Ku'Gath no necesitaban, era
más opresión. Se arrepintió por completo de su alianza con él. Aún así,
tenía que ser visto hasta el final, y no había necesidad de ser grosero.
El primarca voló con silenciosas alas de polilla, pero su armadura emitió
una serie de toses y chisporroteos, y su respirador hacía tanto ruido que
Ku'Gath podía oírlo mucho antes de verlo. Mortarion rodeó el molino de
la peste una vez, arrastrando los humos de las hogueras de la Guardia de
la Plaga al pasar a través de ellos, luego bajó en una ráfaga de humo y
olor, seguido por un séquito de nurglings que salieron de debajo de su capa
y caminaron como patos por el suelo. suelo como si fueran los dueños del
lugar. Algunos de ellos tenían alas y llevaban algunos de los incensarios
encadenados que colgaban de Mortarion como la cola de una dama.
Trajo consigo sus propias nieblas, y éstas se mezclaron con las nieblas
de los pantanos.
'He venido, Ku'Gath, en respuesta a tu llamada.'
—Mi señor primarca —dijo la Gran Inmundicia, e inclinó un poco su
poderosa cabeza, sacándose el bocio de manera que se infló como la
garganta de un sapo.
Mortarion asintió superficialmente, luego se paseó por el hospital en
ruinas, usando su enorme guadaña como bastón, mirando los pisos rotos,
hurgando en los escombros infestados de malezas, aplastando vidrio sucio
bajo su talón. Con la punta de su bota le dio la vuelta a un esqueleto lívido
de hongos y siseó apreciativamente.
"Tan agradable", dijo. 'Muy bien, ver a los débiles derribados. La
humanidad requiere sacrificio. Todos estos lugares de curación deben
ser destruidos. Fomentan la debilidad.
—Así es, mi señor —dijo Ku'Gath—. 'El abuelo es muy generoso al
diezmarlos para que puedan volverse más fuertes. Son tan numerosos
que un dios menor se habría aburrido, pero nuestro abuelo siempre tuvo
la virtud de la persistencia.
'¿Y este, este es su caldero?'
Lo es, mi señor. De todos modos, una parte —dijo Ku'Gath con
orgullo—. 'Una manifestación del todo eterno.'
Por eso es tan pequeño. Esperaba que fuera más grande”, dijo
Mortarion con desdén. La propia camarilla de nurglings de Ku'Gath se rió
y sopló frambuesas, mientras que Mortarion lo miró con un aire de
superioridad insufrible. Ku'Gath luchó por mantener el ánimo en alto.
Es más grande . Puede ser más pequeño. Ku'Gath chasqueó los dedos
gomosos y el caldero se redujo al tamaño de una moneda, con fuego y
todo. O más grande. Hubo un destello, y tanto él como Ku'Gath llenaron
el espacio, monstruosos como los propios dioses.
Mortarion permaneció resueltamente impasible.
'¿Crees que estoy entretenido por estas teatralidades?' dijo, mirando a
Ku'Gath.
Ku'Gath se encogió de nuevo a su estatura anterior. 'Quizás, entonces,
te impresione esto.' Manteniendo sus ojos amarillos firmemente fijos en
los orbes con cataratas de Mortarion, metió la mano debajo de un trozo de
piel suelta, apartando grasa y tejido muscular como un hombre podría
hurgar en su bolsillo. De él sacó el vial de peste y se lo tendió al primarca
caído entre el pulgar y el índice.
—El Godblight —dijo en voz baja, lleno de asombro por su propio logro,
aunque su humor decayó inmediatamente cuando vio que Mortarion no lo
compartía.
'¿Es asi? ¿Un vaso sucio lleno de veneno?
A estas alturas, Ku'Gath se sentía completamente irritado por la actitud
de Mortarion y, por una vez, se atrevió a demostrarlo.
—¿Y qué queréis, mi señor? dijo con acidez. ¿Una baratija puntiaguda
como las que llevas? Hizo un gesto hacia los incensarios y los incensarios
que colgaban de la armadura de Mortarion. Los venenos que contienen
podrían matar a medio mundo, pero esto... Empujó la ampolla hacia
delante. Esto matará a un dios. Apretó su agarre.'Si tuviera que romper
este vaso y arrojar este líquido en tu cara, entonces morirías. Primero,
esa parte de ti que se formó en el mundo mortal perecería, en una
deliciosa agonía, pero ese no sería el final, oh no. Esta enfermedad te
perseguiría hasta la disformidad y devoraría el alma de tu
demonio. Consumiría una esencia mortal en un santiamén. Te tomaría
un poco más de tiempo, pero terminaría contigo. Incluso me
mataría. No hay cura para eso. No hay forma de detenerlo más allá del
ejercicio de la mayor cantidad de hechicería. Una vez liberado, los
mortales huirán. Tendrían que destruir este mundo para evitar su
propagación. Lo miró con cariño, su lengua saliendo desordenadamente
de su boca.'Es bacteria, fago, virus, proteína rebelde, parásito, cáncer,
código genético mutante y más, todo en uno. Está vivo como tú estás
vivo, consciente como nosotros somos conscientes. Piensa, y lo único
que desea es contagiar, contagiar, contagiar. La Plaga de la
Destrucción no es nada comparado con esto. La Putrefacción es un
resfriado. Es mi mejor creación.
Mortarion alcanzó la ampolla, pero Ku'Gath la retiró.
'Debes tener cuidado cuando administres la dosis,' dijo
Ku'Gath. Pínchale. inyectarle. Debe entrar en su cuerpo. Si se expone al
aire, también te afectará a ti.
—Entendido —dijo Mortarion.
Y manténgase alejado de cualquier derrame secundario que su cuerpo
pueda producir, o también morirá.
Un gran regalo.
Ku'Gath asintió. 'Quizás su brebaje complazca al abuelo, y finalmente
me perdone. Me estaba mirando, ya sabes, cuando lo terminé. ¡Un gran
ojo en el cielo!
—Según tengo entendido, eres su favorito —dijo Mortarion, que no
podía mantener la amargura ahora que se había revelado el arma
prometida y parecía casi impresionado.
'Entonces quizás finalmente pueda perdonarme a mí mismo por el
error de mi nacimiento', dijo Ku'Gath. 'Con esta enfermedad, me he
ganado mi nombre. Soy el Padre de la Plaga, bien y
verdaderamente. Como puede ver, no necesita un contenedor elegante
para acentuar su valor. A algo así —Ku'Gath volvió a señalar los
adornos de Mortarion, lo que provocó que los nurglings del primarca
levantaran la nariz al aire— solo disminuiría su gloria. Ku'Gath agitó el
tubo de ensayo, provocando que pequeñas motas de luz bailaran en el
mayor resplandor de la plaga. Este es un barco apropiado. Simple, sucio,
efectivo, como lo son todos los mejores regalos de Nurgle, y te lo estoy
dando a ti. Ku'Gath volvió a extender la ampolla hacia Mortarion. Así que
tendré un poco más de respeto. Por favor.'Su voz era nivelada y firme. A
pesar de su elevado rango en la jerarquía de la pestilencia, necesitó toda
su voluntad para enfrentarse al primarca demoníaco.
Mortarion tomó el Godblight, pesó el vial en su mano y luego lo
guardó. 'Entendido, oh padre de las plagas. Me has ayudado mucho, mi
aliado, y pronto ambos cosecharemos las recompensas del placer de
Nurgle.
—Bueno —dijo Ku'Gath—. Será mejor que nos apresuremos. Si
podemos conquistar Ultramar, ganaremos mucha gloria en el jardín,
pero si fallamos, y tampoco hacemos caso de los cuernos de guerra que
llaman a todos de vuelta a las Estrellas de la Plaga, entonces ambos
sufriremos por ello.
El cambio de humor de Mortarion fue instantáneo y aterrador. Antes de
que Ku'Gath pudiera darse cuenta de lo que estaba pasando, Silence estaba
silbando en el aire con un barrido a dos manos. Se detuvo a una partícula
de distancia de la nariz de Ku'Gath, donde tembló con la fuerza que
Mortarion se vio obligado a emplear para detener su avance, el metal de
su hoja de varios metros de largo zumbando.
—No me hables de esta nueva guerra —gruñó— .
'Pero Lord Mortarion, el mismo Nurgle ordena que nosotros...'
El pequeño accesorio de hoja sierra en la punta de Silence se puso en
movimiento con un zumbido.
—No hables de eso —siseó Mortarion—. '¿Piensa el abuelo que no
puedo defender mis propias posesiones? Typhus regresa con la Primera
compañía de la Plaga y más. Ningún ejército demoníaco puede
enfrentarse a él.
'Él no va a sus órdenes, mi señor, sino a lo de Nurgle. Te engañas a ti
mismo. Typhus atendió la llamada, nosotros también deberíamos
hacerlo. Las generosidades de Nurgle son infinitas, y se inclina más a
la generosidad que a la ira, pero no se debe contrariar a él, ¡nunca
jamás!
El silencio se acercó infinitesimalmente. Tan cerca que Ku'Gath se
preguntó si su alma Nuncanacida sobreviviría al contacto con él.
Elegiste servirme para avanzar. Hazlo, o te mataré. O atarte a mi
voluntad. Hay espacio en la guadaña para albergar a otro
demonio”, dijo Mortarion. 'Terminemos esta guerra. Lo
ganamos. Entonces atendemos al otro. Nurgle estará complacido con
nosotros. No habrá otro resultado. hago lo que quiero No soy esclavo de
nadie. Ni del Emperador, ni de Nurgle. Elegiste ayudarme, así que
ayúdame. ¿Comprendido?'
Los ojos de Ku'Gath se dirigieron al incensario de latón en la cabeza del
arma. Dentro había otro ser muy parecido a él, atrapado. Ku'Gath no
dudaba de que Mortarion también pudiera esclavizarlo. El tragó. Su
lengua estaba de repente, terriblemente seca.
'Entendido,' dijo Ku'Gath.
Mortarion mantuvo a Silence perfectamente inmóvil frente a la cara de
Ku'Gath, luego lo retiró y volvió a dejar la colilla en el suelo.
Me complace que tengamos un entendimiento. No te preocupes, Padre
de Plaga', dijo Mortarion, sin ira. Todo va según lo planeado.
—Tal vez pueda ayudarte en eso —dijo Ku'Gath, deseoso de recuperar
el favor—.
'¿Cómo es eso?' dijo Mortarion con desdén. No consideraba a Ku'Gath
más que como un productor de dolencias.
Tengo información.
'¿Que información?'
Ku'Gath le guiñó un ojo con complicidad, estropeando bastante las cosas
cuando su ojo suelto salió de su cara. Rápidamente lo metió de nuevo.
'Fue Tattleslug quien me lo dijo, ¿lo sabes?'
Mortarion dirigió a Ku'Gath una mirada fulminante. '¿Debería?'
Ku'Gath frunció los labios. No debería sorprenderme, por muy útil que
sea Tattleslug. Es una cosita, muy pequeña, sin importancia para gente
como tú o yo —dijo , moviendo la mano alegremente a su alrededor—
, pero eso es una gran ventaja para el, porque pasa desapercibido e
inadvertido. Sus habilidades como espía están marcadas.
'¿Este Tattleslug te trajo noticias?'
—Así fue —dijo Ku'Gath con orgullo—. Yo se lo dije. Lo envié a First
Landing, donde escuchó al hijo de Anathema, erm... tu
hermano,' añadió rápidamente Ku'Gath, 'presentando su estrategia. Ha
realizado muchos servicios valiosos para mí durante la eternidad, y me
informó poco antes de que acabara con la plaga.
'Entonces tráemelo, para que pueda interrogarlo de cerca.'
El rostro de Ku'Gath se volvió más miserable que nunca. 'Ay, mi
sirviente está muerto, asesinado por las brujas del Anatema. El
Tattleslug ha chismeado por última vez.
—Entonces —dijo Mortarion—, ¿de qué sirve todo lo que dice?
Ku'Gath alzó sus manos gordas y de piel hinchada a modo de
apaciguamiento. 'Oh señor de potencia sin igual, te pido, por favor,
mantén la calma. No les dijo nada antes de morir. ¿Cómo podría
hacerlo, cuando estaba frito hasta quedar crujiente en los fuegos de sus
hechicerías? Lo sentí morir, me dio una acidez estomacal muy
agradable. Te prometo que no aprendieron nada, mientras que yo —
Ku'Gath se humedeció los labios negros— lo aprendí todo.
El aura de Mortarion brilló con energías negras y moradas, como llamas
que eran a los ojos de Ku'Gath, y en su baile vio el renovado deseo del
Señor de la Muerte de acabar con él.
Oh Señor de la Muerte, pensó Ku'Gath, tu nombre ficticio lo dice todo:
nunca serás tan poderoso como podrías ser, porque la muerte es solo la
mitad de la recompensa del Abuelo. Sin renacimiento, ¿de qué sirve la
muerte? Por eso fallas.
No transmitió este pensamiento al medio demonio.
¿Te lo digo o no? dijo Ku'Gath ante la fuerza de la mirada de Mortarion.
El Señor de la Muerte se relajó un poco, encorvado, cadavérico y
cansado. 'Hazlo, luego decidiré sobre los méritos de tu información'.
'Guilliman tiene solo una parte de la historia. Sabe que tienes la
intención de matarlo. Sabe que Pestiliax es el centro de tus esfuerzos y
sospecha que deseas robarle el reino. También se da cuenta de que aquí
hay un artefacto que sirve como eje de vuestra red de descomposición.
Es evidente que lo sabe. ¡Él es Roboute Guilliman, un primarca! ¡Él
es mi hermano, no es un tonto!' gruñó Mortarion. Furiosas columnas de
vapor salieron disparadas de su respirador.
Eso no significa, pensó Ku'Gath, que la genialidad viene de familia.
'Ah, ahora ahora,' dijo Ku'Gath. '¡Hay algo que él no sabe, y en eso
podemos encontrar nuestro camino a la victoria!'
'¿Y qué, por favor dime, es eso?' dijo Mortarion. Dio la espalda y se
colocó junto al caldero, y estaba mirando en su vientre vacío.
'Él no sabe que tenemos la intención de desatar una plaga como nunca
antes se ha visto. Él no sabe que lo que tenemos aquí no es algo...' Eligió
cuidadosamente sus siguientes palabras. 'Reloj ingeniosamente ideado,
pero un eco viviente del propio caldero de Nurgle.' Golpeó con los
nudillos el costado del hierro oxidado y estalló. No es consciente del
poder que tenemos contra él. Lo tenemos en una gran desventaja. De
hecho, está tan inseguro que, antes de que pereciera, mi espía informó
que esperará en el Primer Rellano para esperarte. Será fácilmente
atrapado allí, y la peste desaparecerá.
Aunque estaban juntos ante el caldero, el rostro de Mortarion aún estaba
oculto para Ku'Gath, y en ese momento el Padre de la Plaga vio que los
hombros del primarca temblaban. Primero lo tomó por fiebre, pero no, era
risa, exhalada a través de su respirador con nubes de humo apestoso y acre.
Vosotros, demonios, sois tan estrechos de miras. ¡Eres un tonto, todos
ustedes son tontos!'
'¿Lo siento?' Dijo Ku'Gath, desconcertado.
El Señor de la Muerte se giró para mirarlo. Por supuesto que lo sabrá. Él
juega con nosotros. ¿Crees que un esfuerzo como el de crear Godblight
puede llevarse a cabo sin que él lo sepa? Los mortales no son ciegos,
Ku'Gath, y nosotros, los primarcas, somos los más poderosos entre ellos.
'No fue mi intención...' comenzó Ku'Gath. Mortarion le siseó y se
acercó.
'Guilliman tiene sus hechiceros, sus bibliotecarios y su vidente esclavo-
aeldari. Sus ojos están en todas partes. La disformidad inunda el
universo con poder puro y, aunque nos beneficia a nosotros más que a
nuestros enemigos, ellos lo usan contra nosotros.
'Ah, ya veo, no había pensado en eso.'
—No, no lo habías hecho, y él tiene algo que descartas.
'¿Y eso es?' dijo Ku'Gath, quien deseó que Mortarion simplemente se
fuera.
¡Él tiene su mente! Él habrá anticipado todo esto. ¿Crees que bajaría
a un planeta que ya hemos arrastrado parcialmente al Jardín de Nurgle
y soltaría sus planes para que todos los escucharan? Lo que sea que este
Tattleslug escuchó, debe haber sido destinado a escuchar. No, no tengo
ninguna duda de que Guilliman desea provocarme a una batalla
abierta, ya que yo deseo provocarlo a él de la misma manera. Ambos
deseamos preparar el escenario de nuestra confrontación, pero esta no
es la única consideración. Mortarion miró hacia el cielo.Habrá otros en
camino hacia aquí, no lo dudes. Golpearán el caldero, porque sabrá, de
un modo u otro, que en él reposa el manantial de nuestro poder. Si lo
destruye, nuestra red de descomposición recibirá un golpe fatal y todo
se perderá. Hay dos maneras en que podemos perder. La pérdida del
caldero, o mi muerte. Creo que eres el objetivo más débil. Mortarion le
dirigió una mirada brillante. Debes prepararte para la batalla.
'¿A mí?' —dijo Ku'Gath, a quien no le gustaba la batalla y ya había
tenido suficiente para durar un milenio en las llanuras de Hecatone—
. '¿Aquí?'
'Sí tú. Si, acá. Ellos vendrán. Intentarán por todos los medios
privarnos del Caldero de Nurgle. Mira a los cielos. Mira a la
urdimbre. Guilliman no intentará un asalto terrestre a gran escala. No
es su forma preferida de hacer la guerra, ciertamente no bajo estas
deliciosas condiciones que ha proporcionado sobre el molino. Podrías
esperar una caída orbital o un bombardeo, y él intentará estas cosas,
pero sospechará, como yo sé, que ninguna de esas cosas funcionará.
'¿Entonces estoy a salvo?' —dijo Ku'Gath, y añadió
apresuradamente— : El caldero, quiero decir.
'Oh, no. Hay otras formas, otros medios. Podrían venir de la
tierra. Podrían venir de la disformidad. Supongo que enviará las Garras
del Emperador tras de ti aquí. Las doncellas nulas, los propios
guardianes del Emperador, tal vez los Caballeros Grises. Mortarion dijo
esto último con el ceño fruncido y se encorvó aún más, recordando el
insulto que los guerreros de Titán habían infligido a su corazón. 'Todos
sus mejores cazadores de demonios, puedes estar seguro'.
'Pero... pero... mi Guardia de la Plaga está devastada', dijo
Ku'Gath. Muchos de mis mejores guerreros fueron asesinados en
Parmenio y esperan renacer. Mis lugartenientes sueñan en sus pods en
el jardín. ¡Vaya, Septicus Seven soportó la verdadera muerte!
'Entonces, si no deseas disfrutar lo mismo, búscate más guerreros, y
rápido. Ellos vienen aquí. No cometer errores.'
'¿Enviarás a tus Marines de la Plaga para ayudarme?'
—No —dijo Mortarion—. Las fuerzas de Guilliman aquí son
inmensas. Si envía a la mayoría al Primer Desembarco, necesitaré toda
mi Legión que pueda reunir para atacarlo.
'¡Libera la plaga ahora entonces!' dijo Ku'Gath. Cruzará el planeta, lo
matará y podremos marcharnos.
'No.'
'¿No? ¿No?' dijo Ku'Gath estridentemente.
Tengo que verlo infectado. Tengo que verlo sufrir. Se dio la vuelta. 'Él
tiene que entender por qué hice lo que hice', dijo en voz baja.
Tu arrogancia nos matará a todos. No se puede estar demasiado
confiado. Ahora tenemos la ventaja, ¡úsala!
No es arrogancia, aunque deseo superarlo, no lo puedo negar, y deseo
aún más verlo morir. Es practicidad. Suéltalo ahora, y tendrá la
oportunidad de escapar y reducir este mundo a cenizas desde la órbita,
junto con tu plaga. También sufre las mismas restricciones. Quiere
asegurarse de que estoy muerto. Necesita saber con certeza que el
caldero está destruido. Las piezas del juego se reflejan exactamente
entre sí. Todo lo que debe decidirse son las estrategias que elegimos, y
creo que elegiremos lo mismo. Rey contra rey, pero primero intentará
barrer el tablero de peones.'
El mismo tono y contenido del discurso de Mortarion provocó tal furia
en Ku'Gath que hizo todo lo que pudo para no derribar al primarca allí
mismo. Un peón, ¿era un peón?
'Bien. Correcto,' dijo Ku'Gath fríamente. Entonces comenzaré una
reunión.
'Debería. Hay otra cosa que debemos tener en cuenta. En la creación
de la estrategia, debemos considerar lo que Guilliman realmente sabe,
lo que dice saber, lo que intenta hacer, lo que sabe de nuestras
intenciones y lo que oculta de todas estas cosas.
—Naturalmente —dijo Ku'Gath irritado, porque no se le consideraba un
general mediocre por derecho propio—.
'Tenga más cuidado aún, hay un factor adicional.'
'¿Cual es?' dijo Ku'Gath, que nunca había pensado como un mortal y
nunca podría.
'Hay algo que él no sabe y no pretende.'
Seguro que eso es algo bueno.
—Tal vez —dijo Mortarion encogiéndose de hombros con sus anchas
alas. 'Pero en mi experiencia, cuando lucho contra mi hermano, son
estas circunstancias invisibles las que trabajan en mi contra. Odio darle
crédito, pero siempre fue un táctico más flexible que yo, así que
limitemos sus opciones. Si deseas darme un verdadero regalo, Ku'Gath,
prepárame una tormenta. Atrae la podredumbre y la enfermedad de este
mundo, y teje un sudario alrededor de Pestiliax. No habrá ayuda para
Guilliman de sus flotas una vez que comience la batalla. Lo tenemos
donde el abuelo exige que esté. Que no nos lo estropee. Que esta sea una
contienda de hermanos, no de ejércitos.
'Oh, entonces tienes una plaga sin igual, ¿y ahora quieres una
tormenta?' dijo Ku'Gath enojado.
'Sí.'
Una tormenta de disformidad.
'¿Hay otro tipo?' Con eso, Mortarion extendió sus alas. Su camarilla de
diablillos chilló, reconociendo las señales de partida, y corrió a agarrar sus
botas. Haz lo que te digo, Ku'Gath. Un solo latido silencioso envió al
primarca por los aires, donde desapareció entre las nubes.
'¿Haz lo que digo?' Ku'Gath apretó los dientes negros. Se oyó un
chillido lastimero y miró hacia abajo. Uno solo de los nurglings de
Mortarion no había logrado agarrar la bota de su amo y se quedó atrás. Su
orgullo se había ido, y miró tembloroso a Ku'Gath en busca de
misericordia.
Ahora no eres tan altivo, ¿eh? dijo Ku'Gath, y clavó su pie con fuerza
sobre el nurgling. Por si acaso, clavó su talón en sus restos. 'Guilliman no
es el único que puede hacer lo inesperado', dijo, pensando en la media
gota de sangre en su botella, escondida debajo de otro pliegue de
carne. Miró al cielo un momento más. Estaba decididamente
tranquilo. Luego se dio la vuelta y se alejó.
'Suenen los tambores, toquen los cuernos', refunfuñó. ¡Preparad
nuestras bestias y nuestras pesadillas! Se abrió camino a empujones a
través de una pared que se desmoronaba, derribando la mayor parte. Ya
un clamor de música, chillidos y zumbidos se elevaba alrededor del
molino de peste. —La Guardia de la Plaga debe volver a la guerra —
gruñó— .
'Prepárame una tormenta', imitó, dirigiéndose a los pantanos como si
pudieran consolarlo. ¿Quién soy yo, su mayordomo? Él suspiró. 'Que así
sea. ¡Alguien tráigame agua! ¡Enciende el fuego!' gritó
enojado. 'Aparentemente todavía tengo trabajo que hacer.
“EL REY PALIDO”
MORTARION
CAPÍTULO XX
“TESTIMONIOS”

La columna de fieles tomó la carretera First Landing-Boonswell, que


discurría cerca de la capital, ya que, a diferencia de las hidrovías de las
que dependía Iax para gran parte de su transporte, podía acomodar la
majestuosidad del tren de guerra. Después de viajar toda la tarde, durante
la noche y en la oscuridad, se detuvieron en el pueblo en ruinas de
Argardston, a unas cincuenta millas de First Landing, donde pasaron la
noche llenos de la confianza que solo la fe puede brindar. La alegría estaba
en todos los rostros, aunque las raciones eran escasas y la muerte segura
al final del camino. Argardston estaba completamente desierta, la mayor
parte quemada hasta los cimientos, toda la población se había trasladado
a la seguridad de First Landing. Había pocas señales del enemigo allí, y el
daño a la ciudad lo habían hecho los propios habitantes, que buscaban
negar sus posesiones al enemigo.
Se levantaron temprano, comieron antes del amanecer y partieron de
nuevo con las primeras luces del sol. Para acelerar su avance, la mitad de
los peregrinos trotaba junto a los tanques Cadianos y el tren de guerra
Ministorum, y la otra mitad se montaba en todos los asientos de los
vehículos. Cambiaban a intervalos de una hora. Pocos de ellos eran
corredores naturales, muchos habían vivido vidas difíciles. Pero la fuerza
del Emperador los atravesó, y corrieron con rostros resplandecientes, y no
se quejaron. Las Hermanas de Batalla cantaban himnos con voces puras
que nunca cesaban, sino que se fusionaban unas con otras con una
complejidad cada vez mayor, mientras los predicadores, de pie sobre
tanques en púlpitos hechos con cajas de munición vacías y chatarra, daban
feroces sermones mientras sonaba el órgano del tren. De esta manera
mantuvieron su fuerza y mantuvieron un ritmo constante. Ninguna
enfermedad los aquejaba, y ninguno de los enemigos parecía infligir daño
más directo. No al principio.
Al principio, los paisajes cuidadosamente cuidados de Iax parecían
simplemente perturbados, como si se tratara de una sequía o una
pestilencia pasajera. Bosques marchitos y agricolae bordeaban las
carreteras, pero la vida prevalecía; de hecho, había demasiado, porque los
campos estaban llenos de malas hierbas que ocultaban la luz de los
cultivos, los canales estaban llenos de algas y los bosques eran marañas
de enredaderas estranguladoras. Estas plantas no tenían cabida en el
mundo de los jardines y tenían un aspecto siniestro, pero su forma no era
notablemente antinatural, aunque sus crujidos nocturnos hacían que los
centinelas agarraran sus rifles láser con fuerza, y se advertía a los fieles
que no se aventuraran fuera del camino.
Después de tres días de viaje, todavía estaban a doscientas millas de First
Landing, y para entonces el dominio de Nurgle se hacía más fuerte con
cada legua que avanzaban. Al amanecer del tercer día, los árboles eran
palos carnosos y podridos, cuyas hojas yacían negras alrededor de sus
raíces. El cielo turbulento era visible a través de sus esqueletos negros, y
ningún animal o aviforme gritaba. Incluso las enredaderas sucumbieron,
colgando muertas en viscosas marañas de sus anfitriones, mientras que los
campos de las granjas eran llanuras de paja mohosa. La congregación
conoció su primera enfermedad, aunque tuvieron cuidado de hervir y
tratar el agua antes de usarla, y todo lo que consumieron fue bendecido
por los sacerdotes. Una enfermedad del intestino se apoderó de varios
grupos y luego se propagó rápidamente. Para la mayoría, los síntomas
eran más desagradables que mortales, otorgando a los que la sufrían
dolores de calambres y heces sueltas, pero era lo suficientemente
peligroso como para matar, y los débiles sucumbían. Algunos de los
predicadores más incendiarios declamaron que les faltaba la fe y, a pesar
de la intervención de los presbíteros de Mathieu, algunos de los peregrinos
fueron cruelmente abandonados. Otros suplicaron que los dejaran atrás
para no retrasar la procesión.
Las montañas de Loann se elevaban en el horizonte, el más alto de sus
afilados picos superaba los seis mil pies de altura y era intransitable a pie,
pero la carretera se dirigía directamente hacia ellos y pasaba a través de
un enorme corte que dividía la cordillera en dos. Una mañana, cuando se
acercaban a las montañas, antes de que el tren soltara el vapor y continuara
la marcha, un grupo de unos doscientos se acercó a
Mathieu. Avergonzados hablaron sus mayores, y le dijeron que se iban a
dar la vuelta. Entre ellos estaban los que tenían demasiado miedo para
continuar, y aunque su intención declarada era recoger a los enfermos y
llevarlos de vuelta por donde habían venido, era evidente que la cobardía
era la causa.
Entonces hubo rumores de traición y denuncias, pero Mathieu los calmó,
hablando del plan individual del Emperador para cada hombre y mujer:
que algunos estaban destinados a luchar y se les dio el coraje para hacerlo,
y otros debían desempeñar otros roles.
'Esto no es un fracaso del corazón', les dijo, sino la realización de un
propósito. Van con la bendición del Emperador.
El grupo de disidentes se fue en paz, aunque era más pequeño que la
multitud que había venido a pedir permiso para irse, pues la mitad de ellos
se animaron con las palabras de Mathieu, y los únicos soldados que se
fueron con ellos fueron aquellos. demasiado enfermo para luchar.
Se detuvieron una noche más ante el muro de las montañas y vigilaron
de cerca allí, porque la oscuridad era cercana y fría, y las voces de seres
extraños brotaban de la niebla.
La madera húmeda chasqueaba en los fuegos, haciendo retroceder un poco
el frío de la noche. La niebla se levantó del suelo en zarcillos que buscaron
a través del aire. Los fieles alrededor de las hogueras hablaban en voz baja,
no queriendo llamar a la niebla, o cualquier cosa que pudiera acechar en
ella. Pero aunque la tierra se había vuelto vil, había una sensación de
confianza en el campamento. Los peregrinos eran firmes y, aunque
desconfiados, su ánimo se mantuvo alto. La justicia los guardó.
Piquetes vigilantes recorrieron el perímetro. Todos dieron un turno. El
sentido de camaradería era fuerte, su fe formaba un todo coherente a partir
de muchas partes dispares. Pero los cadianos proporcionaron la columna
vertebral. Eran los que tenían más experiencia. Tenían la mayor
disciplina, y eran sus tanques los que se encontraban más alejados,
apuntando a las lentes que tiñeban de rojo la niebla que se elevaba
mientras sus armas barrían de un lado a otro.
El coronel Odrameyer recorrió la fila él mismo. Eran famosos su rostro
curtido, sus cejas erizadas y su bigote, y las patrullas lo saludaban a su
paso. Se detuvo para decirle a un grupo de desertores navales cómo vigilar
mejor, aconsejando en lugar de reprender, y siguió adelante. La niebla se
hacía cada vez más espesa. El tren de guerra de la congregación había sido
perfectamente visible cuando salió de su vehículo de mando, pero ahora
solo sus chimeneas estaban por encima de los vapores, y cada vez que la
niebla los envolvía, aparecían en un lugar diferente de donde habían
estado antes. .
Ninguna niebla los derrotaría. Los peregrinos habían encendido sus
hogueras para que se pudieran ver unos a otros. Era hermoso, pensó
Odrameyer, sorprendiéndose a sí mismo. Hacía mucho tiempo que no
pensaba en nada hermoso.
Pasó junto a un par de sus soldados. No sabía sus nombres. A pesar de
que su regimiento estaba muy reducido, todavía quedaban demasiados
nombres por aprender. Cuando se trataba de la recolección de cadáveres
después de una batalla, vio caras de personas que no conocía, y le
entristeció que así fuera.
Había uno más joven y otro mayor. El mayor llevaba las insignias de un
segundo de escuadra, un sargento al acecho.
-Buenas noches, señor -dijo lleno de respeto-.
Odrameyer asintió en respuesta.
El más joven era más arrogante. —No tiene nada de bueno,
Dedlin. ¡Me estoy congelando! Pensé que Iax era un mundo cálido,
señor.
—La naturaleza dice que lo es —dijo el coronel—. Ahora mismo es
lo que ellos quieran que sea. Por 'ellos' se refería al enemigo. El gran
enemigo que nadie se atrevía a nombrar. La sanción contra el
reconocimiento del Caos se había vuelto impracticable en la mayoría de
los lugares desde la Grieta, pero los viejos hábitos tardaron en morir. 'Lo
haremos bien, hijo, por Su voluntad.'
—Su testamento —respondió el niño. El soldado mayor asintió y
apresuró a su cohorte. Odrameyer siguió hasta donde creía que estaba el
tren y ambos desaparecieron en la niebla.
Pasaron diez minutos frustrantes. Los fuegos comenzaron a extinguirse,
y la niebla más allá era espesa y vacía. Llegó a la pared de plastiacero de
una variante estándar de Leman Russ y se dio cuenta de que había cruzado
todo el campamento. Se dio la vuelta, decidido a encontrar el camino sin
pedir direcciones, no dispuesto a admitir que se había desviado en la
niebla. Se perdió de nuevo en unos momentos, y dio media vuelta sin
esperanza.
Tocó una campana. Escuchó cantar. El órgano del tren comenzó a tocar
suaves himnos. Escuchó un momento, seguro de haber fijado la dirección,
y se dirigió hacia el sonido.
A medida que avanzaba el canto, la niebla se diluía y en unos minutos
estaba en el tren de guerra. Mathieu estaba de pie en una cúpula de armas
en un costado, usándola como púlpito para pronunciar un sermón. Estaba
llegando al final de la Primera Homilía, y Odrameyer se arrodilló e inclinó
la cabeza. El agua sucia empapó sus pantalones, pero soportó la
incomodidad, dejando que su mente se concentrara en su deseo de servir
a la voluntad del Emperador.
'Para Él de Terra', terminó la oración.
'Para Él de Terra', respondió la multitud.
—Levántense, hermanos míos, hermanas mías —dijo Mathieu—. Su
voz atravesó la niebla, cuando todos los demás sonidos fueron
silenciados. 'No temas esta niebla, aunque el enemigo la envía para
confundir tus sentidos. No temas qué criaturas esperan más allá de la
luz de nuestros fuegos, aunque el enemigo las envíe para
matarte. Somos seguidores de la luz más pura de todas, la luz del
Emperador, que reside en todos nosotros, y esa luz penetrará la noche
más oscura, la niebla más espesa, como penetra el empíreo para guiar
nuestras naves a puerto. ¡Hay una vela en cada corazón de este
campamento, cada una de ellas es un pequeño fuego que podría
avivarse hasta convertirse en una llamarada rugiente!
Gritos de afirmación surgieron de la congregación. Había cientos
presentes. Mathieu daba sermones cada hora y media, y los peregrinos
nunca se cansaban de ellos. Odrameyer había sido un hombre brusco que
practicaba su religión en silencio, cuando lo hacía. Era un blasfemo
ocasional y un escéptico en algún momento.
Eso había sido antes.
¡Muchos de nosotros estábamos allí, en Hecatone, cuando el
Emperador se nos mostró y abatió a los demonios del Gran
Enemigo! dijo Mathieu.
'¡Sí!' gritó la multitud. '¡El emperador!'
Muchos de nosotros hemos visto Su mano. Yo mismo fui testigo de
Su gloria antes, cuando la tripulación del Honor de Macragge estaba
en cautiverio de los Corsarios Rojos, y yo era su sacerdote. ¡Él vino a
mí entonces y liberó a un niño del toque de la disformidad!
'¡Alabado sea!' gritó la multitud. La niebla tembló y se encogió. El tren
pasó de ser un tramo único y visible de pared a una forma enorme, sólida
en la niebla, y cuanto más sólida se volvía, más la niebla retrocedía ante
él.
'¿Quizás más de ustedes podrían compartir su testimonio?' preguntó
Mathieu. '¿Quizás más de ustedes revelen lo que han visto y nos
ayuden a difundir la nueva verdad del Maestro de la Humanidad?'
Voces llamaron desde la multitud.
¡Lo vi en Monaeth Moti, antes de que cayera la última
colmena! llamado uno.
Vino a mí en un sueño y me dijo que no fuera al puesto de
raciones. Al día siguiente se había quemado.
El tarot no me ha mentido desde que se abrió la Grieta en el
cielo. Siento Su mirada sobre mí.'
Lo vi, en la oscuridad, el día que atacaron a Drohl. Me mostró el
camino para escapar, y me guió para salvar a otros cien.'
'Sí Sí. ¡Nos está mirando a todos! gritó Mathieu. Está a nuestro
lado. ¿No es así, coronel Odrameyer?
Mathieu lo miraba directamente.
¿Le importaría compartir su propia experiencia, coronel? ¿Para los
que no la han escuchado? Es una historia muy edificante.
Edificante no era la palabra que usaría Odrameyer. Sudaba a pesar del
frío de la noche. Estaba acostumbrado a comandar miles de tropas, lidiar
con los peores horrores alienígenas y los hombres más poderosos de la
galaxia, pero Mathieu lo desconcertaba. Parte de eso era vergüenza, no le
gustaba volver a contar su historia, pero eso no era todo. Había algo detrás
de los ojos de Mathieu que era aterrador. Apenas podía creer que pudiera
tener miedo de un hombre tan delgado y desaliñado, pero le resultaba
difícil mirar a la cara del militante-apostólico.
No pudo decir que no. Abrió la boca para hablar.
—No, coronel, venga aquí —dijo Mathieu. 'Únete a mí, únete a mí
para que todos puedan escuchar lo que tienes que decir.' Hizo señas.
—Muy bien —dijo Odrameyer con aspereza—. Caminó hacia el lado
del tren. El silencioso guardaespaldas de Mathieu se apartó de la escalera
de grapas que conducía a la cúpula del arma. Su servo-cráneo se cernió
hacia abajo y lo siguió por el costado. Odrameyer escaló el
vehículo. Mathieu le dio la bienvenida.
—Por favor, coronel —le dijo Mathieu mientras trepaba por la
barandilla en busca de la pesada viga de la cúpula—. No dejes nada
fuera. Luego se volvió hacia la multitud. —¡Coronel Odrameyer, del
Regimiento Acorazado Cuatro Mil Vigésimo Primero de Cadia!
Hubo una lluvia de aplausos y gritos de '¡Bienvenido, hermano!'
—Recuerda, cuéntales todo —susurró Mathieu.
'Estábamos en Parmenio —dijo, e inmediatamente titubeó. Su voz
resonó en él desde la niebla, y no supo cómo continuar. Cientos de rostros
expectantes lo miraron desde la congregación. Era muy consciente de que
estaban esperando.
Trono, maldijo para sus adentros, contrólate, hombre.
Empezó de nuevo. "Nunca he sido un hombre abiertamente
religioso", dijo. Siempre he creído en el emperador y en su protección
de la humanidad. Pero para mí, Él era distante, un ideal. Fui
negligente en mi seguimiento de los ritos. Asistí a menos servicios del
regimiento de lo que debería.
El pauso. Esperaba oprobio. Ninguno vino.
Perdóname si esto me hace parecer infiel. Yo no estaba. Pero Terra
estaba muy lejos y el Ojo del Terror estaba cerca. Me he entrenado
desde la infancia para luchar en las guerras del Emperador, y aunque
el Emperador siempre estuvo allí, era un talismán, una estatua, Su luz
brillaba sobre Terra, no sobre Cadia. La luz de mi rifle láser estaba
más cerca, y la mía para blandirla.
Se miró los puños. Estaban temblando y apretados con tanta fuerza que
sus nudillos se veían blancos contra su piel.
Cuando vino el enemigo y Cadia cayó, mi fe vaciló más. Los
talismanes parecían inútiles, el Emperador más lejos que
nunca. Nunca dejé de creer, como algunos lo hicieron. Pensaron que
habíamos sido abandonados. No lo hice, pero no te
mentiré. Consideré la posibilidad. Luchamos en muchas guerras. Mis
hombres lucharon en quince mundos en los últimos años, tantos que
se confunden en uno, una imagen de fuego y muerte. Mi fe no murió,
pero se hundió, y nunca más bajo que en Parmenio.
¿Qué podía decir sobre Parmenio? Se había salvado, pero era un
páramo de lodo y enfermedad, como se estaba convirtiendo este
mundo. Recordaba la podredumbre y la muerte. Pero también
recordó la luz, y aunque la noche se cernía fríamente, habló en voz
alta, sin miedo.
“Venimos de fuera. No éramos parte de la Flota Primus, sino uno de
los primeros refuerzos de vanguardia, enviados a Ultramar para
mantener las defensas. Cuando llegamos, se nos pidió que
detuviéramos la caída de Parmenio mientras el comandante en jefe,
que la bendición del emperador sea con él, reunía sus fuerzas y ponía
en marcha su estrategia. Esperamos semanas para recibir refuerzos
y nos ponían a prueba todos los días. En Parmenio los muertos
llegaban en oleadas, jóvenes, viejos, civiles y soldados, todos con esa
espantosa mueca de la muerte y ojos que vivían en la carne
podrida. Yo…” vaciló. No puedo soportar recordar la mirada de
terror en ellos. Eran conscientes de en lo que se habían
convertido. Estoy seguro de ello.
“Hubo un avance enemigo en nuestro puesto de mando. Los oficiales
de mi estado mayor y yo nos vimos obligados a luchar cuerpo a
cuerpo. Los muertos estaban por todas partes, pero recuerdo bien en
particular a un joven, con el atuendo de un aprendiz de colono. Sus
dientes sonrieron a través de la carne verde, abiertos en la mejilla. Su
brazo era un fango de carne sostenido por tendones hediondos. Vino
por mí, tratando de rascarme la cara expuesta. Una herida de esos
clavos es suficiente para incorporarte a sus filas. Empujé mi espada
en su pecho. Tengo una espada de energía. Soy un oficial de
rango. Tuve suerte. La hoja lo derribó. Varios de mis hombres fueron
asesinados, pero no son sus gritos lo que me atormenta, son los ojos
de ese joven, rodando con horror, suplicando en silencio por un
final. Yo…” Su voz se quebró bajo la tensión de recordar, y amenazó con
abandonarlo por completo frente a esta gente, pero tenían que oír. Tenían
que entender. Se obligó a continuar. “Gracias al Emperador pude darle
la libertad”.
'Todos los días los matábamos y los matábamos, y al día siguiente
habría más, y algunos de esos llevarían la cara de los compañeros que
habían caído el día anterior. Algunos de mis hombres se volvieron
locos, y no hubo uno de nosotros que no se desesperara. Esperamos
ser relevados. Todos los días suplicaba que me informaran de los
planes del primarca y cuándo podríamos ver a los Ángeles de la
Muerte luchando junto a nosotros. No me lo dirían, habría sido
equivalente a informar al propio enemigo, pero necesitaba
saber. Pasaron casi dos meses antes de que el Adeptus Astartes
estuviera en su lugar.
“Nosotros, los hombres, sobrevivimos. Hay muchos en esta galaxia
que dan las gracias al primarca, pero yo no. Me gustaría decir que
todo se debió a nuestro entrenamiento y a nuestro valor, si no hubiera
experimentado el efecto que ese mundo tuvo en nuestras mentes y en
nuestras almas. Estábamos corroídos, por dentro y por fuera, por un
horror implacable. Habríamos muerto, algunos de nosotros arañados
por los imposiblemente muertos vivientes, pero el resto de nosotros
habría muerto de espíritus marchitos. Primero nuestra fe, luego
nuestra esperanza, finalmente nuestra cordura nos habría
abandonado. He visto que esto les sucede a los hombres, muchas
veces. Entonces habríamos muerto en nuestros cuerpos, nos
habríamos rendido, o tal vez habríamos perdido nuestra voluntad por
completo y nos habríamos postrado frente al enemigo y suplicado que
nos perdonaran. He visto que esto suceda también. Habríamos estado
perdidos si no fuera por uno de los predicadores de nuestro
regimiento que, en su muerte, nos mostró la luz”.
Se quedó en silencio. La niebla se estaba diluyendo, y ahora podía ver
correctamente los fuegos más cercanos al tren de guerra, no solo como
fuegos fatuos en la oscuridad, y podía ver a la gente debajo del tren: rostros
de todo tipo y color. se volvieron hacia él, desde docenas de mundos,
aferrándose a sus palabras. Soldados cuyas propias casas se habían
incendiado y, en cierto sentido, eran los afortunados, ya que muchos más
soportaban temores interminables por sus seres queridos. Un soldado rara
vez recibía noticias de su gente una vez que se alistaba; ahora no había
ninguna para ninguno de ellos.
Los miró y sintió lástima, una emoción de la que una vez solo había
tenido pequeñas reservas. Había muchos más escuchando de lo que
pensaba, a la deriva incluso ahora desde la comodidad de las llamas para
escucharlo hablar su testimonio.
Su nombre era Frater Othis.
Una luz atravesó la multitud. Odrameyer miró hacia la cara de la luna
más grande de Iax. Como si fuera la hoja de una espada, el rayo de luna
cortó la tapa de la nube, y las estrellas, frías y puras en la oscuridad del
vacío, brillaron sobre la tierra enferma.
Los murmullos atravesaron la multitud. El corazón de Odrameyer se
aceleró un poco. Una vez, él no había creído en las señales. Lo hizo
ahora.
'Cuando llegó el Adeptus Astartes, los ataques del enemigo se
hicieron más grandes, más desesperados. El día que fuimos relevados,
se produjo el mayor ataque. El cielo se oscureció con nubes de moscas
que caían mordiendo a mi regimiento, tan densas que cuando los
lanzallamas se volvían contra ellos, el aire parecía quemarse y luego
llenarse de nuevo. Al amparo de este asalto, los muertos atacaron en
una horda tan grande que no puedo poner un número a sus
multitudes.
'Nosotros, la gente de Cadia, somos audaces, criados para ser
guerreros desde el nacimiento, y sin embargo ese día vi a muchos
hombres y mujeres que sabía que tenían coraje en ellos temblar de
miedo. Había decenas de miles de muertos que venían hacia nosotros,
gimiendo y chasqueando sus dientes negros. Las moscas surgieron a
su alrededor, desangrando nuestro fuego láser y oscureciendo nuestra
puntería. Nuestros grandes cañones les pasaron factura, pero
estábamos mal provistos de artillería y los cargadores de nuestros
tanques estaban vacíos de proyectiles. Antes de que nos diéramos
cuenta, estaban sobre nosotros, mordiendo y arañando, cayendo en
una avalancha de podredumbre en nuestras trincheras. Decenas de
nosotros caímos en esos primeros momentos, cientos en los minutos
posteriores.
'Recuerdo mis momentos de terror con vergüenza, porque un oficial
de Cadia no debería tener miedo, y sin embargo lo tuve. Temía
morir. Además, temía volverme como los muertos y convertirme en
esclavo de los mismos seres que destruirían todo lo que
valoramos. Llamé a la retirada, pero mi voz no fue escuchada, porque
mi operador de comunicaciones se atragantó con el enjambre de
insectos, su cuerpo se pudrió frente a mí mientras llenaban su boca
con sus cuerpos. Hubo una ráfaga de plasma cuando mi artillero
desató su arma, y otra ráfaga de calor mayor cuando su arma
explotó. Presa del pánico, no purgó la recámara y las moscas
obstruyeron las rejillas de ventilación. El resto de mi escuadrón de
mando murió, destrozado por la falla del cañón solar. Salí despedido,
chamuscado, pero vivo. Es mi gran deshonra que me quedé allí y vi
nuestros colores arder en el barro.
'Los muertos se acercaban, podía escuchar sus gemidos, y me
dispuse a morir, pero entonces otra voz llegó a mis oídos, la de Othis,
y fue entonces cuando vi al Emperador en acción.
'Othis avanzó con calma, con la pistola en alto y la espada sierra
inactiva. No desplegó armas temporales, pero empuñó la palabra del
Emperador. Cantó los grandes himnos de Cadia, y su voz resonó con
su fe, llena de una música celestial y el poder de las fuerzas
elementales. Las moscas cayeron del cielo a su alrededor, poco más
que motas de negrura pisoteadas. Los muertos se balancearon hacia
él, sus oscuros amos sintieron su santidad y su luz, y deseando sobre
todas las cosas apagarla. Pero cuando se acercaron, cayeron,
verdaderamente muertos, y no se levantaron más. Lo vi irse, solo, las
moscas cayendo a su alrededor, los muertos tropezando hasta
detenerse por última vez, y luego él desapareció en medio de ellos. La
voz de Odrameyer volvió a ser fuerte, hinchada por la maravilla de lo que
había visto.
'Mis soldados, en plena retirada y cerca del borde de la ruptura solo
unos momentos antes, se quedaron asombrados, con las armas
colgando de los dedos fláccidos. Se quedaron mirando a Frater Othis,
al hueco que había abierto entre los muertos y los enjambres. Me puse
de pie, mi miedo olvidado. Tomé el asta estandarte de mi sargento de
honor, sin prestar atención a la quemadura del metal caliente
mientras lo blandía sobre mi cabeza, y grité.
“¡Él está con nosotros! ¡El Señor de la Humanidad vela por nosotros,
hijos e hijas de Cadia! ¡Él está con nosotros! ¡Atacad, atacad, por el
Emperador, por Terra, por Cadia! No hubo estrategia, solo una carga
desesperada contra los dientes de la muerte. Por instinto, formamos
una cuña, desigual al principio, luego más firme y más profunda a
medida que el regimiento se reunía y se desparramaba sobre las
trincheras. Todos. Soldados de infantería, artilleros, tripulantes de
tanques que habían perdido sus monturas, oficiales de estado mayor,
los hale, los heridos. Cada tanque sigue funcionando. Cada persona
en ese frente de batalla que pudiera empuñar un arma. Los auxiliares
de apoyo abandonaron sus cajas de células de energía y tomaron las
armas de los caídos. Nuestros médicos dejaron sus camillas y sacaron
sus pistolas.
'“¡Adelante, adelante! ¡Por Cadia!
Nos topamos con el enemigo. Cayeron ante nuestra furia y nuestra
fe, su fuerza les fue negada por el poder del mismo Dios-Emperador,
y los masacramos. Sus golpes de respuesta fueron débiles, sus
cubiertas protectoras de moscas se desvanecieron. Alcancé a ver por
última vez a Othis. Aunque muy adelante, el camino que había
empujado hacia el enemigo no se había cerrado, como si no pudieran
cruzar el suelo sobre el que había caminado. Lo vi sostener en alto su
símbolo sagrado: una letra I pesada, dorada y barrada. Muchas veces
la había considerado hermosa, pero no entendí el poder de ese símbolo
hasta ese día.
'Hubo un destello cegador. Levanté los brazos para protegerme los
ojos, pero luego vi que la luz no me lastimó los ojos, y que el frente de
la explosión que siguió no tocó a ninguno de mis guerreros, ni les
movió ni un cabello en la cabeza. Pero donde tocaba a los muertos,
era otro asunto.
Estallaron en cenizas, lluvias de cenizas, suaves y finas como la nieve,
y cayeron a la nada en un kilómetro y medio a la redonda. La luz
arrancó el corazón de la horda de muertos. Levanté la vista entonces,
y creí ver en la columna de llama sagrada que tocaba el cielo, un gran
gigante con armadura dorada, nuestro dios vino a salvarnos.
'Entonces Él se fue, y la luz se fue, y el cielo estaba libre de nubes
tóxicas, pero azul y puro, y las estelas de las naves de asalto de los
Marines Espaciales eran grises a través de él. Fuimos salvados, por el
Emperador. Para entonces estábamos demasiado exhaustos para
hacer otra cosa que no fuera observar las estelas de fuego de su nave
de lanzamiento. Nadie vitoreó. No hubo celebración.
'De Frater Othis no había señales, solo un círculo ennegrecido de
unos treinta metros de ancho en el corazón de la horda enemiga,
rodeado por las cenizas de los muertos.
'Después de la batalla, informé lo que había visto al cuerpo de
logísticos de Lord Guilliman. No mostraron interés en lo que había
presenciado. Pero escuché rumores de hechos similares y de lo que
sucedió en las llanuras de Hecatone. Pensé que nunca volvería a ver
la luz del Emperador, aunque me sentí bendecido por haberlo hecho,
y habría muerto feliz de haberla visto, hasta que Frater Mathieu me
buscó y me interrogó sobre la batalla. Vi la misma luz en sus ojos. Por
eso comprometí a mi regimiento al Adeptus Ministorum, antes de que
pudiéramos ser admitidos en la Flota Primus. Y aquí estamos.
Odrameyer miró a Mathieu, quien asintió. Las nubes ya habían huido y
el cielo estaba lleno de estrellas. El planeta estaba en el lado opuesto del
sol a la Gran Fisura. Le había dado la espalda al horror del Caos, y el cielo
nocturno era el vacío intacto. Allá arriba, los grandes barcos de la cruzada
de Guilliman miraban plácidamente hacia abajo, dioses de metal en su
cielo.
"No tengo nada más que decir", dijo Odrameyer. “Este es mi
testimonio. El Emperador protege”

“EL EMPERADOR PROTEGE”


CAPÍTULO XXI
“EQUIPO DE MATANZA”

No mucho después de que partiera la cruzada de Mathieu, las tormentas


psíquicas comenzaron a crecer sobre el planeta. Afectaron primero a las
órbitas superiores, intensificando los efectos de los hechizos de Mortarion
y acabando con las últimas esperanzas que tenían las fuerzas imperiales
de encontrar el artefacto desde la órbita, pero la oclusión funciona en
ambos sentidos. Dos elevadores de tanques Overlord atravesaron la
atmósfera envenenada hacia la superficie sin ser vistos.
En sus pinzas de carga, los Overlords llevaban vehículos blindados de
los Novamarines en hueso cuarteado y azul. El plomo llevaba un tanque
de batalla principal Repulsor, clase Executioner. Detrás de su brutal
bloque de casco colgaba un transporte gravitacional Impulsor, no menos
duro en contorno, aunque un poco más pequeño. En los bancos de la parte
trasera del Impulsor, seis Marines Espaciales Primaris con placa Phobos
estaban uno frente al otro a lo largo de la parte trasera abierta, los pies
asegurados magnéticamente a la cubierta y los sistemas de blindaje los
sujetaban en posición. El Overlord que lo seguía llevaba dos Impulsores
más, ambos completamente ocupados, Intercesores de Asalto en el
primero, Intercesores a distancia en el segundo. Solo había cinco Marines
Espaciales del grupo a distancia: el escuadrón de Justiniano Parris, cuatro
de los cuales ocupaban el compartimiento de transporte, el otro al
volante. La sexta posición la ocupó Magos Fe, un miembro del Adeptus
Mechanicus, que llevaba insignias que proclamaban su lealtad a Marte y
al Adeptus Astra Telepathica. Justiniano tuvo el honor y la
responsabilidad de mantenerlo con vida.
El tecnosacerdote no estaba disfrutando del descenso a través de la
atmósfera. A través de la placa frontal transparente de su equipo
ambiental, sus rasgos estaban bloqueados en un rictus, los dientes
apretados con tanta fuerza que parecía que se iban a romper.
—Relájate —dijo Maxentius-Drontio, el segundo de Parris. Bajaremos
pronto.
—Lo intentaré —dijo el sacerdote. Tenía una cabeza pequeña y
delicada, una característica exagerada por sus brutales extremidades
aumentadas y su pesado yelmo y pechera.
El comunicador sonó en el auricular del sargento Justinian. Maxentius-
Drontio abrió un canal privado. Probablemente le hubiera gustado viajar
en el Executioner, pero su equipo vale más que él. Tenemos que
mantenerlos separados, en caso de que perdamos uno. Estaba de buen
humor y encontró divertida la incomodidad del tecnosacerdote.
Maxentius-Drontio volvió a cambiar a frecuencias abiertas. 'Estará
bien, solo espera', dijo.
El tecnosacerdote presionaba con todas sus fuerzas el banco con sus
manos robóticas, ayudándose a apoyarse contra el respaldo. —No hay
ninguna disposición para tal acción —dijo, medio estrangulado por el
miedo—. Nada que entender.
—Habla con Cawl —dijo Maxentius-Drontio—. Estos son sus
diseños. Palmeó los asientos. Eres un tecnosacerdote. Lo conoces,
¿verdad? Su falta de seriedad pasó desapercibida para Fe, quien logró
sacudir asustada la cabeza.
'No, no, no tengo conexión personal con el Archmagos
Dominus. Pero si por voluntad del Dios-Máquina alguna vez me lo
encuentro, presentaré una solicitud respetuosa para que se modifique
el patrón de las plantillas de estas máquinas.
Las naves se acercaban en un ángulo poco profundo ya baja velocidad,
con emisiones de energía restringidas, para disminuir sus posibilidades de
detección. No es que Justiniano esperara ser visto. El ambiente era una
sopa verdosa. Runas parpadeantes en su pantalla retinal advirtieron de
elementos corrosivos. Los relámpagos de disformidad crujieron en los
cielos, y donde los rayos iban, los rostros fantasmales sonreían.
—No me gustaría respirar este aire —le dijo Justiniano a Maxentius-
Drontio—.
—Puede que no tengamos muchas opciones —dijo su segundo—. Con
el tiempo, esta cosa devorará nuestros sellos.
Tanto había cambiado en tan breve espacio de tiempo. Habían pasado
algunos meses desde su batalla a bordo de Galatan. El Sexto Escuadrón
Auxiliar había sido adscrito permanentemente a la Tercera Compañía y
redesignado como Cuarta Línea de Batalla. Ahora estaban sirviendo a las
órdenes del teniente Edermo en la segunda semicompañía, quien, a pesar
de la primera reunión un tanto fría de Justinian con él, quedó impresionado
por el escuadrón Parris y los buscó.
No es que quedara mucho de su equipo. Solo tres de ellos habían
sobrevivido al ataque al Crucius Portis II, siendo Aquiles el otro además
de él y Maxentius-Drontio. Llevaba su brazo izquierdo biónico como una
marca de honor, dejando su armadura para mostrar la cromita brillante de
la extremidad. Dedos mecánicos se enroscaron flojamente alrededor de su
rifle bólter.
Los otros dos eran todavía relativamente nuevos en el equipo, y no eran
como Justiniano y los demás, que eran todos nacidos en Marte. Uno,
Orpino, había sido un Scout que había experimentado la apoteosis del Don
de Cawl en lugar del antiguo proceso de transformación, mientras que el
otro había sido un primogénito que se había sometido al Procedimiento de
Calgar y había cruzado el Rubicon Primaris. No estaba solo, porque
aunque todos eran hermanos Primaris en el grupo de veintiséis, nueve de
ellos habían sido primogénitos, incluido el boticario Locko y el teniente,
cuya propia muerte cercana en el ataque le había forzado la situación.
Tras la muerte del Señor del Capítulo Dovaro, el agotamiento de las filas
de primogénitos en Galatan y la llegada de más tecnología Primaris con
las flotas de cruzada, el Capítulo acogió con entusiasmo la conversión del
viejo tipo de Marine Espacial al nuevo. Pasaban rápidamente de ser uno
de los Capítulos primogénitos de los Ultramarines con menos Primaris
Marines a uno con la mayor cantidad. Que todos compartieran
exactamente la misma fisiología facilitó un poco que Justiniano sintiera
hermandad con ellos, pero solo un poco. El abismo cultural entre Ultramar
y Honorum permaneció.
Su comunicador de timón sonó. El piloto principal de Technomarine
estaba abriendo un canal de comunicaciones para toda la fuerza de
reconocimiento.
Prepárense para el lanzamiento en tres minutos. Active los motores
gravitacionales en mi marca.
En el compartimiento del conductor, respondió Pasac, el quinto y último
miembro del equipo de Justiniano. 'Instrucciones recibidas. En espera de
orden de activación.'
No había ninguna diferencia que Justiniano pudiera ver, solo las mismas
nubes espesas a su alrededor. Se imaginó cayendo a través de ellos para
siempre, y nunca tocando el suelo. Pero los motores estaban cambiando
de tono, los Overlords estaban frenando. Los tanques suspendidos se
estremecieron.
La superficie suena positiva. Trescientos pies y acercándose. Se
requiere una altitud de cien pies para una inserción segura. Que se
acerca. Activar.'
Los motores del Impulsor se encendieron. Una ola de derrame de
contragravedad pasó a través del tanque desde los deflectores de
protección y sacudió el transporte.
—Motores activos —anunció el maquinista de Justiniano. Respuestas
idénticas vinieron de los otros tres tanques.
El Overlord líder se hundió de repente.
'Posición de inserción alcanzada. Tanque uno, fuera. Una
pausa. Tanque dos, lejos.
El avión que iba en cabeza se detuvo en una subida empinada, pasando
como un relámpago por delante del morro del transporte de Justiniano. Su
propio Overlord se sumergió bajo, un pájaro cazando insectos sobre el
agua.
—Tanque tres, lejos —dijo el piloto—. Los brazos de transporte que
sostenían el Impulsor frente a Justiniano se abrieron de golpe y se
desvanecieron en la niebla. Luego fue su turno.
Tanque cuatro, lejos.
El tanque de Justiniano cayó rápidamente. El Overlord desapareció, y
por un segundo estuvieron solos en la oscuridad verde. Entonces
alcanzaron una altura en la que el contragravedad podía morder, el
zumbido de los motores cambió de tono y se detuvieron amortiguados. El
agua se hinchó y se lavó de ellos.
Bloqueos de maletero desactivados. Los intercesores se levantaron,
presentando sus rifles bólter a la niebla. Gotas de grasa se arremolinaban
a su alrededor. Su mundo estaba restringido a una esfera de diez metros
de ancho. Magos Fe permaneció sentado, apenas menos aterrorizado que
antes.
'No puedo ver nada en esto,' dijo Maxentius-Drontio.
'Teniente Edermo, ¿me oye? Proporcione el pulso de la ubicación”,
dijo Justiniano. No obtuvo nada más que silencio a cambio. —
Hermano Pasac —ordenó a su conductor—. 'Barrido de búsqueda
lento.'
Se encendieron las luces fijas de la parte delantera del tanque. Todo lo
que hicieron fue fijar dos conos de luz en la niebla. El agua marrón
fangosa se extendía en todas direcciones. El tanque giró lentamente, el
golpe de su contragravedad sacudió la superficie del agua como una piel
de tambor.
—Parece que las hidrovías se han desbordado —dijo Justiniano—
. '¿Pero dónde estamos?'
—Veo algo —dijo Aquileos. Apoyó su rifle bólter en su muslo para
poder apuntar con su brazo aumentado. 'Allá.'
Justiniano siguió su gesto más allá de las antenas del conjunto de
comunicaciones orbitales en lo alto del compartimiento del
conductor. Había una serie de sombras a la izquierda de forma irregular,
pero podrían haber sido cualquier cosa. El sensorio de su traje era tan
inútil como sus propios ojos, la pantalla retinal y la pantalla de augurio
incrustadas en su brazal estaban llenas de runas alfanuméricas sin sentido.
—Diez grados a la izquierda, Pasac, cincuenta metros más adelante
—ordenó Justiniano—. 'Veamos qué tenemos aquí. Quizá podamos
usarlo como punto de referencia para guiar a los demás. Hermano
Orpino, súbete a la tormenta de hierro.
—Sí, hermano sargento —dijo Orpino. Pasó al compartimiento del
conductor. Justiniano vislumbró a Pasac en la oscuridad, rodeado de
pantallas brillantes, antes de que la puerta se cerrara de nuevo. Un
momento después, Orpino salió de la escotilla del compartimiento y
agarró la ametralladora fijada al anillo.
Siguieron adelante, las luces solo los deslumbraban, todavía
perdidos. Las formas crecieron y de repente se convirtieron en un
bosquecillo de árboles sin especies mortales.
'¿Qué esto, por el Trono...?' murmuró Maxentius-Drontio.
Los árboles eran altos, de forma extrañamente piramidal, cubiertos de
una corteza resbaladiza que soltaba riachuelos de limo. Enormes flores
globulares se estremecían sobre los troncos rechonchos, de los cuales salía
un pegajoso polen amarillo a intervalos irregulares. Pero fueron sus bocas
las que revelaron su verdadera naturaleza: como las de las bestias marinas,
enormes hendiduras llenas de dientes que recorrían la mayor parte del
tronco. Suspiraron y susurraron. Una lengua gorda y rosada salió de uno
de ellos y se hundió en el agua cuando pasó el tanque. Sus ramas se
retorcían como dedos y se estiraban para tocarse.
—Mantente alejado —dijo Justiniano.
'¿Dónde por el primarca estamos?' preguntó Aquiles. Mi cartografía
no tiene sentido.
—Es por eso que lo necesitamos —dijo Maxentius-Drontio, empujando
a Magos Fe con su bota—. '¿No es así?'
—No puedo hacer nada sin mis máquinas —dijo el tecnosacerdote con
delicadeza—. '¿Donde están los otros?'
—No los tenemos fijos —admitió Maxentius-Drontio—.
Avanzaron a velocidad mínima. Docenas de árboles emergieron de la
niebla, y luego edificios, sumergidos hasta la parte superior de las puertas
de la planta baja. Estos también proliferaron.
-A civitas -dijo Aquiles-.
'Sí, pero ¿cuál?' dijo Maxentius-Drontio.
—¿Alguna señal del teniente Edermo? preguntó Justiniano a Pasac.
—Negativo, hermano sargento. Sin señal, sin voz. Nada.'
Entonces dirígete al centro. Con cuidado y lentamente.
Los edificios crecieron en estatura a medida que se acercaban al centro
de la ciudad, con plantas muertas colgando de sus costados. Surgieron los
patrones de caminos y canales, cada uno bordeado por árboles
demoníacos.

—Hiastamus —dijo Orpino. Mirad, hermanos.


Señaló el costado de un edificio de siete pisos cubierto de estatuas
críticas, todo ahora cubierto de musgo gris. Un cartel proclamaba que era
la oficina del Administratum local del subdistrito de Hiastamus.
'Eso no tiene sentido. Según los datos planetarios y nuestro punto de
aterrizaje, Hiastamus debería estar al otro lado del mundo.
"Al menos sabemos dónde estamos ahora", dijo Aquiles.
¿Cuánto tiempo seguirá siendo así? dijo Justiniano.
Más allá de la oficina, llegaron a la plaza central del pueblo, también
inundada por agua sucia. En el centro, un árbol gigantesco se elevaba
sobre todo, y sus ramas estaban cargadas de frutos terribles.
De la punta de cada ramita colgaba un cadáver ahorcado, asfixiado por
espesas protuberancias de hongos de un sorprendente color naranja, sin
embargo, reconociblemente humano.
'¿Recuérdame por qué nos ofrecimos como voluntarios para esta
misión otra vez?' dijo Maxentius-Drontio. Se volvió hacia
Justiniano. 'Tal vez deberíamos derribar esto, es una abominación.'
"No podemos darnos el lujo de hacer demasiado ruido", dijo
Justiniano. Si somos detectados, nuestra misión habrá fracasado. Es
tan simple como eso. Pasac, dijo, 'adelante'.
Revolotearon sobre el agua, pasando junto a la cara del árbol donde tres
aberturas bucales expulsaron chorros de vómito y suspiraron tristes
palabras de consuelo.
«¿Puede vernos?, esa es la cuestión», preguntó Aquiles.
'Se dará cuenta', dijo Magos Fe, hablando por primera vez. 'Estas
plantas son una forma de demonio, pero dudo que sean lo
suficientemente inteligentes como para vernos como una amenaza, o
que tengan los medios para informarlo.'
'¿Está seguro?' preguntó Maxentius-Drontio.
Soy un magos del Technii-Psykanum y un valioso sirviente del
Adeptus Astra Telepathica. Es mi papel en la vida saber tales cosas,
dijo el magos.
—Bueno, no me gusta —dijo Maxentius-Drontio—.
Terminaron de rodear el árbol y llegaron a otra salida de la plaza
central. Justiniano ordenó a Pasac que lo tomara. La civitas era pequeña,
y pronto regresaron de los límites de la ciudad a las tierras inundadas más
allá.
'Nada más que agua y barro', dijo Aquiles. Los restos flotantes de la
ciudad pasaron tristemente, empujados a un movimiento repentino por el
paso del tanque gravitatorio.
"Hiastamus era un pueblo costero", dijo Justiniano.
La puerta del compartimiento del conductor se abrió y Pasac se volvió
para mirar hacia el compartimiento de carga.
'Hermano sargento, tengo señal de bloqueo en el teniente Edermo.'
—Ve con él, ahora —dijo Justiniano. Cuanto antes podamos poner en
marcha las máquinas de los magos, antes tendremos esto hecho.
—Presta atención, magos —dijo Maxentius-Drontio—. Te levantaras
pronto.
TANQUES MODELOS REPULSOR
“NOVAMARINES”
CAPÍTULO XXII
“MONTAÑA DE CARNE”

Mathieu condujo a su congregación de guerra hacia el corte a través de las


montañas Loann, montado sobre el púlpito principal a los pies del ángel
protector sobre el órgano. Alrededor del tren marchaban las hordas de
fieles, los que habían presenciado los mayores milagros iluminados por
sus experiencias, los que no habían visto tales cosas sacando la fe de los
que sí.
La Corte de Odricus se alzaba ante ellos, la herida en el planeta era tan
profunda que la roca aún estaba desnuda y llorando cuatro milenios
después de que se formó. Era una herida que ahora estaba infectada. Las
sombras de las colinas caían sobre ellos, helandolos con un toque febril; el
aire era cálido y sofocante, pero ellos temblaban en esa sombra. Un fluido
negro corrió por las paredes de piedra en lugar de agua, obstruyendo los
sistemas de drenaje con su espesor, de modo que terribles manchas de
materia se acumularon en las canaletas que descendían hacia la llanura a
ambos lados del terraplén de la carretera y obstruyeron los canales de
hidrovía que corrían a ambos lados. . Desde la posición ventajosa de
Mathieu, podía ver todo el camino hacia el cañón artificial, cuyas paredes
se acercaban tanto en perspectiva que parecían tocarse. Una delgada franja
de cielo verde los observaba.
La columna se detuvo antes del corte. Mathieu buscó en los acantilados
y sus altas cimas señales de una emboscada. La tierra alrededor estaba
mortalmente tranquila. El ruido de los Testigos fue atenuado por la
devastación que atravesaban y atenuado aún más por la altura de Mathieu
sobre ellos, de modo que existía en un mundo tranquilo. El motor que
esperaba latía bajo sus pies. Detrás de él estaban los enlaces de
Odrameyer, sus propios presbíteros, los cabecillas de varias milicias y las
Hermanas Palatinas del Adepta Sororitas, todos pendientes de su palabra.
Entrecerró los ojos. Si él fuera el enemigo, organizaría un ataque
aquí. Llenaría los bordes de la ranura con demonios y arrojaría explosivos
para masacrar a los fieles. Dispararía contra los Testigos desde estas
posiciones de impunidad, y saldría triunfante con bajas mínimas para
mostrar en las filas de su ejército infernal.
«No soy un hombre de guerra», se dijo a sí mismo, y luego dejó que su
voz se convirtiera en un grito, y las palabras resonaron a lo largo del
corte. '¡Soy un hombre de fe! Seguimos adelante.
—Santísimo padre —dijo inmediatamente el lugarteniente jefe de
Odrameyer—. había estado esperando para objetar. Si vamos aquí, el
enemigo nos infligirá una terrible matanza.
"Este es nuestro camino elegido, que me mostró el Emperador", dijo
Mathieu. Lo tomamos bajo su protección. Se volvió para mirar a los
líderes reunidos. "El Emperador protege", dijo.
'El Emperador protege', respondieron, aunque algunos de ellos no
pudieron mirarlo a los ojos.
'No temas', dijo. 'Adelante.'
Con un silbido titánico de vapor, el tren de guerra se puso en marcha.
La piedra alta y oscura del Corte de Odricus se cerró sobre sus cabezas.
El viaje a través del paso fue tenso, pero se hizo rápidamente. Siete millas
había entre los dos lados, y no vieron una señal del enemigo. Sin embargo,
al llegar al borde lejano se encontraron con una escena muy diferente, las
montañas habían formado un baluarte contra la corrupción de Iax,
alejándola de las provincias más cercanas al Primer Desembarco. En el
otro lado, el Caos corría desenfrenado.
Las colinas descendieron hasta las tierras bajas que alguna vez
albergaron una mezcla de parcelas arbóreas y granjas bien
organizadas. Estos dieron paso a los pastizales de Hythia y los grandes
pantanos que dominaban la provincia.
Contra toda lógica y mecánica de fluidos, todo esto había
desaparecido. Un afloramiento de aguas de Estigia se había apoderado de
la tierra, llenando las tierras bajas hasta donde alcanzaba la vista con lagos
poco profundos. No se podía ver ningún ser vivo en buen estado, solo sus
restos: maderas podridas, esqueletos verdes de ganado tirados en charcos,
toda la vegetación negra por la muerte. Las cosas estaban vivas allí, pero
solo de un tipo malévolo. Nubes de insectos se cernían sobre el agua,
algunos anormalmente grandes, y las superficies de los estanques se
ondulaban con movimientos ocultos. Donde la tierra se elevaba, persistían
pequeñas islas y los edificios sobresalían sobre las húmedas
extensiones. La gran carretera también se alzaba orgullosa de los lagos, su
terraplén ahora actuaba como un dique, pero todo lo demás era agua
quieta: oscura, estancada y pestilente.
Una niebla fina y amarillenta se deslizó sobre los lagos, madura con
olores de descomposición y muerte, restringiendo la visibilidad a unas
pocas millas como máximo, menos donde el humo se acumulaba espeso.
'Vamos con cuidado desde aquí,' dijo Mathieu.
El reactor del tren tembló como el corazón de una bestia asustada
mientras salía a la llanura. Las montañas menguaron detrás de ellos, hasta
que se convirtieron en un montículo bajo en el horizonte, el cadáver de un
gigante que se había acostado desesperado y muerto. Los pantanos se
extendían eternamente. Las nubes eran de un verde espantoso. Una
tormenta crepitaba letárgicamente en la distancia, llenando el cielo
amenazador con tracerías de relámpagos anémicos. Cuando la lluvia caía
sobre la columna, apestaba a azufre y quemaba la piel. Los Testigos
cantaron más fuerte para calmar su miedo, y los cielos retumbaron a modo
de advertencia.
Al cabo de un rato, unos espantosos trompeteos resonaron sobre las
tierras de labranza inundadas, y un vigía gritó y señaló hacia el sudoeste,
donde una forma gigantesca y pálida perturbaba la niebla. La forma se
resolvió como una bestia montañosa, cruzó el paisaje oblicuamente hacia
la carretera y los Testigos. Bramó tristemente, y una nube de cosas
voladoras se arremolinó a su alrededor.
Primero venían las partes delanteras: una cabeza como una colina, con
los rasgos de una criatura mamífera, aunque de forma juvenil, como si un
roedor recién nacido se hubiera hecho enorme. De su boca babosa colgaba
una lengua de decenas de metros de largo, ojos amarillos parpadeando a
lo largo de su longitud. El rostro de la bestia, en comparación, parecía
ciego; las dos depresiones que tenía a cada lado de la cara que insinuaban
las cuencas de los ojos estaban cubiertas de piel fláccida y pústula. Los
dientes de roedor sobresalían de su labio superior, amarillos y negros con
cavidades tan grandes como cavernas. Había cuencas para un par inferior,
pero estaban ensangrentadas y llenas de pus, su desolladura revelada por
el labio caído de la criatura. Lamentaba mientras se movía, un grito de
desesperación y dolor que se acercaba al sonido del llanto de una mujer. El
ruido de su aflicción llenó la llanura de una miseria palpable, como un gas
venenoso que, aunque invisible, tiene suficiente densidad para que se
sienta en la piel antes de matar. Más de unos pocos en el ejército que
miraban sucumbieron a su dolor y lloraron.
Baba brotó de su boca, el hedor de la misma vil incluso desde tan
lejos. Las inundaciones de él corrieron sobre las extremidades rechonchas
y cancerosas que solía arrastrarse. Mechones de cabello ralo temblaban
sobre la piel que de otro modo estaría pálida y desnuda, la cubierta lo
suficientemente delgada como para que el ejército observador pudiera ver
parásitos grandes como hombres que acechaban en los matorrales más
profundos.
Odrameyer había subido al púlpito de mando durante un rato y le hizo
señas a su maestro de voz, susurrándole como si la bestia pudiera oír lo
que decían, aunque seguramente no podía, tan fuertes eran sus lamentos y
tan lejos estaba. .
Haga que nuestras unidades blindadas se muevan hacia
arriba. Dame algunos pronósticos sobre el alcance, el número de
rondas que podemos disparar antes de que esté sobre nosotros y si
podríamos matarlo.
-Sí, señor -dijo la mujer-. Cuando se hubo ido a su tarea, Mathieu puso
una mano en el hombro de Odrameyer. El coronel reprimió un pequeño
estremecimiento al sentir la fuerza del Emperador pasar a él.
'Yo lo dejaría ir', dijo Mathieu, y no ocultó su voz. No estamos en
peligro.
La criatura les presentó su flanco. El vientre descansaba en el suelo,
ondulando para arrastrarlo sobre la tierra. Su columna vertebral era alta y
arqueada, levantando la espalda en una cresta torcida. En las caras de
carne de este pico, pequeños orificios se contrajeron, los esfínteres se
desenrollaron en espasmos fibrosos y chorros de fluido. Corriendo sobre
estas cascadas de limo, nacieron sacos retorcidos. Desde lejos, en
comparación con el enorme tamaño de la criatura, estos parecían pequeños
y, sin embargo, no lo eran. Liberaron a los parásitos de la bestia de la
montaña donde rodaron sobre ellos. Cuando estas crías tocaron el suelo,
no se arruinaron, a pesar de la gran altura que habían caído, pero los sacos
se rompieron con más explosiones de asquerosidad, y los monstruos con
cabezas de volantes lucharon por salir, se sacudieron chorros de baba y
fueron brincando tras sus padre gigante. Lo siguieron, aullando
alegremente, reuniéndose en grandes manadas que crecieron incluso
mientras Odrameyer y Mathieu miraban. Odrameyer sacó un par de
magnoculares para observar a algunos mientras pasaban junto a un
domicilio en ruinas.
Unas runas a distancia pulsaban en la vista ampliada.
'¡Emperador vivo, esas cosas miden quince pies de largo!'
Se empujaban por el agua con facilidad, y cuando caían en zonas
demasiado profundas para ellos, remaban como cachorros hasta que
podían salir, encantados.
'No les tengas miedo', dijo Mathieu. El Emperador nos protege.
—¿Entonces estás seguro de que no nos ha visto? preguntó
Odrameyer. No creía que pudiera ser así, porque los ojos en la lengua
miraban en todas direcciones, y el tren era evidente sobre la carretera
elevada.
—Tenga fe, coronel —dijo Mathieu, su voz tranquila como un
bálsamo—. "Ya sea que nos haya visto o no, no vendrá contra
nosotros", dijo Mathieu. 'Se mantiene en su curso, y ni él ni su
descendencia miran en nuestra dirección.'
Eso era cierto, admitió Odrameyer, aunque seguía preocupado. La bestia
se acercó y pronto cruzaría la carretera, pero se mantuvo fiel a su camino
y no se desvió hacia ellos. Aún así, Odrameyer hizo que sus tanques se
desplegaran a ambos lados del tren de guerra, cuatro escuadrones de ellos,
muy juntos en la carretera, pero el tamaño de la bestia era tal que
fácilmente podían elevar sus cañones, dispararse unos sobre otros y aun
así golpearlo.
Va hacia el final de las montañas, donde girará hacia el oeste y se
dirigirá al Primer Rellano. Todos los traidores apóstatas se reunirán
allí, dijo Mathieu. Lord Guilliman lanza un desafío abierto al demonio
caído Mortarion. Ahí es donde será la batalla final.
'Y el destino de Iax decidió, si no todo Ultramar.'
Mathieu sonrió. ¿Crees que es el primarca quien salvará este
reino? Ese es nuestro papel en esto, hermano. La batalla se puede
ganar o perder en First Landing, pero es por la voluntad del
Emperador obrando a través de nosotros que esta guerra se
decidirá. Tiene una gran tarea reservada para nosotros.
La bestia llegó al terraplén. Se detuvo un momento cuando su bulto
podrido se topó con tierra moldeada y duro rococemento, emitió un aullido
desanimado y luego se impulsó cuesta arriba, excavando una zanja
profunda al hacerlo. Las vallas protectoras se combaron debajo de él,
largas cintas de metal se arrugaron como hierbas secas arrastradas debajo
y junto con él, arrancando los postes. Aplastó la zona segura central entre
los dos conjuntos de cuatro carriles, derribando los abrevaderos que una
vez habían tenido arreglos florales y hermosos árboles, ahora solo
contenían una apestosa basura negra.
Los esfuerzos de la cosa hicieron que su carne se ondulara, apretando sus
orificios y forzando a una lluvia de monstruos a salir de sus canales de
parto. Explotaron sobre el duro rococemento de la carretera. Incluso
aquellos que no cumplieron con este destino no eclosionaron, porque eran
prematuros y pequeños, temblando débilmente dentro de sus vainas de
moco.
La bestia se sentó a horcajadas sobre la carretera, sus cuartos traseros
manchados de heces subieron por la orilla, chorros de estiércol salían a
chorros de la parte trasera, el olor era tan asqueroso que provocó arcadas
a los Testigos. Sus extremidades delanteras como paletas empujaron hacia
arriba crestas de tierra y piedra, y con un último bramido lastimero, se
deslizó por el terraplén lejano. El resto lo siguió, la piel demasiado
estirada de su vientre se desgarró por el esfuerzo, su llegada envió una
lenta ola de barro y agua sucia, antes de que su progreso reanudara la
forma majestuosa y dolorosa de antes. Sus hijos se arremolinaron sobre la
orilla, deslizándose alegremente a través de los rastros de suciedad que
sus padres dejaban atrás. Saltaron y se retorcieron, mientras aullaban
como sabuesos. De a cien se deslizaron sobre el obstáculo y regresaron a
los nuevos pantanos.
El flujo de su descendencia disminuyó, pasando de una manada a grupos
de unas pocas docenas, luego a individuos. El último saltó el terraplén y
se detuvo a mitad de camino. Olfateó el aire y se volvió para mirar la
columna.
Odrameyer se puso tenso. "Prepárense para abrir fuego", dijo.
Con una sonrisa de idiota plasmada en su rostro, la criatura agitó una
mano hinchada y húmeda hacia los Testigos y luego corrió tras sus
parientes. La bestia gigante siguió adelante y dio la espalda a la
carretera. Emitió otro auge lúgubre y fue tragado por la niebla.
Odrameyer miró hacia la carretera. La criatura había tallado un surco en
el techo rígido de unos cincuenta metros de ancho y al menos veinte pies
de profundidad. Estaba lleno de una mezcla nociva de fluidos que solo
corrían lentamente hacia el pantano.
"Esto nos retrasará", dijo Odrameyer.
—¿Tiene equipo de construcción de puentes que acompaña a sus
unidades blindadas?
'Sí, frater, como usted pidió, me aseguré de encontrar algunos.'
-“El Emperador me guía -dijo Mathieu plácidamente- y yo os guío. Le
sugiero que suba los mecanismos desde atrás y repare este
espacio. Sucederá que debemos abandonar el camino, pero ese
momento aún no ha llegado”.
“TANQUES CADIANOS”
CAPÍTULO XXIII
“UN MOMENTO DE REFLEXIÓN”

Felix estaba patrullando los muros orientales de nivel medio de First


Landing cuando se encontró con Donas Maxim.
Un encuentro casual no era improbable. Había docenas de Capítulos de
Marines Espaciales en la ciudad. Cada uno tenía sus roles que
desempeñar, sus rutas para caminar. Solo Guilliman lo sabía todo, y Félix,
que era influyente pero estaba fuera de la estructura organizativa de
cualquier Capítulo, era libre de hacer lo que quisiera. Así que caminó solo
por las paredes.
La neblina que envolvía a Iax se había espesado hasta convertirse en una
niebla marrón. Los cielos retumbaron con un poder apenas contenido. Por
cronomarca, era justo antes del amanecer, pero el sol había dejado de salir
y ponerse, y una luz constante y tenue lo bañaba todo. Ningún barco podía
aterrizar y ninguno podía partir. No hubo contacto con la flota, pero Félix
no tenía preocupaciones. Recorrió su camino solitario, pensando en el
futuro y en las muchas tareas que debe realizar para asegurar su tetra de
Ultramar. La guerra era sólo una parte de eso.
El muro de nivel medio se aferraba a los acantilados en ondas como las
de coladas subterráneas. Por encima y por debajo de él estaban las
delicadas torres de la ciudad, rodeadas por sus jardines agonizantes; fuera
de él, las llanuras agrícolas planas que tan incongruentemente intercalaban
las torres kársticas. Para salvarse del miasma que lo asfixiaba todo, se
mantuvo puesto el casco y se ajustó a protocolos rígidos. Su respiración
resonaba en sus oídos. Su máscara estaba sujeta con fuerza a su cara. Las
campanadas de notificación ocasionales de datos entrantes o eventos de
sistemas se superponían al zumbido de su reactor y al gemido acumulativo
de cientos de haces de fibras que se contraían y estiraban. Las marcas de
armadura de Cawl eran más silenciosas que las anteriores. Se había
encontrado con Marines Espaciales cuya placa de batalla prácticamente
gruñía con cada paso que daban, pero estaba contento de que el tipo Gravis
no se quedara callado. porque había llegado a encontrar reconfortantes los
chasquidos y zumbidos, como en un útero, supuso. La similitud del sonido
con el producido por las máquinas que lo habían mantenido prisionero a
bordo de la nave de Cawl no le molestó mucho. Su armadura era una
máquina que él controlaba. Era su protección. Su aliado. Podía descartarlo
o no como quisiera. No estaba a merced de otro para tomar una bocanada
de aire libre.
Se sentía un poco culpable. No debería haber venido aquí, dejando su
reino dado para esta pelea. Se preguntó por qué lo había hecho. ¿Era solo
su necesidad de confrontar a su padre genético sobre el camino que estaba
tomando, o simplemente quería verlo, para obtener tranquilidad de su
presencia, tal vez inspiración, o fuerza, para realizar la tarea imposible que
se le había encomendado?
Todos y cada uno, pensó. Todos y cada uno.
Se detuvo en un punto donde la curva sinuosa de la pared abrazaba una
plataforma de armas. Un sistema de misiles portátil con los colores de los
Templarios Plateados avanzaba y avanzaba con diligencia mecánica,
exactamente a la misma velocidad, exactamente al mismo arco. Todo el
camino hacia el noreste, donde dio un clunk y un pequeño tirón, cuando
sus servomotores lo hicieron retroceder y giró hacia el sureste, donde se
repitieron los clunk y el tirón y regresó por el otro lado. Un solo ojo de
vidrio redondeado miraba desde el centro de los lanzadores cuádruples
hacia el horizonte. Había cajas de munición blindadas cerca llenas de
misiles de repuesto. Vio las formas descomunales de dos servidores,
ambos fuera de línea, ambos con túnicas de peligro modificadas sobre sus
componentes orgánicos. Estaban completamente inmóviles, esperando
que la voz de su maestro de máquinas los llamara a la acción.
Félix se acercó a la pared y miró hacia afuera, siguiendo
inconscientemente el movimiento del sistema de misiles.
—Una guardia interminable, tetrarca —dijo una voz que Félix
conocía—. Se dio la vuelta y se encontró con la mirada de otro Marine
Espacial.
—Codicier Maxim Donas—dijo, y dejó que el placer de ver al hombre
se reflejara en su voz. Hace tiempo que no me reúno contigo. Es bueno
hacerlo de nuevo.
Juntaron los antebrazos como hacían los guerreros, muñeca con muñeca,
los brazales de ceramita tocándose.
—También me alegro de verte, tetrarca. Maxim se puso de pie junto
a Félix.
—Te has sometido al procedimiento de Calgar —dijo Félix—
. '¿Cuando?'
'Hace dos semanas. Sólo parecía correcto,' dijo Maxim. 'Pensé que
aquí había una forma de hacerme más capaz de servir al Imperio. No
tenía derecho a rechazar la oportunidad. Los riesgos eran
proporcionales a la ganancia.
Tengo curiosidad por saber qué efecto tiene en el
primogénito. ¿Cómo te sientes?'
—Más grande —dijo Maxim.
Félix resopló.
—Lo digo en serio —dijo Maxim. 'Es extraño crecer de repente. Fui
una forma durante trescientos años y ahora soy otra, aunque creo que
lo que más me gusta es tu equipo de guerra —dijo—. Abrió una mano
enguantada y la examinó. 'Superior en todos los sentidos. Debería estar
más ampliamente disponible.'
"A veces pienso que Cawl se niega a fabricar sus armas para
adaptarse a los primogénitos con el fin de tentarlos a cruzar el
Rubicón", dijo Félix.
Ahora Maxim soltó una breve carcajada. 'Tal vez. Estoy seguro de que
la verdadera razón es mucho más práctica. Los primogénitos son una
especie moribunda. ¿Por qué desperdiciar recursos en
ellos? Sospecho que está más cerca de la verdad. Por mi parte, aprecio
mi nueva forma y la fuerza que da. El pauso. De todos modos, valió la
pena la experiencia de que me derritieran los huesos de adentro hacia
afuera. Y me han dicho que el dolor residual pasará.
Has luchado mucho desde que te vi en Macragge, según tengo
entendido.
—El primarca me ha tenido ocupado —dijo Maxim. 'Después del
desafío de Mortarion en Hecatone, me convocó de regreso de mi
Capítulo y me hizo unirme a su Concilia Psykana. Después de unos
meses de eso, comencé a considerar cruzar el Rubicón. Las cosas que
he visto y hecho...
Maxim no era un tipo demasiado insensible, pensó Félix, pero un poco
de tensión se deslizó en su voz.
'Entiendo. Estuve allí hace tres semanas, recuerda, en el
interrogatorio.
'¿Como podría olvidarlo? Ese tipo de cosas es lo de menos. Me he
enfrentado a una buena cantidad de peligros disformes en mi tiempo,
pero estos años no han tenido precedentes. Hay demonios por todas
partes, mientras que el número de psíquicos sube cada vez más. El
universo está saturado con la maldad del Caos, tetrarca. Él se
detuvo. 'Basta de mis problemas, ¿cómo va todo en el este?'
—Se va —dijo Félix. 'A menudo pienso que la tarea que se me
encomendó está más allá de mi capacidad, pero persisto.'
"En eso compartimos algo", dijo Maxim. '¿Es por eso que caminas
por las paredes sin tus Elegidos? Por eso deambulo esta noche.
—Lo es —dijo Félix. Eso, y la espera antes de la batalla es siempre el
peor de los momentos. La anticipación de la matanza, la posibilidad
de la muerte. Lo admito, he llegado a disfrutar de la resolución de
disputas que no requieren un rifle de cerrojo.
'Estoy seguro de que usted tiene. Mientras que anhelo problemas lo
suficientemente simples como para ser resueltos con un arma.
Se quedaron en silencio un momento, tiempo suficiente para que el
sistema de misiles hiciera su recorrido tres veces. Clunk, idiota,
zumbido. Relámpagos mágicos corrieron por el cielo. El planeta estaba
siendo asfixiado por la disformidad.
—Escuché que encontraste un espía, una especie de demonio —dijo
Félix—.
—Ya no eres el observador del primarca —dijo Maxim—.
—Sin embargo, todavía me gustaría saberlo —dijo Félix. ¿No me lo
dirás?
Te lo diré. Te irrito un poco para divertirme —dijo Maxim. Respiró
hondo, rascando su casco. Era un diablillo de la plaga de algún tipo, de
un tipo que nunca había visto antes, y su forma de control sobre su
anfitrión era inusual. No una posesión, más bien un parásito. Tenía
en sus manos a un capitán de los Ultramarian Auxilia. Yo lo expulsé.
—Terrible —dijo Félix. Encomiendo el alma del pobre hombre a la
protección del Emperador.
Maxim lo miró. 'Oh, no está muerto', dijo el Codicier. Aunque yo en
tu lugar hubiera supuesto lo mismo. No, el pobre aún vive, me han
dicho. Lo que le sucederá ahora es incierto. Leí su alma, y la
corrupción que le causó el toque de la cosa fue mínima, y aunque su
cuerpo está lleno de cánceres, son curables. Es un hombre acérrimo,
un fiel creyente del Culto Imperial. Puede ser que eso lo haya
preservado de un daño mayor.
'Tal vez. O fue obra del diablillo. Un cadáver en descomposición o
un mutante que grita difícilmente son buenos espías.
—Desde luego que no —dijo Maxim—. Supongo que su relativa
pureza no le ayudará. Estará lejos de los shrivers de la Eclesiarquía,
y su misericordia es limitada. No podemos permitirnos la bondad. En
cambio, debemos pensar en para qué ha sido utilizado. Estaba en la
sesión informativa inicial. Sentí que algo salía de él, así que lo
localicé. Con toda probabilidad, Mortarion conoce nuestros
planes. Debería haber actuado antes.
—No dejaría que eso te molestara —dijo Félix.
'¿No estás preocupado?'
'Lord Guilliman anticipó espías. Les dijo a los oficiales reunidos de
este mundo lo suficiente para que pudieran desempeñar su papel. No
todo el plan. Ha tramado un plan con los aeldari que no es muy
conocido. Incluso yo solo tengo conocimiento de la mitad.
—No esperaría nada menos —dijo Maxim—. 'Sin embargo, incluso
saber lo que vamos a hacer aquí le da a Mortarion una ventaja.'
—O lo arrastrará a una trampa —dijo Félix. 'Poco a poco, el
primarca atrae a su hermano. Esta tormenta impide nuestro apoyo
orbital, pero también impide cualquier ayuda para él. Todas las
fuerzas que puede comprometer están aquí en este mundo. Puede
convocar a sus demonios, pero no vendrá más Guardia de la
Muerte. Guilliman esperará hasta el último antes de llamar al
primarca caído. Y aunque podamos parecer débiles, no lo
somos. Para ganar, el artefacto que apoya todo este esfuerzo de
Mortarion para robar Ultramar debe sobrevivir, y no lo hará. Habrá
anticipado un ataque al caldero y desviado algunas fuerzas allí. Pero,
¿cuántos, cuántos serán suficientes? Estas preguntas lo habrán
abrumado y dividido sus ejércitos. Cuando llegue el momento, los
ojos de Mortarion deben estar fijos en este lugar.
'¿Guilliman ha logrado localizar el artefacto, entonces?'
—No lo sé —dijo Félix. “Hay elementos en juego, una fuerza de
confianza, el comodín del militante-apostólico. Natasé nos asegura la
victoria si seguimos el camino correcto”.
—Los aeldari —dijo Maxim. 'Me enferma que tengamos que poner
tanta fe en su clarividencia.'
'¿Qué más debería hacer Lord Guilliman? Lord Tigurius podría
igualar al vidente en habilidad profética, pero está muy lejos. No hay
otros con tanta fuerza de previsión en nuestras fuerzas aquí. Todas
las armas deben ser utilizadas. La trampa está tendida,
hermano. Debemos controlar nuestros nervios.
"Ahora puedo ver por qué Guilliman te eligió como uno de sus
tetrarcas", dijo Maxim. Sin embargo, por mi parte, todavía lo doy por
descontado. ¿Qué hay de esta enfermedad? ¿Cómo puede
contrarrestar eso?
Como dije, no lo sé todo.
Félix se enderezó, alerta.
"Algo ha cambiado", dijo. Se volvió hacia el sistema de misiles. Había
dejado de barrer constantemente el horizonte, su único ojo miraba hacia
las llanuras. La luz se hacía más brillante, pero la niebla más densa, y todo
estaba empapado en un resplandor enfermizo.
Desde lo lejos, sobre la llanura, llegó el tañido de una campana dolorosa,
luego otra, y otra. Trueno retumbó. Las nubes brillaban de color púrpura
y dorado, como trozos de carne podridos.
Maxim le tendió una mano. 'Siento demonios y marines
traidores. Ellos estan viniendo.'
La onda distante de un petardo anunció el comienzo del bombardeo.
'La batalla comienza,' dijo Félix. —Lucha bien, hermano Maxim.
Partieron a sus puestos.
“DECIMUS FELIX”
CAPÍTULO XXIV
“DAÑOS COLATERALES”

La fuerza de reconocimiento Edermo se detuvo nuevamente para calibrar


la máquina de Fe y encontrar su camino a través del paisaje sin sentido del
Iax corrupto. Encontraron unas pocas docenas de acres de terreno fangoso
que se elevaba sobre las llanuras inundadas y se instalaron allí. Un olivar
muerto extendía ramas retorcidas en la niebla, los caminos
cuidadosamente cuidados entre ellos traicionaban con hojas caídas.
Justiniano protegió a Fe mientras él jugueteaba con su máquina. Fue una
cosa extraña cuando se abrieron, todos los tubos de vidrio y bobinas de
cobre; parecía un alambique, aunque no había nada en este universo que
convenciera a Justiniano de beber el contenido. Había nacido en tiempos
menos supersticiosos, y para él la tecnología no era el trabajo de la magia
que muchos en el milenio 41 pensaban que era, pero incluso él reconoció
esta máquina en particular para la hechicería cuando miró dentro de ella.
'¿Cómo funciona entonces?' preguntó Maxentius-Drontio.
Fe rebuscaba por dentro con una fina llave de plata. Le resultaba difícil
trabajar con su visión limitada por el traje ambiental y emitió un pequeño
ruido de irritación.
—Tu desagradable actitud hacia mí sugeriría que solo estás
fingiendo interés para burlarte de mí —dijo Fe—. “La degradación
emocional por la burla entre los Adeptus Astartes es común en la
apoteosis del stock estándar de Homo sapiens para construir la
cohesión de la unidad. Aviso: si desea estar informado de los secretos
guardados por otros, intente, si lo desea, ser más amigable con los que
no son Marines Espaciales”.
Hablador, ¿no es así, cuando no estás cayendo del cielo? dijo
Maxentius-Drontio. Mi apoteosis tiene poco que ver con eso. Me
inclino a la hosquedad, eso es todo. Soy una de esas personas que
encuentran la vida abrumadoramente triste y, por lo tanto, protejo
mi delicada alma siendo desdeñoso con casi todo.
'¿Verás?' dijo Fe. 'Sus patrones vocales, aunque sugieren veracidad,
muestran indicadores elevados de falta de sinceridad. Conclusión: no
te diré nada de mi oficio.
'Vamos, lo digo en serio, dime, ¿cómo funciona?' dijo Maxentius-
Drontio. 'Estoy interesado, y no solo porque estoy aburrido.'
'Hmm, calculando el potencial para la vergüenza social inducida y
dirigida'. El magos se detuvo, inmóvil. Algo hizo clic en su
pecho. Riesgos aceptables. Vínculo conmigo. Pásame ese
manipulador molecular de tamaño nueve, por favor, para iniciar el
emparejamiento emocional', dijo Fe.
Maxentius-Drontio sacó una herramienta de la caja. Era muy pequeño,
pero logró levantarlo. '¿Éste?'
Fe tomó el manipulador. 'Gracias por su atención en recuperar mi
artículo y la rapidez de respuesta a mi solicitud.' Fe hizo un ajuste y
cerró la carcasa. Cerrado, parecía un cilindro ornamental de bronce. Tres
pies de alto, sin rasgos distintivos, arte abstracto. '¿Conoces un
dispositivo de búsqueda de brujas?' preguntó Fe, su carita seria.
“No. Pero creo que puedo averiguar qué es”, dijo Maxentius-Drontio.
“Algunos ordos y adeptas emplean dispositivos mecánicos de
detección para complementar a sus psíquicos humanos. Son
temperamentales, de ahí el despliegue dual junto a los mecanismos
orgánicos de búsqueda. Toda la tecnología warp es
temperamental. Operar un buscador de brujas de este tipo en este
entorno es extremadamente difícil. Pero traer un psíquico aquí, a un
lugar saturado y abierto a la disformidad, sería peligroso para
nosotros con un potencial de descubrimiento cercano al cien por
cien. Sería equivalente a anunciar nuestra presencia mediante un
comunicador abierto y cantar una cancioncilla”.
'¿Qué?' dijo Maxentius-Drontio.
Fe parpadeó mecánicamente, aunque sus párpados eran completamente
orgánicos, por lo que podían ver. Verás, yo también soy capaz de hacer
humor.
“Bien. Supongo que lo eres” —dijo Maxentius-Drontio—.
“Nos vemos obligados a usar esto solos, en aras de la seguridad y el
ocultamiento. Sin embargo, la fuente de energía disforme que estamos
buscando es tan poderosa que es relativamente fácil localizarla, y nos
brinda una verdadera ubicación a la que podemos apuntar en medio
de toda esta incertidumbre. Miró su máquina con un evidente sentido
de orgullo”.
“Sé todo eso. ¿Como funciona?”
No pongo en duda tu avanzada inteligencia. Sois astartes y estáis
mejor equipados para la comprensión que la mayoría de los terranos,
pero no lo entenderíais —dijo Fe—. Te seguiré la corriente un poco y
te explicaré todo lo que calcule que puedes asimilar. Se trata
principalmente de una construcción fluídica. Partículas de piedra
negra polarizadas positivamente en suspensión, mezcladas con un
poco de líquido cefalorraquídeo de psíquicos recolectados. Es una
brújula, en efecto. Uno esotérico, pero el principio es el
mismo. Golpeó un dial en la parte superior del cilindro, la única
característica de la carcasa. La mitad de la aguja era roja, la otra
blanca. Una esfera pintada a mano estaba dividida en
cuadrantes. Sigue el indicador rojo. Esa es la totalidad de la acción
necesaria. Se detuvo de repente y fue a empacar sus herramientas en su
caja.
Un hombrecito encantador, ¿verdad? Típicos magos, nunca
obtengas una respuesta directa de ellos, dijo Maxentius-Drontio a
Justiniano.
¿Hubieras entendido si te lo hubiera explicado?
'Yo podría.'
"No es costumbre de la gente de esta época cuestionar el
funcionamiento de las cosas", dijo Justiniano.
—Tampoco estaba en el mío —dijo Maxentius-Drontio—. Pero
siempre lo he hecho.
—Entonces eso te hace muy especial, hermano —dijo Justiniano—.
Maxentius-Drontio emitió un breve sonido de alegría. Me alegro de que
se haya dado cuenta, hermano sargento.
Caminaron juntos alejándose de Fe, hacia donde estaban Edermo y
Locko junto a sus tanques estacionados. Los hombres manejaban armas
de pivote en los Impulsores y, junto con el Verdugo, vigilaban la isla,
mientras que el sargento Vasilon del escuadrón de infiltrados estaba
ocupado con los relés orbitales llevados por los tres Impulsores.
'¿Cómo va?' preguntó Justiniano.
Vasilon negó con la cabeza. 'Incluso en series vinculadas, no sé si
podremos contactar con la flota, y cuando estemos en combate no
podremos vincularlos de todos modos. No por línea dura. Hay un
silencio antinatural sobre este mundo que sofoca todo. La tormenta
disforme. Hizo un gesto hacia arriba. Supongo que sólo empeorará.
—Sigue intentándolo —dijo Edermo. Todo nuestro propósito es
obtener datos de localización para bombardeos y posibles asaltos por
teletransporte. Si no podemos transmitir, estamos perdiendo el
tiempo.
—Haré lo que pueda —dijo Vasilon. Estoy recibiendo algunas
comunicaciones del comando central, pero no puedo medir nuestra
propia capacidad de enlace ascendente sin revelar nuestra
presencia. Será una prueba del momento si el equipo servirá o no.
—Bueno —dijo Maxentius-Drontio—. Es eso, o una muerte
gloriosa. Sé cuál preferiría.
—Le falta gravedad a tu segundo —le dijo Vasilon a Justiniano.
—Mis disculpas —dijo Maxentius-Drontio—. Intentaré mediar en
mis tendencias naturales para seguir mejor el ejemplo de Honorum.
Vasilon gruñó de nuevo.
—Teniente —dijo Fe, uniéndose a ellos. 'He recalibrado la máquina
para proporcionar una direccionalidad óptima.'
'¿Tienes una ubicación?' preguntó Locko.
“Lamentablemente doy una respuesta negativa a su consulta. Puedo
proporcionar datos no específicos en la medida en que...” —señaló en
una dirección que podría haber sido cualquier dirección— 'de esa
manera'.
“Muy bien. Fuerza de reconocimiento, montar. Partimos...”
—Movimiento, en la cresta —dijo Maxentius-Drontio. Sacó su rifle
bólter. Una sombra desaparecía a través de la niebla. "Demasiado lento",
dijo. ¿Permiso para iniciar la persecución?
'Espera, hermano', dijo Vasilon. Puso su dedo en el receptor de voz
extendido unido al costado de su timón. 'Tengo notificación de firmas
de energía y señales de vida en esta isla. Triangulando con otros
miembros de mi equipo. Un momento.' Dio órdenes recortadas a sus
guerreros, ordenándoles que se dispersaran, consultó de nuevo sus
instrumentos y luego miró hacia lo alto de la colina. 'No estamos solos.'
Deberíamos investigar. Puede que nos hayan avistado -dijo
Edermo. Escuadrón Vasilon, Escuadrón Parris, conmigo.
"Y pensé que hoy iba a ser aburrido", dijo Maxentius-Drontio.
Dos más del escuadrón de Vasilon surgieron de la niebla para unirse a
ellos. Sus armaduras Phobos estaban completamente en silencio, y el
primer indicio de su presencia que obtuvo Justiniano fueron las delgadas
líneas de sus láseres de puntería unidos a sus carabinas bólter: de menor
alcance que las armas de su escuadrón, con un perno más pequeño y
menos penetrante, pero extremadamente preciso. y fácil de manejar.
—Por allí —dijo uno de ellos. Hay un edificio del templo. Gallio y yo
leemos más de siete dispositivos, consumo de energía ligero.
Justiniano miró cuesta abajo. Por encima de las inquietantes formas de
los olivos muertos, pudo ver lo que podría haber sido el contorno de un
edificio. '¿Civiles?'
—Una posibilidad —dijo Vasilon.
—Entonces deberíamos dejarlos en paz —dijo Justiniano—. Sal de
aquí antes de que se fijen en nosotros.
—Es posible que ya nos hayan visto —dijo Vasilon—.
—Tal vez no —dijo Maxentius-Drontio con tristeza. 'Definitivamente
lo hemos sido.'
Una mujer joven los señalaba, saludando a un anciano que se apoyaba
pesadamente en un palo. Ambos estaban sucios, enfermos y delgados por
el hambre, pero sus rostros estaban iluminados por la alegría.
'¡Te lo dije, te lo dije!' ella dijo. '¡Vi a los ángeles, han venido!'
Las lágrimas asomaron a los ojos del anciano. 'Alabado sea Lord
Guilliman. ¡Estamos salvados! Luchó por el suelo fangoso. Cuando los
alcanzó, arrojó su bastón a un lado extravagantemente y se arrojó ante
ellos.
'Mis señores, oh mis señores, ustedes han venido por nosotros.'
'¿Cuanto tiempo llevas aqui?' preguntó Vasilón.
Cien días. Más. Hemos perdido la cuenta.
—Levántate —dijo Vasilon. Avanzó para poner al hombre en pie. La
chica dio un paso asustado hacia atrás.
'¡No te alarmes, niña, estos son nuestros salvadores!' Los miró de
nuevo. Ustedes no son Ultramarines.
'No. Sin embargo, somos de la línea de Lord Guilliman. Somos
Novamarines, un Segundo Capítulo Fundador', dijo
Edermo. 'Honrados primogenitores.'
He oído hablar de ti.
'¿Cuantos son ustedes?' preguntó Vasilón.
—Sesenta y tres —dijo el hombre—. Nos hemos estado escondiendo
en el templo. Su santidad nos ha mantenido a salvo. Hemos estado
viviendo de nada más que aceitunas envasadas. Terrible, yo…
La red de voz de los Marines Espaciales pasó a privado, cortando sus
palabras de sus transmisores de voz externos.
'Tal vez estos dos, excepto el resto', dijo Edermo.
—Preferiría no hacerlo —dijo Maxentius-Drontio—.
'…Llamaré a los demás para que te vean, estarán llenos de alegría',
decía el hombre.
—No hagas eso —dijo Vasilon—. Tienes que venir con nosotros. Tú
y la chica.
“Sí, mis señores, pero debo decírselo a mi gente. Será sólo un
momento”. Se levantó y se dio la vuelta. '¡Mi gente!' él gritó. Su voz
sonó fuerte.
'Tranquilizarse. ¡Cállate ahora! dijo Vasilón. Su voz era agresiva,
autoritaria, como lo eran las voces de todos los Marines Espaciales,
cualidades acentuadas por su armadura, pero el anciano estaba demasiado
confundido o asustado para prestar atención, y lo que habría hecho llorar
a un humano normal solo lo animó a gritar. más fuerte '¡Ellos están aquí!'
—Hacedlo callar —dijo Edermo.
Vasilon obedeció de inmediato. La culata de su arma se levantó y golpeó
al anciano con fuerza debajo de la barbilla. Su cabeza giró bruscamente,
demasiado rápido, su cuello se partió con un crujido.
La niña los miró aterrorizada, gritó y corrió, todavía gritando, cuesta
abajo hacia el templo.
—Maldito sea el trono —dijo Vasilon—. Levantó su carabina bólter y
apuntó a la chica, dos puntos láser gemelos fijados entre sus omoplatos.
Maxentius-Drontio golpeó su brazo, haciendo que su puntería se
descontrolara. El rayo pasó rozando la cabeza de la chica.
'¿Qué estás haciendo?' Vasilon gruñó.
—No he venido aquí para dispararles a las niñas —dijo Maxentius-
Drontio—.
—Es demasiado tarde para tales escrúpulos —dijo Edermo en voz
baja—. Se ha dado la alarma.
La niña había entrado en el templo. Su campana comenzó a sonar.
—Emperador, no —dijo Maxentius-Drontio—.
Edermo levantó su escudo del lodo y miró a sus hombres.
Lo que debemos hacer ahora será difícil. Hay demonios en estas
nieblas. Todo lo que se necesita es que uno encuentre a estas personas
aquí y nuestra misión habrá terminado.
—Aún no se han encontrado —dijo Justiniano—.
Sargento, se supone que esta misión es un secreto. Seguirá siendo así,
incluso si tengo que sacrificar medio planeta para asegurarlo. El
destino de todo Ultramar depende de nuestras acciones aquí. Unos
cuantos civiles son un pequeño precio a pagar.
-No lo haré -dijo Justiniano.
—Yo tampoco —dijo Maxentius-Drontio.
'Vas a. Te ordeno.' Edermo dio un paso hacia Maxentius-Drontio.
El Intercesor se puso más alto.
La mano del teniente fue a la empuñadura de su espada. Lo harás en
nombre del primarca y del emperador.
La campana siguió sonando. Maxentius-Drontio y el teniente Edermo se
miraron. Justiniano se preguntó qué hacer si llegaban a las manos. ¿A
quién ayudaría?
Al final, la decisión se tomó de manos de Justiniano. Maxentius-Drontio
negó con la cabeza, quitó el seguro de su arma y echó a andar colina abajo.
—Sabes que tengo razón —dijo Edermo. Están muertos de todos
modos.
—Terminemos con esto de una vez —dijo Justiniano—. Se dio la
vuelta cuesta abajo después de su segundo, con la cabeza gacha. Los otros
siguieron.
Unos minutos más tarde, el estridente sonido de los bólteres se abrió paso
entre la niebla. Hubo algunos gritos, y luego el silencio volvió a
descender.

(IMAGENES REPRESENTATIVAS)
“LOS ÁNGELES DE LA MUERTE”
CAPÍTULO XXV
“ASALTO DEL PRIMER ATERRIZAJE”

Los proyectiles golpeaban sin piedad contra la pared del segundo


nivel. Félix observó la batalla desde el embarcadero de observación de
una batería de plasma. Solo la mitad de los proyectiles enemigos eran
municiones sólidas, los demás llevaban cargas letales de agentes químicos
y biológicos que habrían matado a la población civil si se hubieran
quedado. Pero los Marines Espaciales tampoco estaban a salvo allí,
porque los proyectiles caían en oleadas de fuego contra los acantilados de
roca, derribando edificios ornamentados en avalanchas de escombros y
abriendo el interior hueco a miasmas peligrosos.
La Guardia de la Muerte desplegó armas tan peligrosas que lucharon solo
como una Legión, sin sus hordas de seguidores mortales engañados. Solo
sus demonios los acompañaban, y por el momento eran pocos en
número. Félix se preguntó si era así sobre los muros del Palacio Imperial,
cuando el Caos alcanzó el apogeo de su marea y el sueño del Imperio
estuvo a punto de morir.
En el campo, las cohortes de los Marines de la Plaga avanzaron en
enormes cuadrados detrás de las máquinas de asedio. Desafiaron las armas
imperiales para matarlos. Pernos, misiles, proyectiles de cañón y rayos de
energía se clavaron en ellos, pero siguieron avanzando, protegidos tanto
por su asombrosa resistencia como por los campos de energía zumbantes
de los manteles que empujaban por delante de sus formaciones. Aunque
el ejército de Mortarion estaba compuesto principalmente por infantería,
como era su preferencia en el pasado, había cientos de vehículos de
combate como apoyo. Paquetes de tanques Predator dispararon al alcance
máximo, con el casco hacia abajo, excavados en posiciones en la
retaguardia del enemigo. Los Land Raiders esperaron a que se abriera una
brecha en el muro. Los Rynos resoplaban detrás de la infantería, listos
para capturar escuadrones y redistribuirlos en cualquier momento. Todos
los vehículos estaban oxidados, cubiertos de suciedad y fetiches
enmohecidos, pero útil de todos modos. Motores demoníacos de peculiar
diseño vagaban por el campo de batalla. Vuelos de drones hinchados
intentaron atacar los niveles más altos de la ciudad, pero fueron
rechazados. Escuadrones de transportadores de plagas corrieron en apoyo
de los bloques de a pie, envolviéndolos en nieblas oscurecedoras. Había
una preponderancia de piezas de artillería medianas, autopropulsadas,
tosiendo proyectiles en altas parábolas que bajaban gimiendo sobre los
muros.
Después de haber estado preocupado por las batallas más complicadas
de la diplomacia planetaria durante los últimos meses, Félix vio a los hijos
de Mortarion con nuevos ojos. Esta forma de guerra era una locura para
él, una mezcla de lo mágico y lo mundano que todavía parecía
imposible. Fue una carnicería, fue un caos. Las pantallas de energía de
ambos lados vibraron y estallaron. La artillería enemiga redujo a
escombros edificios antiguos. A cambio, las armas imperiales abrieron
agujeros en las filas de la Guardia de la Plaga. Enjambres de moscas
pasaron sobre la batalla, espesas y repentinas como ráfagas de lluvia,
oscureciendo todo a la vista hasta que pasaron. Era difícil discernir de
dónde había venido la fuerza de Mortarion. Mortarion no tenía naves en
órbita. Seguramente más artefactos de disformidad, pensó Félix, y se
preguntó si esperaban más para ser vomitados sobre la tierra moribunda.
La tormenta rugió. Los colores antinaturales que llenaban el cielo
corrieron y quemaron. Todavía no se pudo establecer contacto con las
flotas. No subió ningún mensaje y no bajó ningún soporte orbital. Era
como si se hubiera preparado el escenario para un juego entre deidades
rivales, donde los primarcas campeones del Emperador y el Dios de la
Plaga se enfrentarían para decidir el destino de los mundos.
Eso estaba por venir. No había ni rastro de Mortarion. A pesar de toda la
furia de la batalla, soportaron la fase inicial. Felix lideró a sus diez
Elegidos de Vespator y una semicompañía de Templarios de Plata,
honrados por sus batallas en Talasa Secundus. Tenía una experiencia
limitada del Capítulo, pero eran famosos como guerreros de acero, todos
duelistas, y estaban tan impacientes como él por luchar.
Abajo, junto a la pared del nivel inferior, las armas retumbaron y
relampaguearon desde ambos lados cuando la Guardia de la Muerte
intentó una escalada y los Marines Espaciales los repelieron. Las escaleras
en carros oxidados se colocaron en su lugar con tambores accionados a
mano, solo para ser atacados por armas de fusión y colapsar como restos
hundidos y fundidos. Un proyectil atravesó una de las pantallas de energía
del parapeto que protegían los muros, golpeó las almenas y levantó las
grandes piedras como si fueran de cartón. A lo largo de la pared, los
escudos eran visibles como franjas de luz. Brillaban intensamente, lo
invisible hecho visible por la tensión. Un generador explotó, el fuego
rugió en una columna de fuego de dragón desde la torre de plastiacero
reforzado que lo sostenía. Una sección del escudo de la pared se oscureció
y fue blanco de inmediato, el fuego del cañón golpeó la mampostería
desprotegida.
Los amortiguadores auditivos de Félix aumentaron su efecto, cortando el
grito de los lanzadores de plasma entre los que se encontraba. El vox se
anunció. La runa de Cominus brilló en su visión.
—Apostaría un litro del buen Rojo Ardium a que estáis mirando tanto
ahí abajo porque queréis meteros en él, milord —dijo por voz—. Estaba
a sólo quince pies de distancia, pero si hablaban juntos en voz alta, no
serían escuchados.
'Nuestras órdenes son mantener el segundo nivel, hermano sargento,
protección de prioridad uno de esta batería.'
'Ciertamente lo son, pero ¿a quién de nosotros le gusta ver una batalla
y no estar involucrado?'
Una tríada de drones hinchados intentó correr con la batería. Granadas
cilíndricas de aspecto tosco rebotaron en los escudos imperiales. Los
cañones de plasma continuaron disparando largas y cegadoras corrientes
de energía mientras sus atacantes recibían el martillazo de las
ametralladoras de granizo de hierro y los cañones láser Ícaro. Todos
fueron derribados en cuestión de momentos. Uno detonó, rociando pus; el
segundo perdió un motor y se estrelló contra la pared; el tercero fue
ahuyentado y destripado de sus componentes demoníacos por detrás, y el
caparazón de metal sangrante se desplomó en medio de la furia de la lucha
en la pared inferior.
Un lamento largo y lúgubre resonó en las llanuras. La niebla, el humo y
el gas redujeron la visión a unos pocos miles de metros, y Félix luchó por
distinguir qué producía el sonido entre las cuchillas del karst.
Los espíritus-máquina de los cañones lo vieron primero, y los cuatro
giraron como uno solo para apuntar a su nuevo objetivo. Daelus, uno de
los tecnomarines de Felix, los dirigía desde una plataforma de consola de
control atornillada al costado de la plataforma giratoria del segundo
cañón. Los descargó en serie, sus emisiones pusieron a prueba la
capacidad del casco de Felix para proteger sus ojos y asaron el aire a un
calor peligroso.
Quemaron los vapores mientras lanzaban su objetivo, exponiéndolo al
mundo.
—Trono del Emperador —dijo Cominus. 'Ese no es un espectáculo que
alguna vez pensé ver.'
Un casco carcomido por la podredumbre de sesenta metros de altura
avanzaba pesadamente hacia la ciudad, gimiendo y aullando. Los rayos de
plasma hicieron estallar sus cuartos delanteros en vapor, y gritó como mil
personas muriendo de dolor. Aun así, se arrastró hacia adelante, aunque
un hombro estaba chamuscado hasta el hueso y la aleta debajo se doblaba
debajo, pero se movía con cierta determinación, como una bestia acuática
que se dirige a su lugar de reproducción en la costa.
A medida que se acercaba, era posible ver los orificios de drenaje que
cubrían el cuerpo. De estos, los capullos se exprimieron, deslizándose
hasta el suelo y desatando las bestias designadas con forma de demonio
de Nurgle. Una corriente aparentemente interminable de estas cosas
galopaba alrededor de la montaña de carne, tan ansiosas como cachorros
jugando. Saltaron a través de las líneas de la Guardia de la Muerte,
alterando su formación y derribando a algunos de ellos en su entusiasmo,
aunque los Marines de la Plaga no se vieron afectados por los venenos que
exudaban las bestias, y treparon, gruñendo, una vez que se fueron.
Más armas se habían vuelto para apuntar al monstruo del tamaño de una
colina, porque si alcanzaba la primera pared, seguramente la
atravesaría. Más abajo, en el segundo nivel, los cañones con mangas de
los macrocañones retrocedieron. Proyectiles del tamaño de vehículos
terrestres lo golpearon, abriendo cráteres gigantes en su cuerpo que se
llenaron de sangre acuosa. Lanzó un gemido lastimero y se irguió, dejando
al descubierto una parte inferior salpicada de costras y erupciones, y el
comienzo de su musculosa pata de molusco que chorreaba baba. Cañones
de toda la fortaleza dispararon, abriendo el pecho y el vientre. Una
explosión de fluidos saturó todo lo que tenía delante y se derrumbó,
muerto, con sus diminutos niños olfateando y maullando ante el cadáver.
Una ovación se elevó desde las paredes, audible incluso por encima del
fragor de la batalla. Felix se ahorró el calor de la descarga de plasma por
un momento mientras Daelus ventilaba el refrigerante de las ranuras
dorsales, empapándolos a todos en vapor blanco.
Cuando se aclaró, Cominus volvió a hablar.
Una pequeña victoria. El enemigo viene despacio.
“Maquinaria de la Guardia de la Muerte”
CAPÍTULO XXVI
“EL MOLINO DE LA PLAGA”

La carretera se volvió intransitable el séptimo día de la cruzada. Durante


algún tiempo, el camino había exhibido signos de deterioro. La superficie
se agrietó. El terraplén festoneado con deslizamientos de tierra. Las
señales de plastiacero y las medidas de dirección del tráfico eran trozos de
materia corroída. La tierra alrededor estaba desolada. Todo ser vivo estaba
muerto, convertido en un limo negro que lo cubría todo. Cosas mutantes
extrañas habían tomado el lugar de las criaturas locales, similares a los
verdaderos animales a distancia, pero cuando se examinaron de cerca,
demostraron que estaban lejos de ser naturales. Una nube de mosquitos
trinó canciones espantosas de rostros humanos arrugados. Manadas de
bóvidos avanzaban pesadamente chillando, estorbados por frondas de
miembros inútiles. Una bandada de carpidos pasó a toda velocidad,
azotados en estampida por los tentáculos que crecían en sus
espinas. Donde el suelo no estaba cubierto por agua, era una papilla estéril
y hedionda. Cuando las nieblas se separaron, fue posible ver a lo lejos de
manera antinatural. Los restos de pequeños pueblos, granjas y otras
instalaciones permanecían en la desolación, desnudos como huesos, tan
claros que podrían tocarse con una mano extendida, antes de que la niebla
los tragara de nuevo.
Los cruzados todavía cantaban. Aunque sus voces fueron absorbidas por
la oscuridad perpetua, sus himnos hicieron retroceder un poco la plaga, y
menos de ellos sucumbieron a la enfermedad de lo que incluso los más
optimistas esperaban, y hablaron emocionados entre ellos de la gracia del
Emperador.
Los días se oscurecieron. Las noches estaban llenas de terribles gritos y
hedores que llegaban de los infiernos ocultos. Los que respiraron los
vapores se despertaron atragantados, con los ojos enrojecidos y sangre
saliendo de sus narices. O es posible que no se despierten en absoluto. La
pintura de los tanques burbujeaba con óxido, hasta que se descascarillaba
y revelaba llagas de color rojo, naranja y marrón debajo que se extendían
ante los ojos de los observadores. Solo el tren de guerra quedó sin
marcar. El equipo falló. Los paquetes de energía de Lasgun perdieron la
carga. El propulsor de las balas se degradó, produciendo lentos
chisporroteos de llamas cuando los percutores caían sobre ellos.
Y luego llegaron al final del camino, y la situación empeoró. La carretera
se desintegró repentinamente en una serie de islas sin evidencia de que
alguna vez se hubieran unido, como la escultura de arena de un niño en
una playa rota por la marea entrante. Espacios completamente planos los
dividían, remendados con una espuma de burbujas, como el engendro de
criaturas anfibias. Hacia el este había una llanura de carne, donde se
reconstruía una colina mientras un gigantesco rostro demoníaco los
observaba con avidez.
No se demoraron ni se detuvieron atemorizados, sino que bajo la atenta
mirada del militante-apostólico, descendieron de la carretera, siguiendo
sus indicaciones hacia el noreste, bordeando la planicie de carne, donde
su corazón les decía que estaba su objetivo.
La realidad estaba perdiendo su control sobre Iax. Los días y las noches
dejaron de tener la duración normal. A veces, la noche duraba una hora, o
un momento, y el día llegaba tan pronto como se ponía el sol. Otras veces
persistía durante horas seguidas, y la cruzada se veía acosada por ruidos
que salían de la oscuridad. No se detuvieron. Cuando el cielo estaba
despejado de relámpagos y de colores dolorosos, lo que rara vez ocurría,
contemplaban estrellas alienígenas, ni rastro de las gigantescas flotas
cruzadas que orbitaban el planeta, ni de las lunas de Iax. La mayor parte
del tiempo la niebla se adhería al suelo y los cruzados caminaban en
cadenas humanas, del brazo al hombro. Todavía algunos de ellos
desaparecieron, para no ser vistos nunca más.
Más armas fallaron. Murieron más personas. El aire se espesó,
volviéndose tóxico. El equipo no proporcionó seguridad. Sólo la fe
parecía protegerlos. Iax no dejó lugar a dudas.
Llegaron a otra tierra inundada. Los juncos muertos sugerían que
siempre había estado anegado, pero también estaba muy
corrompido. Extraños hongos latían y brillaban entre los árboles
muertos. Había brotes verdes saliendo del agua, pero todos ellos eran
caricaturas grotescas de plantas reales.
"El dios de la peste se burla del ciclo de la vida y la muerte", explicó
Mathieu a sus seguidores. Hemos visto la muerte, ahora vemos su idea
de la vida. Esto es más peligroso para nosotros, pero ten fe y
saldremos ilesos.
En lo alto, la tormenta gemía y se estrellaba, lloviendo saliva de fauces
llenas de colmillos, y relámpagos brotaban de ojos pasajeros. Vieron
ejércitos luchando allí, y visiones de tiempos pasados y futuros. A veces
cesaba la tormenta y rostros hostiles los miraban en completo silencio.
Los peregrinos avanzaron penosamente a través del pantano. Cuando
descansaban, sus piernas estaban cubiertas de sanguijuelas
negras. Muchos de ellos se enfermaron. El agua se hizo más profunda. Se
refugiaron en sus vehículos, llenando las cubiertas de combate superiores
del tren. Aquellos a los que se les negó el espacio se vieron obligados a
aferrarse al costado del tren de guerra o viajar en los tanques. Con cada
milla, Odrameyer perdía otro vehículo por falla mecánica. Aceite
congelado en motores. Prometio desnaturalizado. Pero el tren siguió
adelante, succionando las aguas de los pantanos para impulsar sus pistones
sin dañarlos, emitiéndolos como vapores blancos purificados.
Cuando Mathieu ordenó a su columna que se detuviera, la mitad de sus
seguidores habían perecido, y era una cruzada muy reducida la que
buscaba su objetivo.
Estaban en lo profundo de los pantanos. La niebla se disipó un poco en
los aires superiores y, aunque se adhería a la superficie del agua, pudieron
ver a cierta distancia. Más adelante, en una elevación de colinas podridas
en negro, estaban las paredes rotas de una gran institución. A su alrededor
ardían miles de hogueras humeantes, y las laderas estaban llenas de
demonios.
Qué había sido la institución, Mathieu no podía decirlo. De ninguna
manera fue excepcional. Habían visto otros lugares en ruinas de este tipo,
muchos deformados y hechos extraños. Pero Mathieu sabía, hasta el
núcleo de hierro de su ser, que era allí a donde debía ir. No fue un
conocimiento interior, ninguna revelación personal lo que surgió
espontáneamente de su yo secreto. Mathieu desconfiaba de tales
impulsos. Los instintos pueden traicionar. Se disfrazaron de guía
divina. No había mejor engañador que uno mismo, y así en los
sentimientos anteriores, Mathieu se había electrocutado con su
autoflagelador y orado para que el Emperador lo guiara hacia la verdad. A
veces tenía razón y sus instintos eran falsos, envenenados por la
arrogancia. Otras veces no lo eran.
Esto no fue nada de eso. No necesitaba preguntar. Una columna de humo
marrón trepó desde el edificio central sin techo, trenzada con relámpagos,
hirviendo con rostros que gritaban. Se agitó de un lado a otro, pero
permaneció anclado en la parte inferior de la ruina, y en la parte superior
donde alimentaba la tormenta. Cuando vio eso, había una certeza que
venía de afuera, tan segura como un ángel que se inclina del cielo para
susurrarle al oído, que el lugar que vio era un hospital médico, que era la
fuente de todo mal sobre Iax, y que debe ser destruido. Esto no fue una
intuición. No se requirieron oraciones para clarificación. Este fue un
mandato divino.
Como en respuesta a su certeza, enormes bestias voladoras de barriga
gorda se alzaron desde el horizonte y volaron hacia ellos en formaciones
de tres y siete. Estos no eran realmente insectoides, sino una combinación
de pesadilla de gusano, mosca y bestia paquidérmica, algunos con
enormes trompas que babeaban saliva humeante, otros con dientes de
aguja en diminutas mandíbulas y ojos que brillaban con la luz húmeda de
fiebres de otro mundo. Sobre sus espaldas cabalgaban demonios. El
pantano vomitó gas negro. Las ondas perturbaron la superficie.
"El enemigo se acerca", dijo Odrameyer. Se agarró con fuerza a la
barandilla del púlpito del tren. Los guantes de cuero crujieron. Debemos
prepararnos para la batalla. ¿Dónde debemos resistir, santidad?
No estamos de pie. Debemos avanzar', dijo Mathieu. Señaló la
institución. —Pon rumbo al edificio médico, a toda velocidad —dijo,
sabiendo de repente exactamente lo que había sido y exactamente en lo
que se había convertido.
Pero a las criaturas, santidad, puede que sea mejor que las
acerquemos aquí a todo el alcance de nuestras armas.
Mathieu negó con la cabeza lentamente, como alguien perdido en un
sueño. “Avance. Tome la espada de la justicia, coronel. Ve con tus
hombres, dirige tus tanques y mátalos a todos. El Emperador lo
ordena”.
CAPÍTULO XXVII
“UNIÓN DE BATALLA”

El paisaje cambió ante los tanques gravitatorios. Las tierras de cultivo


muertas dieron paso a colinas bajas y desoladas. Los Marines Espaciales
se deslizaron hacia adelante, siempre atentos a las señales del
enemigo. Cuando extrañas bestias se abrieron paso volando por el cielo,
se escondieron en matorrales negros, arrojando mortajas de interferencia
electromagnética y despejando sus mentes de pensamientos. Estos
períodos de inexpresividad duraban tanto como la muerte. Cuando
Justiniano volvió en sí, recordó incómodamente sus milenios de sueño, y
recordó la quemadura del frío metalon.
Las colinas culminaban en una serie de ciénagas apestosas: lodo negro,
puntiagudas con arbustos medio muertos. Cautelosos, el grupo de trabajo
se detuvo en el borde y descendió por unos momentos, con las armas listas,
mientras Magos Fe instalaba su buscador de brujas. Las torretas y las
armas giratorias de los tanques recorrieron inquietas la tierra.
'¿Tienes un posicional?' Edermo le preguntó a Magos Fe, por lo que
debió ser la milésima vez.
El hombrecillo hizo un gesto hacia el sur con sus enormes extremidades.
“Continúe en el vector de aproximación actual. La concentración
psíquica permanece en nuestro cuadrante sur, sin desviaciones
significativas del curso actual”.
'¿Ninguno?' preguntó Edermo.
Dos coma cero cinco grados. Insignificante. Me arriesgo a que
estemos cerca.
—Lo creeré cuando veamos el objetivo —dijo Edermo. 'Este mundo
está plagado por los efectos de la disformidad.'
Justiniano estuvo de acuerdo. 'La falta de movimiento del objetivo
sugiere una trampa.'
—O alguna otra locura —dijo Edermo. 'Hermano sargento Vasilon,
¿tiene alguna lectura?'
No hay transmisiones en ningún campo de comunicaciones. La
actividad electromagnética está más allá de todas las escalas
conocidas y es errática. No podría señalar a otra compañía de nuestro
Capítulo si estuvieran a sólo una milla de distancia.
'¿Serás capaz de obtener un lugar de teletransporte?' preguntó
Edermo.
“Negativo. La interferencia con los augurios y los psíquicos es
excepcionalmente alta. El resultado probable es información
posicional no precisa”, respondió Fe. 'La inserción de teletransporte
fallará.'
—Estoy de acuerdo —dijo el sargento infiltrado—. No podremos
solicitar refuerzos ni mediante teletransportación ni mediante
aterrizaje orbital. Nada menos que un milagro lo permitirá.
Vasilon hizo una pausa, consultó su cogitador de muñeca y miró hacia
arriba, mirando a través de una pantalla de senos y picos de interferencia
proyectados dentro de su casco.
"Calculo que deberíamos poder obtener suficiente ráfaga de datos
para llamar a un ataque orbital, pero tendremos que llamarlo
prácticamente encima de nosotros, y tendrán dificultades para
apuntar a algo con precisión".
—Pues entonces —dijo Edermo—. Encontramos el
objetivo. Llamamos a la furia de la flota.
"El fuego orbital puede resultar inadecuado", dijo Fe. Lo que
buscamos se conoce como una manifestación empírica de un poder
excepcional. El armamento que funciona de acuerdo con las leyes del
material puede ser insuficiente para destruirlo. Como se indicó
anteriormente, calculo una certeza cercana al cien por cien de que
necesitaremos las Garras del Emperador para completar esta tarea.
—Entonces seguimos —dijo Edermo. Dirigió sus ojos sobre el
pantano. Perezosas burbujas estallaron, liberando silbidos de gas
mefítico. “No me gusta el aspecto de esto. Tiene un aire feo”.
—Tomará demasiado tiempo dar la vuelta —dijo Justiniano.
'Por eso cruzamos directamente', dijo Edermo. 'Mudarse. Mantener
su ingenio sobre usted.'
Los pantanos se ensancharon tan pronto como los tanques comenzaron
la travesía, hasta que parecían no tener fin, el lodo se mezclaba con la
niebla en los límites de la vista de los Marines Espaciales. Los pulsos de
Auspex sugirieron que el lodo era poco profundo, pero esto no hizo nada
para mitigar la vigilancia de los Novamarines mientras rozaban la
superficie. Estaban seguros de que los vigilaban.
—Movimiento —informó Aquiles. Cuadrante cuatro. Posición uno-
tres, seis-dos.
—Entendido —respondió Maxentius-Drontio, moviéndose hacia la
parte trasera del Impulsor y apuntando su arma detrás de ellos—. Orpino
hizo girar el ametrallador de granizo de hierro. Los Marines Espaciales se
desplazaron para dejar una línea de fuego más clara sobre la cubierta de
transporte. Fe se escabulló hasta la puerta de acceso del conductor y se
agachó, pareciendo un niño entre las piernas blindadas de los
Novamarines.
Justiniano hizo que su timón proporcionara una vista mejorada y escaneó
el cuadrante indicado. Trozos de césped revueltos con eructos de gas de
pantano. Sus pantallas hicieron clic y descartaron cada movimiento, hasta
que se posaron sobre un deslizamiento en el pantano, cuando algo atravesó
la superficie y desapareció de la vista. El indicador de amenaza en la parte
superior de su línea de visión parpadeó incierto a través de la severidad de
la runa.
—Marcado —dijo Justiniano, transmitiendo la información a todo el
grupo—. 'Teniente, algo nos sigue.'
—Contacto reconocido —dijo Edermo.
La pesada torreta del Verdugo giró hacia atrás. En los otros tanques, los
Marines Espaciales se prepararon. Pernos colocados en cámaras de
tiro. Los hermanos se arrodillaron para que los que estaban detrás de ellos
pudieran disparar por encima de sus cabezas. Sus botas se trabaron a la
cubierta. A la orden de Edermo, los vehículos aumentaron la
velocidad. Los motores gravitacionales golpearon. Abanico de barro
negro salpicó detrás de ellos, salpicando la armadura ya sucia de los
Novamarines con terrones pegajosos.
Más adelante, el borde de la ciénaga apareció a la vista: laderas cubiertas
de hierba que se desintegraba y árboles podridos hasta convertirse en
aserrín húmedo, crestas rocosas despojadas de su cobertura y desnudas,
impactantes como una columna expuesta en una espalda despellejada. La
niebla se estaba deshaciendo, dando paso a una luz verde. Una vela de
niebla pasó rozando el suelo, y Justiniano vio por un momento una
columna oscilante de humo lleno de relámpagos, trepando a un vórtice en
las nubes que estaba tan en carne viva como una llaga abierta.
La niebla se cerró sobre la vista, y volvió a escanear la parte trasera, por
lo que se perdió el movimiento que venía del costado y el impacto que
volteó uno de los Impulsores. Lo oyó bastante bien, un gran estallido
seguido del trino de los impulsores dañados. Se dio la vuelta a tiempo para
ver el vehículo volcado abriendo una zanja profunda y húmeda en la
ciénaga, y su contragravedad empujó una gran ola de barro que inundó a
medias el transporte del escuadrón Vasilon, obligándolo a apartarse del
camino.
Era el vehículo del Escuadrón Drucellus, los Intercesores de Asalto. Dos
de ellos salieron disparados y se hundieron en el lodo. Los otros se
hundieron cuando su Impulsor volcó y se hundió.
'¡Contacto enemigo!' Maxentius-Drontio rugió. Abrió fuego, sus
proyectiles golpearon el pantano y explotaron patéticamente. Justiniano
contuvo su propio fuego, buscando lo que había golpeado el tanque.
Un intercesor de asalto emergió como un corcho soltado en el fondo de
un estanque. Debajo de él apareció algo oscuro, que emergía como de
grandes profundidades, aunque la modesta densidad del lodo no podía
contenerlo. Era tan grande como el Repulsor, quizás más grande, cubierto
de tentáculos que se agitaban y tubos de respiración que bombeaban agua
sucia. Una frenética sacudida de extremidades agarró al Marine Espacial
y lo levantó por las piernas. El guerrero no pudo hacer que su espada sierra
comenzara a funcionar, por lo que golpeó las extremidades que lo
sujetaban con una hoja silenciosa, pero sus golpes resbalaron inútilmente
de la bestia.
Justiniano se abrió, plantando cráteres rojos en la carne de la
criatura. Gritó horriblemente desde varias bocas que se abrieron por todo
su cuerpo en forma de bola. Los ojos estaban tachonados al azar entre
ellos: rojos, amarillos y azules y marrones humanos.
Vio brazos humanos también, y piernas humanas cayendo a los lados,
como si hubiera personas metidas de cabeza en el interior que estuvieran
tratando de huir.
—¡Escuadrón Parris, despejado! ordenó Edermo. Pasac lanzó su
Impulsor en un giro pronunciado, hundiendo el lado derecho en el barro
como un velero inclinado por el viento.
El destructor láser del Executioner se descargó, enviando un haz de luz
tan brillante que las lentes de los Marines Espaciales se atenuaron. Una
pared de vapor brotó del pantano donde golpeó, y cuando el Repulsor del
Escuadrón Parris se estabilizó, el repiqueteo de sus conjuntos de
propulsores partió el suelo vitrificado en fragmentos.
El mutante rugió y arrojó al Marine Espacial con sus tentáculos al tanque
Repulsor. Chocó por el costado. El Repulsor disparó de nuevo.
El rayo golpeó al mutante de lleno, evaporando un cilindro de carne y
cocinando más varios metros a su alrededor. Salió pus, amarillo brillante,
mezclándose con el barro. El cañón gatling coaxial del Repulsor lo
atravesó, lanzando más chorros de fluidos viles. Justiniano hizo que Pasac
trajera su propio transporte. Vasilon estaba en el otro lado, ambos
escuadrones lanzando ráfagas a la criatura. Sus bocas se cerraron de golpe
y se sumergió bajo la turba, dejando una mancha de icor encima.
Estallaron burbujas. El barro se hundió hacia adentro.
'¡Claro!' dijo Justiniano. No apareció ninguna señal de la bestia en su
sensorio. Vasilon fue hacia el Impulsor herido. Mientras sus infiltrados
arrastraban a los intercesores de asalto fuera del pantano, la bestia regresó.
Se disparó en el aire. Lo que pensaron que había sido el cuerpo no era
más que la punta de un tallo largo y musculoso, tachonado de rostros
humanos jadeantes. La piel irregular lo cubría, cubierto de forúnculos y
cánceres. Permaneció sobre la superficie el tiempo suficiente solo para
gritar, luego se estrelló hacia abajo, llevándose consigo el Impulsor
destrozado fuera de la vista, la señal del vehículo dio una lectura de
profundidad de cientos de pies antes de apagarse, en un lugar que debería
haber sido muy adentro. El lecho de roca de Iax.
Recuperaron a los supervivientes. Dos se habían perdido, derribados con
el tanque. El Marine Espacial lanzado contra el vehículo, el Hermano
Mantello, resultó herido, aunque no gravemente. Observaron el cielo y el
suelo cuidadosamente cuando llegaron al borde del pantano.
—Debemos haber sido escuchados —dijo Maxentius-Drontio, pero no
había indicios de que lo hubieran hecho.
Llegaron a la cima de las crestas óseas y un nuevo paisaje se abrió ante
ellos. Kilómetro tras kilómetro de pantanos, llenos de crecimiento
floreciente, se extendía por toda la tierra. Las extrañas frondas que
atravesaban el agua se espesaron hacia el este, más allá de las colinas,
donde Justiniano volvió a ver el humo y el vórtice y, esta vez, caminos
rotos que conducían a las ruinas de una instalación.
—Los Centros médicos —dijo—.
—Objetivo localizado —dijo Magos Fe con satisfacción no
disimulada—.
En ese momento, sonaron los repiques ondulantes de disparos
pesados. Los Marines Espaciales dirigieron sus sensores hacia el ruido y
vieron una columna de tanques que se enfrentaban a una gran cantidad de
demonios. En el centro viajaba un tren de guerra de la Eclesiarquía.
'Esto es inesperado', dijo Edermo desde la torreta del Repulsor. El
militante-apostólico está aquí.
'¿El primarca lo planeó?' preguntó Aquiles. Pensé que nuestra
misión era única.
“El predicador tiene un historial de rebeldía. Probablemente partió
solo”, dijo Justiniano. Ese grupo de guerra suyo se burla de nuestro
sigiloso acercamiento.
—Sin duda él llamaría providencia divina que acudiéramos a él —
dijo Maxentius-Drontio, observando a más demonios—. Están
luchando. La pregunta es, ¿a qué atribuimos esta reunión y qué
hacemos a la luz de ella?
Edermo se quedó pensando en silencio el tiempo suficiente para que
Justiniano se viera obligado a preguntarle cuáles eran sus órdenes.
"Nos movemos hacia el objetivo principal", dijo Edermo. Sacó su
enorme escudo de tormenta y desenvainó su espada. 'Vasilon, transmite
nuestras coordenadas al tribuno, si puedes. Prepárense para solicitar
un bombardeo orbital sobre nuestra marca. Estamos cerca.'
Dirigieron sus tanques gravitatorios hacia el sur y la lucha.
CAPÍTULO XXVIII
“PTOLOMEO ABRE”

Fabián se despertó débil y listo para desmayarse de nuevo de sus sueños


delirantes. Sintió una presencia y levantó una cabeza sobre un cuello
débil para ver una figura imponente vestida de negro de pie al final de
su cama. Su visión dio vueltas, y al principio pensó que la muerte
misma había llegado, pero luego habló Lucerne.
“Fabian, me dijeron que puedes despertar hoy. Me alegra ser
testigo de ello”.
'Racej.' Fabian dejó caer la cabeza sobre la almohada cubierta de
plastiacero. El tacto, resbaladizo y pegajoso a la vez, era desagradable
en su piel, pero su cuello se sentía tan fuerte como un hilo de cuerda, y
no habría podido levantar la cabeza de nuevo si hubiera querido. Tenía
tubos en la nariz. En su brazo sintió el pellizco de agujas enterradas.
'El uno y el mismo,' dijo el Marine Espacial. Se acercó más y sus
facciones se afilaron de un cráneo imaginario a un rostro preocupado. A
excepción de su cabeza descubierta, estaba completamente blindado, su
placa de batalla cubierta de polvo y rasguños, su casco sujetado bajo un
brazo. 'Es bueno verte.' Él sonrió. Aunque te ves terrible.
Fabián gimió. '¿Por qué me tuvieron que asignar al único Marine
Espacial frívolo en toda la Flota Primus?'
'Es solo la alegría en mi corazón por la verdad del Emperador lo
que me hace saludar todo con una sonrisa, amigo mío, porque sé de
la gloria de la humanidad.' Sin embargo, frunció el ceño. 'Estaba
preocupado por tí.'
'Que es mi culpa. No es una buena idea acercarse demasiado a una
criatura plaga como esa.
'Desde luego que no.'
Fui un estúpido.
Yo diría valiente.
Eso no me hace sentir mejor.
'Bueno, presta atención a mi verdad. Volveremos a necesitar tu
valentía —dijo Lucerne—. Llevamos días bajo ataque. Has estado
inconsciente la mayor parte del tiempo. Los demonios se
manifiestan de la lluvia dentro de la fortaleza. Los herejes mortales
finalmente han montado su asalto y han mostrado cierta
tenacidad. Los restos de los Nuncanacidos no se desvanecen cuando
mueren. Lord Tigurius dice que la disformidad se está filtrando a
la realidad aquí, y eso es interesante de aprender, pero la realidad
es sombría, porque cuando los demonios son asesinados, sus
enfermedades permanecen.
'¿Es tan malo?'
Lucerne hizo una mueca equívoca. Así de malo es, pero tú y yo
hemos visto cosas peores, y Macragge no es ajeno a las
invasiones. Marneus Calgar es uno de los grandes héroes del
Imperio. Prevaleceremos.' Cambió su casco bajo su brazo. '¿Cómo
te sientes?'
'Malditamente horrible', dijo Fabian. Sus ojos apenas podían
permanecer abiertos. 'Desagradable. Como si me hubieran
aplastado y dejado secar sobre una piedra, y luego embalsamado
en estiércol.
'Un colorido giro de la frase.'
“Las palabras son mi oficio. No deseo defraudar”, dijo Fabián. Su
garganta estaba seca como la arena. Pero estoy vivo, gracias a ti.
—Le daría su alabanza al Emperador —dijo Lucerne—. Su papel
fue mayor que el mío.
¿Puedes traerme un poco de agua? dijo Fabián. El breve
intercambio lo había dejado exhausto. Estuvo a punto de desmayarse,
pero tenía una sed tan poderosa que tuvo que beber antes de que la
inconsciencia lo reclamara nuevamente.
Sería un honor. Lucerne sujetó su yelmo a su muslo, sirvió un vaso
de agua de una jarra y se lo presentó a Fabian. Cuando el historiador
intentó tomarlo sin éxito, el sargento Lucerne levantó la cabeza muy
suavemente. Dedos blindados que podrían haber aplastado su cráneo
como un huevo lo ahuecaron con la ternura de una madre. Con la otra
mano acercó el vaso a los labios de Fabián y el historiador sorbió el
agua con avidez.
'¿Suficiente?' Lucerne preguntó cuando Fabian volvió la cabeza.
Fabian logró asentir débilmente. Lucerne volvió a apoyar la cabeza en
la almohada. Estaba inconsciente antes de que su peso se hubiera
asentado.
—Duerme bien, amigo mío —le pareció oír decir a Fabian.
Luego volvieron los sueños.
Fabian se despertó nuevamente al día siguiente y se sintió lo
suficientemente bien como para levantarse de la cama y emprender el
camino hacia la recuperación. Los médicos fueron buenos con él,
alimentándolo con cócteles de nutrientes y vitaminas, y se sorprendió
de lo rápido que recuperó las fuerzas. A los tres días estaba lo
suficientemente bien como para pasar el día despierto, a los cinco para
caminar. Al final de la semana pudo ayudar al personal médico con
pequeñas tareas, insistiendo en que le dieran algo útil que hacer, ya que
las instalaciones estaban llenas de heridos y enfermos, la mayoría de
ellos civiles, y el personal estaba sobrecargado de trabajo. . Así fue
como se encontró enviando mensajes de un lado a otro de las salas. La
instalación se construyó en la cara de las montañas de Hera, a
horcajadas sobre la antigua muralla que una vez dividió el monasterio
capitular en dos partes. Las ventanas estaban cerradas contra la
guerra, pero podía oír en todo momento el estruendo de los cañones, el
estruendo de explosiones lejanas y los chirridos crepitantes del
desplazamiento del vacío cuando las municiones golpeaban la égida de
la fortaleza. Lo que no oyó, lo sintió, pues la roca tembló.
De vez en cuando escuchaba batallas más cercanas, el impacto
impactante de las armas bólter y voces inhumanas contando, cuando los
demonios lograban penetrar las protecciones psíquicas de la ciudad
nuevamente y manifestarse dentro de la fortaleza. Pensó que los
medicae podrían estar en peligro, pero estaba seguro de que, hasta el
momento, las criaturas no habían logrado tomar forma material dentro
de los edificios de la fortaleza, solo afuera. La sensación estática de la
tecnología arcana enterrada en las montañas le hizo cosquillas en las
encías, y cuando la sensación surgió, supo que los Nunca Nacidos se
acercaban. No dentro, se dijo, no por dentro.
De vez en cuando, se encontraba junto a una ventana sin persianas o
una aspillera abierta, y luego se detenía y miraba hacia afuera, como
había vislumbrado el Palacio en Terra hace mucho tiempo. Estaba
oscuro todo el tiempo. Los disparos de artillería hicieron que el cielo
destellara. Las armas de energía cortaron dolorosas imágenes
secundarias en sus retinas. Magna Macragge Civitas ardía de punta a
punta. Solo la fortaleza estaba libre de llamas. Era inquietante, pero
supuso que se había quemado antes y resucitado, por lo que volvería a
ascender.
Fabián había perdido tono muscular, así que pasaba el tiempo que
podía entrenando con sus armas. Después de otra semana, solicitó un
traje ambiental blindado. Llegó rápido, los emblemas del Logisticarum
y el Logos Historica Verita ya aplicados en su chapado. Lo guardaba en
su habitación, abierto y listo para ponérselo. No tenía ningún deseo de
estar indefenso cuando surgiera la necesidad.
El momento llegó muy pronto: en medio de la noche, como era de
esperar. Las alarmas aullantes despertaron a toda la instalación. La
habitación de Fabian estaba iluminada por destellos de color rojo y los
estruendosos estruendos de los proyectiles de aterrizaje. La Grieta
rebotó sobre él desde el techo. Las luces estaban apagadas. El poder
había fallado. El postigo de su ventana se había abierto. La
enloquecedora picazón dental de la maquinaria de vigilancia le llenó la
boca tan intensamente como si una colonia entera de hormigas hubiera
sido empaquetada, desde la madre de cría hasta la obrera menos
importante.
Los demonios venían.
Saltó de la cama y ya estaba sellando su caparazón cuando los soldados
de la Guardia Precental llegaron corriendo por el pasillo, golpeando
todas las puertas.
'¡Prepárense para evacuar!' estaban gritando. '¡Prepárense para
dirigirse a los refugios profundos!'
Fabián, con sus movimientos restringidos por su traje a medio poner,
caminó hacia la puerta y gritó detrás de él.
'¿Lo que está sucediendo?'
Uno de los hombres se volvió. Cuando un hombre del rango de Fabian
hizo una pregunta, fue respondida.
“Una escalada. Traidores mortales en el muro interior. Demonios
manifestándose en las plazas. Un fuerte bombardeo está
derribando los escudos. Eso es todo”. Ya estaba huyendo, golpeando
más puertas. “A continuación, buscarán los cañones antiorbitales
para intentar aterrizar en la ciudad, quizás dentro de la propia
Fortaleza de Hera”.
Entonces el hombre se alejó, gritando y golpeando puertas como un
joven bromista en la noche de Sanguinalia.
—Emperador —dijo Fabián. Se le había caído arena en las botas,
pero no tuvo tiempo de vaciarlas. Un segundo de aire contaminado
podría costarle la vida, tal vez el alma, por lo que ignoró la incomodidad
y cepilló los cierres del traje, porque también se habían metido
fragmentos de rococemento en estos, y tenían que estar limpios para
hacer un buen sello.
Traje interior primero, dobladillo del pantalón conectado a la bota,
polainas sobre la parte superior de la bota y el pantalón. Subió la
cremallera del frente, presionando hacia abajo la tira de sellador suave
y rezando para haber sacado toda la porquería. Se quitó los guantes
mientras colocaba placas laminadas de carbono duro en los cierres
magnéticos de los hombros, las espinillas y la parte inferior de los
brazos. El peto y la placa trasera unidos continuaron: hizo una pausa
antes de ponérselo sobre la cabeza para sacar los escombros del techo
del anillo del timón y luego luchó por colocarlo. Era incómodo y
pesado, y tenía que sentarse derecho para sellar correctamente o no
serviría de nada. Luego la mochila, con su reciclador de aire y agua,
luego los guantes, cerrados con un giro en la muñeca, y por último el
casco, que bajó por encima de su cabeza ligeramente fuera de lugar,
luego lo retorció en su lugar con fuerza como si se estuviera rompiendo
el cuello. .
Agarró sus armas. Maldijo un momento mientras se ajustaba el
cinturón para tener en cuenta el grosor adicional del traje y luego se
sumergió en el caos y el ruido de las instalaciones médicas.
La gente gritaba. Los habitantes de Macragge estaban acostumbrados
a la guerra y tenían un carácter temible, pero el hospital temblaba con
los impactos de los proyectiles que atravesaban los vacíos, y eso era
suficiente para aterrorizar a cualquiera. El haz de la luz fija montada en
su hombro bailaba alocadamente, iluminando rostros en momentos de
terror, dejando huellas polvorientas a través de caídas de
escombros. Había allí soldados de la Guardia Precental y de la Magna
Macragge Civitas Auxilia. Estaban haciendo todo lo posible para dirigir
a los pacientes y al personal por los pasadizos hacia la montaña. Pesadas
puertas blindadas, hasta ahora bien cerradas, estaban abiertas. Líneas de
bengalas carmesí marcaron el camino hacia la roca.
'¡Muevete Muevete muevete!' gritó un oficial de azul, con la cara
sudando bajo la máscara del timón. La gente corría por el corredor hacia
la montaña, lejos de la violencia, donde la silenciosa masa de piedra
seguramente los mantendría a salvo.
Fabian se encontró entre una multitud de pacientes y tiró de él. No
sabía adónde iba, sólo que iba. Quizás quería unirse a la batalla o
encontrar a Lucerne. Se dio cuenta de que se dirigía al oeste. ¿Iría a la
biblioteca?, se preguntó. Podría haberse abierto paso a la fuerza, pero
reprimió su impulso de empujar y comenzó a ayudar, apoyando a los
débiles, empujando a los inválidos en las sillas, entregándoselos a los
camilleros que los conducían rápidamente a los refugios.
Algo grande golpeó el exterior del edificio médico, haciéndolo
temblar. Los temblores disminuyeron, solo para que otro impacto
tuviera éxito donde el primero había fallado y abrió un agujero en el
costado. Se giró para ver cómo se derrumbaba la pared exterior, como
si el desastre le estuviera golpeando el hombro para hacerle ver lo que
hacía. La pared se derrumbó frente a él, llevándose el suelo con ella, los
escombros acumulando velocidad para derrumbar el suelo debajo de
eso, luego el que estaba debajo de eso, cada uno chocando contra el
siguiente como una torre de cartas derribadas. Lo vio a través de un
torbellino de polvo y destellos mientras caía hacia atrás. De alguna
manera, mantuvo sus pies, cuando todos a su alrededor fueron
derribados o asesinados, y cuando las nubes de polvo salieron volando
de la brecha, el camino de regreso al este había desaparecido.
Durante cien metros en esa dirección, los medicae habían sido
despojados de la roca desnuda de la montaña, y sus habitaciones más
internas quedaron expuestas como las viviendas excavadas en cuevas
de una tribu perdida. Una amplia pendiente de escombros se inclinaba
hacia arriba desde la plaza, salpicada de manchas blancas. Desde arriba
parecían flores caídas, y no los cadáveres de los enfermos que eran.
Allí abajo había luces. Lucha. Azul, rubí y naranja parpadeando de un
lado a otro, un espectáculo de luces mortales de rayos y balas, rayos
láser y chorros de plasma.
La égida brilló, y miró hacia arriba a través de horribles patrones de
color púrpura. Le habían dicho que la flotilla enemiga tenía muy pocas
naves de guerra verdaderas, con solo un puñado de armas de ataque
directo a tierra entre ellas. Evidentemente, algo había cambiado, porque
vio las explosiones extendiéndose sobre la piel de energía, su furia se
desangró en la disformidad.
La gente gemía. El polvo y la gravilla absorbieron charcos de
sangre. Las extremidades estaban esparcidas como basura. Fue a
ayudar, solo para encontrar que la mujer a la que llegó primero estaba
muerta. Estaba mareado, confundido, conmocionado por la explosión,
se dio cuenta, pero los eventos no tuvieron piedad, y el destino no había
terminado con él.
'¡Ellos vienen! ¡Ellos vienen!' Un soldado corría desde el oeste. Los
disparos lo persiguieron.
Las palabras del sargento Hetidor, el guardia de Catachán que lo había
entrenado, volvieron a Fabian.
«Hay dos opciones cuando te enfrentas a una batalla», había dicho
Hetidor, probablemente escupiendo en la cara de Fabián después de
haberlo arrojado a la colchoneta de gimnasia por centésima
vez. 'Puedes correr, o puedes pelear. Pero solo hay un resultado. De
cualquier manera, un día morirás. Puede que la cobardía te ahorre
un tiempo, pero el tiempo no, y los ancianos sirven mal al
Emperador en una pelea.
Hetidor se agachó, tomó su mano y tiró de él para que se pusiera de
pie. En el estado de aturdimiento de Fabián, era como si ahora saliera
del pasado y lo arrastrara hacia el enemigo. Reaccionó
automáticamente. Su pistola estaba en una mano, su espada
desenvainada en la otra, el campo zumbando en el aire lleno de
hollín. Pasó junto al soldado, que estaba arrodillado y lanzando
brillantes rayos azules de fuego láser por el pasillo. Fabian levantó su
pistola y esperó un objetivo claro.
Salieron del humo.
Eran hombres que se habían vuelto contra la razón. Vestidos con
uniformes harapientos, símbolos de culto medio visibles bajo la
suciedad acumulada de la guerra, eran a la vez salvajes y lamentables,
desnutridos, enfermos, un ejército falso. Se comportaron sin piedad,
clavando bayonetas a los heridos con gritos bestiales de triunfo. Fabian
apuntó su arma al más cercano y disparó. Los dos tercios superiores de
la cabeza del hombre desaparecieron. El rayo láser no fue suficiente
para cauterizar la red de vasos sanguíneos que, hasta un microsegundo
antes, había estado alimentando el cerebro del hombre, y cayó
bombeando vitae desde su cuello, como una exclamación o una
pirotecnia de celebración.
El hombre que estaba detrás abrió fuego contra Fabian de
inmediato. El historiador se topó con la lluvia de balas de las
ametralladoras, sin preocuparse en absoluto de que, si su traje interior
se cortaba, probablemente moriría de una enfermedad. Las balas
rebotaron en las placas de su armadura. Uno patinó, caliente y urgente,
fuera del armaglass de su timón. El segundo disparo de Fabian derribó
al hombre, luego estuvo entre los demás y se puso a trabajar con su
espada de energía.
Fabián había sido bien instruido en la técnica de la espada, pero en la
estrecha aglomeración del corredor sólo había lugar para el trabajo de
carnicero. En ese tipo de situación ganaba el guerrero con la mejor
arma, y la espada de Fabian estaba muy bien. Su espada de energía
partió rifles en dos mientras las bayonetas olfateaban sus órganos
vitales. Sus siguientes golpes acabaron con la vida de sus
portadores. La espada estaba afilada, pero con las armas de energía era
el campo el que causaba el daño, deshaciendo átomos como ataduras de
ropa y derramando el contenido húmedo de los cuerpos en el suelo. Los
hombres a los que golpeó no sufrieron cortes, sino que explotaron, su
espada deja surcos anchos en lugar de cortes delicados en la carne.
Más de una década de lucha, y nunca se había acostumbrado a la
adrenalina. El miedo, sobre todo, que lo asombraba con su intensidad
cada vez. Pero también hubo júbilo.
Antes de darse cuenta, atravesó el grupo y luego persiguió a los
últimos mientras se rompían y huían. Corrió detrás de ellos gritando por
una escalera, emergiendo a la plaza superior de la fortaleza propiamente
dicha. Los cultistas se dispersaron y fueron destrozados por los bólteres
disparados desde lugares ocultos.
De repente, estaba solo en un mundo de fuego. Tenía muchas ganas de
orinar, pero la incomodidad se registró solo de forma distante, como si
fuera la de otra persona. Estaba cerca de la puerta principal de la
Biblioteca de Ptolomeo, cuya cúpula se elevaba desdeñosamente sobre
la violencia, como si estuviera moralmente por encima de todo.
Fue entonces cuando notó que la puerta estaba abierta. Maltratadas, de
hecho, con tiras de madera chapada en oro que cuelgan de sus
goznes. Por alguna razón, sus múltiples defensas no se habían activado,
y la criatura que había causado el daño se estaba abriendo paso a través
de la brecha libre de acoso.
Fabian abrió su comunicador y lo sintonizó con las frecuencias de
comando del Capítulo.
—Este es el Historitor Majoris Fabian Guelphrain —dijo—
. Necesito hablar con el bibliotecario jefe Tigurius inmediatamente.
Fabian suministró códigos de órdenes de la más alta potencia, y el
mortal que manejaba el otro extremo del canal cumplió sin
reparos. Cuando llegó a Tigurius, el bibliotecario estaba enojado y
estaba luchando. Fabian podía oír el sonido de disparos de fondo.
¿Qué hace en este canal, historiador?
'Escúchame. No voy a ser oblicuo y fingir que no sé qué es un
demonio. Tú sabes lo que es uno, yo sé lo que es uno. Uno muy
grande acaba de derribar la puerta principal de la Biblioteca de
Ptolomeo y se ha metido dentro.
'¿Qué hay de eso, están en todas partes?'
Parece el diablillo que estaba en la fortaleza esa noche. Una
manifestación menor de Rotigus, dijiste. El mismo nombre sabía
asqueroso en su lengua. 'Créeme, eso podría haber sido menor, pero
esto es importante'.
Hubo una larga ráfaga de disparos de bólter. Entonces Tigurius volvió
a hablar.
'Estoy de camino. No lo sigas. No lo involucres. Solo los guerreros
de Librarius pueden hacer frente a esta amenaza. Si puedes, mantén
a todos los demás fuera de allí. ¡No entres en la biblioteca!
Pero Fabián ya estaba avanzando. En años posteriores, nunca pudo
decidir si seguía al demonio porque deseaba detenerlo. Si eso era así,
entonces él no tenía toda la culpa de lo que siguió, y se sentía un poco
menos culpable. Pero en el fondo de su corazón, sabía que había entrado
porque la Biblioteca de Ptolomeo estaba abierta. Se lo habían negado
durante demasiado tiempo; quería verlo, quería saber qué había allí y al
diablo con las consecuencias.
Sin embargo, fue él quien fue condenado por sus acciones.

“ENTRADA A LA BIBLIOTECA DE PTOLEMO”


CAPÍTULO XXIX
“MOLINO DEL ALMA”

Asalto al muro de segundo nivel en marcha, Batería Nueve


Theta. Máquinas demoniacas entrantes. Solicito refuerzo inmediato.
Félix comunicó por voz al mando de First Landing y no obtuvo
respuesta. La tormenta se había intensificado, el comunicador era inútil y
en el cielo cada destello de relámpago amenazaba con revelar una visión
horrible oculta justo fuera de la vista.
El muro del primer nivel se había derrumbado, abierto en media docena
de lugares. La Guardia de la Muerte y sus máquinas irrumpieron en la
ciudad. Felix encontró su propia posición bajo el ataque de la artillería que
se movía desde atrás mientras el frente se movía. Ahora los campos de
energía del segundo nivel estaban fallando y los proyectiles caían a su
alrededor, debilitando las paredes y convirtiendo los edificios en
escombros.
Vio a la manada de demonios cuando atravesaban la brecha del primer
nivel y supuso que se encontrarían con su batería, incluso antes de que
llegaran a los acantilados y clavaran sus garras curvas en la roca.
'Paquete de Triturador de Almas ascendiendo. Contacto estimado,
cinco minutos —informó—.
Eran cosas enormes, grandes cuerpos corpulentos, aparentemente de
carne, pero en realidad compuestos de las energías de la nada de la
disformidad, sentados sobre carruajes con forma de arácnidos de
metal. Los cuerpos se tambaleaban con flacidez y estaban cubiertos con la
muestra de enfermedad enconada habitual de Nurgle, pero debajo de sus
exteriores podridos, músculos de hierro trabajaron, arrastrándolos
rápidamente por la pared rocosa.
¡Cubre el parapeto! ordenó, su comunicador chirriando con la
interferencia del disparo del cañón de plasma. Los Templarios Plateados
y los Elegidos de Vespator tomaron posiciones, con las armas apuntando
hacia abajo.
'Concentren el fuego en el plomo,' les dijo a sus hombres.
Los rayos volaron infaliblemente hacia los cascos de la plaga. El primero
tenía un par de cabezas sonrientes que estaban medio fundidas entre sí. Se
les unió materia orgánica fibrosa. Poseía un par de manos simiescas,
ambas anudadas con una mutación queratínica, y las usaba para ayudarse
a subir la escalada. Un arma montada en el hombro se retorció sobre un
cardán, mitad de acero y mitad de hueso expuesto. Detrás de esto se
proyectaba la empuñadura desmoronada de una espada envainada.
Los siguientes dos tenían extraños atributos físicos propios. Uno tenía
una cabeza desproporcionada con su torso de barriga floja y un trío de
patas de araña peludas que se movían experimentalmente en el aire desde
su lado izquierdo. La otra extremidad era una pinza mecánica gigante. El
tercero Felix solo vio brevemente, ya que recibió un golpe de un arma de
pared invertida en las defensas inferiores que voló una de sus patas
traseras y lo tiró por el acantilado. En una maraña de aceite e icores
humeantes, cayó en el cuerpo a cuerpo de abajo, aplastando a los
combatientes de ambos lados, antes de tambalearse, golpeando todo lo que
estuvo al alcance de los tentáculos de metal que se retorcían y brotaban de
sus hombros, su vientre y su boca.
Los dos restantes clavaron sus extremidades con garras en la piedra viva
con la fuerza asistida por pistones. Cuando llegaron al área donde la
mampostería y el acantilado se mezclaban en la base de la pared,
arrancaron bloques en su prisa por llegar a la cima.
El fuego de los bólteres no ralentizó las cosas en absoluto. El frente de la
máquina líder era un revoltijo de cráteres, de los cuales salía una tormenta
de moscas que se golpeaban hasta matarse contra los cascos de los
Marines Espaciales, estropeando su puntería.
—Un par de pasos más y habrá terminado —voxó Cominus.
—Retrocede —ordenó Félix. Templarios de Plata, traigan sus
Hellblasters al frente. Daelus, abandona las armas. La línea de
Marines Espaciales que se asomaba sobre el parapeto cesó el fuego y
retrocedió por el amplio Camino en Espiral que conducía al pináculo de
la ciudad, tomando posiciones contra el pie del siguiente acantilado, donde
los edificios derrumbados y los sótanos rotos proporcionaban suficiente
protección.
'Si me das un momento...' dijo Daelus. Todavía estaba inclinado sobre
sus máquinas. Tres de los cuatro cañones todavía funcionaban y
disparaban.
—Ahora, Daelus —ordenó Félix.
El primero de los Trituradores de Almas emergió sobre el parapeto, con
los rostros gemelos gruñendo, las enormes manos desgarrando las almenas
mientras se arrastraba por el borde. El bólter forjado de Daelus giró por sí
solo en su servoarnés y llenó el motor demoníaco con proyectiles de gran
calibre. Rugió y levantó el hombro para protegerse la cara cuando los
misiles explotaron sobre él, alcanzó su espalda y sacó su espada. El arma
medía cinco metros de largo, estaba oxidada y desafilada, más un garrote
que una espada.
'¡Hellblasters, fuego!' Félix ordenó.
Detrás de una pila de ladrillos y madera rotos, un semiescuadrón de
Templarios Plateados chamuscó el polvo en el aire hasta convertirlo en
vidrio con armas de plasma con fuego máximo, apuntando a la pierna
delantera de la criatura. Pasó de un marrón oxidado a un calor blanco
brillante en un instante y explotó en una lluvia de chispas de metal que
rebotaban.
El Triturador de Almas rugió, se tambaleó sobre sus tres patas restantes
y luego se preparó con el puño para avanzar, esparciendo escombros a su
paso. Cargó contra los Hellblasters, barriendo a un lado su barricada con
un golpe de su espada. Líquido venenoso salió rociado de su arma de
hombro, atrapando a uno de los Templarios Plateados y derritiéndolo
vivo. Su pistola de plasma explotó cuando la bilis devoró sus células de
energía, matándolo misericordiosamente. Los otros fueron manchados
con el líquido, pero siguieron luchando, humeando la armadura, mientras
se abría paso a través de su ceramita. Tres Hellblasters dispararon. El
cuarto arrojó su arma a un lado, chorros de plasma de una cámara de
contención rota, y sacó su pistola.
El segundo Triturador de Almas llegó por el borde, arrancando el cañón
de plasma de debajo de los pies de Daelus con su pinza mientras trepaba
por el parapeto. Daelus intentó liberarse, pero su servoarnés lo
desequilibró y cayó con un fuerte ruido sobre el pavimento. Se las arregló
para ponerse de espaldas, perdiendo la mayor parte de su munición cuando
el Triturador de Almas vino a por él, arrancando las patas de araña y
haciéndola rugir de ira. Las extremidades adicionales de su arnés se
movieron con precisión mecánica, y él estaba de nuevo en pie antes de
que la máquina pudiera recuperarse, su hacha omnissiana crujió en un
agarre con dos manos.
—Escuadrones de duelistas de los Templarios Plateados dos y
cuatro, ayuden al Hermano Tecnomarine Daelus —ordenó Félix, y se
giró para enfrentarse a la otra máquina.
La batalla fue confusa. Las señales del transpondedor del escuadrón de
su Elegido le dieron poca idea de dónde estaba realmente su
guardaespaldas. La lucha fue un lío de pequeños combates cuerpo a
cuerpo y carreras desesperadas para tapar las brechas en la defensa. Los
motores demoníacos voladores aprovecharon el ataque del Triturador de
Almas, descendiendo para escupir líquidos espesos de sus armas. Félix
registró todo esto como una serie de micro-realizaciones cosechadas a
partir de sus aportes estratégicos en el tiempo que le tomó cruzar la calle.
Un Marine Espacial forcejeó con la espada de la criatura, atravesada en
el estómago, con las placas de su armadura destrozadas por el
golpe. Empujó el metal oxidado con las palmas de las manos en un intento
de levantarse. El demonio golpeó a uno de sus hermanos de escuadrón
contra una pared, derribándolo en una caída de bloques y polvo. Su
rociador de peste dejó escapar chorros de líquido aparentemente al azar,
resbalando por los edificios derruidos, y donde los incendios ardían
chisporroteaba como grasa caliente vertida en agua.
Félix corrió hacia él. Ningún himno de guerra salió de su voxmitter; su
pesada armadura Gravis convirtió los escombros en polvo bajo sus
pies. Dejó escapar una ráfaga de fuego de su guantelete tormenta para
llamar la atención de la cosa, apuntando al par de frascos burbujeantes que
alimentaban al escupidor de plaga de su espalda. El vidrio sucio se astilló
y uno de los frascos se hizo añicos. Toxinas ácidas recorrieron el torso de
la máquina demoníaca, haciéndola rugir de dolor. Félix echó hacia atrás
el puño para golpear cuando empezó a girar. Su espada de energía haría
poco contra el carruaje blindado; de hecho, se arriesgó a romperlo, así que
lo dejó envainado. El puño de poder del guantelete tormenta+ era otro
asunto.
Golpeó la pata trasera izquierda del demonio cuando se volvió hacia él,
poniendo todo su impulso y todo su peso en el golpe. Hubo una explosión
de fragmentos que perforaron su placa de batalla y la pesada articulación
se partió. La pierna se derrumbó bajo el peso de la máquina demoníaca
mientras se levantaba y daba la vuelta, un centauro de pesadilla de carne
y metal enfermos. Ahora que sus dos piernas izquierdas estaban
destrozadas, cayó pesadamente de lado, extendiendo los brazos para
agarrarse. La espada, aún con el Hellblaster empalado en ella, voló de su
agarre.
El gigante fue derribado, cara a cara con Félix, pero todavía no estaba
muerto, y cuando Félix apuntó con el bólter colgante de su guantelete a
sus rostros, lo golpeó, enviando sus disparos salvajemente, y lo agarró por
la cintura. Sus manos parecían blandas por la podredumbre, pero eran
fuertes y apretaban con fuerza. Las advertencias sonaron en el timón de
Félix. La ceramita crujió. Sus piernas estaban aplastadas y no podía
moverlas. Runas rojas intermitentes advirtieron sobre una falla inminente
de la armadura.
La cosa le gruñó con la boca llena de colmillos amarillos. Félix levantó
su guantelete y disparó salvajemente en su pecho. La cosa chilló y lo tiró
al suelo. Félix sacó su espada, pero la cosa lo arrastró por el suelo como
si fuera un trapo, y el arma salió repiqueteando sobre las piedras. Se
inclinó sobre las extremidades rotas, apuntando con su arma montada en
el hombro hacia él.
A Félix le sonó la cabeza. El moco goteaba del cañón del arma. El tiempo
parecía correr lento. Los detalles saltaban a la palestra con una claridad
confusa. Las venas negras en las caras unidas de la cosa. Pequeñas costras
y pústulas, el patrón de óxido en sus partes mecánicas.
Detrás había una luz de fuego como el sol naciente, brillando más
intensamente hasta llenar el cielo.
Un muro de llamas descendió. El demonio gritó, no un rugido de ira, sino
un grito de auténtico miedo. Félix se cayó y vio que el brazo del demonio
había sido cortado por el codo. El primarca estaba frente a él, la Espada
del Emperador rugiendo. Guilliman le arrancó todos los ojos a la criatura
con la Mano del Dominio y, mientras intentaba arrastrarse a ciegas,
Guilliman intervino y la decapitó de un solo golpe. Granos de grasa se
encendieron bajo el calor de la espada, y la bestia cayó, verdaderamente
muerta. Ningún espíritu emergería de su cadáver para volver a la
disformidad. Otro ápice de veneno espiritual había sido limpiado de la
realidad.
Félix logró separar los dedos muertos del monstruo. Guilliman se acercó
a él con el guantelete, el campo de interrupción se apagó. Felix lo tomó
con su propio puño de poder, el arma que llevaba parecía tan delicada en
comparación con la que llevaba el primarca.
"Escuché una llamada de ayuda desde esta posición", dijo Guilliman,
mientras ponía de pie al Félix blindado. Me alegro de venir.
'Gracias mi Señor.' Félix se vio obligado a gritar, ya que dos docenas
de Marines Espaciales de todo tipo habían rodeado al segundo Triturador
de Almas y lo estaban destrozando metódicamente. Daelus lanzó un
triunfante grito de guerra marciano al ver derribada una construcción tan
blasfema y la remató enterrándole el hacha en la cabeza.
Las armas ladraban por todas partes. El sonido de la batalla
retrocedió. Los informes crujieron en el timón de Félix.
Ahora, Félix, únete a mí. Guilliman partió por el Camino Espiral. Sus
hombres corrieron tras él.
—¿Vas a sacar a Mortarion? Félix lo siguió, enviando una orden de
pulso de datos sin palabras al Elegido para permanecer en la batería.
Guilliman asintió. “Todo su ejército está comprometido. Es hora de
salir de la ciudad y llevarlo a la batalla. Me encontrará esta vez,
porque en lo que a él respecta, todo está dispuesto según su plan. Voy
a disfrutar sorprendiéndolo, y cuando le quiten el favor de su dios, lo
destruiré”.
'¿Qué pasa si la fuerza de reconocimiento ha sido detectada y
destruida? ¿Qué pasa si el artefacto permanece completo? ¿Entonces
que?'
Será destruido porque tiene que serlo, Félix, o todo estará
perdido. Ten fe en tus hermanos. Déjame preocuparme por los planes
de Mortarion. Natasé me asegura que este es el mejor camino a seguir
para la victoria.
'¿Pero qué tan probable es?'
Guilliman miró hacia atrás y no respondió a su pregunta. Si puedes
evitar que te maten, estaré encantado. Tener que elegir a otro tetrarca
tan pronto después de restablecer la institución me hará quedar como
un tonto.
Se volvió para mirar hacia la llanura. Estaban descendiendo rápidamente
por el Camino Espiral. Los guerreros se estaban moviendo hacia sus
posiciones desde toda la ciudad. En la barbacana, los tanques se
preparaban para salir.
"Reunimos a nuestros hombres", dijo Guilliman. Salimos. La
verdadera prueba está ahí fuera, no detrás de estos muros. Allí se
harán los movimientos finales.
TRITURADOR DE ALMAS
CAPÍTULO XXX
“LA ÚLTIMA CARGA DEL REGIMIENTO
CADIANO 4021 ST”

¡Tanques, escalón a la derecha, avancen! El coronel Odrameyer dio la


orden de carga final de su regimiento.
Delante, hordas de demonios se dispusieron en formaciones más
apropiadas para un campo de batalla de lanzas, hachas y escudos que para
una guerra de proyectiles y láser, pero Odrameyer se había enfrentado
antes a demonios y sabía que la confianza que tenía en la tecnología estaba
fuera de lugar. Efectivamente, cuando su Leman Russ abrió fuego, su
caparazón se desvaneció en el pantano y produjo solo un lamentable
chorro de inmundicia. Los portadores de la plaga apenas sufrieron
molestias, empujados un poco por la ola que produjo la explosión, y
ninguno cayó. Los tres bólteres pesados que llevaba el vehículo junto con
su armamento principal dispararon una ráfaga que habría destruido a cien
hombres mortales dispuestos en filas de esa manera, pero solo un par de
los demonios sucumbieron. El resto absorbió los rayos y sus posteriores
explosiones con miradas de leve irritación.
Sus otros tanques lo hicieron un poco mejor. Se abrieron algunos
agujeros en el ejército demoníaco, pero a pesar de todo el fuego y los
truenos desatados, Odrameyer obtuvo poca ventaja. Los tanques siguieron
adelante a pesar de todo. Su único objetivo ahora era vivir lo suficiente
para mantener al enemigo alejado del tren de guerra.
Se dio la vuelta y miró detrás de él a través de unos lentes empañados. El
kit de respiración que llevaba estaba sudado. La foca le irritó la piel. La
dificultad de respirar a través del tubo que conducía a la unidad de filtrado
lo hacía sentir siempre al borde de la asfixia. Fue un pánico que no pudo
reprimirse por completo, pero se animó de que el motor de Mathieu
avanzara a través del pantano como un barco en un mar poco
profundo. Parecía brillantemente blanco contra los marrones y verdes
virulentos del pantano corrupto. Era una isla de pureza. En su progreso,
Odrameyer vio manifestarse la voluntad del Emperador. Porque ¿no era
así que su formidable armamento estaba pasando factura a los
demonios, ¿Dónde no hizo nada? ¿Que sus armas de rayos benditos y sus
cañones láser abrían caminos de aire limpio a través de las nubes de
moscas que pululaban alrededor del enemigo? Estaba medio convencido
de que vio ángeles cabalgando sobre los relámpagos de sus vacíos,
sosteniendo escudos de oro para hacer retroceder las explosiones
hechiceras lanzadas por el enemigo.
Su tanque rebotó, lastimándose el muslo en el anillo de la escotilla. Se
volvió hacia el frente. Sus máquinas de guerra se abrían paso a través del
pantano, derribando árboles podridos y atravesando arboledas de
crecimientos blandos y antinaturales. El agua era desigualmente
profunda. Por donde cabalgaba, la suciedad solo rozaba la parte inferior
del blindaje lateral de su tanque, pero a unos cien metros a su izquierda,
los tanques Leman Russ se abrían paso a través del lodo que inundaba su
glacis y obstruía los cañones de sus cañones de proa. Ninguno se había
atascado aún, pero era solo cuestión de tiempo.
El paisaje solo se sumaba al peligro que representaba la hueste
demoníaca. Todos sufrían los efectos de la podredumbre de las
criaturas. El casco de su tanque se estaba oxidando ante sus ojos y el motor
resollaba debido a problemas mecánicos.
Hubo una tos y un golpe. Una quimera en la línea trasera se detuvo
estremeciéndose.
No durarían mucho. Deben seguir adelante y hacer que cada segundo
cuente.
¡Adelante, hermanos y hermanas de la perdida Cadia! ¡Ahora es el
momento de la venganza! ¡Ahora es el momento de la redención! En
nombre del Emperador, en adelante. Él nos está mirando ahora. ¡No
le falléis!
Odrameyer creía esto tan fervientemente como creía que estaba a punto
de morir. Había visto actuar al Emperador en el mundo de los vivos,
moviendo a Sus sirvientes para defender a la humanidad. No conoció el
miedo, sino que experimentó un éxtasis sagrado por lo que debía
hacer. Moriría con alegría.
Por encima del rugido de los motores y el estruendo de los cañones,
escuchó un lúgubre recuento, un sinfín de conteos conflictivos llevados a
cabo en la miseria. Un deseo de detenerlo se apoderó de él. No era un
ruido que alguien como él pudiera silenciarlo para siempre, pero podía
interrumpirlo por un tiempo, y por el Emperador que lo haría.
Golpeó el techo del tanque. Se aceleró. No necesitaba dar ninguna orden
a las otras máquinas. Las tripulaciones de los tanques parecían intuir sus
deseos, aumentando su propia velocidad no en respuesta a su aceleración,
sino junto con ella en perfecta simultaneidad ordenada por el Dios-
Emperador.
Llegaron a las filas de los portadores de la plaga un momento después. Su
tanque se estrelló contra ellos, y luego las criaturas cayeron, aplastadas
bajo las vías o destrozadas. Los bólteres pesados dispararon tanto que
brillaron rojos por el calor. Rostros demoníacos ardían en ellos mientras
giraban, arrasando todo dentro de su campo de fuego. Los demonios
fueron aniquilados en bocanadas de materia podrida que se elevaron para
alejarse en la niebla.
Arriba, la tormenta creció, como si estuviera enojada por el avance
imperial. Los relámpagos corrieron en todas direcciones desde el edificio
médico. Trueno gruñó.
La carga del tanque atravesó las primeras cinco filas de portadores de
plaga. Odrameyer agarró las manijas del bólter de tormenta de pivote del
tanque y disparó más rondas contra el enemigo. Alfombras de diablillos
menores se amontonaban a los pies de los demonios, y estos explotaron
de forma muy satisfactoria. Corrientes de energía saltaron entre los
cadáveres de los Nunca nacidos, sus almas furiosas, constreñidas por la
tormenta que su maestro había desatado en el planeta, haciéndolos
impotentes para escapar.
Odrameyer estaba cantando el primer verso de 'Cadia En La Eternidad',
la parte más conmovedora de la canción, una y otra vez. Cuando la
munición de su bólter de asalto se agotó y buscó nuevos tambores de
proyectiles de las cajas amarradas a la torreta, escuchó las palabras
cantadas por el comunicador, mientras todo el regimiento daba
voz. Recargó y volvió a disparar, cantando tan fuerte que ahora le dolía la
garganta y los lentes de sus ojos estaban completamente empañados. Pero
el enemigo estaba tan lleno que no podía fallar. El tanque se balanceaba
de un lado a otro mientras el conductor golpeaba con sus palos de un lado
a otro, usando las orugas como armas para batir a los demonios en el
suelo. Aún así, la carga se estaba ralentizando. El enemigo los estaba
amontonando, enganchando brazos leprosos sobre los cañones
patrocinadores para frenar su recorrido. Cabezas cortadas golpearon el
tanque, reventando como fruta podrida, pero ninguna se acercó a él.
Cuchillas de acero oxidado, huesos enfermos y cristales nocivos rasparon
el tanque, hiriéndolo y envenenando su espíritu, pero era indomable,
imbuido de la voluntad del Emperador tanto como lo estaban los hombres
de su regimiento, y se esforzaba contra su restricción. Otro tanque pasó a
su lado, desplegando su pesado bólter y haciendo estallar el lado izquierdo
del Leman Russ de Odrameyer, libre de atacantes. Liberado
momentáneamente, se lanzó hacia adelante, derribando a sus asaltantes.
El escalón siguió avanzando, atravesando la horda de demonios como un
cortacésped tala una cosecha. Las quimeras siguieron a los tanques de
batalla, sus armas creaban brillantes tramas cruzadas de luz por todo el
campo de batalla. Era demasiado peligroso para la infantería luchar a pie,
pero manejaban los rifles láser que erizaban a lo largo de los flancos de
los vehículos de combate, aumentando la cosecha.
Luego atravesaron los principales regimientos enemigos y entraron en
una brecha entre la primera y la segunda línea.
Más horrores esperaban. Más bloques de infantería zumbante. Grandes
bestias, más horribles nuncanacidos. Odrameyer se mantuvo firme. Los
había enfrentado a todos antes. Podrían ser asesinados.
'¡Adelante!' él gritó. '¡Adelante!' Los tanques aceleraron de nuevo, las
armas ardiendo.
Bandadas de moscas del tamaño de caballos volaban sobre sus cabezas,
el batir de sus alas era un canto fúnebre. A su derecha, un Leman Russ
explotó espectacularmente, su torreta se elevó sobre una columna de
llamas brillantes. A su izquierda, otro murió bajo las cuchillas de plaga de
los demonios, su armadura corroída y el motor completamente
oxidado. Una de las bestias más grandes atravesó el aire con su bastón, y
una niebla palpitante descendió sobre una quimera, envolviéndola por un
momento. Cuando se elevó la niebla, la forma del transporte era una vaga
sugerencia bajo una multitud de hongos, el mayor de los cuales mostraba
los rostros gritando de la tripulación. El nuncanacido de aspecto débil
mató vehículos blindados con cuchillas desafiladas. Los gusanos
vomitados excavaron a través del plastiacero como si fuera queso
pudriéndose.
La carga continuó hacia la segunda línea, pero el número de cadianos
estaba disminuyendo rápidamente, mientras que los demonios parecían no
tener fin. Odrameyer miró hacia atrás por donde habían venido. Parecía
una distancia tan corta, porque el tren de guerra todavía era grande cerca
y, sin embargo, una parte de la fuerza enemiga se desvió de Mathieu. El
tren estaba a punto de subir la colina, y se consoló sabiendo que había
hecho un progreso significativo hacia las instalaciones. La muerte de sus
hombres, su muerte, significaría algo.
Ahora, en los bloques de reserva del ejército enemigo, el avance de los
cadianos se hizo más lento. Odrameyer hizo reformar sus tanques en una
punta de lanza. A fuerza de puro peso del fuego, llegaron a la base de las
colinas y salieron del cenagal. Para entonces solo quedaba una docena, y
fueron atacados por todos lados.
Algo enorme se acercaba a ellos. Sostenía un gran mayal sobre su
espalda y un cuchillo en forma de gancho en la otra mano. Una cabeza
parecida a la de un sapo con tres ojos amarillos y un único cuerno verdoso
lo miraba ceñudo desde un cojín de barbillas. Tiras de piel enferma
colgaban como charreteras de sus hombros. Era enormemente gordo, el
vientre anterior aplastaba a sus propias tropas cuando eran demasiado
lentas para moverse. Una diminuta réplica de su cabeza partió y se rió al
final de una lengua larga y musculosa que bailaba en el aire con una
amenaza serpentina.
'¡Derribalo!' Odrameyer ordenó, solo gritando, incapaz de usar su red
de datos, esperando que lo entendieran.
Un cañón láser atravesó el flanco del demonio, que refunfuñó, se hizo a
un lado y vomitó un chorro de bilis hacia su agresor. El líquido disolvió
el frente del tanque, derrumbándolo y llevando un torrente de gusanos
adentro.
El tanque se detuvo, una ruina humeante. El demonio gigante soltó una
risita que le hizo temblar la mandíbula y volvió los ojos hacia Odrameyer.
'¡Oh, jo, jo! ¡Si no es el coronel Odrameyer! Tu nombre es susurrado
en el jardín por las cosas que cantan y muerden. El cobarde de Kasr
Balyn, dicen, que huyó de su mundo natal. ¡El juicio viene para ti, el
juicio de Torpus Spleenbelch! Se abrió camino hacia adelante,
aplastando a los portadores de plagas debajo de su vientre. Desmontando
su mayal, comenzó a girarlo alrededor de su cabeza, los ganchos en los
extremos de las cadenas gimieron en el aire a medida que aumentaban la
velocidad. Traidor. Cobarde. Desertor, cantó. 'Sepa lo que es antes de
morir.'
El tanque de Odrameyer fue atascado por los portadores de la plaga. La
instalación estaba a quinientos metros de distancia. El tren de guerra de
Mathieu se acercaba con un propósito asesino.
"No soy un cobarde", dijo Odrameyer. “Luchamos hasta el
final. Vimos nuestro mundo morir y deseamos haber luchado un poco
más para salvarlo”.
Dijo su parte con silenciosa convicción. Sin embargo, el demonio lo
escuchó.
'Solo los cobardes huyen de sus responsabilidades.'
Un gusano de duda se retorció y picó en el fondo de la mente de
Odrameyer, pero lo aplastó. Se les había ordenado evacuar, y aunque era
una herida de cuchillo en su corazón, él había obedecido.
'Si soy un cobarde, entonces el Emperador permitirá que me
derribes.'
La bestia se acercó. Su hedor penetró de alguna manera en su aparato de
respiración, haciéndolo jadear, pero abrió los brazos y miró al cielo.
'¡Emperador! ¡Mírame ahora! él llamó.
A él no le importas nada. Disfruta de la siguiente etapa del gran ciclo,
en el jardín.
Con un gruñido de satisfacción, el demonio agitó su mayal hacia
adelante. Los ganchos cantaron.
Odrameyer rezó.
'¡Oh Emperador, protégeme! ¡Oh emperador, protégeme!
Sus oraciones fueron respondidas. El aire brillaba. Un velo pareció
descorrerse, dándole la brevísima impresión de un paisaje glorioso y
terrible a la vez. En ese lugar estaban los dioses, y uno se acercó a él, para
envolverlo en Su protección.
O eso parecía.
Un brillante destello de luz destrozó el mayal en pedazos giratorios de
metal, ninguno de los cuales golpeó al coronel. Odrameyer se quedó
parpadeando, extasiado, murmurando devociones. La Gran Inmundicia
miró perplejo su arma rota.
La tripulación de Odrameyer se apresuró a aprovechar.
Cojinetes oxidados chirriando, el cañón de batalla giró, el cañón ya se
estaba hundiendo. Abrió fuego antes de que terminara de moverse, y el
proyectil se hundió en las tripas del monstruo como una piedra golpeando
el lodo espeso. El demonio miró la herida desde su mayal, con una
expresión cómica de sorpresa en su rostro, luego el proyectil detonó,
explotó la cosa y la dispersó a los cuatro vientos. Anchos colgajos de piel
podrida cayeron sobre el tanque. Guirnaldas de intestino chisporroteaban
sobre los bólteres.
Odrameyer estaba cubierto de repugnantes fluidos. Obstruyeron sus
filtros de respiración. La sensación de asfixia se volvió insoportable y se
quitó la máscara, exponiéndose a los aires tóxicos. El dolor mientras
devoraba sus pulmones fue inmediato. Y, sin embargo, lo soportó sin
miedo.
Se paró en lo alto del escalón interior de la torre y desenvainó su espada
de energía.
¡El emperador está con nosotros! ¡El emperador está con
nosotros! él llamó. ¡Alabado sea El de Terra! ¡Alabado
sea! ¡Adelante!'
Con las armas ardiendo, las huellas revoloteando, las últimas mujeres y
hombres del 4021.er Regimiento Acorazado de Cadia avanzaron hacia su
objetivo.
Edermo instó a los Novamarines a la batalla sin dudarlo, ni siquiera se
detuvo para averiguar por qué el apostólico militante estaba allí.
'Prepárense para enfrentarse', les dijo, su voz entrecortada. 'Vasilon,
pon a la flota en el vox por cualquier medio posible.'
'¿Quienes son esas personas?' Maxentius-Drontio le preguntó a
Justiniano.
Son aliados, hermano, eso es todo lo que necesitamos saber.
—Me gustan las respuestas sencillas —dijo Maxentius-Drontio con
aprobación—.
Fuerza de Reconocimento de Edermo al split', ordenó el
teniente. 'Escuadrón Parris para enfrentar al enemigo, contacte al
militante-apostólico, averigüe por qué está aquí. Todos los demás
escuadrones, prepárense para atacar las instalaciones.
—El teniente no me ha pedido que confirme la presencia del
artefacto —dijo Fe algo agraviada—.
'¿Lo es?' preguntó Maxentius-Drontio
'¡¿Por qué?, si!'
Entonces guarda silencio, tecnosacerdote, y reza a tu dios-máquina
para que vivas este día.
Los tanques gravitatorios descendieron por las laderas hacia las
instalaciones médicas, viniendo desde el norte. Este camino los llevó a
través de la parte posterior de las líneas de retaguardia de la horda de la
plaga en ángulo, y cuando pasaron vieron tanques Astra Militarum
atascados en enormes turbas de demonios.
—Préstenles un poco de ayuda —ordenó Edermo. 'Objetivos de
discreción.'
Sin disminuir la velocidad, la torreta del Repulsor giró, sofisticados
espíritus mecánicos mantuvieron el cañón nivelado y bloqueado. Una
lanza de luz brillante brilló a través de la tierra arruinada, conectándose
con el arma de un demonio mayor y haciéndola estallar en
fragmentos. Hizo una panorámica eficiente en unos pocos grados,
poniendo otro tiro a través del cráneo de una bestia cubierta de pelo
apelmazado y ramitas. El cañón Gatling gimió hasta alcanzar la velocidad
de disparo y derribó a docenas de demonios menores. Las cosas pronto
estuvieron al alcance de sus armas bólter y de los cañones de los
Impulsores. Todos los tanques siguieron disparando mientras pasaban,
separando a la horda por la retaguardia. La amenaza para los cadianos
disminuyó a medida que se reducía la presión de las últimas filas de
demonios y los tanques del Astra Militarum avanzaban. Edermo les dio
algunas órdenes por voz,
"Con armas como estas, la humanidad gobernará la galaxia para
siempre", dijo Pasac.
Justiniano miró a Maxentius-Drontio. Se encogió de hombros y recargó
su rifle bólter.
"Los renacidos se emocionan un poco con todas estas armas
nuevas", dijo Maxentius-Drontio.
A medida que se acercaban a las instalaciones destruidas, el Repulsor
Executioner se desvió y arrojó un escuadrón de Erradicadores cerca del
edificio médico destruido. El escuadrón de Vasilon saltó hacia
abajo. Justinian hizo que su Impulsor fuera lo suficientemente lento como
para dejar caer a los Intercesores de Asalto restantes, antes de correr hacia
el tren de guerra mientras los otros dos tanques volvían a disparar contra
la horda.
Conéctame al relé orbital. Veamos si puede aumentar nuestro
comunicador lo suficiente como para establecer comunicación con el
tren de guerra —ordenó Justiniano.
—Como usted ordene, hermano sargento —respondió Pasac desde el
compartimiento del conductor.
Un doloroso chirrido de dispositivos electrónicos sobrecargados
irrumpió en los oídos de Justiniano y luego se estabilizó hasta convertirse
en un chirrido continuo.
'Tren de guerra Adeptus Ministorum, responde.'
Ahora se movían a máxima velocidad. Las moscas se convirtieron en
manchas en el casco. El tren creció rápidamente. Una enorme multitud de
demonios de todos los tamaños y tipos lo asaltaban, intentando impedir su
avance más arriba de la colina, pero sus estantes de armas los quemaron
hasta convertirlos en cenizas, y su gran masa no se detuvo. Tan lento e
inevitable como el castigo imperial, se movió hacia las instalaciones
corruptas. Las cubiertas de combate estaban atestadas de gente, la mayoría
armada con armas sencillas y casi ninguna con algún tipo de equipo de
protección. Y, sin embargo, respiraron el aire tóxico y lucharon contra los
enjambres de moscas y demonios aéreos que atacaban a través de los
vacíos. Hombres y mujeres a pie avanzaban a su lado, aunque caían
rápidamente.
Aquiles también vio esto. Dejó de disparar un momento con asombro.
"Deberían estar todos muertos", dijo.
—Lo serán pronto —dijo Maxentius-Drontio. Mira, los escudos del
tren de guerra están fallando. No puede durar mucho.
Mientras miraban, el último vacío se derrumbó. Los demonios
aerotransportados cayeron sobre los defensores, segando un precio
terrible. El tren se movía lentamente, y los portadores de la plaga a pie
comenzaron a empujarlo y trepar a bordo.
Orpino temblaba por el retroceso de la granizada de hierro mientras
barría a los demonios. El tanque rebotó sobre su cojín de gravedad, una
sensación extrañamente suave, cuando corrió hacia el enemigo. Achilleos
y Maxentius-Drontio se arrodillaron en los bancos de la bahía de tránsito,
con las armas apoyadas en los costados elevados. Pasac disparó los
bólteres de asalto montados en las barandillas delanteras. Para un vehículo
tan pequeño, un Impulsor completamente tripulado expulsó una tremenda
cantidad de fuego y abrieron un corredor, porque aunque los demonios a
los que se enfrentaban normalmente eran resistentes, alguna cualidad del
tren los hacía más débiles de lo que cabría esperar, y Maxentius -Drontio
gruñía especialmente de satisfacción por cada demonio derribado.
Tren de guerra Adeptus Ministorum, soy el hermano sargento
Justiniano de los Novamarines. Responda con estatus y objetivos
tácticos.
Hubo una serie discontinua de sonidos, luego palabras claras y
tranquilas.
—Bienvenido, por la luz del Emperador, hermano —respondió Frater
Mathieu. 'Si valoras a la humanidad en absoluto, me ayudarás a entrar
al edificio médico.'
—Ten cuidado, bombardeo orbital inminente —dijo Justiniano—. Te
sugiero que mantengas la posición.
'Si los fuegos del mismísimo Emperador fueran a arrasar ese lugar
hasta convertirlo en roca muerta, aun así iría allí', dijo Mathieu. El
Emperador me llama. Ustedes son sus ángeles que vienen a
guiarme. Llévame a mi destino.
Maxentius-Drontio miró a Justinian. El sargento asintió.
Haz lo que dice. Acérquese al tren y escóltelos colina arriba.
Ku'Gath miró a los molestos mortales que se abrían paso hacia el
molino. Estaban haciendo bastante mella en sus seguidores, y dudó un
momento. ¿Podría dejar la olla?
—Podría desbordarse —murmuró. 'Entonces, ¿dónde estaría la
tormenta?'
La olla burbujeaba con vicioso entusiasmo, golpeando su alma con la
energía negativa que derramó en la atmósfera. Estaba orgulloso de sus
habilidades alquímicas.
'Lo que he hecho aquí no es fácil', se quejó. ¡Prepárame una
tormenta! Lo hace parecer tan fácil, pero ¿reunir todo este potencial y
violencia, para impulsar la descomposición en
energía? No. Sencillo', dijo. Sacudió su gran cabeza con
cansancio. '¡Mantenlos fuera, mi Guardia de la Plaga!' gritó, pero le
faltaba convicción. No había ninguno de sus lugartenientes cerca. Las
Grandes Inmundicias que había sacado del jardín para reemplazar a sus
antiguos generales no eran del mismo calibre, y solo tenía unos pocos, uno
de los cuales, notó con tristeza, acababa de lograr que lo desterraran. No
hay mortales. Sin Marines de Plaga. Sin barajar afligido. Sólo
demonios.
¿Será suficiente? Debería ser suficiente, se dijo a sí mismo. Él suspiró.
Pero no será suficiente, ¿verdad?
Todo era tan cansadamente predecible.
Sintió el ataque orbital antes de que golpeara, porque estaba íntimamente
conectado con el caldero. El caldero hizo la tormenta, y el bombardeo lo
atravesó. Trozos de su alma se esparcieron por la atmósfera. El fuego de
la lanza entrante le hizo cosquillas en el estómago con un calambre no
deseado. Eructó, luego miró hacia arriba.
'Oh querido,' dijo.
Las lluvias de las cayeron a través de los cielos. Gran parte se esfumó, la
transferencia ordenada de energías se vio interrumpida por la magia de
Ku'Gath, y eso lo hizo feliz. Las naves del Dios Cadáver arrojaban las
energías de las estrellas al caldero, pero no sería tan fácil de destruir. Lo
que lo hizo menos feliz fue que más allá del escudo sobre el caldero, una
buena cantidad de fuego estaba atravesando, incinerando a su Plague
Guard por decenas.
—Ciertamente están siendo imprudentes —dijo Ku'Gath, cuando un
golpe de lanza se estrelló contra el suelo cerca del tren de guerra, enviando
una nube de vapor al cielo—. El fuego de los bólteres y el revolucionar de
las espadas sierra se acercaban. Volvió a mirar el caldero. No le gustaba
pelear, por regla general.
"Pero a veces no tenemos otra opción", se quejó. Tú, tú, tú... sube aquí
y revuélvete.
Los portadores de la plaga indicados subieron arrastrando los pies por el
resbaladizo andamiaje de madera que rodeaba el caldero. Ku'Gath les
entregó su cuchara para remover. Era el doble del tamaño de cualquiera
de ellos. Solo mediante un complejo aparejo de correas y cuerdas pudieron
arrastrarlo alrededor de la mezcla, y discutieron dolorosamente sobre
quién debería usar el arnés.
—Oh, sigue adelante —le espetó Ku'Gath—. Se acercó a su gran
espada, la apoyó contra la pared y la tomó. Para entonces, los portadores
de la plaga estaban tirando la cuchara.
'¡Más lento!' gruñó. '¡Más lento! Es una tempestad, no un tornado.
Sacudiendo la cabeza, se alejó en la dirección del tiroteo.
Caminó por un largo corredor, sus cuernos rasparon los restos del yeso
empapado del techo alto, su espada arrastrada detrás de él, rasgando las
baldosas de plastiacero. Salió a uno de los grandes vestíbulos de entrada
de los médicos. Ku'Gath tenía poco uso para el espacio, y no lo había
remodelado activamente, pero su mera presencia aseguraba que estaba
húmedo, manchado de negro con moho, y el suelo cubierto de carne
tumoral y montones de malezas moribundas. El techo se había
derrumbado en la mitad de la habitación, mostrando el cielo revuelto
nauseabundo.
'¿Holaaaa?' llamó, con una mano en la boca. Los escucho aquí abajo,
hombrecitos. ¡Salga! ¡Sal ahora!
A modo de respuesta, un rayo de fusión salió rugiendo de un arco lateral
y lo golpeó de lleno en el vientre. Ku'Gath miró la herida con el ceño
fruncido. Su atacante se refugió detrás de una columna de mármol opaco
y lucía una especie de diseño cuarteado.
'Esta es mi casa, ¿y me tratas con tan mal respeto?' él ululó. ¡Qué
descortés!
Otro rayo de fusión voló un trozo de sus entrañas. Un segundo y un tercio
de los guerreros se acercaban desde el otro lado de la habitación, todos
armados de la misma manera.
'Ay', dijo. Blandió su espada. Una pequeña emboscada, ¿eh? No es
suficiente. ¿Sabes quién soy?
Dio un paso adelante y estrelló su espada de plaga contra el primer
Marine Espacial. La armadura azul y hueso se volvió negra. Se partió en
mil pedazos, y el hombre que había dentro se convirtió en aceite hediondo,
negro como la medianoche.
'Soy Ku'Gath Padre de la Plaga, el primero en el favor de
Nurgle', dijo. Los otros Erradicadores le dispararon de nuevo en la
espalda, por lo que Ku'Gath sacó su larga lengua de rana y arrancó uno
del suelo, arrojándolo por los aires. Mientras volaba, el guerrero
experimentó un proceso de rápida mutación. En el momento en que su
cuerpo atormentado por la descomposición estalló contra la pared, era una
colección de miembros disparejos con las entrañas desgastadas por
fuera. '¡No soy un traficante de viruela de voluntad débil, sino un
maestro de la enfermedad!' lo regañó Ku'Gath. 'Hay pocas cosas en este
universo lo suficientemente fuertes como para vencerme.'
Las balas lo golpearon desde todos los ángulos. Entraban otros Marines
Espaciales, apuntando carabinas cortas.
'Oh, más de ti, ¿verdad? Detente,' dijo. Soy bastante cosquilloso y,
cuando me provocan, soy apto para devolverle las cosquillas.
Los Marines Espaciales continuaron disparándole. Ku'Gath se dio la
vuelta. Lo rodearon.
'Esto no es justo, tantos contra uno. Igualaré las probabilidades.
Donde las paredes estaban cubiertas de deliciosa vegetación, ondulaban
y burbujeaban.
Ku'Gath sonrió. Portadores de Plaga emergieron de las sombras detrás
de los Marines Espaciales. El fuego del bólter se apaciguó.
'Ahora,' dijo Ku'Gath, admitiendo a regañadientes para sí mismo que
esto era bastante divertido. '¿Quién va a pelear conmigo?'
'Yo debo.'
Uno de los nietos de juguete del Anathema salió de la oscuridad,
pomposo como un nurgling sobre un montón de estiércol. Levantó un
escudo con un esqueleto atado al frente y portaba una espada
resplandeciente de cierto tamaño, aunque mucho más pequeña que la de
Ku'Gath. Estaba asquerosamente limpio y saludable. Sería un placer
cortarlo a la medida.
—Oh, lo harás —dijo Ku'Gath con deleite—. De hecho, servirás
mucho.
CAPÍTULO XXXI
“EL DEBER DE UN BIBLIOTECARIO”

Fabian se adentró solo en la oscuridad. Las puertas principales se abrían


directamente a un largo tramo de escalones que bajaban por debajo de las
plazas de la fortaleza. El edificio exterior de la Biblioteca de Ptolomeo era
inmenso, pero había existido durante miles de años, y la colección que
albergaba había superado la estructura original hacía mucho
tiempo. Subsiguientes excavaciones en el lecho rocoso de las montañas
habían expandido la biblioteca diez veces, de modo que sus pilas se
extendían tan bajo tierra que Fabian podía imaginarlas
eternamente. Incluso en el vestíbulo de entrada, las paredes estaban
repletas de libros. Cinco pisos de balcones de latón servidos por cientos
de escaleras sobre ruedas, dejadas donde sus últimos usuarios las habían
dejado antes de que Guilliman cerrara el lugar.
Todos los lúmenes estaban apagados. Todavía había montones de
medios de almacenamiento de datos en las mesas laterales y algunos
efectos personales, cubiertos con años de polvo. Fabian tuvo la impresión
de que Guilliman había expulsado a los escoliastas sin previo aviso.
Estaba tranquilo allí y fresco, incluso con su traje blindado. El ruido del
asalto fue amortiguado por algo más que las gruesas paredes de la
biblioteca; el sonido parecía suprimido por el peso del
conocimiento. Había miles de años de historia dentro del lugar. La
violencia del momento no fue nada en comparación con eso, y la
biblioteca lo trató con el desprecio que se merecía.
Fabian se deslizó por los pasillos silenciosos, su respiración resonando
alrededor de los estrechos confines de su casco.
'¿Qué estoy haciendo por el Trono?' murmuró para sí mismo. El
monstruo que siguió estaba mucho más allá de él. Él no debería estar allí,
por una gran cantidad de razones. La prohibición de Guilliman fue solo
una de ellas. El arma que sostenía con tanta habilidad probablemente no
provocaría más que una risita si le disparara a la criatura. El simple hecho
de mirar a un demonio mayor probablemente lo mataría y, sin embargo,
siguió adelante. La verdad era que la tentación de pisar esos pasillos
prohibidos era mayor que su miedo.
El demonio no era difícil de seguir. Por donde había pasado, la baba
rebosante de parásitos encharcaba el suelo, con vetas de sangre y pus que
añadían toques de color. Los pasos estaban marcados por la disolución de
la piedra. Los accesorios de latón estaban deslustrados, el acero y el hierro
oxidados. En los estantes por encima de la cabeza de Fabian, ciertas
tiradas de libros estaban cubiertos con mohos de colores, como si el
demonio hubiera pasado los dedos descuidadamente entre ellos,
descomponiéndose con su toque. Las cortinas colgaban gastadas, llenas
de agujeros. Grupos de plantas extrañas crecían a partir de volúmenes
cubiertos de mantillo, y flores pálidas exhalaban esporas que brillaban
tenuemente bajo el resplandor de la linterna de Fabian.
La cosa se le había adelantado mucho más rápido de lo que Fabián
esperaba y no se la veía por ninguna parte, aunque parecía tan enorme y
tan lenta cuando se abrió paso a través de la puerta, como si Fabián pudiera
encontrarla un par de metros más adelante. respiración dificultosa y
flacidez tambaleante. Tuvo que recordarse a sí mismo que no era una
criatura mortal a la que seguía.
Probó su comunicador y no obtuvo nada más que un silencio expectante,
como si los libros estuvieran esperando para ver qué sucedería a
continuación. No hubo tanto como el silbido de una conexión abierta. Su
mundo era el suave resplandor de los instrumentos de su timón, el largo
cono de su estaca. Supuso que debería sentir miedo y, sin embargo, no lo
tenía.
El rastro de limo se adentraba más en la biblioteca, pasando bajo arcos
ciclópeos desde el momento en que la biblioteca se amplió por primera
vez. Las pilas se alzaron más alto, convirtiéndose en edificios de varios
pisos. Todo tipo de almacenamiento de datos estaba contenido allí, no solo
libros, sino pergaminos, cristales, pictos, pinturas, holodiscos y cintas. El
demonio se había dirigido directamente por el gran salón, directamente
hacia la montaña. Fabián lo siguió y descubrió que su rastro se había ido
a la izquierda por un camino lateral estrecho. Estantes de libros
presionados desde ambos lados, de modo que estaba en un angosto
desfiladero de conocimiento, aunque todos aquellos a los que el demonio
se había acercado se habían podrido hasta convertirse en basura ilegible,
como si el espacio se hubiera utilizado para descargar ideas descartadas
que nadie quería. ya no.
Más vueltas, más giros. Se encontró pasando de grandes arcadas a
caminos más bajos, donde los libros aprisionados en jaulas de malla
miraban tristemente a la libertad. El techo bajó sustancialmente. Colgajos
de piel colgaban del techo donde su presa había raspado el yeso. Allí
donde la bestia se había apoyado contra las jaulas de libros, las empujaron
y su contenido húmedo se cubrió de hongos.
Poco después de esto, los signos de destrucción y decadencia
disminuyeron. El limo disminuyó. Los parásitos se convirtieron en líneas
marrones muertas en charcos cada vez más pequeños. Fabián tuvo que
agacharse para seguir el rastro, hasta que estuvo mirando al suelo.
Una forma pequeña y gorda lo esperaba en medio del corredor. El
diablillo de la lluvia.
Estaba de pie con las piernas abiertas, los puños en las caderas, sus
muchas barbillas sobresaliendo, adoptando una pose tan heroica como la
de cualquier actor en un escenario. Mantuvo esta posición cuando la luz
de Fabian cayó sobre él, solo para que pudiera ver, luego sacó una lengua
llena de ampollas, sopló una escofina y se echó a reír. Fabian apuntó con
su arma, lo pensó mejor y corrió tras él.
Esa noche había querido mostrarle algo. Qué, él necesitaba saber.
Derrapó alrededor de una esquina y entró en una habitación hexagonal
baja cubierta con bloques de piedra. Su enorme puerta blindada estaba
abierta de par en par. Seis estanterías se alineaban en las paredes. Cinco
de ellos contenían libros, el otro una mezcla de lo que parecían ser
cachivaches y láminas de latón fino. Todos ellos estaban encadenados en
su lugar, detrás de pantallas plateadas con trastes.
El pequeño diablillo trepaba por uno de ellos en una tímida parodia de
montañero, haciendo un gran espectáculo de resoplido y resoplido. La
plata se volvió negra donde tocó, largas tiras de deslustre se
extendieron. Revestimiento de plastiacero. Los libros se desmoronaron.
El nurgling llegó a su destino, se inclinó con una mano y señaló con la
otra un volumen de aspecto inocente ubicado entre todos los demás. No
parecía menos ordinario que los demás, tenía la altura de dos palmos y
unas pocas pulgadas de grosor. La encuadernación de cuero parecía seca,
su edad difícil de juzgar. Podría haber contenido los detalles de cualquier
cosa.
El nurgling se soltó con un trino de placer y se dejó caer en el suelo,
luego corrió por la habitación hacia una zona de sombra.
No había nada en la habitación además de Fabian, los libros y el
diablillo. Ahora seguramente había algo más, enorme y podrido. Una ola
de hedor lo golpeó. La Gran Inmundicia que había visto entrar en la
biblioteca, la cosa que había perseguido hasta allí, dio un paso adelante. El
aire brillaba a su alrededor, al igual que las paredes. Aunque no había
espacio suficiente para sostenerlo, de alguna manera encajaba. El diablillo
trepó por sus pliegues de carne, usando fibras musculares sueltas como
cuerdas, hasta que alcanzó la enorme mano del monstruo. Se retorció
dentro de la palma, y el demonio mayor comenzó a acariciarlo.
La bestia miró a Fabian con una cara de pesadilla, pero parecía
extrañamente de buen humor, casi benevolente. Al igual que el diablillo,
tenía otras dos bocas, una en el vientre y la otra en el brazo izquierdo. Los
tres sonrieron.
'Hola, historiador', dijo con una voz como un nudo de serpientes
silbando. Su boca estaba llena de gusanos revueltos, y cuando hablaba,
caían en grupos de dos y de tres. Soy Rotigus el Padre de la Lluvia,
segundo a favor de Nurgle. Es un gran placer conocerte.
Fabián levantó su arma y disparó. El rayo láser lo golpeó justo entre los
ojos. La criatura miró hacia la marca humeante, las pupilas se cruzaron.
"Eso fue un poco grosero", dijo, y volvió a mirar a Fabián. Sonrió y
más gusanos repiquetearon en el suelo. No me ofenderé. No sabes nada
de mí aparte de las mentiras que dicen los de tu clase. Sólo te pido que
me escuches. Apartó la mano derecha de la cabeza del diablillo y la agitó
hacia arriba, como si señalara otra presencia. No pretendo hacerte daño.
Fabián fue vencido por el terror. Buscó alguna réplica heroica, el tipo de
declamación que haría un Señor del Capítulo antes de abalanzarse sobre
esta cosa con su puño de combate, pero no se le ocurrió nada. Se desmayó,
a punto de desmayarse.
'¿Qué quieres de mí?' graznó.
'Quiero darte algo', dijo. 'Mi dios es un dios generoso. Él trae dones,
dones de vida y dones de muerte. Él es el señor del renacimiento y el fin
del sufrimiento. Lo que tengo no es tan dramático, pero igual te gustará.
Mientras la bestia hablaba, Fabian podía sentir que su traje perecía. La
tela de goma se tensó, amenazando con romperse. Carbono deslaminado
desprendido de sus placas de blindaje. Los indicadores de potencia de su
pistola láser se atenuaron, uno tras otro. Debería correr, pero no pudo.
'Si yo fuera tú, mortal', continuó Rotigus, 'leería ese libro
allí'. Extendió una larga uña negra hacia el volumen que su secuaz había
señalado. Te lo alcanzaría, pero, ya sabes, si lo hiciera, no serías capaz
de leerlo. Se rió por lo bajo, y cada movimiento de su pecho derramó
gusanos de su boca como granos cayendo en una tolva.
'¿Por qué haría todo lo que sugieres?' dijo Fabián. He leído de tu
especie. Tientas y corrompes. Eso es todo lo que haces.
'¿Es eso así?'
Todos tus dioses son malvados.
Todos los dioses son dioses. No son ni buenos ni malos. La boca
incrustada en el vientre de Rotigus lamió sus labios partidos. Nueve de tus
primarcas se volvieron de tu dios a los Cuatro Grandes. Eran hombres
muy por encima de ti. Si lo hicieron en su sabiduría, ¿no crees que las
ofertas del Caos son dignas de consideración?
-No -dijo Fabián-. Él retrocedió. El aire se retorció y, de repente, Rotigus
estaba detrás de él, bloqueando la puerta y no había salida.
'Aún no he terminado contigo', dijo. 'Persigues el conocimiento, ¿no
es así? Ese es tu propósito. Ese es tu disco. Puedo ver tus pensamientos,
mortal. Sé que por mucho que me injuries tienes curiosidad por lo que
digo, tanta sed de conocimiento tienes. Estás pensando, ¿por qué este
libro, por qué este monstruo me muestra, me tienta, qué conocimiento
hay allí?' Rotigus se encogió de hombros con un solo hombro.Te lo
justificas a ti mismo. Te estarás preguntando qué podría estar
regalando. Qué poder podría darte el conocimiento contra mi especie, y
si valdría la pena el sacrificio de tu alma. “Fabian el Héroe”, una parte
de ti piensa, y se siente tentada. Otra parte de ti está cansada de la guerra
y desesperada. “Esta es una salida”, piensas. Pero ambos sabemos que
esos pensamientos son solo la mitad de la verdad. La verdadera razón
por la que quieres leer ese libro es porque solo quieres saber. Siempre
has querido saber. Es por eso que el hijo del Anatema te levantó, y es
por eso que serás su perdición.'
'¡No traicionaré a Lord Guilliman!' Fabian gritó, ahogándose de
miedo. Blandió sus armas con impotencia.
Rotigus se rió. 'Que encantador. Pues bien, pregúntate esto, si es
demasiado puro para traicionar...' Se humedeció los labios y le dio una
mirada de complicidad. ¿Por qué su señor guardaría bajo llave este
libro? ¿Por qué bloquearía toda esta biblioteca contra ti y todos los
demás eruditos, cuando te eligió específicamente para descubrir el
conocimiento y revelar la verdad? Solo por un libro. Ese libro, justo ahí.
Es simbólico.
'Púdrete, y lo sabes'. Rotigus levantó un dedo. Te voy a decir por
qué. En ese libro hay una verdad que el primarca no quiere que se
revele. Rotigus se inclinó hacia delante. El gas salía de los agujeros en sus
entrañas. Su cara estaba a centímetros de la de
Fabian. "Hipócrita", susurró. Así que tómalo y conoce qué tipo de ser
lleva a tu raza a la extinción ya esta realidad a la disolución. Seguir.'
Fabián vaciló. Miró fijamente a los ojos del demonio, sabiendo que
nunca sería capaz de quitarse la cara de la cosa de su mente mientras
viviera. Contaminó su alma por un momento de desafío. Parecía que valía
la pena.
'No', dijo. Sacó y activó su espada de energía. Contra todo pronóstico,
las células de energía se activaron y el campo de disrupción se encendió.
Rotigus suspiró. 'Muy bien', dijo. Pasó su mano en un amplio círculo, y
todos los libros en la habitación se derrumbaron en polvo
empapado. Luego extendió su mano derecha hacia Fabian, todavía
acunando a su mascota en la izquierda.
—Veamos cómo te va en el jardín —dijo , pero Fabián retrocedió y
golpeó con fuerza con su espada, cortando profundamente el pulgar del
demonio.
El puño y los tentáculos de la mano izquierda de Rotigus se cerraron por
reflejo, aplastando al nurgling que ronroneaba en su palma.
'¡Ay!' gritó, tirando hacia atrás su mano. Un icor oscuro salpicó de la
herida y la chupó. Los gusanos se retorcían en su carne desde su boca. Se
limpió los restos de su mascota en su costado.
"Mira lo que me hiciste hacer", dijo, mirando el desastre en su
palma. Una sombra se reunió alrededor de su mano derecha, formando un
bastón corto rematado con tres círculos de madera viva que brillaban con
una luz peligrosa. Pagarás por eso. Tal vez un pequeño cambio aquí y
allá te haga más maleable. Él sonrió. ¿Cuerpo de babosa? ¿La cara de
un gusano? ¿Intestinos siempre fluidos? Una combinación, tal
vez. Entonces me escucharás. Rotigus levantó su varita. Pálidas luces
fantasmas jugaban alrededor de sus anillos triples de madera viva. 'Algo
para embellecerte a los ojos del Abuelo...'
—Te dije, historiador, que no siguieras a esta cosa hasta aquí abajo
—dijo una voz fuerte.
Unos pasos pesados y resonantes se acercaron. Rotigus se giró para
mirar, moviéndose un poco, para que Fabian pudiera ver más allá del
pasillo. El bibliotecario jefe Tigurius venía hacia ellos, su yelmo ardiendo
con poder psíquico.
'Puedes huir si lo deseas, engendro de Nurgle, y ahórrame el tiempo
de enviarte de vuelta a la disformidad.' Sonaba molesto.
—No te has enfrentado a nadie como yo —dijo Rotigus—. 'No voy a
huir de ti, pequeño hechicero. ¡Deberías estar huyendo de mí!
Soy bibliotecario de los Ultramarines. Huyo de la nada. Proteger
este conocimiento es mi deber. Esta es mi biblioteca, y te ordeno que
te vayas de ella inmediatamente.
Tigurius niveló su bastón. Rotigus golpeó a sus delanteros. Oleadas de
energía brotaron de ambos, chocando entre sí a medio camino entre los
dos con una fuerza que arrojó a Fabian de regreso a la habitación e hizo
temblar los pasillos.
Ardientes con poder arcano, el demonio y el psíquico lucharon.
La mirada de Fabian fue atraída hacia arriba. El diablillo estaba de vuelta
y miraba hacia abajo desde el estante. De todos los libros en la habitación,
solo uno sobrevivió.
Se llevó un dedo a los labios y empujó el volumen del estante. Aterrizó
con un golpe en el suelo a unos metros de Fabian.
Vacilante, lo alcanzó.
“LORD TIGURIUS”
“ROTIGUS PADRE DE LA LLUVIA”
CAPÍTULO XXXII
“DOS HERMANOS”

Maldovar Colquan estaba en la cubierta de mando del Macragge's


Honor. Colquan sostenía su alto yelmo con una mano a su lado. Un
servidor esperaba detrás de él, llevando su lanza de guardián. Cientos de
personas trabajaban con tensa eficiencia a su alrededor.
Isaiah Khestrin estaba firmemente al mando, ocupando el estrado de
mando del primarca en lugar de su propio trono, bastante más
modesto. Los corredores llevaban tiras de pergamino de estación en
estación. Los servo-cráneos transportaban cargas de datos de un lado a
otro de la plataforma. Los coros de servidores suspiraban palabras sin
sentido intercaladas con información técnica. Tecnosacerdotes de todas
las especializaciones comunes trabajaban entre la tripulación humana. Los
Ultramarines montaban guardia en la parte de atrás.
Colquan era una presencia dorada en medio de ellos, inmóvil como un
bloque de piedra, con el rostro tenso. La tripulación le prestó tanta
atención como a un peñasco.
La flota Primus rodeó a Iax. Nada podía salir de su superficie. La flota
imperial no tuvo oposición. Había pocas fuerzas que pudieran enfrentarse
a tres grupos de batalla completos de la cruzada. Incluso la Legión de
Mortarion, completamente reunida, se habría visto en apuros para
prevalecer contra ellos.
Informes fracturados de una gran fuerza moviéndose en First Landing
llegaron desde la superficie, pero faltaban números adecuados. El Señor
de la Muerte comandaba una de las amenazas más grandes y coherentes
para el Imperio y, sin embargo, deseaba enfrentarse a Guilliman
prácticamente solo.
No tenía sentido. Colquan era consciente de que Guilliman y Mortarion
estaban operando a un nivel que incluso él tendría dificultades para
procesar, pero teniendo eso en cuenta, ninguna estrategia de los lados
opuestos parecía apropiada.
En los grupos de batalla había cientos de miles de hombres, un cuarto de
Legiones de Titanes, aviones, tanques, guerreros de todas las ramas de la
humanidad. Guilliman no los había desplegado. El terreno era difícil,
coincidió Colquan. Las grandes máquinas de guerra serían fácilmente
superadas en los paisajes kársticos que rodean el Primer Desembarco. La
peste ponía en riesgo a cepas menos duraderas de la humanidad, eso era
cierto, pero ¿qué pasaba con el Adeptus Mechanicus o los guerreros de los
Diez Mil de Colquan? Seguro que tuvieron un papel desde el principio, no
quedándose atrás para actuar como verdugos. Guilliman le había dicho
que no.
"Estos primarcas juegan un juego peligroso", se dijo a sí mismo.
Temía que Guilliman hubiera subestimado la amenaza de la plaga de
Mortarion. Temía que este sería el final.
No aprobó este plan.
Estaba tenso y lo demostró. Khestrin lo quería fuera de su puente. El
capitán de la flota hubiera preferido que Colquan esperara en el
teleportarium con sus hombres, para cuando llegara su parte de la
batalla. No tenía autoridad para ordenar a Colquan que se fuera, así que el
tribuno se quedó. Actualmente, se ignoraban cuidadosamente el uno al
otro.
—Dame el estado del bombardeo del nexo de la peste —dijo Colquan
de repente. Un grupo de ataque ligeramente separado de las flotas lanzaba
columnas de fuego de lanza a través de la atmósfera.
—No hay rendimiento en la efectividad del bombardeo, mi
señor. Estamos disparando a ciegas', respondió un oficial.
'Sigan lanzando bombardeos sobre la marca de los
Novamarines. Prepare las baterías principales para disparar en caso
de que la claridad se imponga. Quiero que esto acabe lo antes posible.
Khestrin levantó la vista del informe que estaba leyendo y se dirigió al
tribuno.
—¿Están listos los Diez Mil para el ataque de teletransportación,
tribuno?
'Lo estamos.'
'Entonces, ¿quizás te gustaría unirte a ellos?' dijo, un poco tenso.
"Cuando se proporciona un bloqueo de lugar", dijo Colquan. 'No
tiene sentido que desciendamos para atacar el artefacto hasta que su
ubicación esté correctamente determinada, y el sitio de ataque
secundario solo se atacará por orden expresa del primarca o el
tetrarca.' Permaneció firmemente donde estaba.
No confiaba en este humano para ganar la batalla. Una docena de naves
esperaban en reserva, las armas más potentes que el Imperio tenía en su
arsenal listas para ser lanzadas, todas apuntando al planeta; El seguro de
Guilliman contra la victoria de Mortarion. Colquan pensó que tal poder no
debería estar en manos de hombres mortales. Las consecuencias si
Khestrin los lanzaba en el momento equivocado eran impensables. Por
mucho que Colquan deseara que el primarca se fuera, si moría, el Imperio
se iría con él.
Un mensaje estridente de la superficie salió chirriando de un vox-horn. A
los expertos en tecnología les tomó varios pases con su equipo de filtrado
para darle sentido. Cuando terminaron, sonó un clarín anunciando un
comunicado de prioridad.
El primarca sale. La batalla entra en la segunda fase.
'¿Sigue siendo válido el bloqueo previo?' Khestrin le preguntó a su jefe
de artillería.
'Si mi señor.'
'Entonces dispara inmediatamente sobre el objetivo predesignado.'
Colquan agarró con más fuerza su timón. Mortarion hará su
movimiento pronto. Entramos en la fase más peligrosa de la batalla.
La puerta principal de la barbacana de Puscinari se abrió. El enemigo
respondió lentamente. Podías ver la ola de comprensión extendiéndose a
través de ellos como olas en aceite cuando diez mil cascos en
descomposición se volvieron hacia la puerta.
Los disparos estallaron desde todos los rincones de la barbacana. Los
cañones orientados al norte todavía activos en el primer y segundo nivel
de la pared se unieron a las baterías en el tercero y en los picos
circundantes, apuntando al campo antes de la puerta. Recorrieron el suelo
de enemigos, monstruos, hombres y Marines Espaciales, derritiendo el
rococemento de la carretera que se alejaba de First Landing en una lava
viscosa. Vuelos de Inceptores brotaron de posiciones ocultas y se
sumergieron. Después de dos minutos de un bombardeo feroz que hizo
añicos el mundo, los cañones de la pared se apagaron y la fuerza de
Guilliman salió adelante.
Llegaron en tanques gravitatorios Repulsor, Gladiator y Astraeus,
muchas docenas de ellos en una veintena de colores del Capítulo,
atravesando la puerta, disparando sus armas principales antes de que
hubieran despejado el arco. Avanzaron y se extendieron, destrozando todo
lo que venía contra ellos. Los escuadrones de Inceptores y Supresores
rugieron por delante, despejando al enemigo de los lados del avance
mientras los cañones de pared continuaban disparando, cuadriculando el
campo de batalla más lejos y aniquilando al enemigo cuadro por cuadro.
La salida fue ferozmente opuesta, y después de solo unos momentos de
desorden, la Guardia de la Muerte se reorganizó y dirigió sus armas de
mediano alcance hacia el camino del avance. Los proyectiles golpearon
los vehículos, destrozando a muchos, pero aun así continuaron,
dirigiéndose directamente hacia el enemigo. Los manteles de asedio
fueron atacados desde atrás por los tanques Gladiator que saltaban a través
de los estrechos espacios entre ellos, explotando los generadores de campo
y dejando a los guerreros que se refugiaban detrás de ellos a merced de
los cañones de pared. Los repulsores formaban puntas de lanza que
aplastaban a los traidores contra la tierra con su contragravedad.
Al enemigo, la táctica del primarca debió parecerle imprudente. Había
muchos tanques, pero la Legión de Mortarion los superaba en
número. Parecía un cargo condenado al fracaso, y lo habría sido, si un
simple cargo hubiera sido la intención de Guilliman.
La formación de tanques se dividió, luego se dividió nuevamente. Una
gran flecha de tanques se desprendió hacia la izquierda, dirigiéndose
alrededor de la base de las paredes, donde los Marines Espaciales saltaron
y atacaron a los Marines de Plaga que ya estaban entrando en la ciudad.
Otra parte de los tanques se dirigió hacia el este, atrayendo la atención
del flanco izquierdo del enemigo, mientras que la formación central se
partió en dos y rodeó el centro del ejército de Mortarion. Varios volaron
en pedazos, o se empantanaron y abrumaron en el combate cuerpo a
cuerpo, pero suficientes cumplieron su objetivo, guiando a los Marines de
la Plaga por fuego y pulso gravitatorio en una masa densa de una milla de
ancho.
El cielo retumbó. Un punto de luz apareció en lo alto.
Un solo proyectil disparado desde el Honor de Macragge's cayó a través
de la atmósfera. Era una munición de rara fabricación, protegida contra
los efectos de la tormenta psíquica por los restos de parias humanos
salados en su metal, y su sistema de guía estaba conectado a una baliza
psíquica enterrada bajo la llanura.
Roboute Guilliman lo vio descender, una cacofonía de voces en su timón
informando la finalización exitosa de las maniobras. Los tanques se
alejaron corriendo, todavía disparando.
"Una muestra de debilidad puede ser una fortaleza", dijo
Guilliman. Se volvió hacia Félix, que estaba a su lado. Detrás de él estaba
la totalidad de la Concilia Psykana. Ya sabes qué hacer, tetrarca.
—Recuerda —dijo Natasé. La espada es la clave. Recurre al poder de
tu padre o muere.
Guilliman asintió, luego salió por la puerta hacia el enemigo solo cuando
la estrella cayó del cielo y explotó.
Roboute Guilliman se dirigió hacia su falso amanecer.
El torpedo descendente llevaba una sola ojiva de magma. El uso de tales
armas estaba destinado a acciones de grado Exterminatus. Eran asesinos
de planetas, no dispositivos tácticos.
A cien metros sobre la superficie de Iax, el cerebro servidor de la ojiva
detectó la altura óptima del estallido en el aire y detonó. Altos explosivos
estallaron en una esfera alrededor de un núcleo de potentes isótopos,
aplastándolos. Los átomos se fusionaron, liberando grandes cantidades de
energía. Los metales de gas condensados alrededor del núcleo de la ojiva
se vaporizaron instantáneamente, creando una nube de plasma que superó
la velocidad del sonido. La onda de choque golpeó el suelo, reflejándose
en sí misma, intensificando el efecto. Una tormenta de fuego compacta
rugió en el corazón del ejército de Mortarion, aniquilando a los traidores
que habían plagado el Imperio durante siglos.
Guilliman caminó hacia este estallido nuclear, su fisiología poshumana
lo protegía del calor y la luz. El suelo se elevó debajo cuando la onda de
choque pasó hacia la ciudad a través de la tierra. Las tropas fueron
arrojadas al suelo y luego arrasadas por un rugiente frente de gas
sobrecalentado. Los tanques de Guilliman huyeron lo más rápido que
pudieron, aunque algunos fueron capturados. El ejército de Mortarion era
mucho menos ágil y cientos de ellos murieron instantáneamente.
Guilliman se inclinó hacia el vendaval, el viento quitó el color de la
Armadura del Destino y decoloró las raras aleaciones de su
decoración. Pero no se detuvo.
El frente de onda que se desvanecía golpeó la ciudad. Los edificios
debilitados por la batalla se derrumbaron. Fuegos encendidos en jardines
secados rápidamente.
Guilliman siguió caminando.
A través de un campo de cadáveres y hombres heridos, el primarca
continuó. A unas pocas millas de las paredes, una nube de materia
vaporizada se arrastró hacia el cielo, iluminada por el resplandor de la roca
fundida. La destrucción fue inmensa, pero no tenía ningún propósito
militar real.
Guilliman lo pensó solo como una provocación.
—¡Mortarion! Gritó Guilliman. —¡Mortarion! ¡Querías pelear
conmigo, estoy aquí! ¡Mortarion!
Guilliman estaba ahora a tres millas de la ciudad, una buena distancia
para lo que pretendía. Redujo la velocidad y sacó su espada. La llama
estalló a lo largo de su longitud, y él la sostuvo en alto.
He venido a Iax como me pediste. ¡Me paro una vez más en el campo
de batalla, y una vez más os llamo! Mi flota está lista para destruir tu
ejército, como has visto. Hazme la cortesía de la valentía y enfréntate
a mí. Es lo que quieres. es lo que quiero Dejemos esta tediosa
persecución y arreglemos esto de hermano a hermano.
El humo y los vapores se alejaron del primarca, aclarando un poco el
aire. Se quedó con los brazos levantados en abierto desafío y consideró la
probabilidad de que hubiera cometido un error. Nunca haría esto contra
uno de sus hermanos más calculadores. Perturabo habría aprovechado la
oportunidad para hacerlo estallar en pedazos desde lejos. Alpharius habría
tenido algún truco complicado para deshacerlo. Lorgar habría intentado
convertirlo. Pero Mortarion necesitaba probarse a sí mismo. Guilliman
confiaba en las inseguridades de su hermano.
Sonrió bajo su timón. Si se equivocaba, iba a ser un duelo muy corto.
Roboute Guilliman rara vez se equivocaba. El humo se agitó bajo el batir
de poderosas alas. Mortarion descendió desde arriba.
Guilliman envió una señal codificada. El Concilia Psykana partió en una
flota de transportes, rodeando el terreno que ocupaba Guilliman mientras
sus columnas blindadas mantenían atrás al enemigo.
Pies enormes y blindados aplastaron los escombros del campo de
batalla. Mortarion agitó sus alas y miró a Guilliman con ojos ciegos y
blancos.
'Hola, hermano' , dijo, su voz sepulcral alta en la tierra
ardiente. Aceptaste mi invitación.
"Nunca me alejo de una pelea", dijo Guilliman. '¿Tú?'
Mortarion se rió entre dientes. Y sabes que esto es una trampa para ti, y
sé que me has tendido una trampa. Nuestro juego continúa. Los humos
salían de su respirador. 'Realmente no tienes la capacidad de apuntar a
mi Legión, ¿verdad? La tormenta se encarga de eso. Usaste una baliza,
¿correcto? Ese fue un juguete caro que usaste allí. Dudo que tengas
muchos de esos.
Te tengo ahora, justo donde te quiero.
—Es divertido, Roboute —dijo Mortarion—. Podría decir exactamente
lo mismo de ti.
Agarró su guadaña y le dio un par de pases experimentales. El silencio
siseó con anticipación a través del aire. Humo tóxico seguía sus brazadas.
'¿Debemos?' él dijo.
Guilliman se puso en posición de guardia, con la espada levantada y los
pies separados.
"Espero que no vuelvas a huir de mí", dijo Guilliman. Odiaría que se
probara dos veces tu cobardía.
'Oh, definitivamente no,' dijo Mortarion. Fulgrim ya te ha matado una
vez. Es mi turno. Tengo la intención de hacer un mejor trabajo.
'¡Detener!'
El Impulsor de Felix se detuvo. Alrededor del terreno donde Mortarion
y Guilliman se encontraron, otros vehículos se detuvieron. Veinte en total,
cada uno con Bibliotecarios Marines Espaciales.
El estruendo y el rugido del combate aún resonaban sobre la tierra entre
las montañas afiladas como cuchillas. Los marines espaciales y los
demonios luchaban por todas partes, pero la naturaleza de la lucha se había
alterado, dividida por la salida y la bomba de magma en batallas más
pequeñas. Los datos llegaban de todas partes y, aunque estaban corruptos
con el código de desecho y bloqueados por la interrupción del vox, Félix
tenía una imagen lo suficientemente clara como para sentirse preocupado.
'No tenemos mucho tiempo', les dijo a don Maxim e Illiyanne
Natasé. Las fuerzas de Mortarion se reagruparán. Tan pronto como
se den cuenta de lo que vamos a hacer, atacarán nuestras posiciones.
-La madeja está puesta -dijo Natasé. Hemos hecho todo lo posible
para preparar las condiciones más favorables para la victoria.
—Todo esto ha sido obra tuya desde el principio —dijo Félix—
. Permitir que el espía vea nuestra sesión informativa, localizar el
artefacto.
—Tu mente no es tan aburrida como insinúas —dijo el aeldari—. Tú
sabías estas cosas. Has sabido cuál era mi papel en todo esto,
tetrarca. Trampa contra trampa. En estas sutilezas, los aeldari
sobresalimos donde un humano se equivocaría hasta su destino.
Entonces sé a quién culpar si mi padre cae.
'Le he dicho a Lord Guilliman lo que depara el futuro, pero el plan
es suyo. Te lo juro. Debes confiar en él para salvarse ahora. He hecho
lo que puedo. No confías en mí, pero sabes que su muerte no es mi
intención.
'Aún así debemos ganar,' dijo Félix.
-Sí -dijo Natasé-. Tus Marines Espaciales deben encontrar el
artefacto y destruirlo. Guilliman debe capear la plaga de
Mortarion. Muchas otras cosas podrían salir mal. La victoria está
lejos de ser segura.
Félix tenía el aumento de la lente del ojo al máximo. A través del aire
reluciente, vio a Mortarion acercarse a su hermano. Guilliman era tan
pequeño en comparación con su hermano retorcido. Era imposible
imaginar que alguna vez habían sido iguales, habían luchado codo con
codo, hablado como iguales.
Podríamos perder. Podríamos perderlo.
'Podríamos', admitió Natasé. 'El futuro no es tu amigo, ni el
mío. Todo lo que podemos hacer es alinearnos con el mejor curso que
el destino tiene para ofrecer. No temas, Décimus Félix. Mi pueblo
tiene una larga práctica en este arte.
—Haremos todo lo posible, tetrarca —dijo Maxim—.
—Entonces proceda —dijo Félix. No pierdas ni un segundo más.
Natasé extendió una tela de color negro brillante estampada con los
sigilos geométricos de su especie. Se sentó con las piernas cruzadas y sacó
runa tras runa de una bolsa de tela que tenía a su lado. Estos flotaban a su
alrededor, emitiendo una pálida luz azul. Natasé se acomodó en la
meditación.
Puede empezar, don Maxim. Préstame tu poder.
Máximo asintió. Dio la señal a sus hermanos de muchos Capítulos y
extendió las manos. Poder brillante recogido allí.
Mortarion pasó su guadaña por el aire. Guilliman agarró la espada de su
padre. ¿Cómo puede vencer eso? pensó Félix, y deseó estar al lado del
regente.
Mortarion saludó a su hermano como lo había hecho con Parmenio, con
el mango de la guadaña presionado contra su frente.
'Date prisa, están a punto de comenzar su duelo', dijo Félix.
—Todo será como será —murmuró Natasé, y una fría luminiscencia se
arrastró por el cielo. No podemos hacer más. El destino de Ultramar
está en manos de Roboute Guilliman, como siempre lo ha estado.
Las runas de los aeldari brillaron con una luz brillante. La cúpula de
fuerza encerraba el terreno de duelo.
Los primarcas cargaron.
CAPÍTULO XXXIII
“EXTERMINATUS”

Los hermanos se acercaron mutuamente.


Hubo una fracción de momento en que se miraron a los ojos. Una presión
los unió, lo suficientemente pesada como para comprimir el
tiempo. Cuando atacaron, lo hicieron sin pensar. Las habilidades
entretejidas en su código genético en los albores del Imperio se encargaron
de eso.
Mortarion tenía mayor alcance y golpeó primero. El silencio barrió
alrededor en un corte de cosecha. Guilliman detuvo su golpe
aparentemente imparable sobre los quillones de la Espada del
Emperador. El trueno crujió por el golpe. Fuego mezclado con humo
nocivo, quemando venenos. El espíritu demoníaco del Silencio farfulló de
miedo cuando las llamas lamieron su jaula de bronce.
Mortarion ladeó la cabeza. Guilliman asintió en
reconocimiento. Mortarion dio un paso atrás y giró, desenganchando la
cabeza de su arma del bloqueo de Guilliman y girando en círculos, usando
su ventaja de altura para mantenerse alejado de la hoja en llamas. El
silencio silbó en el aire, aumentando a una velocidad
vertiginosa. Guilliman se alejó, cortó el arma con una mano y la sacudió
con fuerza. Las llamas rugieron de nuevo desde la Espada del
Emperador. Mortarion golpeó con el perverso gancho trasero de Silencio,
y este también fue desviado con un repiqueteo de aceros
sobrenaturales. Mortarion giró levemente su arma y tiró hacia atrás con
fuerza, buscando hacer tropezar a su hermano. Guilliman saltó por encima
de la cabeza, la punta de la cadena zumbante pasó una pulgada debajo de
sus pies. Golpeó, atrapando la jaula de huesos alrededor de la parte
superior de Silencio, rompiéndola.
El demonio gritó. Mortarion siseó. El humo hirvió sobre Guilliman
desde el incensario integrado en la cabeza de Silencio. Devoró sus sellos
blandos, penetró en su rejilla de respiración. Tosió, notó el sabor de la
sangre en sus exhalaciones. Una pesadez lo afligía.
Se tambaleó hacia atrás. La maquinaria de la Armadura del Destino
gimió a una actividad superior, purgando su cuerpo, y la debilidad
retrocedió.
Guilliman balanceó la Espada del Emperador en una figura de ocho. El
fuego rugió.
—Confías demasiado en obsequios impuros, Mortarion. Nunca
fuiste un gran espadachín.
—Siempre fuiste malo para jactarte —dijo— . Un pequeño modelo tan
tedioso. Sacó la Linterna de su funda, apuntó y disparó en un solo
movimiento. Pero Guilliman reaccionó rápido, una lluvia de rayos de la
Mano del Dominio explotó alrededor del arma y la muñeca de Mortarion,
arrancándosela de la mano. El rayo de energía cavó una zanja de vidrio en
el suelo.
'Mantengamos esto espada contra espada, ¿de acuerdo?' dijo
Guilliman.
El regente saltó hacia adelante, la fuerza que le había dado el Emperador
trabajando en conjunto con la armadura milagrosa de Cawl para lanzarlo
contra su hermano. El fuego ardió cuando derribó la Espada del
Emperador, atravesando los eslabones de una cadena que sostenía uno de
los muchos incensarios que Mortarion llevaba en su armadura. El
primarca caído saltó hacia atrás, abrió las alas y se elevó en el
aire. Guilliman aterrizó; la punta de la espada se inclinó hacia abajo,
fallando su objetivo, y abrió un cráter brillante en la tierra.
—Temperamento, temperamento, Roboute —dijo Mortarion—. Miró
hacia arriba, donde la fina piel de energía emitida por la Concilia Psykana
brillaba en su visión disforme. Veo que tus brujas están trabajando. Así
que déjame mostrarte mi poder a cambio.
Él tiró su mano. Un rayo amarillo saltó de la palma. Guilliman levantó la
espada para interceptarlo. El rayo se estrelló contra el arma, donde fue
absorbido. Mortarion empujó hacia adelante, todavía descargando el
poder de la disformidad de su mano, pero Guilliman se mantuvo firme,
aunque temblaba por el esfuerzo y las llamas de la espada se
atenuaron. Gritó y empujó hacia atrás. La corriente de energía se curvó
sobre sí misma y explotó, y Mortarion fue empujado.
¿Dónde está el guerrero que se presentó ante la asamblea en Nikaea
y denunció todo uso de la disformidad? dijo Guilliman. Eres todo lo
que pretendías despreciar.
"Abrí los ojos, hermano", dijo Mortarion, dando vueltas a Guilliman en
el aire. Vi las mentiras que soltó nuestro padre por lo que eran. Encontré
un maestro mejor y me volví más fuerte que tú.
Eres un esclavo.
Tú también.
Mortarion plegó sus alas y se dejó caer de repente, cortando con
Silencio. Guilliman se volvió hacia un lado, inclinándose bajo la hoja
silbante. El silencio atrapó el halo decorativo montado en la planta de
energía de Guilliman y lo liberó. Guilliman se tambaleó y Mortarion
aprovechó su ventaja, levantando la parte inferior del mango de Silencio
con un golpe bajo. La madera dura como el hierro se estrelló contra el peto
de la Armadura del Destino, dejándolo con feas marcas que supuraban
veneno. Guilliman se dio la vuelta.
—Estúpido —se regodeó Mortarion—. 'Mírame. Mira cuánto poder
tengo. Soy mucho más de lo que tú podrías ser, soy...
Guilliman levantó la Mano del Dominio y disparó directamente a la cara
de Mortarion. Las rondas de pernos explotaron por todo su frente. Levantó
la mano para protegerse los ojos y se dio la vuelta con un grito metálico
de dolor. Guilliman saltó hacia adelante y atacó con la Espada del
Emperador.
Mortarion parpadeó para aclarar sus ojos legañosos, aún logrando
bloquear los golpes de Guilliman.
'¿Pensé que deseabas mantener esto a raya, hermano? Veo que
abandonas tu sentido del honor cuando te conviene.
'Puede haber poco honor en una batalla entre nosotros, Mortarion.'
—Muy cierto —dijo el primarca demonio—. Apuntó un golpe a
Guilliman que fue fácilmente evadido, pero luego Mortarion convirtió su
movimiento en una patada. Su talón conectó con Guilliman y lo envió
varias yardas por el aire. Aterrizó pesadamente sobre su espalda. Saltaron
chispas de una línea eléctrica cortada.
'Esto es agotador, mi hermano. No eres ningún desafío en
absoluto. Extendió su mano, y un vendaval de niebla venenosa envolvió
a Guilliman. La espada se encendió y lo quemó. Ni siquiera con el arma
de nuestro padre puedes vencerme. Soy lo mejor de los mundos material
e inmaterial. Un maestro en cualquiera de los dos medios. Eres un
sobrante. La herramienta oxidada de un dios moribundo. Otro rayo
llameante de poder psíquico se arqueó desde su palma, golpeando a
Guilliman en su pecho mientras intentaba levantarse, derribándolo de
nuevo al suelo. 'Un hombre muerto, traído de vuelta por medios que de
otro modo condenarías, si no hubieran salvado tu miserable
alma. Magia xenos y ciencia perversa. Lo llevas contigo. Lo llevas en la
sangre, ¿y tienes el descaro de decirme que soy corrupto?
Guilliman rodó sobre su costado, estirando el guantelete para disparar de
nuevo, pero Mortarion susurró palabras de poder y las municiones se
corroyeron. El metal de sus armas se desafiló. En el timón de Guilliman,
las runas de alarma brillaron.
—No eres nada, hermano mío —siseó Mortarion—. 'Los últimos
jirones del sueño de nuestro padre, aferrados a la faz de la realidad
mientras se deshacen en la nada. Ni siquiera eres un recuerdo, sino una
falsedad reliquia.
"Nos traicionaste", dijo Guilliman. Tú y los demás.
—No lo hice —dijo Mortarion, acercándose a su hermano—. ¿Cómo se
puede traicionar una mentira?
"No tenía por qué haber sido así", dijo Guilliman. Trató de ponerse de
pie de nuevo, pero Mortarion lo inmovilizó contra el suelo con un enorme
pie. Guilliman lo golpeó con la Mano del Dominio, pero no sirvió de nada,
y Mortarion apoyó su peso sobre él.
-Siempre ha sido así, hermano, porque no podía ser de otra manera.
Guilliman luchó, pero no pudo evitar que el enorme peso de su hermano
lo aplastara. Mortarion se inclinó y le quitó el casco a Guilliman. La nariz
y la garganta del leal primarca ardían con los gases que salían del equipo
de guerra de su hermano, y el hedor de su cuerpo le revolvía el estómago.
"Fuiste decepcionantemente fácil de vencer", dijo Mortarion. A pesar
de todas tus intrigas y tus planes, cuando se trataba de eso, no eras rival
para mí. Ya no más.'
Mortarion alargó la mano y tomó uno de sus muchos colgantes, un frasco
pequeño y sucio, y lo sacó de un tirón.
'Tengo un regalo para ti, un regalo de Nurgle. Tómalo de buena gana
y verás su gloria.
Nunca me convertirás.
'Entonces esa es tu pérdida.'
Mortarion presionó el tubo sucio en una jeringa de latón verde. Con
cuidado de mantenerlo alejado de sí mismo, se agachó y clavó la aguja en
el cuello de su hermano con un profundo suspiro de satisfacción, justo
encima de la cicatriz que Fulgrim le había hecho a Guilliman.
Inmediatamente, Guilliman jadeó. balbuceó. Las venas se volvieron
negras y sus ojos se pusieron rojos cuando una marea de suciedad le
atravesó las venas.
—Así es, hermano —dijo Mortarion, riéndose, retrocediendo y tirando
a un lado la jeringuilla. 'Toma tu medicina'.
Las toxinas hirvieron en chorros de gas que salieron de la boca del
primarca. Cuando tocaron a los muertos en el campo, colapsaron en
asquerosos coágulos de materia. Su equipo de guerra se corroyó al instante
en restos no identificables que parecían haber sido excavados en un
entierro de mil años.
Los nurglings alrededor de Mortarion tosieron y chillaron, cayendo y
muriendo en el suelo, donde sus cuerpos se hincharon, se hundieron y se
descompusieron en un instante. El primarca demonio tuvo cuidado de no
ser tocado por las volutas de toxina, desviándolas con su poder
psíquico. Sin embargo, se alejó varios pasos más de su afligido hermano
mientras Godblight hacía su trabajo.
"Ku'Gath me dijo que esta enfermedad sería mortal para los dos", dijo
Mortarion, y su voz traicionó su lucha por mantener a raya la
plaga. 'Puedo creerlo bien, mi hermano, viendo lo que te está haciendo'.
La piel de Guilliman se había vuelto negra. En algunos lugares se
delicuó, saliendo de su cráneo, dejando al descubierto huesos que
brillaban antes de volverse de un color marrón podrido.
—No luches —dijo Mortarion. 'Esto es sólo el comienzo de tu
sufrimiento. Yo guardaría tu fuerza si fuera tú, o ¿de qué otro modo la
saborearías?
Félix observó con impotencia cómo Mortarion golpeaba al primarca en el
suelo y lo pisaba, manteniéndolo en su lugar. Se paró en total indecisión,
luego hizo ademán de ir a su lado.
—¡No, tetrarca! dijo Maxim con los dientes apretados por el
esfuerzo. Debes dejar que los acontecimientos sigan su curso.
Un gas de un tono espantoso salió disparado de los dos primarcas y
ocultó la visión de Félix. El escudo psíquico estalló sobre el campo de
batalla cuando el gas golpeó, rodando hacia arriba, doblándose sobre sí
mismo en una ola de rostros insustanciales que gritaban. Maxim
gruñó. Las runas de Natasé brillaban tanto que Félix no podía mirarlas.
Félix dio un paso adelante. Se quedó mirando la niebla, buscando a su
padre genético. Los vapores se arremolinaron y se acumularon como seres
vivos que buscan escapar de una jaula. Cuando se despejaron lo suficiente
para que pudiera ver el centro por un momento, apretó los puños. Los dos
primarcas aparecían y desaparecían, como si solo ocuparan parcialmente
el espacio real.
'¿Lo que está sucediendo?' preguntó.
'La enfermedad es cosa de otro mar', dijo Natasé. Si tiene éxito en
matar a tu señor, atraerá su alma al reino de Nurgle y, por lo tanto,
será el detonante que arrastrará a todo Ultramar a la disformidad. Es
hora de la segunda fase. Si quieres salvar a tus hombres, comienza tu
retirada.
Las alarmas resonaron en el puente del Honor de Macragge's y se elevó
el grito.
¡El primarca ha caído!
La noticia corrió por la cubierta de mando.
—Espera —ordenó Colquan. '¡Contrólate!' Recorrió con la mirada,
silenciando todo. '¿Es esto cierto?'
Los operadores de Vox escucharon con atención los mensajes triturados
por la ebullición de la realidad.
'Desconocido,' dijo uno de ellos, finalmente. El tetrarca Felix informa
que Lord Guilliman y Mortarion están en un estado de flujo warp.
Se hizo un silencio nervioso y tranquilo. Todos los rostros se volvieron
hacia el capitán de la flota y el tribuno.
'Realiza tus papeles. Defender su posición.' Colquan se volvió hacia el
óculo. Esto casi ha terminado.
—Lord Felix ha dado la orden de evacuación —dijo una mujer a cargo
de uno de los mostradores de logística. Las comunicaciones se han
interrumpido casi por completo.
—Los índices empíricos están subiendo en todas las escalas —
informó el psy-augurum—.
Vastas redes de energía corrían alrededor y alrededor de Iax. Los rostros
miraban lascivamente desde las nubes. El planeta pareció parpadear,
como si ya no estuviera realmente allí.
"La tormenta está empeorando", dijo Khestrin. 'Interfaz Warp
inminente. ¿Estado del artefacto?
"Posición real desconocida", respondió un oficial. 'Estado de
reconocimiento desconocido. Efecto del bombardeo desconocido.
—Deberías prestar atención al tetrarca, lanzar las naves de
evacuación —dijo Colquan—.
"Podemos perderlos a todos, si esa tormenta no se detiene", dijo
Khestrin.
Es mejor arriesgar las tripulaciones de algunas naves si existe la
posibilidad de que los Marines Espaciales leales se salven. Colquan
miró directamente al capitán de la flota. 'No me gusta. Los Adeptus
Astartes son armas defectuosas, pero son las mejores que
tenemos. Tráelos de vuelta, cueste lo que cueste.
Khestrin consideró un momento.
'Muy bien. Lanzar todas las naves de evacuación. Comienza la
retirada de la flota del planeta. Si el velo se derrumba aquí, no dejaré
que mis naves entren en la disformidad. Khestrin respiró hondo. Y
empieza los preparativos para el Exterminatus.
'¿Destruirías a Iax?' dijo Colquan.
—No lo haría, pero lo haré si tengo que hacerlo —dijo Khestrin—
. 'Debemos entender que esta es la batalla final de esta campaña. Se
debe lograr la derrota de Mortarion y la purga de su corrupción, o p
erderemos todo Ultramar y más allá. Esta es la cruda elección que
enfrentamos. No entregaré ningún mundo a los fuegos de
Exterminatus a la ligera. Pero esas fueron las órdenes expresas del
señor regente. Las cosas van en nuestra contra. El artefacto
permanece activo. El planeta se desvanece de la realidad y el
primarca ha caído.
Una campana negra comenzó a doblar. En la parte trasera de la cubierta,
figuras encapuchadas se pusieron a trabajar. Uno subió, lento y solemne,
al estrado de Khestrin, para quitarle la vara de activación, que le fue
entregada con la debida, aunque breve, ceremonia.
'¿Cómo se hará, mi señor?' entonó el hombre. 'Por Provisio Primus -
esterilización por bomba de virus. Por Provisio Secundus –
esterilización por fuego atómico. ¿O por Provisio Ultrus: aniquilación
planetaria por alteración de la corteza?
—Todos ellos —dijo Khestrin secamente. Los quiero todos. Nada
puede escapar de este planeta. Si las predicciones de ese maldito brujo
aeldari son correctas, no podemos permitir que esta enfermedad salga
de Iax.
—Yo digo que no se apresure —dijo Colquan—. El brujo hizo otra
serie de predicciones. Debemos confiar en que eso sucederá.
—Ordeno que se haga —dijo Khestrin al adepto encapuchado. Hablo
en nombre del primarca.
—Mientras que yo hablo con la autoridad del mismísimo Emperador
—dijo Colquan—.
'Entonces, Custodio, ¿afirmas seguir la religión que has despreciado
durante mucho tiempo, y dices que Él te habla ahora?'
—No —dijo Colquan—. Pero debemos esperar. Aún no hemos
terminado.
“¿Por qué crees eso? Todos los signos están en nuestra contra”, dijo
Khestrin.
—Porque nada puede detener al Hijo Vengador —dijo Colquan, con
los ojos fijos una vez más en el planeta de abajo. Lo sé, porque lo he
intentado.
CAPÍTULO XXXIV
“UN DIOS PARA LUCHAR CONTRA UN DIOS”

—Maldito sea el trono —dijo Maxentius-Drontio. El bombardeo no está


llegando a la instalación.
Los rayos de lanza apuñalaron repetidamente el paisaje. La mayoría se
desviaron, y los que estaban en el blanco se detuvieron a cien pies sobre
el hospital, sus rayos se dispersaron en chisporroteos de chispas débiles.
-Están disparando a ciegas -dijo Aquiles-.
—Esa tormenta sería una burla de un verdadero tirador incluso si
no lo fueran —dijo Justiniano—.
Sargento Parris. La voz de Edermo era débil detrás de la interferencia
atmosférica y la descarga de energía. El bombardeo orbital está
resultando ineficaz. Bloqueo de teletransporte imposible. Debemos
atacar el artefacto nosotros mismos. Todos los activos para reforzar en
nuestra posición. Nos hemos enfrentado y ocuparemos al enemigo
mientras avanzas. Estaba peleando Justiniano escuchó la tensión en su
voz y el estampido explosivo de las armas contra su escudo de tormenta.
—Tenemos que entrar —dijo Justiniano.
'¿Qué pasa con el militante-apostólico?' dijo Aquiles, señalando el
tren de guerra. Él insistió en que lo llevaran al hospital, y parece que
hay algún efecto alrededor del sacerdote que de alguna manera
mantiene a raya a los demonios. Podría ser útil.
—Oh, sí —dijo Magos Fe—. '¡Fe! Un arma poderosa. Algunos dicen
que la espada viva del Emperador.
'¿Qué quieres decir con eso?' dijo Maxentius-Drontio.
El mago se encogió de hombros. Se necesita un dios para luchar
contra un dios.
—No estoy tan seguro de la eficacia de las oraciones sobre los rayos
—dijo Maxentius-Drontio—. 'El tren de guerra está siendo afectado
ahora. Se está oxidando Mirar.'
La corrosión había aparecido sobre el blindaje del tren y sus pistones
estaban a punto de agarrotarse.
Es mejor tener todas las armas posibles. Edermo pidió todos los
bienes, entonces vamos a llevar al militante-apostólico, dijo Justiniano
a su escuadra. Quizá pueda debilitar el control del demonio y abrir el
artefacto a las armas de la flota.
¿Si no puede? dijo Maxentius-Drontio.
Entonces lo haremos a tu manera, hermano, con cuchillos y pernos,
pero por ahora él viene con nosotros. Parece que una escolta ya no
será suficiente. Debemos ir a buscarlo. Hermano Pasac, llévanos. Haz
esto rápido.
El Impulsor voló hacia el tren de guerra, maniobrando los propulsores y
enviándolo en un giro cerrado. Se abrió paso a través de los demonios que
se arrastraban por la ladera. Quedaron muchos, pero su organización se
hizo añicos. El formidable armamento del tren de guerra había desterrado
a miles de ellos, eliminando a sus líderes con rayos de plasma y láser bien
colocados.
Mientras el hermano Orpino y Pasac derribaban a los soldados de
infantería con el armamento del vehículo, Justiniano hizo que sus hombres
eligieran a los últimos demonios especializados que quedaban entre las
masas. Los que portan pergaminos, estandartes, instrumentos, los que
hacen cabriolas enloquecidas para animar a los demás. Sus heraldos y
hechiceros, lo que pasaba por una clase de oficiales entre ellos. Los
ejecutaron a distancia siempre que fue posible, derribándolos con ráfagas
de fuego de rifle bólter sin acercarse demasiado, ya que las enfermedades
de los más fuertes eran peligrosas incluso para los Adeptus Astartes.
El campo de batalla fue uno de los más caóticos que Justiniano había
experimentado jamás. El fuego orbital se estrelló desde los cielos al azar,
haciendo hervir las nubes, estremeciendo el cielo con truenos artificiales
de aire sobrecalentado, ionizando la atmósfera y esparciendo
espectaculares relámpagos de horizonte a horizonte que parecían luchar
físicamente con los de la tormenta. Eran ataques de lanza exclusivamente,
y esto, junto con la naturaleza del patrón de dispersión, le dijo a Justiniano
que la flota no tenía datos de objetivos precisos a pesar de las
transmisiones de la fuerza de reconocimiento. Mientras aceleraban colina
abajo, tuvieron suerte de no ser golpeados.
Frater Mathieu, ¿puedes oírme? Justiniano señaló. Gritó por encima
del rugido de las ametralladoras y los bólteres, casi sin poder oírse a sí
mismo. Su comunicador chisporroteaba, como si los componentes
estuvieran a punto de fallar. Frater, prepárense para evacuar.
—No creo que pueda oírte, hermano sargento —dijo Aquiles—.
Probablemente tenía razón. A los Marines Espaciales les pareció que
había una inteligencia trabajando contra el tren, trayendo magias malvadas
a su estructura, porque aunque había resistido la descomposición
acelerada en el trabajo en toda la zona, ahora sucumbió, lo hizo más rápido
que cualquier otra cosa. Y había una pesadez alrededor de Escuadrón
Parris cuando se movieron en el arco delantero del tren, como de una
atención funesta. Algo parecía emanar de las instalaciones en ruinas y
presionar la realidad, aplastándola, amenazando con suavizar los pliegues
de las vidas individuales en una entropía homogénea. Sus pantallas de
timón parpadearon. Los niveles de poder en su armadura cayeron.
"Nunca había sentido algo tan perverso", dijo Maxentius-
Drontio. Aquí la disformidad es fuerte.
'¡La disformidad!' dijo Magos Fe con una risa loca. Las luces brillaban
desde sus colgantes y dispositivos de detección. Esto no es sólo la
disformidad. Somos testigos de la influencia de una de las Grandes
Potencias. ¡El Dios de la Plaga está fijado en el sacerdote!
Sonaba aterrorizado. También Justiniano sintió inquietud por primera
vez en años.
—Bueno, si se está tomando tantas molestias, sugiere que es una
amenaza —dijo Maxentius-Drontio—.
Justiniano golpeó la escotilla del conductor, desconfiando ya de sus
sistemas de comunicación. Luchó por abrirse, arrojando escamas de
ceramita en descomposición cuando lo hizo. «Sácanos de esta zona», le
dijo a Pasac. Acérquese por un lado o también nos destruirá a
nosotros.
Los jets de maniobra dispararon y el Impulsor patinó hacia un lado. El
tren gimió. Se oyó un ruido hueco, metálico, y algo cedió a un lado. Un
chorro de vapor de cien metros de altura salió disparado en un ángulo
pronunciado. Sus cañones se estaban deteniendo. Mientras Justiniano
observaba, los cojinetes de un cañón de plasma se oxidaron y el arma se
soltó. El plasma se derramó en todas direcciones, se lavó sobre las
cubiertas de combate y arrasó a los peregrinos de la existencia. Los gritos
se unieron a los himnos vacilantes y al conteo de los demonios.
Con un estrépito de gruñidos seguido de un gran suspiro de cansancio, el
tren se detuvo.
Atropellaron a media docena de demonios y se detuvieron en el flanco
del tren. Los motores del Impulsor emitían un sonido poco saludable. El
tren temblaba con una descomposición acelerada. Arriba, los cantos de los
últimos peregrinos se convertían en gemidos angustiosos.
—Espera aquí —ordenó Justiniano. Volverse. Mantenga libre un
corredor de escape. Voy a buscarlo.
Justiniano saltó por el costado del tren, trepando mano sobre mano por
su pesada decoración. Esto se estaba desintegrando incluso cuando pasó
por las primeras puertas de las armas, las caras de los ángeles se
convirtieron en manchas sin forma, sus alas se caían. Llegó a una cubierta
de combate secundaria y vio que los peregrinos morían en charcos de sus
propios fluidos rancios, los muertos ya como cadáveres dejados una
semana al sol. Corrió a través del desorden, hacia una escalera de grapas
que conducía al púlpito de mando. Había un par de demonios moviéndose,
mascullando números y manoseando cosas con curiosa
incomprensión. Los derribó a tiros y se arrastró por la escalera, sintió que
le tocaban la bota; Miró hacia abajo para ver a los cruzados muertos
levantarse, sonrisas rictus en sus rostros, aferrándose a él. Pateó hacia
abajo, arrasando cráneos podridos, y trepó.
Su armadura sufría más ahora, las pantallas de los sistemas emitían píos
y gemidos quejumbrosos. El refrigerante de su mochila estaba perdiendo
eficacia. Los fluidos alrededor de sus músculos de polímero se estaban
secando, y los espíritus-máquina de su placa de guerra libraron su propia
batalla mientras él ascendía. El tren tembló y supuso que los enlaces del
reactor estaban fallando. Los fuegos de su núcleo de fusión se estaban
apagando. El óxido devoró una armadura de un pie de espesor en
momentos, rápido como un video de lapso de tiempo. Uno de los peldaños
básicos se le salió de la mano y casi se cae.
Llegó a la cima. Un demonio que gritaba montado sobre una mosca
gigantesca se abalanzó sobre él. Le disparó al blando vientre de la montura
con su rifle bólter, y se estrelló con fuerza contra la cubierta. Había
cuerpos por todas partes, la mayoría muertos no por la violencia sino por
la enfermedad. Algunas personas se movían débilmente, afligidas por una
docena de dolencias a la vez. El ángel y su púlpito de mando iban
delante. El tren tembló debajo de él mientras experimentaba siglos de
podredumbre en momentos, colapsando sobre sí mismo. Su armadura
estaba gimiendo ahora, quedándose sin sistemas subsidiarios para desviar
sus flujos de energía a medida que fallaba un circuito tras otro.
Cuando rodeó las vestiduras de bronce fundido del ángel, no sabía lo que
vería en el púlpito. Estaba realmente sorprendido de encontrar a Frater
Mathieu de pie en perfecta serenidad mientras a su alrededor los otros
líderes de la cruzada morían. Su guardaespaldas cruzado eran montones
de armaduras oxidadas y túnicas mohosas. De los restos crecían
rápidamente hongos y plantas pálidas que parecían dedos de hombres
ahogados. Nudos de gusanos se retorcieron para salir de las mandíbulas
desarticuladas. Pero Frater Mathieu no fue tocado. Estaba de pie con una
expresión de éxtasis en su rostro, agarrando su inactivo servo-cráneo y
acariciando distraídamente el hueso.
'Él está conmigo. Él está conmigo', decía, una y otra vez.
—Militante-apostólico —dijo Justiniano—. Tienes que venir
conmigo. Este vehículo ya no es viable.
Mathieu se volvió hacia él, como si pensara que Justiniano había estado
allí todo el tiempo. 'Sí, yo debo. Debo ir allí. Señaló la instalación,
ahora tan cerca. 'Tómame.'
'Entonces déjanos ir.'
El hombre no se movió. Había una extraña luz jugando alrededor de sus
ojos, y las dudas de Justiniano en cuanto a la utilidad de Mathieu
crecieron.
"No tengo tiempo para esto", dijo Justiniano. Dejó caer su rifle de
cerrojo, fue donde el sacerdote y lo recogió. Desde el púlpito de mando
había una caída en picado de doce metros hasta el Impulsor, donde flotaba
a la espera, todavía disparando. Achilleos y Maxentius-Drontio habían
desembarcado y estaban disparando en automático contra los demonios.
—Pasac, aléjate un poco del borde —ordenó por voz. Voy a bajar
directamente.
Confiando en que su compañero de escuadrón lo había oído, Justiniano
retrocedió unos pasos y luego corrió hacia el parapeto que rodeaba el
púlpito, y su peso blindado sacudió la estructura que se
desintegraba. Cuando llegó al borde, saltó, las capacidades de aumento de
fuerza de su armadura lo levantaron fácilmente. Se apartó de la pared
mientras volaba sobre ella y se arqueó en el aire.
El Impulsor se abalanzó sobre él. Golpeó el centro de la cubierta de
tránsito. El vehículo se hundió en su campo de contragravedad y luego se
estabilizó.
'Regresen adentro', ordenó a sus hombres, bajando a
Mathieu. Hermano Pasac, llévanos a las instalaciones médicas ahora.
Achilleos y Maxentius-Drontio volvieron a subir a la cubierta de
transporte, disparando a los monstruos que intentaban seguirlos.
Con el aullido de los motores gravitatorios, el Impulsor subió corriendo
la colina, masacrando demonios a su paso.
+NURGLE+
DIOS DE LA PLAGA
CAPÍTULO XXXV
“UNA LUZ EN EL JARDÍN”

Por un momento, no hubo nada más que oscuridad.


'¿Lo sientes, hermano?' La voz de Mortarion era un susurro de regodeo
que venía de la nada. '¿Sientes la disformidad?'
El dolor volvió y Guilliman rugió. Su piel estaba en llamas. Sus huesos
se sentían como hielo. Sus órganos eran cien veces apuñalados. Estaba
cayendo, dando tumbos una y otra vez, en una oscuridad sin nombre.
—No luches, hermano mío —susurró Mortarion, y su voz pareció estar
justo al lado de su oído. 'Acéptalo, y el abuelo te perdonará. Podrías
unirte a mí. Juntos, podríamos derrocar a nuestros otros hermanos,
derrocar a sus dioses falsos y traer a la galaxia la renovación
interminable de la muerte y el renacimiento.
Guilliman no pudo responder. El dolor lo atacó en todos los niveles, cada
parte de su ser sufrió.
'Duele, ¿sí?' dijo la voz de Mortarion. Parecía casi arrepentido de no ser
él quien estaba afligido.
Guilliman cavó profundamente dentro de sí mismo, en algún pequeño
rincón que el dolor aún no había encontrado.
Allí había una luz. Huyó a él.
Su conciencia cambió, y él era dos personas, dos versiones de sí mismo
en dos momentos diferentes.
La puerta de la sala del trono estaba ante él.
—Esto es interesante —dijo la voz de Mortarion—. 'Este es un
recuerdo en el que te escondes. ¿Fuiste a ver a tu padre? ¿Quieres que
Él te proteja ahora? Qué conmovedor.'
Guilliman, todavía sin lengua, sin labios, sin palabras, solo podía revivir
lo que había visto. Trajann Valoris ordenó que se abrieran las grandes
puertas. Sus palabras eran un revoltijo, rotas por el tiempo, sus
movimientos un abanico de imágenes superpuestas en terribles tonos
dorados.
Pero cuando las puertas se abrieron y salió la luz, eso fue puro.
Mortarion jadeó de incomodidad y Guilliman sintió un poco de
esperanza.
Él recordó. Él revivió. Había entrado para ver en qué se había convertido
su padre. Guilliman llevaba miles de años muerto. Pasó años subjetivos
perdido en la disformidad para llegar a Terra, solo para encontrar un
imperio en ruina claramente ante sus ojos incrédulos.
Todo construyendo a este fatídico momento.
Había luz y furia, un resplandor que atravesaba los huesos y quemaba el
alma. Sonido sin fin que llenó eternidades.
Hubo los gritos sin palabras de los psíquicos agotados para alimentar a
Su terrible majestad.
Hubo visiones de dioses y semidioses, de un hombre de piel morena y
expresión tranquila. Revestidos de pieles. Revestido de correo. Vestidos
con ropa de todos los colores y una variedad desconcertante. Revestido
con armadura de oro. Tenía muchas caras, todas orgullosas, todas
traicionadas. Vio en él a Malcador, el primer regente. Vio a sus hermanos.
Un millón de ideas lo golpeaban, recuerdos de decenas de miles de años
de existencia. Trenes de pensamiento aleatorios y circulares, obsesiones,
predicciones y miedos. Tantas voces, todas iguales, todas diferentes,
ninguna coherente.
Vio una habitación polvorienta, de escala titánica, atestada de maquinaria
de propósito terrible, los vivos muriendo en relevo para sostener esta cosa
monstruosa. El centro era una máquina de oro, envuelta en el polvo de los
sueños rotos. Un cadáver con cara de calavera, sin vida, posado en su
asiento, pero luego la visión parpadeó y vio a un rey de poder infinito,
descansando un rato en Su trono para pensar, solo perdido para Sus
súbditos por un tiempo, y cuando terminó con Su meditación se levantaría
y gobernaría con justicia. Vio a un hombre cansado que sería su padre,
dándole graves consejos que no podía oír, diciéndole lo que debía
hacer. Una vez más, su visión cambió y vio una fuerza maligna que
rivalizaba con los grandes poderes del Caos. Vio dolor, triunfo, fracaso,
pérdida y potencial. No había un solo rostro entre todos los rostros,
ninguna voz, sino un coro, una cacofonía. La presencia del Emperador fue
un martillazo en su alma, un tremendo azote del ser. No pudo soportarlo
y cayó de rodillas, aunque Valoris permaneció en silencio a su lado como
si nada hubiera pasado.
Estaba en el polvo de la corte de un rey cadáver. Estaba ante un
Emperador resplandeciente de todos los tiempos.
'Padre', dijo, y cuando hubo dicho esa palabra, fue la última vez que lo
dijo en serio. 'Padre, he regresado.' Guilliman se obligó a sí mismo a
mirar hacia la columna de luz, los gritos de las almas, el cráneo con los
ojos vacíos, el dios impasible, el anciano, el salvador de ayer. ¿Que debo
hacer? Ayúdame, padre. Ayúdame a salvarlos.
En el presente, en el pasado, sintió la presencia muda de Mortarion a su
lado y sintió el horror de su hermano caído.
Miró al Emperador de la Humanidad y no pudo ver. Demasiado,
demasiado brillante, demasiado poderoso. La irrealidad del ser ante él lo
aturdió hasta la médula. Cien impresiones diferentes, todas falsas, todas
verdaderas, pasaron por su mente.
No podía recordar cómo había sido su padre antes, y Roboute Guilliman
no olvidó nada.
Y entonces, esa cosa, esa cosa terrible, espantosa sobre el Trono, lo vio.
+'Mi hijo,'+ dijo.
+'Trece'+, dijo.
+'Señor de Ultramar.'+
+'Salvador.'+
+'Esperanza.'+
+'Falla.'+
+'Decepción.'+
+'Mentiroso.'+
+'Ladrón.'+
+'Traidor.'+
+'Guilliman'+.
Escuchó todo esto a la vez. No los escuchó en absoluto. El Emperador
habló y no habló. La sola idea de las palabras parecía ridícula, el concepto
de ellas un daño grave contra el equilibrio del tiempo y del ser.
+'Roboute Guilliman'+. La furiosa tempestad pronunció su nombre, y
fue como la violencia que un sol moribundo hace llover sobre sus
mundos. +Guilliman. Guilliman. Guilliman+.
El nombre resonó en el viento de la eternidad, sin cesar, nunca
alcanzando el punto previsto. La sensación de muchas mentes alcanzó a
Guilliman, violando sus sentidos mientras intentaban comunicarse, pero
luego una mente pareció provenir de las muchas, un poder crudo e
ilimitado, y dio órdenes sin palabras para salir y salvar lo que construyeron
juntos. Para destruir lo que hicieron. Para salvar a sus hermanos, para
matarlos. Impulsos contradictorios, todos imposibles de desobedecer,
todos iguales, todos diferentes.
Futuros muchos y terribles pasaron por su mente, los resultados de todas
estas cosas, debería hacer alguna, todas o ninguna de ellas.
'¡Padre!' gritó.
Los pensamientos lo golpearon.
+'Un hijo.'+
+'No un hijo.'+
+'Una cosa.'+
+'Un nombre.'+
+No es un nombre+.
+'Un número. Una herramienta. Un producto+.'
Un gran plan en ruinas. Una ambición no realizada. Información,
demasiada información, corría a través de Guilliman: estrellas y galaxias,
universos enteros, razas más antiguas que el tiempo, cosas demasiado
aterradoras para ser reales, erosionando su ser como una tormenta en plena
ebullición tallando barrancos afilados en tierras baldías.
¡Por favor, padre! el rogó.
+'Padre, no un padre. Cosa, cosa, cosa'+, dijeron las mentes.
+'Apoteosis+.'
'+Victoria+.'
'+Fracaso+.'
'+Elige+', dijo.
'+Destino+.'
'+Futuro+.'
'+Pasado+.'
'+Renovación. Desesperación. Decadencia+.'
Y luego, parecía haber un enfoque, como si una gran voluntad se
ejerciera, no por última vez, sino casi por última vez. Una sensación de
fuerza que falla. Una sensación de final. A lo lejos, escuchó máquinas
arcanas gimiendo y chillando, a punto de colapsar, y el clamor de los gritos
de los psíquicos moribundos que apuntalaban todo en esa horrible
habitación aumentando en tono e intensidad.
+'Guilliman'+. Las voces se superpusieron, se superpusieron, se
convirtieron casi en una, y Guilliman tuvo un recuerdo fugaz de un rostro
triste que había visto demasiado y una carga que apenas podía
tolerar. +“Guilliman, escúchame”+.
+'Mi último hijo leal, mi orgullo, mi mayor triunfo+'.
Cómo lo quemaron esas palabras, peor que los venenos de Mortarion,
peor que el aguijón del fracaso. No eran mentira, no del todo. Fue peor
que eso.
Eran condicionales.
+“Mi última herramienta. Mi última esperanza”+.
Una atracción final de poder, un pensamiento expulsado como un último
aliento.
+'Guilliman...'+
A Guilliman le pareció que su mente había explotado. Hubo un destello
cegador, y el rey, el cadáver y el anciano se superpusieron y
superpusieron, vivos y muertos, divinos y mortales. Todos lo
juzgaron. Guilliman salió tambaleándose de la sala del trono. Valoris miró
fijamente el corazón de la luz del Emperador sin pestañear un momento
más, luego se dio la vuelta y lo siguió.
Emergieron días después, aunque solo habían pasado unos
segundos. Guilliman no podía estar seguro de nada de lo que había
sucedido. Cuando se le preguntó más tarde, Valoris dijo que no vio nada
más que luz, y que no había oído nada, y que nadie había oído nada del
Emperador desde que tomó el Trono Dorado miles de años antes, pero
dijo que había visto hablar a Guilliman, como si inmerso en una discusión,
y aunque Valoris no podía escuchar lo que se discutía, Guilliman parecía
sereno y firme. Que no lo había visto caer, ni suplicar.
Cada vez que recordaba, era diferente. ¿Fue algo real? Él no sabía. Él
nunca lo sabría.
El momento voló al pasado donde pertenecía. El cuerpo de Guilliman se
estrelló contra el suelo húmedo. Se estaba muriendo de nuevo. Su alma se
aferró, pero también estaba siendo devorada viva por la plaga de
Mortarion.
Pasos detenidos junto a su cabeza. Hubo un golpe en el peto de la
Armadura del Destino. Guilliman escuchó hablar a Mortarion, pero no
podía ver, y no podía sentir nada más que dolor.
"Ves, Guilliman, sigues al maestro equivocado", dijo Mortarion. Es un
quiste, un chancro lleno de pus que rodea una cosa muerta alojada en
el tejido de la realidad, como una espina o un trozo de metralla. Debe
ser extraído para que las cosas cicatricen. ¿Entiendes ahora que esto es
lo que sigues? Mortarion gruñó divertido. Por supuesto, no puedes
responder. De todos modos, dudo que lo entiendas.
Se oyó el sonido de Mortarion cambiando de postura. Un tono
melancólico entró en su voz.
'Pronto estaremos en el Jardín de Nurgle, mi hermano. Los velos se
están separando. Ya puedo verlo. Una vez que estés muerto, este mundo
caerá dentro de él y se convertirá en una joya de descomposición. Has
dañado mi red, pero no lo suficiente, y cuando llegue tu muerte, uno por
uno, cada uno de tus mundos pasará de este lugar de frío vacío e
indiferentes estrellas al abrazo del Abuelo.
'Desearía que pudieras verlo. Es hermoso, lleno de vida y
potencial. Aquí hay árboles y plantas de una variedad asombrosa. No es
estéril. No es como esa luz fría que me mostraste. No como Él. No se
parece en nada al materium, con su inútil lucha contra la
inevitabilidad. Aquí nada termina realmente, sino que renace y muere y
renace y muere, una y otra vez. Todo aquí se da muchos regalos. Nada,
por pequeño que sea, se pasa por alto, y todos comparten las bondades
del abuelo. No hay dolor, y debido a que no hay dolor, el sufrimiento se
soporta con gusto. Ahora dime, hermano, comparado con el infierno
que nuestro padre ha infligido a la galaxia, ¿suena tan terrible? Respiró
hondo, como un hombre que prueba el aire del campo en un buen día. —
Ojalá pudieras verlo —dijo de nuevo.
El dolor todavía rugía a través de Guilliman, pero estaba disminuyendo.
Si tan solo te volvieras. Estás casi muerto. Pronto el dolor se
acabará. Mortarion se arrodilló junto a su hermano y le apoyó la mano en
el pecho. '¿No quieres eso, que se haga?' Empezó a acariciarlo, como si
estuviera calmando a un niño con fiebre. Ahora cállate,
Roboute. Cállate. Ve con el Abuelo, y verás, él lo arreglará todo. Él
quitará el dolor para siempre.
“EL TRIUNFO DE LA RUINA”
EL DIOS EMPERADOE DE LA HUMANIDAD
CAPÍTULO XXXVI
“LA LLAMADA DE HONOR”

—Eres un mosquito muy problemático —dijo Ku'Gath—. Hizo girar su


enorme espada alrededor de su cabeza y golpeó.
Edermo se hizo a un lado y el arma no lo alcanzó, atravesando una
pared. Ladrillos desmoronados explotaron por todas partes. El demonio
avanzó hacia él.
'¿Cómo crees que puedes ganar esta pelea?' decía. Pasó una pata
enferma a Edermo. El teniente lo cortó mientras venía, cortándole una
herida profunda en el muslo. El golpe lo expuso a la espada del demonio,
pero valió la pena ver el ultraje de la cosa.
Edermo recibió el golpe de vuelta de lleno en su escudo. Un relámpago
estalló a su alrededor. El trueno retumbó desde la interfaz de magia y
tecnología. Un pequeño derrame cinético lo atravesó, y el demonio lo
obligó a retroceder, su espada ardiendo con energía donde su filo empujó
el campo de energía de Edermo. Edermo esperó el momento adecuado y
dio un paso alrededor, parando la gran espada. Su peso era monstruoso, y
se vio obligado a poner toda su fuerza en él para apartarlo, pero el demonio
lo empuñó como un cuchillo de cocina.
'Detente. Escurridizo. ¡Acércate!' gritó el demonio enojado.
Edermo miró hacia atrás. Su lucha había demolido una buena parte de lo
que quedaba de las instalaciones médicas, abriendo habitaciones húmedas
y sucias al cielo. Vislumbró el artefacto, un enorme caldero de barriga
redonda lleno de óxido y vapores pestilentes. Había un pórtico
destartalado a su alrededor, que tres demonios menores usaban como
pasarela para empujar una cuchara gigantesca. De esta acción, una triple
trenza de relámpagos fluyó hacia arriba en constante movimiento,
alimentando el gran vórtice en el cielo y la tormenta más allá. Su esencia
no era más que el mal más puro, y su funesto toque se extendió hasta él,
debilitando sus extremidades y disminuyendo la eficacia de su equipo de
guerra.
Sargento Parris, apunte a los demonios junto al caldero. Esta es una
orden de prioridad, expresó.
La respuesta de Justiniano fue borrada por otro poderoso golpe del
demonio. Edermo levantó su escudo sobre su cabeza, donde de nuevo el
campo de energía se llevó la peor parte del golpe, pero esta vez el derrame
lo clavó con fuerza en el suelo. Sus rodillas golpearon su placa
pectoral. La parte superior del escudo resonó en su yelmo, lo que hizo que
se mordiera la lengua. Tragó sangre.
Vamos, Parris, pensó. Un torpe salto lo arrojó hacia atrás para evitar el
próximo golpe del demonio, y se tambaleó.
Te estás volviendo lento. Te estás volviendo descuidado”, se rió entre
dientes Ku'Gath. Trataré de respetar su forma. Destruirte sería un
desperdicio de buena carne. Un millón de fagos podrían darse un festín
contigo y esparcir sus dones desde tu cadáver. Qué bonito paquete de
pestilencia serías tú. La espada volvió a subir. Con los brazos
entumecidos por los repetidos impactos, Edermo levantó su escudo para
cubrir su cuerpo.
Las balas disparadas desde la derecha distrajeron a Ku'Gath.
'Teniente, regrese.' Vasilon y dos de sus hombres venían hacia el
demonio, disparando carabinas completamente automáticas. Un fluido
negro brotaba del monstruoso cuerpo de la criatura con cada impacto.
¡Esto es un asunto privado! gorgoteó el demonio. Inspiró y exhaló,
rociándolos con un torrente de inmundicia. Vasilon fue rechazado. Uno
de sus hombres cayó, devorado por gusanos frenéticos cuando la bilis se
derritió a través de su armadura. El otro fue arrebatado por la lengua de
Ku'Gath y lanzado contra el suelo. Dos muertes hicieron sonar sus runas
mortis en la lista de fuerzas de Edermo, pero por un momento, Ku'Gath le
dio la espalda a Edermo.
El teniente se arriesgó. Dejó caer su escudo, invirtió su espada y corrió
hacia el demonio, saltando alto. Condujo hacia abajo con su espada,
alcanzando al demonio en el costado debajo del omóplato y clavando la
punta en el cuerpo de la cosa como si fuera un clavo, hundiéndolo hasta
la empuñadura en la carne hinchada. Se colgó de él, usando su peso para
arrastrarlo hacia abajo. El campo disruptivo hizo el resto, aniquilando el
cuerpo falso de Ku'Gath. Los huesos se rompieron, la carne rancia se
incendió.
Ku'Gath rugió de indignación y agonía, alzando los brazos en un intento
de aplastar a su torturador. Abajo Edermo se deslizó. Carne pelada, medio
cocinada, de la espalda de Ku'Gath. Edermo pasó junto a la jaula de las
costillas del demonio, y la espada se deslizó más rápido a través de las
entrañas blandas. Cuerdas de entrañas brotaron y lo engulleron.
Todavía gritando furiosamente, Ku'Gath buscó a tientas la fuente de su
dolor, agarró a Edermo por la pierna y lo arrojó lejos. El Marine Espacial
rodando se estrelló contra una pared, luego otra, luego contra un pilar,
rompiéndolo en dos cuando rebotó y golpeó el suelo.
Intentó levantarse, pero no pudo. No podía sentir sus piernas. El poder
había huido de su placa de batalla. La energía residual alimentó su pantalla
retinal y le mostró daños en todo su equipo de guerra. La carcasa de su
paquete de energía estaba rota, obligándolo a apagarse de
emergencia. Abrió su superposición de farmacopea y vio, parpadeando,
en rojo final, que tenía la espalda rota.
Dejó que su cabeza golpeara el suelo. Sonó la ceramita. Miró a su
alrededor, de izquierda a derecha. Su espada no se veía por ninguna parte,
pero desde donde yacía podía ver directamente el corazón del dominio del
demonio, porque había llegado a descansar junto a un arco que conducía
a la cámara del caldero. Aunque tan cerca el caldero quemó su alma, con
cierto alivio vio que Justiniano y su escuadrón avanzaban por el interior,
con las armas encendidas. Vio caer al recién iniciado Orpino, tres espadas
de plaga oxidadas lo apuñalaron, pero ahora quedaban pocos demonios
dentro. Tuvieron una oportunidad.
Se acercaron unos pasos pesados y el roce del acero contra la
piedra. Ku'Gath atravesó las paredes que Edermo había perforado y las
derrumbó. También resultó herido, gravemente. El demonio se había
estirado con un brazo gordo para mantener su espalda cerrada, pero no lo
hizo bien. Sus intestinos se deslizaron por el suelo detrás de él. Su hígado
salía y volvía a entrar con cada paso que daba, como una lengua
traviesa. Su pierna izquierda se arrastró. La mano derecha todavía sostenía
la espada, pero con torpeza, dejándola arrastrarse a través del fango negro
que cubría el pavimento, como si se hubiera vuelto demasiado pesada para
levantarla. Uno de los ojos del demonio colgaba de unos músculos grises
de su órbita.
Edermo miró hacia Justiniano, preguntándose por qué no fueron
asesinados instantáneamente por el poder del caldero. Entonces vio, detrás
de Escuadrón de Parris, al sacerdote que se movía como en un sueño, y
Edermo estuvo seguro de que él también sería asesinado; pero cuando un
demonio vino por él, levantó la mano y la cosa se desintegró. No quedó
nada, ni residuos, ni sangre, ni cuerpo. Ni siquiera vapor. Entonces
Edermo entendió.
Protegido por la fe del sacerdote, Justiniano se movía sobre los tres
demonios empujando la paleta alrededor y alrededor del caldero; la fuente
de la tormenta.
Edermo se echó a reír.
Ku'Gath se detuvo torpemente junto al teniente. Jadeó con fuerza,
arrastró su gran espada y se apoyó en ella.
Edermo escupió una bocanada de sangre en su yelmo. Espero haberte
hecho daño.
—Lo hiciste —admitió el Padre de la Plaga. '¿Y qué? soy eterno Usted
no. Me heriste, te voy a devorar el alma.
Lo doy con gusto al servicio del Emperador.
'No no. ¡Tonto, idiota! No va a tu Emperador. Ku'Gath se inclinó hacia
adelante y se burló. 'Va a ir a Nurgle.'
'¿Yo digo quién es el tonto?' dijo Edermo. 'Llegas muy tarde. Usted
ha perdido.'
Hubo un repentino rugido de bólteres. Ku'Gath miró hacia arriba.
'¡No!' jadeó.
Los hombres de Justiniano llenaron de rayos a los portadores de la
peste. Se sacudieron y sufrieron espasmos, incluso su impía vitalidad no
fue suficiente para salvarlos de la lluvia de microojivas que detonaban en
sus cuerpos. Fueron completamente destrozados, los trozos cayeron en el
caldero.
La cuchara cayó, golpeó el metal y se deslizó bajo la superficie.
'¡Esto no lo hará!' gritó Ku'Gath. '¡Detenerlos!'
El relámpago que bailaba sobre la mezcla se agrietó, volvió a encenderse
y luego se apagó. Arriba, las nubes cesaron de hervir. Un viento fresco
soplaba del oeste.
—Ganamos, demonio —dijo Edermo.
'¡Entonces te mueres!' rugió Ku'Gath. Levantó su espada y apuñaló,
atravesando a Edermo en la punta, rompiéndole el aquila y el corazón. Lo
aplastó bajo un pie para liberar el arma. Sin embargo, Edermo se demoró
lo suficiente como para saborear el sabor de la victoria.
Comenzó el himno del sacrificio. Tuvo tiempo, mientras jadeaba las
sagradas palabras con los labios ensangrentados, de ver a Ku'Gath
caminando pesadamente, angustiado, hacia el caldero. Es hora de ver al
sacerdote mirar al demonio, una luz aterradora en sus ojos.
'¡Mis bellezas, mis bellezas! ¡A la cuchara! ¡Remover! ¡Remover! ¡O
todo está perdido! gritó el demonio.
En lo profundo del cuerpo alterado de Edermo, el Horno de Belisarius
Cawl se encendió, tratando de salvar su vida, pero ya se estaba escapando.
La batalla se desvaneció de su conciencia. En algún lugar cercano, podía
oír vientos helados aullando sobre los páramos. Olía los agudos arroyos
de la montaña lamiendo la roca joven. Creció una luz gris y, como a través
de una niebla, percibió titanes de piedra que sostenían armas desafiantes
contra un cielo frío y húmedo.
Honorum (Mundo Hogar de los Novamarines) llamó.
CAPÍTULO XXXVII
“EL CALDERO DE NURGLE”

El último de los Cadian 4021 llegó al molino. Solo cinco tanques


sobrevivieron a su gloriosa carga. El resto cubría el suelo hasta donde
Odrameyer había dado la orden. La mayoría estaban ahora tan decrépitas
que parecían ser parte del paisaje, reliquias de guerras olvidadas oxidadas
por el tiempo y la decadencia. Algunas estaban cubiertas de vegetación,
pequeñas islas de crecimiento vibrante en el pantano inmundo. Otros
habían sucumbido a la magia del Caos y se habían convertido en
espantosas amalgamas de máquina y tripulación que gemían por la
liberación de la muerte.
—Todo por el emperador —dijo Odrameyer. Todo por el Imperio. Lo
he visto en el trabajo. Yo sirvo a Su propósito.
Los vehículos restantes gimieron, las ruedas motrices crujieron sobre
cojinetes moribundos. Sus armas estaban secas de municiones o se les
habían agarrotado, pegajosas con algas pegajosas, plaquetas de carne o
cosas peores.
Todavía tenían su volumen. Todavía tenían su peso.
'¡Adelante!' gritó Odrameyer. Su garganta estaba ronca. Su respiración
era corta. Los pulmones exhalaron aire contaminado con sangre. El tren
de guerra era un casco muerto. Los peregrinos estaban muertos. Su
regimiento se hizo añicos. Pero el bombardeo orbital continuó, enviando
a los demonios de regreso a los infiernos de donde se arrastraban, y dentro
de las instalaciones médicas pudo ver el destello de los disparos y escuchar
el crepitar de los bólteres. Un par de tanques de hueso y azul contenían
una marea de portadores de plaga a un lado del hospital. El Adeptus
Astartes siguió luchando. Odrameyer se estaba muriendo, pero serviría
hasta el final. La victoria aún estaba a su alcance.
Los tanques continuaron, derribando demonios bajo sus huellas. El
enemigo estaba muy reducido en número y parecía haber perdido la
coordinación. Sus grandes bloques se habían roto en nudos sin dirección
que tropezaban. Aun así, eran peligrosos. Uno y otro de los tanques de
Odrameyer fueron detenidos y descompuestos por el toque de los
demonios.
'¡Adelante!' gritó. '¡Para el emperador! ¡Por Cadia! ¡Por el Imperio!
El muro de las instalaciones médicas estaba más adelante. Odrameyer se
agarró a los bordes de la torreta mientras se dirigían directamente hacia
ella.
Portadores de plaga surgieron de todas partes a la vez. Justiniano y sus
últimos Marines Espaciales se unieron a los restos del destacamento y
formaron un círculo alrededor del sacerdote, disparando a todo lo que se
movía. La armadura de Justiniano ya no se estaba rompiendo. Su pistola
bólter disparó suavemente. Había una luz a su espalda, proveniente del
sacerdote, resplandeciendo desde los ojos de la calavera que llevaba
consigo a todas partes y brillando alrededor de su cabeza.
—Quédate junto al sacerdote —ordenó Justiniano. Nos protege del
daño.
—El Emperador os protege —dijo Mathieu con voz distante—. Agarró
su servo-cráneo. Llévame al caldero. El Emperador lo ordena.
—Haz lo que dice —dijo Justiniano. Él lo creía, porque no tenía otra
opción.
El caldero estaba a solo unos metros de distancia, pero los portadores de
la plaga los empujaban desde todos los lados, entrando a raudales a través
de las paredes rotas y las puertas combadas en algo cercano al pánico.
Me he quedado sin balas. Maxentius-Drontio arrojó su arma, sacó su
pistola y su cuchillo de combate. Le reventó el ojo saltón de un demonio,
y se derrumbó como un saco lleno de despojos.
Manos suaves se estiraron hacia ellos. Las espadas negras se balancearon
hacia ellos lentamente, fácilmente detenidas, pero demasiadas para
detenerlos a todos. Empujaron contra el círculo de Marines
Espaciales. Uno de sus hermanos de batalla cayó.
Mathieu murmuraba oraciones.
'¡Oh emperador! Me entrego a ti para que me uses como tu
instrumento, para romper este vaso de pestilencia tan perverso, y
para liberar a Iax de su sufrimiento. ¡Oh, Emperador, ¡llévame a
donde pueda servirte mejor!
La multitud de demonios aumentó, aunque retrocedieron ante Mathieu,
y el poder psíquico que manifestaba el sacerdote los debilitó y protegió a
los Marines Espaciales de sus diabólicas enfermedades.
Pero los portadores de plagas no eran la única amenaza a la que se
enfrentaban los Marines Espaciales.
Los empujones de los portadores de la plaga disminuyeron y se
separaron. El caldero estaba cerca, no del todo al alcance de la mano.
Justiniano pensó que no lo alcanzarían.
La Gran Inmundicia que había matado a Edermo avanzaba pesadamente
hacia ellos. Aunque estaba gravemente herido, todavía era mortal.
Levantó su espada. Estaba jadeando. Sangre negra goteaba de su
boca; sin embargo, frunció el ceño.
Os pediría que os apartaseis, mortales, del caldero del abuelo. Hay
buenos muchachos.
Los Marines Espaciales respondieron con disparos. Los rayos golpearon
el cuerpo del demonio. Su ceño se profundizó.
—Elección imprudente —dijo, y les vomitó un torrente de baba,
gusanos, bilis y huesos a medio digerir.
'Oh Emperador, oh Emperador, míranos ahora', murmuró Mathieu.
El vómito del demonio golpeó a una fuerza invisible que rodeaba a los
Novamarines y se desvaneció en bocanadas de vapor frío libre de
contaminación.
'Bien,' dijo Ku'Gath irritado. 'Entonces, hagámoslo de la forma
física.' Levantó su espada.
'¡Dividir!' —gritó Justiniano, y agarró al sacerdote y tiró de él hacia
adelante, aplastando a un demonio menor que murmuraba con su
hombrera. La espada del demonio zumbó en el aire y golpeó a Vasilon,
aplastándolo en lugar de cortarlo y dejándolo muerto.
'Uno menos, faltan siete. Qué apropiado,' dijo el demonio.
Justiniano se giró, forzando al sacerdote detrás de él, disparando hasta
que su pistola bólter se secó. Para su consternación, las heridas que
Edermo le había infligido a Ku'Gath se estaban cerrando.
—Tú sigues, pequeño engendro del Dios Cadáver —dijo el demonio, y
señaló a Justiniano con un dedo lleno de verrugas. Eres demasiado
luchador.
'¡Retroceder!' dijo Justiniano, empujando al sacerdote hacia el caldero.
La espada se levantó. Justiniano recargó y siguió disparando.
Sus preparativos para la muerte fueron bruscamente interrumpidos.
La pared exterior de la cámara del caldero estalló. Un tanque de batalla
Leman Russ que llevaba la heráldica personal del coronel Odrameyer
atravesó rugiendo la pared y se dirigió directamente a la Gran
Inmundicia. Antes de que Ku'Gath pudiera reaccionar, el cañón oxidado
del cañón atravesó al monstruo directamente en el pecho, y el tanque se
encabritó con el impacto, hizo perder el equilibrio al demonio y lo arrastró
hacia atrás, las orugas arrancaron franjas de carne putrefacta y asquerosa
antes de que salieran. mordió las losas del pavimento. Ku'Gath estaba
clavado a la pared, su cabeza gorda se tambaleaba y boquiabierto de una
manera que habría sido cómica en cualquier otra circunstancia.
Suciedad negra se derramó sobre el tanque de Odrameyer. Se estaba
cayendo a pedazos y mutando simultáneamente bajo el toque de la sangre
de Ku'Gath. Parches de ella palpitaron cuando el plastiacero se transmutó
en carne dolorida. Orificios fruncidos se abrieron debajo de la torreta y
eructó gemidos de gas apestoso. El poder de la disformidad estaba sobre
él. Un bólter pesado cayó y golpeó la montura del suelo con un golpe
sordo, se ablandó y comenzó a alejarse arrastrándose. El motor tosió humo
negro y se apagó. Rayas de óxido y crecimientos carnosos se extendían
sobre él, corriendo hacia el propio coronel.
Justiniano y sus hombres estaban disparando. Los Portadores de Plaga
estaban muriendo. Odrameyer liberó su mano, desgarrando la carne que
se estaba fusionando con el metal. Su piel corría como la cera, pero se
arrastró tenazmente, dejando detrás rastros carmesíes de sangre.
Se puso de pie, de alguna manera, y miró fijamente el ojo que le quedaba
a Ku'Gath.
'Vaya, vaya, vaya, ¿qué tenemos aquí?' —dijo Ku'Gath, y el icor le
resbaló por la barbilla.
—Un leal servidor del emperador —dijo Odrameyer—. Con lo último
de sus fuerzas, clavó su espada de energía en la cuenca vacía del ojo de
Ku'Gath. Un estallido final de energía del generador averiado cocinó los
sesos de Ku'Gath.
—Alabado sea —susurró Odrameyer, y luego murió.
Con un suspiro de tristeza, el alma de Ku'Gath huyó de regreso al jardín
y la desaprobación de su abuelo.
Los portadores de la plaga lloraron al ver desterrado a su señor, pero
lucharon con más fuerza. Maxentius-Drontio fue acosado, Aquiles casi
arrastrado hacia abajo.
Sobre manos y rodillas, Mathieu llegó al caldero. Incluso él, guiado
como estaba por su fe en el Emperador, no pudo resistir su poder tan de
cerca, y su piel se llenó de ampollas bajo su magia maligna, pero se atrevió
a alcanzar uno de los grandes artefactos del Dios de la Plaga.
"Para ti, mi emperador, realizo mi servicio final", dijo.
Sus palabras atravesaron el tumulto de la guerra. Justiniano se volvió
para verlo tocar la piel de hierro del caldero.
Mathieu gritó en éxtasis.
La luz lo envolvió. Su servo-cráneo se hizo añicos. De todas partes
llegaban gritos desgarradores. Los portadores de la plaga se evaporaron
ante la luz. Los Marines Espaciales fueron arrojados lejos del caldero
como si estuvieran atrapados en la ola de sobrepresión de un proyectil de
macrocañón.
Justiniano golpeó la pared con fuerza.
Cayó y vio a Mathieu y el caldero desaparecer detrás de una pared de
impactante luminosidad. Por un momento creyó ver a un gigante dorado
arrojando una espada llameante sobre el caldero, con los ojos llenos de
tristeza, pero con el rostro decidido.
Se oyó el tañido de una gran campana. Una sensación de liberación brotó
del epicentro de la vorágine psíquica. La sensación era casi mortal, pero
pura, y se llevó ante sí todo tipo de corrupción, y luego cesó todo contacto
con la disformidad.
Superada, la mente de Justiniano huyó a la seguridad de la inconsciencia.
En la cubierta de mando del Honor de Macragge's, un joven oficial saltó
de su puesto con la voz emocionada.
Mis señores, psy-augurum indica niveles decrecientes de
interferencia disforme con el marco del espacio real de Iax. La
tormenta está interrumpida.
Colquan se inclinó un poco hacia delante.
—Invoque las pantallas principales de tacticaria, ahora —dijo
Khestrin—.
Sobre el pozo hololítico central, se formó una imagen del globo
contaminado de Iax. Parecía incierto al principio, casi tímido, como si se
escondiera. Luego se estremeció y los continentes indecisos tomaron
forma sólida. Un relámpago estalló lejos de un punto central. Los rostros
aulladores se disolvieron, convirtiéndose en nada más amenazador que las
nubes. La agitación de la atmósfera se calmó.
Desde el centro de comunicaciones y el nexo de mando estratégico, desde
el estrado de mando de Khestrin y desde el control de artillería, desde
todos los rincones resonaba una cacofonía de voces, campanillas y
objetivos fijados. Una oleada de datos se extendió por todo el
mundo. Alrededor de First Landing, en Ephoris, Arteria y otros lugares,
las señales del transpondedor de signum imperial se acumularon
densamente.
—El artefacto está destruido —dijo el jefe de los magos del psi-
augurio—. 'Repito, el artefacto está destruido. Se registró una
reducción masiva de la superposición de la deformación, y está
disminuyendo.'
'¿Lo golpeamos?'
—Impacto negativo, mi señor —informó el mando de artillería. Deben
haber sido los Marines Espaciales. Tengo señales de transpondedor
llegando ahora.
'Lo que sea que lo haya hecho, se ha ido, alabado sea el Trono
Dorado', agregó el oficial de psy-augurum.
Una ovación masiva se elevó a través de la cubierta. Khestrin sonrió
abiertamente a Colquan.
El tribuno asintió levemente.
“Aumentar la evacuación de todas las fuerzas imperiales. El camino
está abierto”, dijo Khestrin. Se puso de pie derecho, algo de la tensión
deslizándose de sus hombros. 'Comando Exterminatus, retírense.'
'¿Qué pasa con el primarca?' preguntó Colquan.
'No hay noticias. Su signum es errático. El domo de fuerza aguanta',
dijo un oficial estratégico.
—Finalmente tenemos loci de teletransportación —dijo Khestrin—.
'Tu sugerencia ha sido recibida y entendida', dijo el tribuno. Se puso
el yelmo y lo selló, y tomó su lanza guardiana de manos de su servidor
asistente. Dirigiré las fuerzas de socorro para contener a la Guardia
de la Muerte y acelerar la recuperación de nuestros
hombres. Prepárense para un bombardeo planetario completo solo en
mi marca. Esta batalla está ganada a medias. Intenta resistir la
tentación de hacer estallar el mundo favorito del primarca mientras
yo no estoy.
Colquan partió hacia el teleportarium, dejando atrás un frenético
intercambio de coordenadas mientras la Flota Primus se preparaba para
acabar con el ejército de Mortarion.
“COLQUAN”
CAPÍTULO XXXVIII
“POR EL EMPERADOR”

Sintió el paso del caldero como un tañido, como el sonido de una campana
sentido, pero no oído.
El jardín tembló con un terremoto. Las extrañas criaturas demoníacas
que habitaban allí establecieron una cacofonía de gritos y gemidos. En las
áreas de Iax que superponía, la realidad tembló y se reafirmó, y el jardín
comenzó a desvanecerse.
—Imposible —susurró Mortarion.
El cadáver de su hermano se retorció. La Armadura del Destino era un
caparazón corroído, pero de alguna manera su paquete de energía se
reinició y las luces parpadearon en todos los sistemas.
El rostro ennegrecido de Guilliman se volvió para mirarlo. Mortarion
sintió que algo enorme y peligroso se movía a través de la
disformidad. Algo que no había sentido durante mucho tiempo.
La espalda de Guilliman se arqueó. La armadura estaba zumbando ahora,
emitiendo una firma psíquica mientras los mecanismos arcanos dentro de
ella se encendían por completo.
La tierra volvió a temblar. Un segundo toque de la campana invisible
hizo que los habitantes del jardín entraran en pánico. Los árboles crujieron
cuando arrancaron raíces e intentaron alejarse. Un millón de tipos de
moscas demoníacas zumbaron desde los terrenos de los cadáveres y
volaron en enjambres. Los nurglings chillaban y se bamboleaban tan
rápido como les permitían sus patitas.
Mortarion se levantó apresuradamente, levantó Silence e hizo ademán de
derribarlo, para finalmente destruir a Guilliman, tomar su alma como
sacrificio al gran dios Nurgle aunque no pudiera tomar sus mundos.
Pero no podía moverse.
Los ojos de Guilliman brillaban con un poder blanco y puro. Los últimos
limos de su carne podrida se quemaron y una red de capilares plumosos
se extendió en su lugar, llevando sangre nueva no mancillada por el
Godblight. El metal de la Armadura del Destino brilló, imposiblemente
rehaciéndose a sí mismo. Decoraciones brillantes aparecieron cuando el
deslustre se agrietó y se cayó. Los cables crecieron y se reconectaron tan
seguramente como la piel de Guilliman estaba volviendo a crecer.
El suelo infinito del jardín se estremeció con fuerza. Demonios grandes
y pequeños estaban gritando, emergiendo de sus escondites y huyendo en
una estampida desenfrenada. Lejos en la distancia, siempre visible
dondequiera que fueras en el jardín, la Mansión Negra de Nurgle se
estremeció, y Mortarion sintió otra presencia, tan poderosa como la
primera, mirándolo desde detrás de sus ventanas siempre cerradas.
El suelo se agrietó y se rompió. Una deslumbrante blancura brotaba de
las grietas. El cadáver de Guilliman se elevó y quedó suspendido en el
aire, sostenido por un pilar de resplandor, y giró lentamente hasta quedar
erguido. Extendió la mano, y la Espada del Emperador apareció en su
mano, y ardió con el fuego de mil soles.
—Él me habla a mí, hermano —dijo Roboute Guilliman. '¿Él no te
habla?'
El insoportable resplandor envolvió a Guilliman, tan deslumbrante que
Mortarion levantó las manos.
'¿Padre?' Mortarion dijo, y su voz tembló como un niño pequeño
descubierto en el curso de un crimen pequeño pero imperdonable.
"Soy su mano derecha, hermano", dijo Guilliman. Soy su general, su
campeón. Soy el Hijo Vengador. Por Su poder soy preservado.
El paisaje fluctuó entre el maldito campo de batalla de Iax y el Jardín de
Nurgle. El suelo del jardín estaba ondeando.
'¡Esto es imposible! ¡Deberías estar muerto!'
Se oyó el crujido de una puerta, débil pero portentoso, procedente de la
rectoría. Las puertas de la casa de Nurgle nunca se abrieron.
Mortarion se volvió muy, muy lentamente y miró hacia la gran casa. Una
sola y diminuta contraventana sobre un insignificante hastial estaba
abierta, un cuadrado de oscuridad más profunda en la madera negra.
"Perdóname, abuelo", se acobardó.
Guilliman miró más allá de él, y algo miró a través de él, viendo todos
los mundos a la vez. Ojos tan brillantes como los centros de las galaxias
miraban fijamente la casa negra e imponente.
"+Eres un traidor+", dijo Guilliman, con una voz que no era del todo
suya. +Has derribado todo lo que podría haber sido, pero eres tanto
una víctima como un monstruo, Mortarion. Quizás algún día puedas
ser salvado. Hasta entonces, debes volver con el maestro que elegiste+.
'¡No!' Mortarion gritó, pero ya era demasiado tarde. Alguna fuerza lo
alcanzó y tiró con fuerza. Voló de regreso, una y otra vez a través del
jardín, hacia la casa negra del Dios de la Plaga. Sintió un momento de
terror perfecto antes de volar a través del portal abierto, y se cerró de golpe
detrás de él, atrapándolo con un dios mucho más terrible.
Nurgle estaba disgustado.
Guilliman miró hacia el Jardín de Nurgle. Estaba entre dos mundos. La
disformidad era algo cambiante, nunca constante. El jardín era una
colección de ideas. No tenía una forma verdadera, y a través de él podía
ver un millón de otros mundos que lo sostenían, los sueños de almas vivas
y muertas, y más allá, como si se vislumbraran a través de bancos de
resplandeciente niebla marina que se evaporaba ante el sol de la mañana,
el campo de batalla. de Iax.
'¡+Escúchame+!' La voz de Guilliman retumbó a través de las
eternidades. La espada resplandeció más alto, hasta que su fuego amenazó
con quemar el tiempo. '+Soy Roboute Guilliman, último hijo leal del
Emperador de Terra. No es tu destino terminar hoy, Dios de la Peste,
pero debes saber que voy por ti, te encontraré y te quemarás+.'
Agarró la Espada del Emperador con las dos manos y la levantó en
alto. Crecientes olas de fuego rasgaron el jardín. Desde la gran mansión
sonó un grito de rabia, mientras un muro de llamas más caliente que un
millón de soles devoraba todo a su paso, finalmente rompiéndose y
retrocediendo a metros de los muros negros de la casa de Nurgle. Sus
infinitos salones se estremecieron. Tejas cubiertas de musgo cayeron del
techo. Las maderas empapadas echaban vapor.
+Esto es una advertencia. La disformidad y el material estuvieron
una vez en equilibrio. Durante demasiado tiempo, has inclinado la
balanza. Entiende que no es solo la disformidad la que es capaz de
hacer retroceder. Este reino no es real. Sólo la voluntad es real. Y
ninguno puede superar mi voluntad. Ten por seguro, Señor de las
Plagas, y transmite este mensaje a tus hermanos, que no hablo por mí
mismo+.
+Hablo en nombre del Emperador de la Humanidad+.
Luego estuvo cayendo, cayendo, cayendo para siempre hasta que su
rodilla golpeó el suelo, y despertó a la realidad una vez más.
Guilliman abrió los ojos. Estaba arrodillado en el suelo de Iax. La Espada
del Emperador estaba enterrada con la punta hacia abajo en la tierra
agrietada. Sus fuegos habían convertido todo a su alrededor en vidrio. A
su alrededor yacían armaduras quemadas. Solo él estaba intacto.
Mortarion no estaba a la vista.
Se levantó. Cualquier presencia que lo habitara se había ido. El aire
estaba limpio. No había señales de corrupción cerca, y sabía que la Espada
del Emperador había quemado el Godblight. El escudo psíquico de Natasé
seguía delimitando el terreno de duelo, pero a través de él podía ver cielos
despejados y nubes quemadas por el fuego de las lanzas. Un feroz
bombardeo orbital estaba arrasando con el ejército de Mortarion, que se
retiró, sin líder y superado, al amparo de nieblas envenenadas.
El aire crepitó. A su alrededor, aparecieron gigantes dorados. Más allá,
otros picos de energía anunciaron la llegada de más Custodios a la
retaguardia de las líneas de la Guardia de la Muerte. Habría una gran
matanza de traidores antes de que terminara el día.
Maldovar Colquan dio un paso adelante.
'¿Está hecho entonces?'
“Está hecho. Mortarion se ha ido. Su red está rota”, dijo Roboute
Guilliman. Las Guerras de la Peste han terminado.
Y envainó la Espada del Emperador.
La teletransportación era un medio de viaje instantáneo, pero había una
brecha infinita entre los momentos en los que uno podía sentir la
deformación. A veces duraba una eternidad, pero siempre se olvidaba.
Pontus Varsillian the Many-Gloried experimentó este momento
nuevamente, como lo había hecho muchas veces antes. Solo que esta vez
fue diferente.
Estaba escrito en los libros de su orden que en los días antiguos, el
Emperador tocó la mente de cada uno de Su Guardia Custodio. Que Él vio
a través de sus ojos, y que compartieron Sus pensamientos. Durante diez
milenios, habían estado privados de esta comunión, solos, sin conciencia
de su soledad.
Durante ese breve y eterno momento en que Varsillian colgó entre
materium e inmaterium, esa brecha se llenó. Podría haber jurado que algo
lo atravesó, que había estado solo toda su vida sin darse cuenta, y ahora
no lo estaba.
La sensación pasó.
La bengala de teletransporte abrió su camino a una escena de
devastación. Él y su fuerza de otros once llegaron a un campo donde se
había peleado y perdido una batalla. Tanques destrozados salpicados de
lodosas laderas. El cadáver de un tren de guerra de la Eclesiarquía
aparecía a unos cientos de metros de distancia. Había cuerpos dispersos,
la mayoría huesos verdes que parecían haber estado allí durante
décadas. Manchas de limo marcaban los lugares donde habían caído los
demonios. Fuera lo que fuera lo que había pasado allí, ya había
terminado. El humo corrió por el suelo frente a un viento más fuerte. La
niebla escapó ante él, huyendo por el horizonte. Era de noche, pero al este,
sobre los pantanos, se prometía el amanecer.
—Despliéguense en abanico —les dijo Varsillian a sus hermanos—
. Localiza a los supervivientes. Gelistán, Adriano, conmigo.
Varsillian se dirigió a las instalaciones médicas. Pasaron junto a un par
de tanques gravitatorios del Adeptus Astartes al entrar. Ambos estaban
descansando en el suelo, con los campos gravitatorios fuera. Había una
docena de Novamarines dentro y alrededor de ellos. Varios seguían vivos,
todos inconscientes.
—Marquen sus posiciones —dijo Varsillian—. Enviarlos por
transportes de evacuación de médicos.
Entraron. Salas abandonadas les dieron la bienvenida, maduras con
siglos de decadencia, aunque no había pasado tanto tiempo desde que la
instalación había sido invadida. Había matas muertas de plantas carnosas
y más charcos nocivos donde habían muerto demonios. Pero no vieron
ninguna señal de Nuncanacidos activos, ya sea a la vista o en sus
sofisticados sensores de armadura.
Se adentraron más. Una quietud sepulcral se apoderó de todo. No había
ninguna señal de vida aparte del viento. Arriba, la nube se estaba
despejando. Aparecieron fragmentos de cielo.
—Marco a cinco Adeptus Astartes vivos en la cámara central —
anunció Hadrianus—. Los puntos de ubicación surgieron en el casco de
Varsillian.
—Empecemos por ahí, entonces —dijo el Alcaide—.
Se abrieron paso a través de pasillos bloqueados con caídas de
escombros. Se encontraron con los cadáveres de Novamarines
muertos. Marcaron sus posiciones. Aunque estaban demasiado afectados
por la plaga o la rápida mutación como para permitir que se cosechara su
semilla genética, se les haría honor a ellos y a su equipo de batalla.
Los cinco signos de vida latían débilmente desde la placa de batalla que
se ejecutaba en los sistemas de emergencia. Los Custodios entraron en la
cámara central y encontraron al Adeptus Astartes colocado alrededor del
punto de origen de una explosión.
—El sitio del artefacto, sin duda —dijo Gelistan. No quedó nada de
él, solo un estallido negro en el suelo. Varsillian caminó hacia él
mientras sus camaradas revisaban el Adeptus Astartes, y encontraron un
sexto cuerpo, humano estándar, tan pequeño que al principio lo tomó por
un montón de trapos.
'Este también está vivo', dijo Varsillian. Adriano se unió a él.
'¿Cómo es eso posible?' él dijo. Y estos otros han sido arrojados a un
lado por la explosión. ¿Por qué sigue aquí?
'Está enfermo,' dijo Varsillian. Suavemente, hizo rodar el cuerpo. Un
rostro enfermo y demacrado lo miró con ojos ciegos. —El militante-
apostólico —dijo—.
Mathieu respiró entrecortadamente. Sus manos se contrajeron.
'Ayúdame', dijo.
'Descanse tranquilo, la ayuda ya está en camino', dijo Varsillian.
—No ayuda —gimió Mathieu—. Debo… debo ir con él. Tengo un
último mensaje que entregar, por orden del Emperador.
Debo hablar con el primarca.
CAPÍTULO XXXIX
“EL TRABAJO DEL PADRE DE LA
LLUVIA”

'Lo que pasa con ustedes, psíquicos', dijo Rotigus, y arrojó un torrente
de agua apestosa a Tigurius, 'es que se sobreestiman a sí mismos.'
Un escudo de poder espiritual azul se encendió frente a Tigurius, y el
diluvio de Rotigus lo golpeó. El agua se derramó alrededor del
bibliotecario, desviada por su poder, arrastró tomos de valor incalculable
y los convirtió en montones de basura empapada de la que brotaron nudos
de zarzas.
El Padre Lluvia continuó lanzando hechizos al Bibliotecario, obligándolo
a retroceder. Tigurius envió rayos de poder corruptor lejos de sí mismo
con movimientos de su bastón, pero golpearon los libros enjaulados que
cubrían el corredor, pudriéndolos, transformándolos o incendiándolos. El
humo y los gases nocivos llenaron el camino angosto.
He oído hablar mucho de que eres un poderoso guerrero. Qué
decepcionado estoy, cuando finalmente me enfrento a ti, para encontrar
este... este... ejemplo .'
Rotigus agitó su vara hacia adelante. Bucles aulladores de poder carmesí
corrieron hacia Tigurius que estaba en apuros para desviar. Irrumpieron
entre las jaulas, haciéndolas implosionar con gritos de metal.
Tigurius no dijo nada, negándose a entrar en un debate con el Padre de
la Lluvia, sino que respondió con su propia demostración de poder. Atrajo
la disformidad con tanta fuerza que Fabian sintió que la realidad se
flexionaba. Un relámpago corrió desde la punta de su bastón. Rotigus
intentó bloquearlo con una pared de inmundicia hirviendo conjurada de la
nada, pero la energía atravesó la lanza, golpeando a la Gran Inmundicia
en el centro del pecho, dejando una telaraña de quemaduras en su piel en
descomposición.
Rotigus tosió y un géiser de gusanos brotó de su boca principal.
—Así que muerdes —dijo, limpiándose los bichos de los
labios. Extendió su brazo izquierdo y arrojó una bola de moscas de la boca
debajo de su mano al bibliotecario. Golpearon tan fuerte como una piedra
arrojada por una catapulta, derribando a Tigurius, luego estallaron en su
armadura y comenzaron a roer su ceramita. 'Pero tengo más dientes que
tú', dijo.
Tigurius se envolvió en llamas, quemando las moscas hasta convertirlas
en polvo.
—Esfuérzate más, demonio —dijo—.
Fabián rodó sobre su frente y se puso a cuatro patas. Una vez allí, se
sintió mareado y tuvo que estabilizarse, respirando profundamente el aire
viciado y reciclado. Le dolía todo. Las náuseas amenazaron su
estómago. La realidad se deformó como el vidrio derretido bajo el castigo
del duelo psíquico.
La biblioteca sigue aquí, se dijo. Sigo aquí.
Revisó los sistemas de su traje uno por uno, como le habían enseñado,
para distraerse de la locura desatada por Rotigus. El aire se estremeció con
una risa sobrenatural. Gusanos voladores del tamaño de sus dedos se
abrían paso a través de las paredes y subían desde el suelo. Uno le rozó la
mano y él la retiró aterrorizado, pero se retorció y no le hizo daño.
Eso le dio la energía para levantarse, aunque casi se desmaya y tuvo que
apoyarse contra la pared.
El humo se espesaba en la habitación lateral. Rotigus y Tigurius seguían
luchando, pero alejándose de él, de regreso a las pilas más altas.
Sus ojos se clavaron en el libro en el suelo. Todo el resto de la habitación
era una papilla ilegible. ¿Qué terrible secreto se escondía entre las páginas
de los sobrevivientes?
No podía moverse. Debería irse. No debería recogerlo, pero, razonó,
¿qué daño podría hacer? Había visto su parte de grimorios prohibidos que
contenían secretos que destruyen la mente. Este no parecía ser uno de
esos, porque se había guardado en esta habitación lateral, que aunque
protegida por una puerta pesada, no poseía los sigilos de protección o los
circuitos psíquicos usualmente empleados para contener cosas como los
tomos de los hechiceros. Era solo un libro. Yacía boca abajo en el suelo,
el título oculto.
Los sonidos de la lucha resonaron en el pasillo. Tigurius estaba
golpeando a Rotigus con su bastón. Las matrices cristalinas dentro del
pozo ardían como paredes de luz, dejando heridas de cráter en la superficie
del demonio. Rotigus destrozó su vara, y Tigurius la atrapó con la punta
con cuernos de su bastón, y la empujó lejos y a un lado. Golpeó la colilla
contra el suelo, enviando una onda de choque que hizo rodar la flacidez
de Rotigus en ondas visibles, haciendo que sus papadas se agitaran. La
boca en el vientre del demonio mordió al bibliotecario y, en respuesta,
Tigurius le rompió los dientes con una explosión concentrada de energía.
Fabián no pudo salir. Su cuerpo a cuerpo bloqueó el corredor por
completo. Volvió a mirar el libro. ¿Debería tomarlo?
Rotigus se tumbó en los estantes enjaulados, destruyéndolos por
completo. Tigurius golpeó la cabeza del bastón en la boca de su brazo,
rompiendo los colmillos. Le cortaron la lengua y la tiraron al
suelo. Rotigus chilló, un sonido sorprendentemente alto y juvenil, y se
agarró la herida.
—Esto ha terminado, demonio —dijo Tigurius, levantando su bastón
para golpear de nuevo—.
Un tañido resonó por la biblioteca, débil pero poderoso. Tres anillos que
hicieron tambalearse aún más la realidad y temblar la biblioteca. Los
libros caían en avalanchas de las pilas y colgaban de sus cadenas como
aves muertas colgadas por agricultores vengativos. Tigurius se tambaleó.
Rotigus se incorporó de nuevo.
'Eso es, humano.' Descargó su vara con fuerza sobre Tigurius. La
capucha psíquica que rodeaba la cabeza del Bibliotecario Jefe explotó,
aturdiéndolo. Su enorme armadura cayó al suelo, y las luces de su capucha
y alrededor de su bastón se apagaron.
—No muy impresionante en absoluto —dijo Rotigus con un mohín,
luego se frotó la boca del brazo herido con una mueca.
Rotigus volvió su atención a Fabian.
'Ah, todavía ahí. Muy bien.' Llegó rodando por el pasillo, encorvado
como un mono.
Fabián no tenía adónde ir. Estaba insensible a toda sensación, más allá
del miedo. Rotigus era un espectáculo tan terrible que era fácil creer que
el demonio no era real y que Fabian estaba en una pesadilla. Pero estaba
sucediendo. Se quedó clavado en el lugar mientras Rotigus se acercaba.
No pretendo hacerte daño, buscador de la verdad. ¡Mira, mírame!
Empujó una mano hacia Fabián, y el historiador vio cómo se
desintegraba ante sus ojos. La piel se desprendió de los músculos verdes
por la descomposición. Venas arrugadas. Los tendones se secaron y se
partieron. Sus dedos se cayeron y se derritieron en el suelo.
'¿Ver? Se acabó,' dijo Rotigus, mostrando su muñón. Los planes de
Mortarion se han quedado en nada y, por lo tanto, debo irme. La red de
descomposición que desperdició tanto en establecer se deshace y el
control de la disformidad se afloja en Ultramar. me despido de
ti Disfruta de tu libro, pequeño lector.
Rotigus se derrumbó sobre sí mismo, su piel se desgarró como seda vieja,
y un chorro de agua sucia salió corriendo. Su cabeza fue la última en irse,
doblándose sobre sí misma como una máscara descartada antes de
disolverse en humo negro.
Después de pensar un momento, Fabian recogió el libro, salvándolo del
charco de suciedad que rezumaba de los restos de Rotigus, y cojeó por el
pasillo hasta el lado del Bibliotecario Jefe. En el pasillo, los libros que no
estaban podridos y negros estaban en llamas, y el fuego se estaba
extendiendo por el cuerpo principal de la biblioteca. Escuchó cristales de
datos rompiéndose en la distancia. Si no hubiera estado usando el traje
ambiental, habría muerto por una enfermedad o por inhalación de humo
en unos momentos.
Activó su comunicador y descubrió que los canales estaban despejados.
Comando de capítulo, Fabian Guelphrain, historor majoris, en
busca de ayuda. Lord Tigurius ha caído y la Biblioteca de Ptolomeo
está en llamas. Por favor, ven a buscarnos.
Hubo un breve retraso.
'Afirmativo. Posición registrada. Equipos de supresión de Incendor y
Apothecario en camino. Quédate donde estás.'
—No sé si eso será posible —murmuró Fabián.
El enlace de voz se cortó.
Una pila de libros se derrumbó con un rugido al final del corredor,
enviando una tormenta de brasas corriendo hacia él. Sintió una profunda
tristeza por la pérdida de tantos conocimientos, y oró un poco al
Emperador para que algunos se salvaran.
Impulsado por ese pensamiento, le dio la vuelta al libro que sostenía. Era
completamente ordinario. No había marca de autor, pero había un
título. Fabián lo leyó en voz alta.
' El reinado del emperador Sanguinius, una historia '.
Frunció el ceño ante el título. No significó nada para él. Sanguinius
nunca había sido emperador de ninguna parte, que él supiera. ¿Le habían
dado un trabajo fantástico? ¿Era esto algún tipo de broma cósmica a su
costa?
La idea de que un dios quisiera burlarse de él lo llenó de terror.
La mano de Tigurius se crispó. Dentro de los restos humeantes de su
capucha psíquica, su casco rodó.
Fabian se apresuró a meter el libro en una bolsa de munición en su
muslo. Solo encaja.
—El demonio —dijo Tigurius—.
'Se ha ido', dijo Fabián.
El Bibliotecario se levantó lentamente. Fabián descartó la idea de
ayudarlo. No había forma de que pudiera mover esa masa de metal y
carne. Sólo sería un estorbo.
"Hay gente que viene por nosotros", dijo Fabián. Sugiero que
esperemos allí, con la puerta cerrada. Señaló hacia la
habitación. Probablemente sobrevivirás aquí, pero no quiero
quemarme vivo.
Aturdido, Tigurius estuvo de acuerdo.
“EL NUEVO EMPERADOR DE LA HUMANIDAD”
SANGUINIUS “EL GRAN ÁNGEL”
CAPÍTULO XL
“SAN MATHEIU”

'¿Sigue vivo?' preguntó Guilliman.


El quiromante-capitán Bazhiri de la nave de
aislamiento Santuario asintió solemnemente. Guilliman dudó si el
hombre tenía otra expresión que no fuera solemne, ya que su deber era
importante. El navío que comandaba era un barco de la muerte del que
pocos de los que entraban salían vivos. Las enfermedades que trató
Bazhiri eran enfermedades tanto del alma como del cuerpo. Había visto lo
peor que podía conjurar la disformidad. Por necesidad, él mismo era un
psíquico, un tipo mediocre, un raro individuo en alguna parte entre
cirujano y hechicero.
Qué tiempos son estos, pensó Guilliman, que individuos como este deben
servir al Emperador.
—Sí, señor regente —dijo el capitán quiromántico—. 'Él está vivo.'
Guilliman dejó escapar un suspiro pensativo que salió cerca de un
suspiro. Estaba cansado, pero aún le quedaba mucho por hacer. Se
preguntó si conocer a Mathieu era más indulgencia que necesidad. Por un
lado, el nombramiento del sacerdote podría verse como uno de sus raros
errores. Por otro lado, se preguntaba si había sido su elección y, de no ser
así, cuánto de cualquier cosa había sido su elección.
Volvió a pensar en el jardín.
Miró a través de una triple capa de vidrio reforzado hacia la sala de
tratamiento. Los símbolos sagrados estaban grabados en cada panel. En
algún lugar cercano, una maquinaria esotérica trabajaba para contener la
influencia de la disformidad.
Mathieu ocupaba la cama individual en el centro de la habitación. El
equipo médico llenaba el espacio a su alrededor. Estaba envuelto en una
túnica blanca que estaba manchada por la filtración de sus muchas
llagas. No tenía heridas; todas las lesiones que cubrían su piel eran el
resultado de la enfermedad. Parecía más un manojo de palos que un
hombre, toscamente ensamblado en forma humana y cubierto con
piel. Una de las pocas cosas de las que Mathieu se había enorgullecido era
su cabello, y se le estaba cayendo, cubriendo su almohada. Tenía las
mejillas hundidas bajo una máscara de oxígeno. Sus ojos miraban
fijamente al techo y lloraban lágrimas de pus.
'¿Cómo es posible que todavía viva?' Guilliman miró al médico. —
Desde un punto de vista puramente físico, médico.
'¿Médicamente?' dijo Bazhiri. 'No se como. Debería ser
imposible. Entró en la parte más contaminada de Iax sin
protección. Por lo que me dijo el Adeptus Astartes que lo trajo aquí,
se enfrentó a una de las grandes criaturas plaga del enemigo. Tocó un
artefacto contaminado. Habría estado expuesto a todo tipo de
enfermedades ya las maldades de la disformidad, como puedes
ver. Pero vive.
'Puedo ver', dijo Guilliman.
'Aunque el elemento psíquico de sus aflicciones ya no está activo, nos
hemos ocupado de eso, la gran cantidad de morbilidades que lo
aquejan deberían haberlo matado hace horas. Este hombre no
debería estar vivo.
'Como has dicho', dijo Guilliman en voz baja. '¿Y cuál es su opinión
desde un punto de vista no médico?'
—Ahí está su deseo de veros, mi señor. En otros casos, diría que esto
lo mantenía con vida. He visto a soldados que deberían haber
sucumbido a sus heridas aferrarse durante horas para recibir la
bendición final de los sacerdotes del regimiento. He visto a otros sufrir
heridas que matarían directamente a un marine espacial para que
pudieran completar su tarea asignada antes de permitirse morir.
'¿Pero no en este caso?'
'No. Todavía debería estar muerto. Aquí está pasando algo con lo
que no estoy familiarizado. Está siendo mantenido con vida por una
influencia externa, estoy casi seguro. Estos mantienen fuera cualquier
tipo de energía psíquica. Hizo un gesto hacia los sigilos en el
cristal. Estamos protegidos tecnológicamente y con las mejores
habilidades de los psíquicos de la flota. Pero aun así, algo le llega
desde el exterior.
Guilliman se quedó en silencio por otro momento.
'¿Es su fe?'
'¿Qué es la fe, mi señor?' dijo Bazhiri. Es sólo otra expresión de la
disformidad. Ningún hombre mortal podría creer tan fuertemente
para mantenerse con vida a través de esto. Es imposible. Las acciones
de los dioses se ven obstaculizadas por estas protecciones.
"La práctica evidente es que está vivo", dijo Guilliman. '¿Cuál es tu
teoría?'
Bazhiri había visto demasiado horror en su vida como para temerle a
nada, ni siquiera al primarca, y la mirada que le dirigió al gigante hijo del
Emperador tenía un dejo de amonestación.
Estamos viendo el trabajo del Emperador ante nosotros. Un
milagro. Esa es mi única teoría factible. ¿No lo cree así, mi señor?
Guilliman optó por no responder.
Lo veré ahora. Quisiera saber que tiene que decir. Entonces tal vez
pueda morir en paz. Se volvió hacia el quiromántico-capitán. No
quedará constancia de esta reunión. Te irás. Desactivarás toda la
maquinaria encargada de la recopilación de datos, ¿entendido?
'Si mi señor.'
'Despeje esta área por doscientos metros por todos lados.'
Otra pequeña mirada, otra dosis de amonestación. No estoy seguro de
que eso sea estrictamente necesario.
Esta es tu nave, capitán quiromántico, pero esta es mi orden como
Lord Comandante y Regente del Imperio de la Humanidad. Haz lo
que digo.'
'Con mucho gusto, mi señor.' Bazhiri hizo una reverencia. Pero debo
quedarme para abrir la cámara.
"Después, también te irás", dijo Guilliman.
—Sí, sí, como usted ordene.
Bazhiri fue a un casillero, donde lo esperaba un traje de peligro de
plastiacero suave. Tenía práctica en su uso, y se lo puso
rápidamente. Guilliman fue a pararse junto a la puerta.
Bazhiri cerró los cierres del traje. —Mi señor, os aconsejo que os
pongáis el yelmo. Él alberga muchas enfermedades, y no sé si serás
inmune.'
"No necesitaré mi casco", dijo Guilliman, y miró hacia la
entrada. 'Abre la puerta.'
Bazhiri conectó los tubos de respiración e infló el traje. 'Muy bien', dijo.
Lo primero que golpeó a Guilliman fue el olor. Había una dulzura
repugnante en la habitación, de órganos que fallaban y carne en
descomposición. Hizo que los ojos de Guilliman se humedecieran. El
sudor hormigueaba en su frente mientras su biología poshumana se
ordenaba para luchar contra la infección, y los dispositivos de la Armadura
del Destino cambiaron a un estado superior de actividad.
Era posible que Bazhiri tuviera razón y que hubiera algo en esa
habitación que pudiera afectarlo, tal vez una última táctica de
Mortarion. Su mente incisiva sopesó todas estas posibilidades, pero no
estaba preocupado. No podía saber que estaría a salvo, ningún teórico
podía respaldar eso, pero de alguna manera lo creía.
Se acercó a la cama, abriéndose paso a través de las sábanas de
plastiacero, sin miedo a la contaminación.
El sacerdote miró hacia el techo, aún en su reposo excepto por el
movimiento ascendente y descendente de su pecho, y ni siquiera eso era
obra suya, porque las máquinas respiraban por él. Cuando inhalaba y
exhalaba, lo hacía con el silbido-clic de un estimulador pulmonar
conectado a su pecho.
—¿Militante-apostólico?
Mathieu no se movió.
'Mathieu', dijo Guilliman en voz baja. Examinó sus emociones. Había
esperado ira. Había anticipado una aceptación a regañadientes; el
sacerdote había hecho un gran servicio, después de todo. Había
experimentado confusión recientemente, y esa era una emoción que no le
gustaba. Pero al ver al sacerdote así, atenazado por una docena de
enfermedades diferentes a la vez, lo que más sintió fue lástima.
Las costras en las comisuras de los ojos de Mathieu se levantaron. Su
rostro se movió. Muy levemente, volvió la cabeza hacia el primarca. Le
tomó un momento aclarar su expresión y enfocar sus ojos.
'Mi señor, ¿eres tú?'
"Soy yo", dijo Guilliman, sin estar seguro de si Mathieu lo vio.
—Sí, sí, el regente —dijo Mathieu como si eso lo confirmara todo. Sus
ojos se cerraron y abrieron, y tragó, todas las acciones realizadas con una
lentitud glacial. 'Usted vino.'
Escuché que deseabas hablar conmigo. No podría negarle a un
moribundo su última petición.
—Aunque lo consideraste —dijo Mathieu—. Él sonrió. La piel de sus
labios se agrietó y sangró.
'Estaba debatiendo el mer-'
—No necesita dar explicaciones, mi señor. Estamos conmovidos por
el Emperador, tú y yo. Tenemos pocas opciones sobre nuestras
acciones.
Eso es lo que crees.
'¡Así que sé!' Un poco de energía entró en él, y movió una mano
encerrada en tubos. Y tu tambien. Tú has sido testigo de Su poder. Has
visto la luz.
Debo decepcionarte. No creo que mi creador sea un dios, dijo
Guilliman. 'Él es algo...' Hizo una pausa. Es otra cosa, si es que es
algo. Toda esta fe y deseo de salvación es una esperanza ciega. Él no
nos ayudará. No puede. Debemos salvarnos a nosotros mismos.
'Es una pena. Una pena', dijo Mathieu. Su voz era un vox-fantasma en
un canal poco fiable, desvaneciéndose y desapareciendo de la
audibilidad. Esto sería mucho más fácil si creyeras. Quizás no
puedas. No creo que sea culpa tuya de ninguna manera. Suspiró y
pareció encogerse en sí mismo, como si cada respiración lo
agotara. Debes escucharme con atención. Tu padre me apoya, pero su
fuerza se necesita en otra parte.
'Entonces habla, militante-apostólico, te escucho'.
Este es mi evangelio final, y es la mejor noticia de todas. El
Emperador se está despertando, mi señor. Mathieu sonrió. Se
despierta de Su sueño después de largos milenios. Los ejércitos de los
fieles lo siguen, lo llevan en alto, lo fortalecen.
Guilliman tenía sus propias opiniones sobre esto, pero ahora no era el
momento de expresarlas.
'¿Cómo?'
—Es la disformidad, mi señor —graznó Mathieu—. El enemigo ha
cometido su mayor error al abrir la Grieta. Puede condenar al
Imperio, pero también puede salvarlo. La Grieta ha empoderado al
Emperador. La energía del empíreo satura el universo, levantando a
la humanidad, llenando de poder al psíquico más humilde.
El aumento de la incidencia psíquica en todo el Imperio. Esto es de
lo que hablas.
Mathieu logró un pequeño asentimiento. El movimiento abrió pústulas
en su cuello que supuraban un líquido claro. 'Sí. Tu padre es el mejor
psíquico de todos. ¿Cómo podría no verse afectado?'
'Entonces, ¿por qué Él no baja de Su Trono? Si Él es capaz de
actuar, ¿por qué debo hacer Su trabajo por Él?'
"Él no está listo, por eso", dijo Mathieu. 'Aún no. Debes ayudarlo.'
'¿Y cómo haría eso?' dijo Guilliman neutralmente.
“'No puedo contestar eso. Es tu tarea”. De nuevo un trago
doloroso. Mathieu se tomó un momento antes de volver a hablar. Sus
palabras eran una moneda preciosa, y rápidamente se le estaba acabando
la moneda. Ha pasado milenios arreglando las piezas para que
pudieras regresar, mi señor. Tú eres Su única esperanza. Eres la
única esperanza de la humanidad. Una mirada de dolor se dibujó en
su rostro. Todos tenemos nuestro papel que desempeñar. El tuyo está
por venir. El mío está hecho.
Cerró los ojos y sus siguientes palabras fueron aún más débiles.
'Alégrate, Roboute Guilliman, y da tus elogios'. La cabeza de Mathieu
se hundió aún más en la almohada, manchando la cubierta de plastiacero
con fluidos. Alabado sea, el Emperador está despertando. Debes guiar
Su regreso. Regresaste. Puede volver.
Tienes el optimismo de un tonto.
Mathieu sonrió por última vez. 'Niegas la evidencia de tus propias
experiencias. Sabes que es verdad. Usted encontrará una forma. Ten
fe en tu padre... y todo... estará bien.'
La cabeza de Mathieu rodó hacia un lado.
Guilliman volvió la cara del hombre hacia él. Aunque la sonrisa
permaneció, su espíritu se había ido, y el primarca pensó que nunca había
visto una mirada de paz tan profunda en ningún hombre.
Casi se fue, luego se inclinó para susurrar algo al cadáver.
“Mi padre no es un dios. Son los hombres quienes hacen Su trabajo
por Él, como debo hacer yo ahora. Él usa a la gente. Siempre lo ha
hecho”. Guilliman se puso de pie y con una mano blindada se agachó para
cerrar los ojos del sacerdote muerto.
“Gracias, Mathieu, por tu servicio al Imperio. Estoy seguro de que
cuando le cuente a tu sucesor lo que hiciste, te santificarán y no los
disuadiré”.
“SANTOS”
CAPÍTULO XLI
“REMEMBRANZA”

En la sala había un diván médico reclinable y una amplia gama de tinteros


en botes, e incienso quemado en todos los rincones. Estaba pavimentado
con piedras toscas. Paneles de la misma roca cubrían las paredes, todos
tomados de las montañas de Honorum. Dentro, el capellán Vul Direz
esperaba a Justiniano. Aunque un servidor permanecía inactivo junto al
sofá (un torso humano en un delicado carruaje con ruedas) y los elementos
tecnológicos eran visibles por todas partes, era tanto la cueva de un
chamán como una habitación a bordo de una nave del vacío.
Justiniano fue escoltado al interior por un par de siervos encapuchados,
vestidos como él con túnicas de color azul medianoche y blanco
hueso. Estaban en silencio, esforzándose sinceramente por crear un aire
de misterio que Justiniano sólo podía tomar en serio a medias. Nació en
tiempos menos supersticiosos, y las pseudo-Legiones de la cohorte
Primaris en las que comenzó su servicio estaban libres de los siglos de
ritos acumulados a los que eran propensos todos los Capítulos de los
primogénitos.
—Hermano sargento Parris —dijo el capellán, con su lúgubre voz
investida de cierto poder por la ocasión. '¿Estás listo para aceptar tu
primera marca de honor?'
—Lo estoy—dijo Justiniano.
'¿Te sometes al ritual del recuerdo?'
'Sí.'
—Entonces reclínate —dijo Direz.
Justiniano se subió al sofá. Se elevó hasta la altura del pecho humano
para que el servidor pudiera hacer su trabajo más fácilmente.
Me he tomado la libertad de sugerir un diseño, ya que todavía eres
nuevo en nuestras costumbres. Direz torció un dedo. Uno de los siervos
humanos se acercó a una mesa de acero inoxidable y tomó una hoja de
papel. Estaba doblado por la mitad para ocultar su contenido, y el siervo
lo alisó para mostrárselo a Justiniano por orden de Direz.
Sobre ella había una imagen estilizada de Justiniano, una serpiente
enroscada a su alrededor que Justiniano acababa de decapitar. Tres gotas
de sangre brotaron de su cuello y su cabeza quedó atrapada bajo uno de
sus pies.
"Normalmente tomamos la imagen de nuestro enemigo derrotado, o
algún otro elemento memorable de la acción para conmemorar",
explicó Direz. Una fortaleza, un arma, pero en estas circunstancias
está prohibido. Llevar una representación del Gran Enemigo en
nuestra piel trae mala suerte. Lo mismo ocurre con la tierra
arruinada en la que luchaste y el artefacto que ayudaste a destruir. En
este caso, debemos confiar en la alegoría. ¿Lo Apruebas?
Justiniano miró la obra de arte y luego las lentes rojas del yelmo con
forma de calavera del capellán.
'No puedo.'
El timón del capellán se inclinó en cuestión.
'Quiero esto.' Justiniano sacó una copia impresa en un papel
semitranslúcido. Era una captura de imagen tomada de la transmisión de
video de su timón y mostraba el rostro de la chica que habían encontrado
en la isla cerca de la ciudad de Hiastamus. Vul Direz tomó la huella y la
miró.
"Quiero a esta chica en mi cuello", dijo Justiniano.
"Ella no es un enemigo", dijo Direz.
—Y, sin embargo, la maté —dijo Justiniano.
Una fuerte exhalación gruñó desde la máscara de respiración de Direz,
amplificada por su voxmitter.
—Escuché lo que ocurrió en el planeta —dijo el capellán—. 'Tenga
en cuenta que esas personas habrían muerto de todos modos, y que el
teniente Edermo de la Tercera Compañía tenía razón al ordenarle
que hiciera lo que hizo. Imagínese lo que habría ocurrido si tan solo
uno de ellos hubiera vivido, y a través de ellos el enemigo se hubiera
enterado de la misión. Habría fallado, el artefacto permanecería, el
primarca bien podría estar muerto y Ultramar perdido en la
disformidad.
"Fuimos nosotros los que tuvimos que apretar los gatillos", dijo
Justiniano. Nos vieron como salvadores y los matamos.
"Fue un acto oscuro hecho por la mejor de las razones", dijo
Direz. Estos son tiempos terribles. El futuro de nuestra especie pende
de un hilo. Has dado tu vida para que podamos sobrevivir. A su
manera, tuvieron que renunciar a la suya.
“Sin embargo, me haré un tatuaje de la imagen que te he dado. Es
mi deseo”. Miró a Vul Direz desde el sofá de marcado. “Tengo
entendido que para ti, de Honorum, mi petición es extraña. Pero
entiendo también que, según vuestra costumbre, la naturaleza de
cada marca es la elección del guerrero individual. No deseo recordar
esta acción a través de la imagen que me presentaste.”
—Ya veo —dijo Vul Direz en voz baja, y Justiniano se dio cuenta de que
el capellán estaba sopesando el valor de su alma—. "Te preguntaré por
qué, entonces, eliges esta deshonra para ti".
—Me malinterpreta, hermano capellán —dijo Justiniano,
recostándose en el sofá—. No siento deshonra. Yo no me castigo. Me
entristeció hacerlo, pero tenía que suceder.
'Entonces, ¿por qué tomar esta imagen?'
Los honores pueden convertirse en cadenas que nos alejan de
nuestro propósito. El encanto de la gloria corrompe. Tomo esta
imagen no como penitencia, sino para no olvidar nuestro deber como
guerreros del Emperador y protectores de la humanidad. Lo tomo
porque recordaría que a veces debemos matar lo que buscamos
proteger para protegerlo.
Vul Direz dio un gruñido de aprobación. Justiniano había sido juzgado y
había superado todas las pruebas que le había aplicado el capellán.
“Muy bien. La chica que será tu marca”. Retrocedió con un ronroneo
de motores e hizo una seña al servidor. Con una fea sacudida cobró vida,
como si un ruido en la noche lo hubiera despertado.
'Esta chica, una pulgada por dos, en la posición del primer
honor.' Direz le mostró la imagen. Su ojo izquierdo biónico hizo clic,
seccionando la imagen para procesarla y transformarla en arte.
—Cumplimiento —jadeó, y giró sobre sus ruedas. Sumergía sus dedos
puntiagudos en botes de tinta con una destreza que desmentía sus
movimientos inestables. Los pistones hicieron clic. Las tuberías
resollaban. Las pequeñas botellas se enroscaron en los huesos de sus
manos llenas de colores y una pequeña bomba cobró vida.
'El Emperador te ha elegido bien, hermano,' dijo Direz.
'¿Crees que Él se mueve entre nosotros?' dijo Justiniano.
Explícate, hermano.
'¿De verdad quisiste decir eso? ¿Fui elegido? ¿Se mueve el
Emperador? El sacerdote me farfulló algo a través de su dolor cuando
volvimos a la flota. Lo que vi allí me hizo pensar.
"Nunca confíes en las palabras del Adeptus Ministorum", dijo
Direz. Convierten a un hombre en un dios.
'¿Entonces lo que presencié no era Él?'
Direz eligió cuidadosamente sus siguientes palabras. “Uno no necesita
ser un dios para ejercer la influencia de uno. No necesito creer que el
Emperador es un dios para estar seguro de Su poder. Sin duda,
extendió la mano y tocó a Iax. Estos son tiempos terribles, como dije,
pero también son gloriosos”.
Las ruedas del servidor chirriaron. Toda la asamblea de aspecto delicado
se estremeció sobre los huecos en el pavimento irregular. Pequeños
temblores la recorrieron cuando se detuvo junto al sofá.
'Presente sitio elegido para marcar.' Sus cuerdas vocales originales
todavía estaban en su lugar, pero débiles por la poca frecuencia de uso, y
su voz era un escalofrío escalofriante.
Con cierta inquietud, Justiniano giró la cabeza a un lado para exponer su
cuello al cyborg que crujía, pero aunque se inclinó inseguro, se produjo
un cambio en él una vez que estuvo en posición, y sus dedos se movieron
con destreza, seguros y rápidos, clavando agujas en su cuello a la misma
hora. profundidad y velocidad uniformes.
Le habían dicho que a veces, un Novamarine podría experimentar un
viaje al Sombra de Novum espontáneamente durante el recuerdo, el
extraño estado meditativo que inducían en ellos mismos, pero Justinian no
sintió nada más que el pellizco de las puntas de las agujas. La única visión
que experimentó fue un destello de ardor cuando Guilliman desató
asesinos de naves del vacío para limpiar Iax y salvar tanto como pudo. Lo
había visto junto con muchos de sus nuevos hermanos. Era raro presenciar
una limpieza atómica tan clínicamente aplicada.
Su mente se desvió más, aunque todavía no a Honorum. Recordó sus
años en los Hijos Innumerables, primero con otros de su especie, y hacia
el final mezclándose con todas las líneas genéticas. Félix, siempre tan
serio. Bjarni, desconsolado por no volver a Fenris. Muchos otros,
fraternidades breves, divididas por la asignación a los Capítulos de
Ultima, como refuerzos para los primogénitos, y demasiados por la
muerte.
Todo en el pasado, todo se ha ido. Una nueva vida esperaba. Una
hermandad para siempre. Cada punzada de las agujas sobrescribía viejas
lealtades con nuevas, pero juró que nunca las olvidaría.
Entonces se hizo. Los mordiscos en su cuello cesaron. Un brazo
subsidiario se desplegó del pecho del servidor y limpió su piel con un trapo
húmedo, provocando el escozor del antiséptico. Hizo ademán de moverse,
pero el servidor dijo con una fuerza sorprendente: "Quédate quieto".
Uno de los siervos humanos se adelantó y colocó un vendaje sobre su
tatuaje.
—Allí —dijo Vul Direz. Regresó al lado de Parris. Te doy la bienvenida
a los Novamarines, Justiniano Parris, aunque la bienvenida siempre
ha sido aquí. Entiendo que ha sido duro dejar una hermandad por
otra. Estabas desgarrado, pero ya no. Ahora eres uno de nosotros
total y absolutamente.
Vul Direz levantó la mano para que Justiniano la agarrara. Así lo hizo, y
Vul Direz lo levantó del sofá, acercándolo a su pecho en un medio abrazo.
Gracias, hermano. Juro servir fielmente a los Novamarines hasta el
día de mi muerte, ya través de sus buenos oficios, al Emperador del
Hombre.
'Estoy seguro de ello,' dijo Vul Direz. Por Honorum y la memoria de
Lucrecio Corvo.
—Por Honorum y la memoria de Lucrecio Corvo —respondió
Justiniano—.
CAPÍTULO XLII
“OTRAS FORMAS”

Rotigus buscó cuidadosamente a su rival, y le tomó mucho tiempo. Las


arboledas de maderas nudosas se extendían hasta convertirse en una
infinidad de podredumbre. De sus ramas colgaban resbaladizos sacos de
parto, cada uno de los cuales florecía con la promesa de un
renacimiento. Decadencia y renovación, vida y muerte, los bosques
nudosos personificaban el ciclo de Nurgle y, por lo general, Rotigus
experimentaba una emocionante sensación de pertenencia allí, una carga
del alma. Ser parte de tal propósito, y ver las verdades de su señor
presentadas ante él en una forma metafísica tan sólida como él mismo, le
dio una mayor sensación de alegría, y deambulaba allí siempre que
podía. Pero la ocasión estuvo lejos de ser ordinaria, y eso le quitó mucho
a su victoria. Se sentía tan vacío como los árboles, podrido por dentro sin
vida nueva que se retorciera para reemplazar lo que había perdido. Él y
todos los demás aspectos del bisabuelo sintieron lo mismo,
Herir el jardín, herir al dios.
El suelo nunca tembló. Hubo rumores en la jerarquía de que tal vez las
quemaduras nunca sanarían, y que Nurgle se agitaba inquieto mientras
dormía por el dolor. Las convulsiones en la tierra líquida durarían algunos
eones por venir, como mínimo, como intestinos sueltos incapaces de
descansar. Rotigus podía saborearlo en el aire, un limpio ardor en el santo
fetor de Nurgle. Podía sentirlo en su alma como una cicatriz
caliente. Movió su intestino para calmar el dolor, y no funcionó. La boca
en su vientre y brazo estaban fuertemente selladas por la incomodidad.
No sería bueno insistir en ello.
'No soy Ku'Gath', se dijo a sí mismo, 'lleno de miseria y dolor'. Sin
embargo, se sentía inquieto, con gases, lleno de dolorosas
burbujas. Suspiró, apretó la oreja contra otro tronco viscoso y llamó. Las
cosas en los sacos de parto que colgaban de las ramas se sacudieron, pero
el ruido no fue satisfactorio, y pasó al siguiente árbol.
'Un revés no es una derrota, y una derrota no significa la pérdida de
una guerra. El caos es eterno. A menudo, es simplemente cuestión de
esperar, ¿no es así, amigos míos? Dirigió esto a los demonios en sus
vainas, pero respondieron solo a los golpes en sus plantas madre. Eran
sordos a sus palabras mientras dormían.
Suspiró y chapoteó con los pies anchos a través de los lodazales y las
ciénagas, se abrió paso a través de grupos de flores de labios rosados que
emitían gemidos de leprosos cuando se tocaban. Perezosas moscas
amarillas zumbaban, letárgicas hasta el punto de morir. Como era habitual
en el jardín, hacía calor y estaba pegajoso, y todo estaba en un estado de
crecimiento frenético o de descomposición extravagante. Otra cosa que
normalmente lo alegraría, pero no ese día.
Se detenía de vez en cuando para golpear los troncos empapados de otros
árboles prometedores, pero después de abrazar y escuchar atentamente
cada uno de ellos, chasqueaba la lengua, sacudía la cabeza y avanzaba
arrastrando los pies hacia la siguiente arboleda, el siguiente matorral, el
siguiente bosquecillo, hasta que había caminado un millón de millas y
había pasado un eón en el jardín.
Afuera, permaneció el mismo día que había sido cuando Rotigus
entró. Un día en el jardín era mil millones de húmedos y calurosos
séptimos días comprimidos. Pudrió el alma con su tedio.
Esto tampoco lo hizo feliz.
Finalmente, tocó un árbol que le agradó. Sus cejas se arquearon y corrió
al siguiente, y al siguiente, golpeando y escuchando, escuchando y
golpeando, hasta que llegó a un majestuoso bosque nudoso, tan enorme y
lleno de descomposición que se tambaleaba al borde del colapso. La
mayoría de sus ramas estaban desprovistas de hojas, y de ellas colgaban
flácidos sacos de nacimiento, negros y duros por la edad, dentro de ellos
los huesos a medio formar de demonios que habían regresado al jardín
pero que nunca recuperaron la aprobación del abuelo, por lo que realmente
habían muerto. Solo un saco viviente colgaba de la única rama viva, y esto
se mantuvo con la promesa de sumergirse en un pequeño lago.
Rotigus no necesitaba tocar el árbol. Había encontrado a su rival.
'¡Ku'Gath!' él dijo. El saco de parto hinchado reaccionó a su llamada, se
retorció y rodó, sacudiendo el árbol nudoso. Rotigus apoyó su bastón
contra el tronco y se acercó al saco, colocando sus manos gordas y
mojadas sobre los tejidos resbaladizos, acariciando hasta que el
movimiento interior se calmó. 'Shh, shh, mi viejo enemigo. Estate
calmado. Ahora no es tu momento para emerger de nuevo al
mundo. Todos debemos esperar al abuelo cuando somos tan tontos
como para que nos maten, ¿no es así?
El contorno de una cabeza con cuernos, prenatal y sin forma, se asomó a
la superficie gomosa y se perdió de vista.
—Allí, allí —dijo Rotigus, y se sentó junto al lago—. 'Pensé que solo
había venido a decirte que es posible que no salgas por un tiempo. De
hecho,' Rotigus soltó una pequeña risita avergonzada, 'el abuelo está un
poco molesto contigo'. Puso una cara pensativa, y sus labios fruncidos
dejaron escapar un derrame de gusanos. 'En realidad, está muy
molesto. Verás, no solo ignoraste su orden de retirarte del reino del
Anatema para luchar contra el Cambiante, sino que no lograste tus
propios objetivos. Se rió, y los gusanos cayeron en un torrente de sus
fauces.'Quiero decir que eso sería bastante malo, si ese mismo error no
hubiera permitido que el hijo del Anatema agitara Su espada en el jardín
y lo quemara, y así el Abuelo, y yo, y tú. Estás, por decirlo suavemente,
en un grave problema, amigo mío.
El saco se sacudió con la miseria de Ku'Gath.
Rotigus se permitió un suspiro de satisfacción. Ahora bien,
esto fue divertido.
'Puedes estar pensando, ¿cómo evité la censura? ¿Por qué sigo dando
vueltas, tan alegre como a ti te gusta? Bueno, te diré, es por eso que
estoy aquí, de hecho. ¿Entonces estás listo?' Rotigus miró el saco. No se
movió, pero siguió adelante de todos modos. 'Es simple, mi amigo. Mis
planes son mejores. Mis planes —susurró teatralmente desde detrás de
una mano levantada—.'Son más grandes. Intentaste llevarte a Ultramar
al jardín. ¡Demasiado modesto! Tengo mis ojos en un premio mucho,
mucho más majestuoso. ¡Imagínese, si su intelecto limitado puede
abarcarlo, no solo este asquerosamente bien ordenado rincón de la
realidad traído al redil del Abuelo, sino todo el Imperio, en toda su
podrida gloria! Esta realidad se está desmoronando. Los poderes
luchan por el cadáver. Ahora no es el momento de ser manso, sino
audaz, porque el carroñero más atrevido tendrá la mayor parte.' Se
inclinó hacia adelante, de modo que su gran cabeza se reflejó en el
agua. 'Déjame mostrarte cómo va a suceder esto'.
Agitó una mano sobre el mero. El agua brilló y una imagen tomó forma
allí, superpuesta a las facciones enfermas de Rotigus. Mostraba a un
hombre en una habitación oscura leyendo un pequeño libro. Era obvio por
su lenguaje corporal que no estaba disfrutando lo que aprendió.
Rotigus metió los dedos en el agua. Cosas pálidas huyeron hacia la
turbada oscuridad. La imagen del hombre vaciló.
Este es Fabián Guelphrain. Es uno de los más veteranos husmeadores
de hechos del primarca. Es un jugador de póquer en el polvo. Un
acaparador de fechas olvidadas. Se supone que debe construir historias
verdaderas. Recuerda ese detalle. En el libro, al que lo llevé, está el
único relato de un imperio deliberadamente olvidado. Pensé que era
hora de recordárselo a todos y la verdadera escala de las ambiciones tan
perfectas de Roboute Guilliman. Lo que este Fabián lea allí lo
contagiará como una enfermedad, no podrá despojarse del
conocimiento. A partir de este momento, nunca estará libre de dudas: se
enconarán y esas dudas sacudirán un imperio.
Se rió entre dientes y acarició los tentáculos de su brazo izquierdo con el
derecho.
La podredumbre se está asentando, como una grieta que deja entrar la
humedad o el mal aire, y con ella llega el florecimiento de una nueva
vida. Una idea es tan peligrosa como el virus más potente. Rotigus alargó
la mano y palmeó el saco. 'Vine a decirte esto, para que puedas pensar
en mi superioridad mientras esperas a renacer. Ahora que lo he hecho,
me iré. Tengo trabajo que hacer. A diferencia de ti.' Él se rió.
Rotigus se levantó, el trabajo de levantar su flacidez le hizo gruñir.
'Ah, y otra cosa,' dijo, como si lo hubiera olvidado, lo cual por supuesto
no lo había hecho. 'La próxima vez que nos encontremos, puedes
dirigirte a mí como el primero en favor de Nurgle. Ese honor ya no es
tuyo. Se quitó las escamas de corteza de las piernas, untando líquenes en
sus limos, y recogió su vara del costado del árbol. 'Si puedo ser tan
atrevido como para ofrecerte un consejo, Ku'Gath, es que eres
demasiado limitado en tu forma de pensar. Estás obsesionado con la
peste cuando el universo ofrece muchos más caminos hacia la entropía.
Susurró en voz alta, justo contra el saco.
'Olvidas que hay más de una forma de corrupción'.
Rotigus saludó alegremente con la mano y se fue, dejando el capullo
solitario de Ku'Gath colgando de su árbol. La niebla se cerró a su
alrededor, y dentro, el Padre de la Plaga a medio formar comenzó a esperar
el perdón de Nurgle.
Iba a estar esperando mucho tiempo.
CAPÍTULO XLIII
“ASUNTOS PARA EL MAGOS”

Poco antes de la partida de Félix, el primarca envió al tetrarca de Vespator


una orden para que lo atendiera. Félix lo dejó todo, como se debe hacer
cuando lo llama el hombre más poderoso de la galaxia. Respondió a la
convocatoria de Guilliman en una plataforma de observación apartada en
su palacio. El lugar estaba vacío del bullicio de diplomáticos y
funcionarios imperiales que lo habían recibido cuando llegó, hacía ya
varias semanas. A Felix le gustaba así. Tenía la sensación de que
Guilliman también.
Encontró al primarca sin armadura, vestido con un uniforme sencillo,
mirando a Iax. Las nubes tóxicas que habían envuelto el planeta estaban
retrocediendo. No era natural que se hubieran dispersado tan rápido, pero
su procedencia no era de esta realidad, y una vez que el toque de la
disformidad se había aflojado, los ciclos naturales de Iax se
reafirmaron. Félix no se permitió sentir esperanza por esto, porque Iax
estaba arruinado. Los continentes eran todos marrones lodosos que apenas
se distinguían de los mares. Había algunos lugares donde se aferraban los
colores habituales del planeta, en los océanos más profundos, en los valles
más ocultos y en los puntos más alejados del sitio del caldero. Unos
cuantos más surgieron de la devastación, y Félix se preguntó qué los había
protegido, ya que solo alguna variante de la magia disforme los habría
mantenido puros. Estos puntos eran pequeños y dispersos. Había áreas
más grandes de menor contaminación, pero menor en este caso era
puramente relativo. Había un parche ennegrecido alrededor de donde
había estado el Primer Aterrizaje. Había un campo de devastación similar
en Hythia, fuera de la vista en el otro lado de Iax, donde el caldero había
contaminado el espacio y el tiempo. Pero ambas heridas habían sido
infligidas por la flota imperial.
"Llegaste rápido, Decimus", dijo Guilliman. 'Te lo agradezco. Tengo
tanto que hacer y tan poco tiempo para hacerlo. Cada segundo
ahorrado es un regalo para mí.'
'Usted ordena, yo obedezco, mi señor Guilliman'.
Creo que ya es hora de que me llames Roboute, ¿no? dijo
Guilliman. No apartó los ojos del planeta, sino que se quedó bañado en su
brillo enfermizo. Me has servido bien. Eres un hombre de raras
cualidades. Nadie puede estar solo. Necesitamos
camaradas. Guilliman lo miró de reojo. Necesitamos amigos.
Me siento honrado de que me otorgue este privilegio, mi señor...
Guilliman levantó una ceja.
—Roboute —dijo Félix. Usar el nombre se sentía como una
transgresión, y por alguna razón tuvo un destello de su infancia y
desobedeció a sus tutores.
"No es un privilegio ser contado entre los amigos de un primarca,
confía en mí, Decimus", dijo Guilliman. '¿Pero no es el caso que no
elegimos a nuestros amigos, sino que ellos nos eligen a nosotros?'
'No lo sé. No tengo amigos, solo hermanos', dijo Félix.
"Entonces considera esto como un acto de amistad", dijo
Guilliman. Miró a Iax con una cara triste. Te llamé aquí para
despedirte. Me iré de Ultramar antes de que termine el año, y tú y yo
no nos veremos antes de que yo lo haga. Puede ser que nunca nos
volvamos a ver.
'Entonces, ¿aún cruzarás, a pesar de lo que está sucediendo en el
Pariah Nexus y en la Puerta de Cadia?'
"Tengo que hacerlo", dijo Guilliman. Las fuerzas de Abaddon se
mantienen a raya, a un gran precio en sangre. La amenaza de los
necrones está temporalmente contenida. No ganan terreno, pero
tampoco lo pierden. Imperium Sanctus está en peligro, pero ya no
está al borde. Ahora Imperium Nihilus debe ser salvado. Nos
enfrentamos a dos grandes enemigos. No puedo vencer a ninguno de
ellos con solo la mitad de un imperio.
Félix consideró cuidadosamente si expresar su próximo pensamiento
antes de hacerlo. 'Si puedes encontrar algún consuelo en mis palabras,
veo la carga que llevas, y me entristece que tengas que llevarla. Si hay
algo que pueda hacer para ayudar, lo haré.
'Ya ayudas, Decimus', dijo Guilliman. Tú y muchos otros como
tú. Ustedes son héroes en una era de horror. Sin ti, no podría hacer
nada. Me he sentido y todavía me siento solo. Juntó las manos detrás de
la espalda. Ojalá mis hermanos volvieran. Los otros primarcas no
están todos contabilizados, pero no puedo permitirme tal
esperanza. Se pierde en la fantasía. El Logos Historica Verita ha
investigado muchas leyendas, y solo puedo concluir que las
desapariciones de mis hermanos son mitos heroicos. Sin duda están
todos muertos. La principal teoría sugiere que soy el último de los
hijos del Emperador y lo seguiré siendo. Pero me doy cuenta de que
no estoy solo mientras tenga gente como tú.
Calgar vuelve a dirigirse a Vigilus. La campaña allí se prolongará
durante algún tiempo, pero el Guantelete de Nachmund aún debe
estar en manos imperiales cuando complete mi recorrido por
Nihilus. Los señores de mi flota continuarán la cruzada de este lado
del Cicatrix Maledictum. Mientras tanto, dejo Ultramar a la
confianza de usted y los demás tetrarcas. A tu mando están las flotas
y los ejércitos de este reino, y diez Capítulos de Marines Espaciales
que pueden atender tus llamadas de ayuda. Prepárate, Décimo,
porque lo que se te pedirá no es solo consolidación. Después de que
regrese a Macragge, anunciaré un decreto a las casas de los
comerciantes deshonestos para buscar nuevos mundos para
Ultramar, lugares donde el buen gobierno que llevamos a cabo aquí y
la noble cultura que sustenta podrían trasplantarse. Ahora es
demasiado peligroso tener lo mejor de la humanidad ubicado en un
solo lugar.
Hay cien mil millones de estrellas en esta galaxia, un número
incalculable de mundos que son adecuados para la vida humana,
incluso más de los que se pueden hacer, y nos aferramos a esta delgada
extensión de un millón de planetas. No es de extrañar que estemos
condenados. Nuestra ambición ha perecido. Perdimos lo que nos
hacía humanos. Cuando termine esta cruzada, será necesario un
tiempo de reconstrucción, luego un período de conquista. Solo a
través de la expansión puede sobrevivir el Imperio.
Si me permite ser franco, mi señor... Roboute, ahora miro a Iax y
temo que no tengamos éxito. ¿De qué sirve la victoria si el precio es la
ruina?
Guilliman asintió. Hemos ganado una campaña. Hemos ganado esta
guerra, pero ¿qué quedará? Iax tardará siglos en recuperarse, y luego
dudo que alguna vez recupere la belleza por la que era conocido. No
podemos sostener esta lucha interminable contra el Caos. No se puede
luchar. Debe ser contenido o destruido.
'¿Cómo puede contenerse, mi señor?' dijo Félix, olvidando su permiso
para la intimidad.
'Este es un rompecabezas de escala cósmica y una complejidad casi
intratable, pero todas las piezas existen, estoy seguro. Los necrones y
los aeldari saben cosas que nosotros ignoramos, sobre la naturaleza
de la disformidad y el Emperador. En algún lugar, en medio de los
excesos de todos ellos, se puede encontrar una solución.' Los ojos de
Guilliman estaban perdiendo su enfoque en el momento. Miró hacia el
vacío, con la mirada fija en horizontes que solo la mente de su primarca
podía percibir.
—Cawl —dijo Félix. Estás hablando de Cawl. ¿Es eso lo que ha
estado haciendo, tratando de encontrar una solución?
Te elegí bien. Sí, Cawl. Él cree que el trabajo de los necrones tiene la
clave. He recibido un mensaje de él, el primero en mucho tiempo. Voy
a hablar con su apoderado cuando terminemos aquí. ¿Hay algo que
quieras decirle? Tengo entendido que te quiere especialmente.
—Nada —dijo Félix, a quien la idea del afecto de Cawl le repelía—.
Guilliman asintió de nuevo, distante una vez más. A veces podía ser así,
simplemente aceptando lo que se le daba sin reconocerlo, con la mente
demasiado ocupada con los asuntos eternos para comprometerse
demasiado con las sutilezas humanas, incluso con las marchitas
convenciones sociales mantenidas por el Adeptus Astartes. El contraste
con su calidez anterior era sorprendente.
¿Qué vas a discutir con él? preguntó Félix.
'Muchas cosas. Pero sobre todo le diré que se ha ido demasiado
tiempo. Le diré que deseo verlo antes de partir hacia Imperium
Nihilus. Eso no será una petición, será una orden. Si por casualidad
lo ve primero, por favor páselo.'
'Intentaré.' Félix se detuvo de nuevo. —¿Puedes ordenarle a Cawl
que haga algo, Roboute?
Guilliman hizo un ruido de diversión cansada. Tendremos que ver,
¿no?
Se volvió hacia Félix y extendió la mano. Félix tomó su enorme mano.
'Adiós, tetrarca', dijo Guilliman. 'Lucha bien, gobierna mejor. Dejo
en tus manos un gran número de mi pueblo. Intenta salvarlos. Y, si
puedes, recuerda esto: aunque el vidente aeldari ayudó a trazar el
camino hacia nuestra victoria, nuestro plan habría fracasado si no
hubiera tenido un poco de fe. Quizá todos deberíamos haberlo hecho.
Félix asintió, y la inquietud que había sentido en Iax por las creencias de
Guilliman resurgió. Luchó por ocultarlo. “Por el emperador”. Te deseo
buena suerte al otro lado de la Grieta.
“Será necesario, y te lo agradezco. Marchamos por Macragge”, dijo
Guilliman.
—No, mi señor —dijo Félix—. No marcho por Macragge, sino por ti.
*-*
Guilliman tomó el elevador seguro desde su palacio hasta las entrañas de
la nave donde acechaba el Cawl Inferior. Se sometió a los múltiples
protocolos de seguridad automáticamente. Estaba sumido en sus
pensamientos. Las necesidades de la guerra en el espacio material
parecían cada vez más insignificantes y, aunque lo entendía, se sentía poco
equipado para formular una estrategia contra los poderes de la
disformidad. Estaban profundamente inmersos en los reinos de lo
abstruso, el dominio de los psíquicos, los hechiceros y los
hipertecnólogos, y él no era ninguna de esas cosas.
Guilliman llegó para encontrar las puertas blindadas del Cawl Inferior ya
abiertas, donde Guidus Losenti lo encontró por una vez en el umbral de la
máquina. El astrópata parecía mayor y más frágil cada vez que Guilliman
lo veía. Sus archivos indicaban que tenía poco más de cuarenta años
estándar de la Tierra, pero parecía tener el doble de esa edad. La seguridad
con la que solía moverse estaba fallando, y tembló un poco cuando saludó
a Guilliman.
"Maestro-astrópata Losenti", dijo Guilliman.
—Lord comandante —dijo Losenti—. Sentí que me quitaban un
gran peso del empíreo. ¿Supongo que has tenido éxito?
“Mortarion ha sido expulsado de Ultramar. Su red necrótica está
dispersa”, dijo Guilliman. Pero para los enemigos que resisten, la
Guerra de la Peste ha terminado.
'Eso es bueno, eso es bueno', dijo Losenti. Tenía los labios flojos y un
hilo de baba le caía por la comisura de la boca. El astrópata se lo limpió
apresuradamente con la manga. Lo siento, mi señor.
¿Tu deber te pesa?
“Estos meses en Ultramar han sido difíciles”, admitió Losenti.
"Ya terminaron", dijo Guilliman. ¿Se encuentra bien, maestro
astrópata?
—Persisto —dijo Losenti, esforzándose un poco más en erguirse y
poniendo fuerza en su voz—. 'Mi señor, activaré la máquina para
usted. No será la última vez. Aún no.' Él sonrió. Los orbes de azabache
que tenía en lugar de ojos brillaban en sus cuencas. Me ofreciste
misericordia no hace mucho tiempo. Veo tu preocupación. Todavía
no estoy listo para aceptarlo.
Guilliman asintió. 'Muy bien', dijo.
Una mirada de alivio pasó por las facciones de Losenti. Gracias. Por
favor, mi señor. Se hizo a un lado para que Guilliman pudiera entrar en
la cámara.
Experimentaron el despertar del Cawl Inferior. Aunque despojado de
todos los cantos y rituales habituales del Adeptus Mechanicus, el
procedimiento todavía tenía el sentido de una invocación. Cuando Losenti
pronunció la secuencia codificada que había recibido de Cawl y la
máquina se puso en línea, fue como si un anciano se precipitara hacia la
realidad mundana desde un lugar oscuro para el conocimiento humano.
Losenti se retiró más rápido de lo habitual. La mirada de tensión en su
rostro era mayor. Guilliman lamentó su sufrimiento. Otra vida individual
gastada por el bien de la humanidad. No podía soportar calcular cuántos
sacrificios más debía haber.
La máquina concluyó su activación. Las cabezas cortadas en sus tanques
de contención hicieron su espantosa danza. Los circuitos alienígenas
cobraron vida. La presión psíquica creció y murió, seguida del estruendo
de las máquinas debajo del piso.
Finalmente, el Cawl Inferior estaba listo.
'Roboute', dijo. Qué gusto, mucho gusto verte.
Cawl Inferior, que se sepa ahora que tengo poco tiempo para tu
descaro.
'Un hombre ocupado, como siempre,' dijo la máquina. Usaba una de
las muchas voces de Cawl, y hoy parecía haberse decidido por una
personalidad astuta e insinuante. 'Muy bien. Mi maestro, Archmagos
Dominus Belisarius Cawl, envía este comunicado y espera que se
encuentre con buena salud. Si este mensaje se ha activado, entonces
has tenido éxito y has salvado a Ultramar de los designios de tu
hermano. Por lo tanto, te extiende sus felicitaciones.
'¿Y cuándo extenderá su presencia?'
Cawl Inferior se echó a reír.
¡Qué impaciencia! ¿Siempre fuiste así de gruñón o fue la muerte lo
que te robó el humor?
'Veo. Tenemos que soportar el descaro. Muy bien. ¿Cuándo puedo
esperar una visita de Cawl?
“No por un tiempo”. No antes de cruzar el Rift.
Entonces debo insistir en que me siga.
—Sabe, señor regente, su desconfianza hacia el Archimagos
Belisarius Cawl lo entristece. No necesita estar a tu lado para concluir
la misión que le has encomendado.'
'Eso se ha fijado él mismo', corrigió Guilliman.
Semántica. Se lo habrías puesto a él, si él no se hubiera
comprometido a hacerlo unilateralmente.
Es arrogante al pretender predecir mi estado de ánimo o mis
intenciones.
'Bueno, sí, pero el punto es que lo ha hecho, así que tal vez
deberíamos permitirle su actitud superior y simplemente dejar que
siga con las cosas.'
"Solo informa", dijo Guilliman.
Testy, hubiera pensado que la victoria te complacería. De acuerdo
entonces. Archmagos Belisarius Cawl no puede regresar a Ultramar
todavía. Pero lo hará. Hay un artefacto en las franjas orientales que
le interesa mucho. Pronto se dirigirá allí.
'¿Cuál?' dijo Guilliman.
'Lo que reside en Sotha.'
'El Pharos', dijo Guilliman.
—Dale un honor a ese hombre —dijo el Cawl Inferior con picardía—
. “El Faros. Archmagos Belisarius Cawl ahora está seguro de que este
dispositivo es de origen necrón y que revelará mucho conocimiento
beneficioso para su comprensión del noctilit. Todo lo que necesita es
una clave para acceder a ella. Está en proceso de adquirir esa llave
ahora mismo”.
'¿Con qué propósito desea visitar el Pharos?'
'Para muchos propósitos', respondió Cawl Inferior. No pienses en
detenerlo. Sabe que prohibiste el lugar hace mucho tiempo.
"No iba a detenerlo", dijo Guilliman. Si desea sondear las
profundidades de ese dispositivo, confío plenamente en que lo hará
sin causar ningún daño. Le transmitirás este sentimiento. ¿Está
claro?
—Está comprometido con el código de mensaje de retorno —dijo el
Cawl Inferior, después de una pausa—.
Dile que el tetrarca Félix ahora gobierna esa parte de Ultramar.
Mi amo se pondrá en contacto con él. Estará encantado de volver a
verlo.
¿Cómo van los esfuerzos de Cawl por descifrar los secretos de los
pilones de piedra negra?
'Su trabajo procede bien,' dijo el Cawl Inferior. El acceso al Pharos le
permitirá acelerar el proceso. Él tendrá éxito. Él es Archmagos
Belisarius Cawl y puede hacer cualquier cosa. En poco tiempo, tendrá
el conocimiento que necesita.
'Eso es lo que afirma', dijo Guilliman.
Es más que una reivindicación. Que estemos teniendo esta
conversación es prueba de ello. Hay muchos diálogos potenciales en
los núcleos de mi memoria. Consideró todas las posibilidades, pero
asumió un cierto seguimiento de los eventos y, hasta ahora, sus
cálculos han mostrado una desviación de menos del uno por ciento de
sus predicciones. Su gran trabajo llegará a buen término, puedes
confiar en él.
'¿Cuál es el contenido de estos otros diálogos?'
Desastres. Fallecidos. Exterminio, dijo el Cawl Inferior. No puedo ser
más específico. He entregado mi mensaje codificado. No tengo nada
más que transmitir. Por favor ofrezca su respuesta para la
codificación y transmisión a mi contraparte.
Conjunto de cara de Guilliman. La máquina esperaba expectante.
"Las cosas se me están complicando", dijo.
“¡Ah! Una confidencia rara” —dijo el Cawl Inferior—. Por favor,
dime, ¿cómo?
"La oración es el quid de la cuestión", dijo Guilliman. 'Se asestó un
duro golpe al Dios de la Plaga.'
Entonces deberías regocijarte.
'¿Y si no fui yo quien lo golpeó?' Guilliman respondió.
'Explicar.'
Me temo que el Emperador puede estar moviéndose. Temo que Él
haya obrado a través de mí. Me negué a creerlo al principio, pero la
evidencia que me han presentado ofrece solo una práctica viable.
'¿Eso es?'
El Emperador vuelve a estar activo. Él está trabajando a través del
tarot, a través de visiones, llamados santos y actos de fe. Sé que hablé
con Él, pero todavía no estoy seguro de lo que vi o escuché en la sala
del trono. Mi primera indicación sólida de que algo real estaba
ocurriendo fue la naturaleza de la advertencia del Pariah Nexus. Me
resistí a la idea en ese momento, aunque se me planteó la posibilidad
desde el principio. Pero la evidencia se acumula. Ahora, ya no puedo
descartar esta teoría sin más.
'¿Por qué tienes miedo?'
'¿Qué?'
'Usaste la palabra miedo, no pensar, creer, considerar, calcular,
adivinar, hipotetizar o cualquier otra perteneciente a los procesos
psicológicos deductivos. ¿Por qué miedo?
'¿Crees que el Emperador es un dios?' dijo Guilliman.
'Ah, ya veo por qué miedo. ¿Yo, el Cawl Inferior, creo eso, o
Archmagos Belisario Cawl?
“Cualquiera. Ambos”, dijo Guilliman.
“El dogma de la mayoría de las sectas dentro del Culto Mechanicus
considera al Emperador como el avatar viviente del Omnissiah, el
tercero del Dios-Máquina que cabalga sobre la galaxia vestido con
forma mortal”.
'Lo sé', dijo Guilliman pacientemente. Un credo que el Emperador
señaló como falso en numerosas ocasiones, por cierto. Lo que deseo
saber es lo que tú y Cawl pensáis, no creer, sino pensar.
La máquina se quedó en silencio. Los mecanismos repiquetearon
ruidosamente.
'No tengo ninguna respuesta.'
'¿Crees que Él puede regresar?' preguntó Guilliman. '¿Puede Él ser
devuelto a la vida plena, como lo fui yo?'
'¿OMS (el mesías)?'
El emperador. Deja de jugar conmigo.
La pregunta no tiene sentido. No tengo creencias.
'Dije que no juegues conmigo. Responder. Te ordeno.'
Más silencio. Más clics. Las cabezas de los tanques se crisparon.
Guilliman estaba a punto de volver a hablar cuando la voz de la máquina
llenó la habitación.
'Si yo fuera el Archmagos Dominus Belisarius Cawl, que no lo soy,
tendría un consejo de advertencia para dar con respecto a esta línea
de pensamiento.'
Entonces aconséjame, máquina.
“Si es posible restaurar al Emperador, y si Él pudiera recuperar la
verdadera vida, entonces lo que entró en la sala del trono del Palacio
Imperial puede no ser lo que entro en un principio”. “Existe un gran
peligro al considerar esto, incluso como una hipótesis, porque los
pensamientos conducen a las acciones, ya sea que tengamos la
intención de hacerlo o no. Antes de que te des cuenta, llegamos al
desastre, todo por buenas intenciones”. Hubo una pausa. Solían decir
eso. Sobre caminos a lugares malos. Empedrado de buenas
intenciones.
'¿Por qué sería peligroso? Expláyate.'
"Porque todos los dioses son una plaga para la existencia, Roboute
Guilliman, ya sea que se llamen dioses a sí mismos o no", dijo Cawl
Inferior. Creo que lo sabes mejor que nadie. No lo olvides.
Había silencio.
'Ahora, ¿si no hay nada más?' preguntó el Cawl Inferior.
'No.'
'Entonces presente el resto de su mensaje para codificarlo.'
Guilliman lo hizo y luego volvió a sus guerras.
Imperium Nihilus esperaba.

“FIN”
“IMPERIUS NIHILUS ESPERA”
SOBRE EL AUTOR

Guy Haley es el autor de la novela Siege of Terra The Lost and


the Damned , así como de las novelas de Horus
Heresy Titandeath , Wolfsbane and Pharos , y las novelas de los
Primarcas Konrad Curze: The Night Haunter , Corax: Lord of
Shadows y Perturabo: El Martillo de Olimpia . También ha
escrito muchas novelas de Warhammer 40,000, incluido el primer
libro de la serie Dawn of Fire, Avenging Son , así como Belisarius
Cawl: The Great Work , Dark Imperium , Dark Imperium: Plague
War , The Devastation of Baal , Dante, Oscuridad en la
Sangre y Astorath: Ángel de la Misericordia . También ha escrito
historias ambientadas en la Era de Sigmar, incluidas en War
Storm , Ghal Maraz y Call of Archaon . Vive en Yorkshire con su
esposa e hijo.

También podría gustarte