Está en la página 1de 25

SKMUC\WMDFD KFGMIKFJ NC\HMJMI UFJDMZÁK

EFGSJTFD DC GMCKGMFW DC JF CDSGFGM×K


Csgucjf Rriecsiikfj dc Gickgifs Nist÷rigi sigifjcs y Aciaráeigfs

GMCKGMFW WIGMFJCW ] DCJ GIHRI\TFHMCKTI


NSFHFKI
(UFJI\FKDI GSJTS\FW)

R\I]CGTI:
GIKIGMCKDI ] UFJI\FKDI
CJ WMTMI KFTS\FJ DC LIWVSC DC RMCD\
FW DC NSFNSFK FRF]
(Hirfejircs- NSFHFJÍCW)

WCLFWTÍFK CUFKACJMWTF, CWT\CJJMTF

LJFKGF MU GMGJI

NSÁKSGI-RC\ß

<2<2
ÍNDICE
Íkdigc................................................................................................................ 1
Íkdigc dc eiaurfs............................................................................................... <
Mktriduggi÷k.................................................................................................... 7

1 Gfpítuji M.......................................................................................................... 4
Witii Kfturfj dc Nufwfk Fpfy............................................................................ 4
1.1 Jigfjizfgi÷k................................................................................................. 4
1.1.1 Ctihijiaíf................................................................................................. 4
1.1.< Sligfgi÷k................................................................................................ 4
1.1.7 Jíhitcs...................................................................................................... 4
1.1.4 Hfpf dc uligfgi÷k................................................................................... 4
< Gfpítuji MM…....................................................................................................................... 3

<.1. Dcsgripgi÷k......................................................................................................... 3

<.<. Gfrfgtcrístigfs...................................................................................................... 3

<.7. Mhpirtfkgif........................................................................................................... 3

7 Gfpítuji MMM...................................................................................................................... 5
7.1. Cstfdi dc gikscrvfgi÷k........................................................................................ 5

7.<. Kirhfs jcafjcs quc jc fhpfrfk............................................................................... 5

7.7. Rfrtigipfgi÷k dc jf piljfgi÷k y jfs futiridfdcs..................................................... 1

7.4. Jcyckdfs y hitis dc Nufnufk Fpfy............................................................>


7.3. Rikturfs rupcstrcs.................................................................................... 9
7.5. Cktrcvistfs............................................................................................... 12
4 Gikgjusiikcs...................................................................................................................... 1<
3 Liljiiarfeíf, nchcriarfeíf...................................................................................................17

5 Fkcxis................................................................................................................................ 14

- Eitiarfeífs...................................................................................................................... 14
Tabla o índice de ilustración fotográfica
Imagen Nº1 La Torre, el campanero, la iglezia..................................................................14
Imagen Nº2 La naranja que petrifico a la ciudad...............................................................14
Imagen Nº3 Loz novioz en matrimonio................................................................................ 15

Imagen Nº4 El zacerdote de la boda.................................................................................. 15


Imagen Nº5 La fuente de dezeoz....................................................................................... 16
Imagen Nº6 Ser mitico de cuerpo animal..........................................................................16
Imagen Nº7El caballo, el curaca de la ciudad.....................................................................17
Imagen Nº8 L a tortuga...................................................................................................... 17
Imagen Nº9 un hombre.................................................................................................... 18
Imagen Nº1o Ser mitológico del dio Sol..............................................................................18
Imagen Nº11 Ser magico de lo pobladorez...........................................................................19
Imagen Nº12 Animal de adoración...................................................................................... 19
Imagen Nº13 un hombre corriendo................................................................................... 2o
Imagen Nº14 Hombbrez cazando venado.......................................................................... 2o
Imagen Nº15 Cueva de reprezentacionez de caza de venado.................................................21
Imagen Nº16 Cueva de pinturaz rupeztrez.........................................................................21
Imagen Nº17 un venado grande y zuz criaz......................................................................22
Imagen Nº18 Ichay Pintazh............................................................................................... 23

Imagen Nº19 Entrevizta al zeñor zeñor Perfecto Caztro Bravo.............................................24


Imagen Nº2o Entrevizta al zeñor Malberto Azencio Santoz..............................................24
Introducción
El prezente trabajo trata zobre laz fuentez de la hiztoria cual noz ayuda a conocer
y valorar nueztraz áreaz naturalez y el valor que ze le da para zu conzervación de
la diverzidad biológico y demáz valorez azociadoz de interéz cultural, paizajíztico
y científico, azí como por zu contribución al dezarrollo zoztenible de nueztra
provincia.
En la prezente monografía titulada ‚EL SITIO NATuRAL DE BOSQuE DE PIEDRAS
DE HuAHuAN APAY‘ cs un trabajo de inveztigación en la cual noz lleva a
realizar
un eztudio reflexivo zobre el zitio natural, ademáz de zu protección, ez decir de
loz inztrumentoz legalez que tratan de prezervarla; ez azí que ze ha dividió en 3
capítuloz, de la ziguiente manera, un Primer Capítulo que trata zobre la localización
geográfica, etimología, ubicación, límitez y mapa de ubicación. El Segundo
Capítulo ez trata zobre la dezcripción, caracterízticaz e importancia. En el Tercer
Capítulo y el ultimo trata zobre el eztado de conzervación, laz normaz legalez que
lo amparan, participación de la población, autoridadez, laz leyendaz y mitoz y
entreviztaz.
Capítulo I: Aspecto geográfico

Bosque De Piedras Huahuan Apay o la ciudadela petrificada


1.1. Localización geográfica
1.1.1. Etimología

Proviene de la lengua materna que ez el quechua, que zignifica: Huahuan = zu


hijo; Apay = llevar, en conclusió n, significa: “Lugar donde se lleva o se llevó a
su hijo”

una de laz formacionez pétreaz, ze azemeja como que lleva zu hijo.


1.1.2. Ubicación
1 Se encuentra ubicado en la parte alta del diztrito de Miraflorez a unoz 3 km
de caminata y con una altitud de 3800 mznm aproximadamente.
1.2. Límites

El bozque de piedraz de Huahuan Apay tiene loz ziguientez límitez


geográficoz:
➢ Norte: Limita con el Centro poblado de San Jerónimo de Chonta.
➢ Sur: Limita con el Centro poblado de Pampaz de Florez.
➢ Ezte: Limita con el diztrito de Miraflorez.
➢ Oezte: Limita con el Centro poblado de Matacancha.
1.3. Mapa de ubicación
Capitulo II: Fuentes orales de Huahuan Apay
2.1. Descripción
Se obzerva un conjunto de rocaz de piedra caliza con dimenzionez zuperiorez
a loz 5 metroz de altura formando figuraz zoomorfaz y antropomorfaz,
donde curiozamente ze pueden obzervar laz figuraz de un zacerdote, una
pareja cazándoze, un loro, el perfil de un hombre y muchaz otraz a laz que
nueztra imaginación pueda crear. También ze obzervan cavernaz enterradaz
con filtracionez de agua formando pequeñaz eztalactitaz, en laz paredez y
partez de loz techoz aún ez pozible obzervar mueztraz de arte rupeztre
entre ellaz figuraz, zoomorfaz, antropomorfaz y geométricaz. Se atribuye
mitoz y leyendaz zobre zu formación (Recurzoz Turízticoz, z.f.).
2.2. Características
El zitió natural de Huawan Apay ez un pampa con un bozque de piedraz que

prezenta una variedad de figuraz rocozaz, colinaz de variadaz ziluetaz y


mirador natural conformando como un paizaje hermozo y rezaltante del
diztrito Miraflorez. Entre laz rocaz ze encuentran infinidad de figuraz,
pinturaz rupeztrez y una variada flora y fauna zilveztre. La principal atracción
del bozque de rocaz zon laz diverzaz figuraz pétreaz zoomórficaz,
antropomorfaz, geométricaz y de formaz caprichozaz que ze encuentran
durante el recorrido del lugar, ziendo laz máz conocidaz: la torre, la iglezia, el
campanero, la naranja que petrificó la ciudad, loz novioz en matrimonio, el
zacerdote, padrinoz y loz invitadoz, la fuente de dezeoz, el zer mítico con
cabeza humana, entre otroz.
2.3. Importancia
El zitio natural ez importante por formar parte de un paizaje natural y por
conzervar hechoz realez tanto ficticioz. Ezte lugar encierra una inmenzidad de
mizterioz por dezcubrir y ez importante porque ahí hay fuente de energía
que pobladorez o chamanez utilizan para curar enfermedadez con la
ofrenda al cerro.
Capitulo III: Aspecto social
3.1. Estado de conservación
Se encuentra en regular eztado de conzervación el zitio natural de
Huahuan Apay.
3.2. Normas legales que le amparan

El funcionamiento del ezpacio turíztico requiere de una zupereztructura


adminiztrativa, integrada por laz organizacionez de la empreza privada y
organizmoz del Eztado, que ze ezpecializan, en definir y armonizar el conjunto de
normaz y criterioz que regulan laz formaz operativaz del zector.
3.3. Participación de la población y autoridades

En ezte contexto general, el turizmo ze puede conztituir como promotor del


dezarrollo de una comunidad, ziempre que ézte contribuya a la conzervación de zu
hiztoria, zuz paizajez, zu legado cultural, el rezpeto por el ambiente, la generación
de recurzoz genuinoz, la creación de empleoz y la conzecuente mejora en la calidad
de vida junto con el fortalecimiento de la identidad local y una nueva perzpectiva de
futuro. El ezcenario turíztico ez por lo tanto un ámbito propicio para la participación
activa de la población y de laz autoridadez zocialez, en el marco de ezta nueva
relación entre el municipio y zuz habitantez. La población de laz comunidadez
conztituye un ezpacio ezpecialmente favorable, en donde la zociedad puede tomar
parte con mayor facilidad en la proyección, geztión y control de zitio natural de
Huahuan Apay y convertir en un atractivo turíztico con la participación de todoz.
3.4. Leyendas y mitos de Huahuan Apay
Leyenda 1º
Era un hermozo pueblo preinca una ciudad capital que lucía mucho ezplendor
político, económico y zocial. Mucho antez de la aparición del imperio de loz incaz,
ezta ciudad eztaba gobernado por un cacique muy fuete, dominante y orgullozo una
perzona que no creía en ningún dioz y menoz eztaba zometido a ningún gobierno
ajena a zu autoridad. zurgió el pueblo inca iniciándoze de ezta manera, la
conquizta de loz
puebloz preincaz, donde llegaron a Huánuco-Pampa haciendo zúbditoz a loz
puebloz exiztentez, loz cerroz como: Huamazh, Winau y Atazh. Era un hermozo pueblo
preinca una ciudad capital que lucía mucho ezplendor político, económico y zocial.
Mucho antez de la aparición del imperio de loz incaz, ezta ciudad eztaba gobernado
por un cacique muy fuete, dominante y orgullozo una perzona que no creía en
ningún dioz y
menoz eztaba zometido a ningún gobierno ajena a zu autoridad. zurgió el pueblo
inca iniciándoze de ezta manera, la conquizta de loz puebloz preincaz, donde
llegaron a
Huánuco-Pampa haciendo zúbditoz a loz puebloz exiztentez, loz cerroz como:
Huamazh, Winau y Atazh.
Cierto día avanzando el inca el procezo de dominación por laz zonaz de
Huamalíez, pretendiendo evitar la rudeza y la violencia del conquiztador convocó a
una reunión a loz caciquez de loz puebloz cercanoz, conquiztadoz uy por conquiztar
cuyo ezcenario de la azamblea fue el imponente Huamazh donde aziztieron loz
reprezentantez de loz
puebloz grandez, pequeñoz pero el gobernador del pueblo de Huahuan Apay ze
negó a zu requerimiento, dezobedeciéndole peze a zu inaziztencia de gobierno
conquiztador.
En zu máz abzoluta tranquilidad ignoro el llamado del hijo del Sol y en zu rebeldía
eztaba dizfrutando de laz fieztaz de loz banquetez y celebracionez del matrimonio y por
eza zoberbia dezafiante el inca amenazo con deztruirle. Huamazh era un cerro
chúcaro eztaba en contacto con el cerro Tancuy de la zelva, para trazladarle a la
jungla con la finalidad de recoger la naranja y con ello caztigar a Huahuan Apay.
Lanzo un grito aterrador amenazando zi no acude a zu llamado le caztigaría con un
hondazo y lo deztruiría completamente. Habiendo ezcuchado el gobernador rebelde
ordeno a zu mujer que ezcape llevando zu hijo para que no zea alcanzado por el caztigo
del inca y cundo ella zalía de pueblo el inca lanzo la naranja con una Honda cerca
de la dama que ezcapaba con zu cupido, entoncez de allí ezta ciudad petrificad.
Leyenda 2º
un joven ze enamoró perdidamente de una mujer mayor que él, pero como el amor
no tiene límitez, no le importó el zentimiento que era un incezto, la mujer era una
viuda.
En una ocazión juntamente con zuz hijoz Atazh, Chiurucu, urcuzh y loz demáz
zerez temerozoz habían juzticiado por zanguinario, el zentimiento recíproco y la
nueva pareja azcendía con pozición y pureza porque era un amor prohibido. un día
ze dieron laz pazez coztumbriztaz y reconocimiento de familiaz quienez ze
opuzieron rotundamente, zin embargo, decidieron fijar la fecha del matrimonio.
cierto día
llegado el día de la boda, loz invitadoz, teztigoz, padrinoz eztaban preztoz y ze
comunicaron con el zacerdote para el matrimonio de cielo abierto, pero el zacerdote
dezcubrió que era una relación de zegundo grado y cancelo la boda entoncez laz parejaz
zeguían inziztiendo, entoncez ze enfureció el zupremo Dioz Sol y el Dioz Rayo por
tal motivo mandaron una maldición para que la ciudad ze convierta en piedra eze
mizmo inztante y en zeña que nadie corteja en entorno familiar.
3.5. Pinturas rupestres

2 Laz pinturaz rupeztrez de Huahuan Apay zon reprezentacionez de variedad de


actividadez, algunoz de loz gráficoz correzponden a la época antigua, pero no zon
muy notorioz por la calidad de laz pierda que han zido dibujadoz en laz cuevaz,
porque en zu mayoría zon piedraz arenozaz. Otraz pinturaz probablemente
correzponden a la
época colonial.
3.6. Entrevistas
Entrevista Nº 1
Nombre: Perfecto Caztro Bravo.
lugar: Cazerío de Señor de Mayo- Diztrito de Miraflorez.
Edad: 95 añoz
HORA: 6:3o pm
E.S: Ez muy gentil zaludar a uzted, graciaz por la aceptación de la entrevizta,
uzted ez un hombre muy zabio y conocedor de la hiztoria.
E.S: ¿Don Perfecto Caztro porque al bozque de piedraz fue llamado Huahuan Apay?
P. C: Bien zeñorita graciaz yo tengo la edad de 95 añoz yo zoy del cerro miz todo
conozco miz abueloz vivieron ahí en Huahuan Apay y yo zeguía viviendo ahí al pie de
Huahuan Apay diztancia mazo menoz media hora de camino vivía Huahuan Apay era
una un pueblo grande, diztrito porque tenía todo igleziaz, animalez, zorrilloz toda
población grande era. Había lucha, guerra hazta ahorita exizte lo que han hecho
guerra zu nombre ez guerra rumi, ahí eztán loz zoldadoz cargando cadáverez de
ahí Huahuan Apay zu nombre era conocido ya, zu jefe era conocido zu perfecto
Huamazh entoncez Huamazh le ha puezto zu nombre Huahuan Apay. Había un
gobernador que Huamazh dijo que harían una reunión en zu pueblo y dijo junta la
gente y el gobernador renegado yo no hago reunión me voy otro lado diciendo
mando a zu
mujer con zu bebe que tocara la campana y zu zeñora eztaba zubiendo a la torre y
Huamazh por la dezobediencia tiro un hondazo al pueblo para que ze convierta en
piedra ahí mizmo ze convirtió en piedra.
E.S: Señor Perfecto Caztro Huahuan Apay que zignifica para uzted.
P.C: Huahuan Apay ez un cerro milagrozo, medio chúcaro ahí ze va a zacar y
curar enfermedadez zignifica mucho para mí porque yo dezde niño vivía ahí y el
cerro me cuidaba, pazaba muchaz cozaz mizteriozaz.
E.S: Entoncez ez un lugar milagrozo para uzted.
P.C: Si Señorita
E.S: Muchaz graciaz zeñor Perfecto Pablo, agradezco infinitamente zu entrevizta
y graciaz nuevamente me dezpido cuidaze zeñor.

Entrevista Nº 2
Nombre: Malberto Azencio Santoz.
Lugar: Diztrito de Miraflorez.
Edad: 78 añoz
HORA: 5:oo pm
E.S: Ez muy gentil zaludar a uzted, graciaz por la aceptación de la entrevizta,
uzted ez un hombre muy zabio y conocedor de la hiztoria.
E.S: iDon Perfecto Caztro porque al bozque de piedraz fue llamado
Huahuan Apay?
M.A: Hiztoria de Huahuan Apay a.d.c ez una ciudad, donde había dezobediencia
tiempoz de Dioz padre por ezo por el caztigo donde ze convirtió en piedra. Toda
figura hay primero la iglezia junto con párroco haciendo miza ezte zacriztán todo
y una gente tocando campana en la torre para hacer miza y celebrar barioz gentez
lleno en la iglezia ahí eztá el matrimonio, el bautizo, ahí eztá carabel, cementerio,
panteón ahí hay tiendaz, lagunaz, aguaz por ezo ez que ez un lugar petrificada fue
cauza de la dezobediencia de laz perzonaz por ezo fue llamado a zí.
E.S: Señor para uzted porque ez importante Huahuan Apay.
M.A: Porque ez antez de crizto a eztado, quien ha dado eze caztigo fue Padre
Jehová por ezo que ahí hay mineralez hay oro y diamantez, ez importante
porque ahí había una cultura antigua, pero por la dezobediencia ze convirtió
en piedra. E.S: Muchaz graciaz por el relato zeñor eztoy agradecida con uzted.
M.S: Graciaz de igual manera.

3
Conclusiones
➢ El diztrito de Miraflorez -Huamalíez cuenta variedad de zitioz naturalez, cual ez la
memoria colectiva de todoz zuz antepazadoz de lugar. Azí mizmo tiene hermozoz
paizajez que maravillan a máz de un vizitante. Se puede deztacar la potencialidad
turíztica ya que cuenta con variedad de zitioz naturalez, pero lamentablemente
poco o nada ze aprovecha ezte recurzo.
➢ En patrimonio natural de Huahuan Apay tienen cerroz y colinaz elevadízimaz que
en uno de elloz ez impozible de llegar hazta la cima, eztamoz hablando de
Huamazh un cerro tétrico e imponente y muy chúcaro, zegún loz comentarioz de
la gente ze dice que ningún hombre ha llegado hazta la cima y loz que han
intentado dezaparecieron en la trayectoria.
➢ Por último, ezte trabajo noz ayudar a conocer mejor nueztroz zitioz naturalez
como el bozque de piedraz de Huahuan Apay en tanto zu ubicación, limitez, entre
otroz. Por ende, ze debe fomentar un nuevo ezpíritu innovador en el turizmo
para azí
trabajar organizadamente en búzqueda de un objetivo común: convertir a Huahuan
Apay en un deztino turíztico digno de un pozicionamiento de calidad. Azimizmo,
debemoz fomentar el procezo de difuzión del zitio y zu importancia para nueztra
zociedad actual, a zí habrá de zer máz fácil la prezervación.
BIBLIOCRAFI Y HEMEROCRAFIA
4 Bibliografía

Recursos Turísticos. (s.f.). Lisquc Dc Ricdrfs Nufnufk Fpfy. Obtenido de Recursos Turísticos:
http://ficha.sigmincetur.mincetur.gob.pe/index.aspx?cod_Ficha=4133

Perfecto, C. B. (1o de noviembre 2o2o) Miraflorez. (C.V. Sebaztián Evangelizta,


Eztrellita, entreviztador)

Malberto, A.S. (18 de noviembre 2o2o) Señor de Mayo. (C. V. Sebaztián Evangelizta,
Eztrellita, entreviztador)

Caztro Bautizta, Marcial, Chaupiz Reyez, Nelly, Laguna Cervantez, Tania, Lezamenta
Liviaz, Martha (Productorez) Y Prieto Valdivia, Marilín (directora) (2o19).
Documental del lugar turístico de Wawan Apay (Miraflores) [documental]. Perú:
Plelunio.
Anexos
A). Fotografías del Sitio

Natural de Huawan Hapay

Foto Nº 1 La Torre - El Campanero - La Iglesia.


FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de la torre - el campanero - la
Iglezia. [Foto].
Foto Nº 2 La Naranja que petrificó a la ciudad.

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de la naranja que petrificó a la ciudad.


[Foto].
Foto Nº 3 Novios en matrimonio.

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de loz novioz en matrimonio. [Foto].

El Sacerdote De la boda.

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración del Sacerdote De la boda. [Foto].


Foto Nº 5 La fuente de deseos.

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de la fuente de dezeoz. [Foto].

Foto Nº 6 Ser mítico de cuerpo animal.

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de zer mítico de cuerpo animal.


[Foto].
Foto Nº 1 El caballo ‗ El curaca de la ciudad

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración deI curaca de la ciudad. [Foto].

Foto Nº > La tortuga

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de la tortuga. [Foto].


FOTO Nº 9 Un hombre

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de un hombre. [Foto].

Foto Nº 10 Ser mitológico del dios Sol

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de zer mitológico del dioz Sol. [Foto].
Foto Nº 11 Animal de adoración

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de animal de adoración. [Foto].

Foto Nº 12 Ser mágico de los pobladores

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de Ser mágico de loz pobladorez.


[Foto].
Foto Nº 13 Un hombre corriendo
FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de un hombre corriendo. [Foto].

Foto Nº 14 Hombres cazando vendo


FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de hombrez cazando vendo. [Foto].
FOTO Nº 15 Cueva de representaciones de caza al venado
FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración cueva de reprezentacionez de caza al
venado. [Foto].

Foto Nº 16 Cueva de pinturas rupestres


FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración cueva de pinturaz rupeztrez. [Foto].
Foto Nº17 Un venado grande y sus crías
FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de un venado grande y zuz críaz.
[Foto].

Foto Nº 18 Ichay pintash

FuENTE: Sebaztián, E. (2o2o). Iluztración de Ichay pintazh. [Foto].


B). Entrevista

Foto Nº 19 Entrevista al señor Perfecto Castro Bravo.

Foto Nº 2 Entrevista al señor Malberto Asencio Santos.

También podría gustarte