Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Estudio Comparativo
Estudio Comparativo
1) There could be no doubt that it had a very turn-up nose, much more like a snout
than a real nose; also its eyes were getting extremely small for a baby: altogether
No había duda de que tenía una nariz respingona, más parecida a un hocico que a
una nariz; sus ojos eran extremadamente chicos para un bebé y a Alicia no le
2) And a “borogove” is a thin shabby-looking bird with its feathers sticking out all
3) It was her own appalling inadequacy, her cowardice; her mean, water-sprinkled
impura e insignificante.
Alal - Goldin
used because they improve manual skills and facilitate the consolidation of the
cada vez con mayor frecuencia, dado que aumentan las habilidades manuales y
in Argentina in 2015.
enfermedades infecciosas.
Alal - Goldin
antepuesto hace que se valore más la cualidad expresada que el sustantivo. Por
soluciones son: un sustantivo precedido de "de", una oración de relativo "que gastan
energía".
facilita la gran capacidad reproductora de esta lengua. Hay que tener en cuenta que
el guión que sigue al prefijo en las palabras inglesas formadas por prefijación se
necesario modificar el prefijo según la raíz empiece por consonante o vocal o dobla
a turnup nose
No había duda de que tenía una nariz muy respingona (Alicia en el país…)
Alal - Goldin
shabby-looking
adj
compensación
3) water-sprinkled blood:
expansión
5) anti-angiogenic drugs:
(angiogénesis).
6) Beta-hemolytic streptococcus:
Las bacterias con más probabilidades de causar una infección de garganta por
Streptococcus pyogenes beta hemolíticas del grupo A (GABHS, por sus siglas en