Está en la página 1de 133

CLIO

MANUAL DE UTILIZACIÓN
Bienvenido a bordo de su vehículo
Este manual de utilización y de mantenimiento reúne toda la información que le permitirá:
– conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas
las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.
– mantener un funcionamiento óptimo del vehículo mediante el simple, pero riguroso, seguimiento de los consejos de conserva-
ción.
– hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un especialista.
El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir
y por las novedades técnicas que descubrirá. Si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestra Red estarán
encantados de proporcionarle cualquier información complementaria.
Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará el símbolo siguiente:

Para indicar una noción de riesgo, de peligro o una consigna de seguridad.

La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidas
en la fecha de concepción de este documento. El manual reagrupa todos los equipamientos (de serie u opcionales) exis-
tentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidas y del país de
comercialización.
Asimismo, en este documento pueden estar descritos algunos equipamientos que harán su aparición a lo largo del
año.
Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca se trata de un Representante RENAULT.

Buen viaje al volante de su vehículo.

Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos.

0.1
0.2
S U M A R I O
Capítulos

Conozca su vehículo ............................................ 1

La conducción ...................................................... 2

Su confort ............................................................. 3

Mantenimiento ...................................................... 4

Consejos prácticos .............................................. 5

Características técnicas ...................................... 6

Índice alfabético ................................................... 7

0.3
0.4
Capítulo 1: Conozca su vehículo

Llaves, Telemando por radiofrecuencia: generalidades y utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2


Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Condenación automática de los abrientes al circular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Sistema antiarranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
Apoyacabezas - Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
Dispositivo complementario al cinturón de seguridad delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16
Seguridad infantil: generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Fijación de la silla para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
Instalación del asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
Cuadro de instrumentos: testigos luminosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
Iluminación y señalización exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Bocina y señales luminosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
Deshielo, desempañado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
Depósito de combustible (llenado de combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40
1.1
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades y utilización (1/2)

B Campo de acción del


A
telemando
2 Varía dependiendo del entorno: aten-
ción, por tanto, a las manipulaciones
del telemando que pueden bloquear o
3 desbloquear el vehículo por presiones
fortuitas en los botones.
Si no se abre ninguna puerta en los
30 segundos (aproximadamente)
4 que siguen al desbloqueo con el tele-
1 mando, las puertas se bloquearán de
nuevo automáticamente.

Interferencias
Llave A Telemando por La presencia de ciertos objetos (ob-
radiofrecuencia B jetos metálicos, teléfonos portátiles,
1 Llave codificada del contactor- zona sometida a una fuerte radiación
arranque, de las puertas, del 2 Bloqueo de todos los abrientes. electromagnética...) cerca de la llave,
portón trasero y de la tapa de com- 3 Desbloqueo de todos los abrien- puede crear interferencias e impedir el
bustible. tes. funcionamiento del sistema.
4 Llave codificada del contactor-
arranque, de la puerta del conduc-
tor y de la tapa de combustible.

La llave no debe utilizarse


para funciones distintas a Consejo
las descritas en el manual
(abrir una botella...). No acerque el telemando a ninguna
fuente de calor, frío o humedad.

1.2
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades y utilización (2/2)
El bloqueo o desbloqueo de las puertas
B se realiza con el telemando B.
Es alimentado por una pila que hay
2 que sustituir (consulte el párrafo
«Telemando por radiofrecuencia: pilas»
Sustitución, necesidad de una en el capítulo 5).
llave o de un telemando adicio- 3
nal
Diríjase exclusivamente a un Bloqueo de las puertas
Representante de la marca: Presione el botón de bloqueo 2.
– en caso de sustitución de una El bloqueo se visualiza mediante dos
llave, será necesario llevar el intermitencias de las luces de emer-
vehículo y todas sus llaves a un gencia.
Representante de la marca para
inicializar el conjunto;
Desbloqueo de las puertas
– según el vehículo, tiene la posibi-
lidad de utilizar hasta cuatro tele- Pulse el botón de desbloqueo 3.
mandos. El desbloqueo se visualiza mediante
Responsabilidad del una intermitencia de las luces de
Fallo del telemando conductor emergencia.
Asegúrese de tener siempre la pila No deje nunca su vehículo
en buen estado, del modelo ade- con la llave y un niño (o un
cuado y de introducirla correcta- animal) en el interior, aunque sea
mente. La duración de la pila es de por poco tiempo.
aproximadamente dos años.
De hecho, éste podría ponerse en
Para saber cómo cambiar la pila, peligro o poner en peligro a otras
consulte el párrafo «Telemando por personas arrancando el motor, ac-
radiofrecuencia: pila» en el capí- cionando los equipamientos como
tulo 5. por ejemplo los levantacristales o
incluso bloquear las puertas.
Existe el riesgo de graves lesiones.

1.3
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS

1 2
2

Mando manual Mando eléctrico


Delanteras: desde el exterior, utilice la
S
llave. Permite el bloqueo simultáneo de las
cerraduras de las puertas y del male- Responsabilidad del con-
Delanteras y traseras: si el vehículo
tero. ductor
está equipado, introduzca el botón 1 de
cada puerta. Bloquee presionando el contactor 2 en No abandone nunca el ve-
el lado del dibujo. hículo dejando una llave/te-
lemando por radiofrecuencia en su
En las puertas delanteras, el bloqueo interior.
no se puede realizar con la puerta
abierta. Si decide circular con las puertas
bloqueadas, sepa que ello puede
Para desbloquear, presione el contac- dificultar el acceso de los socorris-
No es posible bloquear la tor 2 en el lado opueto al bloqueo. tas al habitáculo en caso de urgen-
puerta delantera lado pa- cia.
sajero estando la misma
abierta.

1.4
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/2)

3 Alarma sonora de olvido de


luces
Al abrir una puerta, una alarma sonora
le avisará para indicarle que las luces
han quedado encendidas, si se corta el
contacto del motor (riesgo de descarga
de la batería…).
1
4

Apertura desde el exterior Apertura desde el interior


Adelante: desbloquee con la llave la Tire de la empuñadura 4.
cerradura 2 de la puerta delantera.
Ponga la mano bajo la empuñadura 1
y tire hacia usted.
Atrás: si el vehículo está equipado,
con la puerta delantera abierta, levante
el botón de desbloqueo 3 desde el in-
terior y accione la empuñadura de la
puerta.
Responsabilidad del con-
ductor

Como medida de segu- Si decide circular con las


ridad, las maniobras de puertas bloqueadas, sepa
apertura/cierre deben ha- que ello puede dificultar el acceso
cerse siempre con el vehí- de los socorristas al habitáculo en
culo parado. caso de urgencia.

1.5
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2)

5
Responsabilidad del con-
ductor durante el estacio-
namiento o la parada del
vehículo
No abandone nunca su vehículo de-
jando dentro a un niño, un adulto no
autónomo o a un animal, aunque
sea por poco tiempo.
Seguridad niños
De hecho, éstos podrían correr pe-
Para imposibilitar la apertura de las ligro o poner en peligro a otras per-
puertas traseras desde el interior, des- sonas al arrancar el motor, al ac-
place la palanca 5 de cada puerta y cionar los equipamientos como por
compruebe desde el interior que las ejemplo los levantacristales, o al
puertas quedan bloquedas. bloquear las puertas...
Además, cuando hace calor o da
el sol, sepa que la temperatura in-
terior del habitáculo sube muy rápi-
damente.
EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
O DE GRAVES LESIONES.

1.6
CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR
Anomalía de funcionamiento
Si constata una anomalía de funciona-
miento (no hay condenación automá-
tica) compruebe en primer lugar que
1 todos los abrientes estén bien cerra-
dos. Si estuvieran bien cerrados, con-
1 sulte a un Representante de la marca.
Asegúrese también de que la conde-
nación no haya sido desactivada por
error. Si fuera éste el caso, reactívela
tal y como se ha descrito anterior-
mente, tras cortar y poner el contacto.

Principio de funcionamiento Activación/desactivación de


Tras arrancar el vehículo, el sistema la función
condena automáticamente los abrien-
tes una vez alcanzada una velocidad Para activarla
de unos 6 km/h. Con el contacto puesto, pulse el botón
La descondenación tiene lugar: de condenación eléctrica de las puer-
tas 1 durante aproximadamente 5 se-
– presionando el botón 1 de descon- gundos.
denación de las puertas;
– al abrir una puerta delantera. Para desactivarla

Nota: si se abre o se cierra una puerta, Con el contacto puesto, pulse el botón
ésta se bloquea de nuevo automáti- de condenación eléctrica de las puer- Si decide circular con las
camente cuando el vehículo alcanza tas 1 durante aproximadamente 5 se- puertas bloqueadas, sepa
aproximadamente los 6 km/h. gundos. que ello puede dificultar el
acceso de los socorristas al
habitáculo en caso de emergencia.

1.7
SISTEMA ANTIARRANQUE
Impide el arranque del vehículo a Testigo de anomalía de
cualquier persona que no disponga funcionamiento
de la llave codificada del contactor- Después de poner el contacto, si el
arranque del vehículo. testigo 1 continúa intermitente o si se
El vehículo queda protegido automáti- queda encendido fijo indica una ano-
camente unos segundos después de malía de funcionamiento del sistema.
retirar la llave del contactor-arranque. En todos los casos, contacte impera-
tivamente con un Representante de la
Principio de funcionamiento 1 marca dado que es el único que está
capacitado para reparar el sistema an-
Al poner el contacto, el testigo 1 se en- tiarranque.
ciende fijo durante algunos segundos y
después se apaga. En caso de que falle la llave codifi-
cada del contactor-arranque, utilice
El vehículo ha reconocido el código y el la segunda llave (entregada con el ve-
arranque es así posible. hículo).
Si el vehículo no reconoce el código de Testigo
la llave del contactor-arranque, el tes-
tigo 1 parpadeará indefinidamente y el Testigo de funcionamiento del
vehículo no podrá arrancar. sistema
Al poner el contacto, el testigo 1 se en-
ciende fijo durante aproximadamente
tres segundos y después se apaga.
Puede arrancar el motor.

Testigo de protección del vehículo


Cualquier intervención o Unos segundos después de cortar el
modificación en el sistema contacto, el testigo 1 parpadea perma-
antiarranque (cajas electró- nentemente.
nicas, cableados…) puede
ser peligrosa. Deben ser efectua- El vehículo no estará protegido hasta
das por el personal calificado de la no haber retirado la llave del contactor-
marca. arranque.

1.8
ASIENTOS DELANTEROS (1/2)

3
2

Para avanzar o retroceder Para inclinar el respaldo Para inclinar el respaldo


Levante la palanca 1 para desbloquear. versión 5 puertas versión 3 puertas

En la posición elegida, suelte la pa- Gire el comando 2 para inclinar el res- Levante el comando 2 e incline el res-
lanca y asegúrese de que queda bien paldo hasta la posición deseada. paldo hasta la posición deseada.
bloqueada.

Para no perjudicar la eficacia de los cinturones de seguridad, le aconse-


jamos que no incline demasiado los respaldos del asiento hacia atrás.
Compruebe que los respaldos de los asientos quedan bien bloqueados.

Por razones de seguridad, No debe dejarse ningún objeto por el suelo (plaza delantera del conductor): en
efectúe estos reglajes con caso de frenazo brusco, los objetos pueden deslizarse bajo los pedales e impe-
el vehículo parado. dir su utilización.

1.9
ASIENTOS DELANTEROS (2/2)
En caso de que, una persona, un objeto
o un asiento para niños impida el blo-
queo de los asientos delanteros, efec-
túe las operaciones siguientes:
– haga que el ocupante o los ocupan-
3 tes desciendan del vehículo y reti-
ren los objetos voluminosos de los
asientos traseros;
– bloquee de nuevo el asiento o los
asientos hasta la posición inicial;
– desplace el asiento o los asientos
hacia delante para dejar libre el sufi-
ciente espacio;
– vuelva a instalar tanto a los ocupan-
tes como los objetos o el asiento
para niños en las plazas traseras.
Acceso a las plazas traseras
Versión 3 puertas
Levante el comando 3, bascule el res-
paldo, y deslice el asiento hacia de-
lante.
Para poner el asiento en su posición Compruebe que los respal-
inicial, deslice el asiento hacia atrás y dos de los asientos quedan
levante el respaldo hasta que quede bien bloqueados. En caso
bloqueado. necesario, retire lo que es-
Asegúrese de que el asiento queda torbe en la parte trasera.
bien bloqueado. Repita la operación hasta que el
asiento quede bien bloqueado.
Existe el riesgo de que el asiento se
desplace sobre sus guías tanto al
acelerar como al frenar.

1.10
APOYACABEZAS
Para poner el apoyacabezas
1 Introduzca las varillas del apoyaca-
A bezas en las guías, con los dentados
hacia delante y baje el apoyacabezas
hasta la altura deseada.

Para regular el apoyacabezas


Presione las lengüetas 1 y deslice el
apoyacabezas simultaneamente.
Por razones de seguridad,
Para retirar el apoyacabezas efectúe estos reglajes con
Presione las lengüetas 1 y simultanea- el vehículo parado.
mente retírelo.

El apoyacabezas es un ele-
mento de seguridad, por lo
que hay que vigilar su pre-
sencia y su correcta colo-
cación: la parte alta del apoyacabe-
zas debe estar lo más cerca posible
de la parte superior de la cabeza
y la distancia entre la cabeza y la
parte A debe ser mínima.

1.11
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/2)
Para garantizar su seguridad, utilice el Antes de arrancar, proceda al reglaje
cinturón en todos sus desplazamien- de la posición de conducción y al
tos. Además, debe usted cumplir la le- ajuste del cinturón de seguridad de
gislación local del país en el que se en- todos los ocupantes para garantizar
cuentre. la mayor protección.

Reglaje de la posición de 1
conducción
Para una buena eficacia de los – Acomódese contra el fondo de
cinturones traseros, asegúrese su asiento (tras haberse quitado
del correcto bloqueo de la ban- el abrigo, cazadora…). Es esencial
queta trasera. Consulte el párrafo para el correcto posicionamiento de
«Banqueta trasera: funcionalida- la espalda; 2
des» capítulo 3. – regule la avanzada del asiento en
función de los pedales. Su asiento
debe estar lo más atrás posible, pero Ajuste de los cinturones de
de forma que se pueda pisar a fondo
el pedal de embrague. El respaldo
seguridad
Unos cinturones de seguri-
dad mal ajustados o torci- debe ser ajustado de tal forma que Apóyese contra el respaldo.
dos pueden causar graves los brazos queden ligeramente en- La cinta del tórax 1 deberá estar lo más
lesiones en caso de acci- cogidos; cerca posible de la base del cuello,
dente. – regule la posición de su apoyaca- pero sin llegar a tocarlo.
bezas. Para una seguridad máxima,
Utilice un cinturón de seguridad para la distancia entre su cabeza y el apo- La correa de la pelvis 2 debe estar co-
una sola persona, niño o adulto. yacabezas debe ser la menor posi- locada plana sobre los muslos y contra
Incluso las mujeres embarazadas ble. la pelvis.
deben llevar puesto el cinturón. En El cinturón debe descansar lo más di-
este caso, hay que tener la precau- rectamente posible sobre el cuerpo.
ción de que la correa del cinturón Ej.: evite las ropas demasiado gruesas,
no ejerza una presión demasiado los objetos intercalados...
fuerte sobre la parte inferior del
vientre pero sin crear holgura suple-
mentaria.

1.12
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/2)
Desbloqueo Reglaje en altura de los
Pulse el botón 4 de la caja 5, el cintu- cinturones de seguridad
rón es recuperado por el enrollador. delanteros
Acompañe el gancho para facilitar esta Es posible regular la altura de los cintu-
operación. rones de seguridad delanteros en una
posición alternativa para permitir adap-
1 tar los mismos a la estatura de los ocu-
pantes

5 3 4
5

Bloqueo
Desenrolle la cinta lentamente y sin
tirones y asegúrese de que queda
encajado el gancho 3 en la caja 5
(compruebe el abrochado tirando del
gancho 3). En caso de bloqueo de la
cinta, déjela retroceder ampliamente y
desenrolle de nuevo.
Si su cinturón se queda completamente
bloqueado, tire lentamente, pero con
La operación para modi-
fuerza de la cinta para sacarla unos
ficar la altura del cinturón
3 cm. Deje que se recoja por sí mismo
de seguridad delantero
y a continuación desenrolle de nuevo.
debe ser realizada exclu-
Si el problema persiste, consulte a un sivamente y sin excepción por un
Representante de la marca. Representante de la marca.

1.13
CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS

Verifique siempre el buen


posicionamiento y funcio-
4 namiento de los cinturones
de seguridad traseros des-
pués de manipular la banqueta tra-
sera.

Cinturones traseros Cinturones traseros laterales


laterales y central de reglaje de reglaje automático 4
Unos cinturones de seguri-
manual 1 El abrochado, el desabrochado y el dad mal ajustados o torci-
El abrochado y el desabrochado se ajuste se efectúan del mismo modo dos pueden causar graves
efectúan del mismo modo que para los que para los cinturones delanteros. lesiones en caso de acci-
cinturones delanteros. dente.
Para ajustar el cinturón tire del extremo Utilice un cinturón de seguridad para
libre 2. una sola persona, niño o adulto.
Para aflojarlo, bascule la hebilla de re- Incluso las mujeres embarazadas
glaje 3 perpendicularmente a la cinta a deben llevar puesto el cinturón. En
la vez que tira del cinturón 1. este caso, hay que tener la precau-
Para una buena eficacia de los cin- ción de que la correa del cinturón
turones, asegúrese del bloqueo no ejerza una presión demasiado
correcto de la banqueta. fuerte sobre la parte inferior del
vientre pero sin crear holgura suple-
Consulte el párrafo «Banqueta tra-
mentaria.
sera: funcionalidades» capítulo 3.

1.14
CINTURONES DE SEGURIDAD
Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.

– No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones,
asientos y sus fijaciones.
– Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) consulte a un Representante de la marca.
– No utilice ningún dispositivo que pueda introducir holgura en los cinturones (ej.: pinzas de la ropa, clips…) puesto que un
cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar daños en caso de accidente.
– No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
– No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su
propio cinturón.
– El cinturón no debe estar torcido.
– Después de un accidente, haga verificar y si es necesario sustituir los cinturones. Más aún, haga cambiar los cinturones si
presentan signos de degradación.
– Al colocar la banqueta trasera, asegúrese de situar correctamente el cinturón de seguridad para que funcione adecuada-
mente.
– Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada.
– Compruebe que no haya ningún objeto en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón que pueda impedir su correcto fun-
cionamiento.

1.15
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (1/3)
En función de la versión del vehículo,
pueden constar de airbags frontales – Después de un accidente grave, haga comprobar el conjunto de los
para el conductor y el pasajero. medios de retención.
Estos sistemas han sido previstos para – Cualquier intervención en el sistema completo (airbag, cajas electróni-
funcionar separada o conjuntamente cas, cableados) o la reutilización en cualquier otro vehículo, aunque sea
en caso de choques frontales. idéntico, está rigurosamente prohibida.
Según el nivel de violencia del choque, – Para evitar activados intempestivos que puedan ocasionar daños, tan sólo el
el sistema puede activar: personal cualificado de la Red está habilitado para intervenir en los dispositi-
vos complementarios al cinturón delantero.
– el bloqueo del cinturón de seguridad;
– El control de las características eléctricas del sistema de ignición sólo debe
– el airbag frontal. ser efectuado por el personal especialmente formado y utilizando un material
adecuado.
– Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la
marca para la eliminación del generador de gas de los airbags.

El sistema de airbag uti-


liza un principio pirotécnico,
lo que explica que al des-
plegarse produzca calor,
emita humo (lo que no significa un
principio de incendio) y genere un
ruido de detonación. El despliegue
del airbag, que debe ser inmediato,
puede provocar lesiones en la piel u
otros efectos desagradables.

1.16
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (2/3)
Funcionamiento
El sistema sólo es operativo con el con-
tacto puesto.
En un choque violento de tipo frontal,
el airbag o los airbag se inflan rápida-
mente, permitiendo así amortiguar el
impacto de la cabeza y del tórax del
conductor sobre el volante y del pasa-
jero contra el panel de instrumentos;
posteriormente se desinflan inmediata-
mente después del choque, con el fin
de evitar obstáculos a la hora de aban-
donar el vehículo.

Indicación de funcionamiento
Airbags del conductor y del Cada sistema de airbag está com-
pasajero puesto por: El testigo å se enciende en el
cuadro de instrumentos al poner el
Pueden equipar las plazas delanteras – un airbag y su generador de gas, contacto y después se apaga pasados
del lado del conductor y del pasajero. montados sobre el volante y en el unos segundos.
panel para el pasajero, respectiva-
La palabra airbag en el volante, en el mente; Si, al poner el contacto, no se enciende
panel de instrumentos y una viñeta en o se enciende con el motor girando,
la parte inferior del parabrisas le re- – un cajetín electrónico de vigilancia señala un fallo del sistema.
cuerdan la presencia de este equipo. del sistema que activa el quemador
eléctrico del generador de gas; Se recomienda que ningún pasajero
ocupe el asiento.
– un único testigo de control å ; En estos dos casos, consulte lo antes
posible a un Representante de la
– captadores independientes.
marca.

1.17
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (3/3)

Recomendaciones referentes al airbag del conductor


– No hay que modificar ni el volante, ni su cojín.
2
– Está prohibido recubrir el cojín del volante.
– No fijar ningún objeto (horquillas, logotipos, reloj, soporte de teléfono…) en el
cojín.
– Se prohíbe desmontar el volante (salvo el personal cualificado de la Red).
– No hay que conducir demasiado cerca del volante: adopte una posición de
conducción con los brazos ligeramente doblados (consultar párrafo «Reglaje
de posición de conducción» en el capítulo 1). Esto asegurará el espacio sufi-
ciente para que el despliegue del airbag y su eficacia sean adecuados.

Recomendaciones referentes al airbag del pasajero: emplazamiento 2


– No pegar ni fijar objetos (horquillas, logotipos, reloj, soporte de teléfono móvil,
Las indicaciones a seguir deben ser etc.) en el panel de instrumentos, en la zona del airbag.
observadas para que nada impida el
– No interponer nada entre el panel de instrumentos y el ocupante (animal, pa-
llenado del airbag y se eviten lesio-
raguas, bastón, paquetes…).
nes directas graves en el momento
de su activación. – No colocar los pies en el panel de instrumentos o en el asiento ya que estas
posturas pueden provocar graves lesiones. En general, mantener alejada
cualquier parte del cuerpo (rodillas, manos, cabeza…) del panel de instrumen-
tos.

ESTÁ PROHIBIDO INSTALAR UN ASIENTO PARA NIÑOS


EN EL ASIENTO DEL PASAJERO DELANTERO

1.18
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades
Transporte de niños Utilización de un asiento para
Al igual que el adulto, el niño debe niños
El nivel de protección ofrecido por el Dé ejemplo poniéndose el cinturón
estar correctamente sentado y sujeto
asiento para niños depende de su ca- y enseñe a sus hijos:
sea cual sea el trayecto. Usted es res-
pacidad para retener a su hijo y de su – a ponerse el cinturón correcta-
ponsable de los niños que transporta.
instalación. Una mala instalación com- mente.
El niño no es como un adulto en minia- promete la protección del niño en caso – a subir y bajar del lado opuesto al
tura. Está expuesto a riesgos de lesio- de frenado brusco o de choque. tráfico.
nes específicas ya que sus músculos
Antes de comprar un asiento para No utilice un asiento para niños de
y sus huesos están en pleno desarro-
niños, compruebe que cumple la regla- ocasión o sin manual de utilización.
llo. El cinturón de seguridad solo no es
adecuado para su transporte. Utilice el mentación del país donde usted se en- Procure que ningún objeto, en
asiento para niños apropiado y haga un cuentra y que se puede montar en su el asiento para niños o cerca del
uso correcto del mismo. vehículo. Consulte a un Representante mismo, obstruya su instalación.
de la marca para saber cuáles son los
asientos recomendados para su vehí-
culo.
No deje nunca un niño sin
Para impedir la apertura Antes de montar un asiento para niños, vigilancia en el vehículo.
de las puertas, utilice el lea el manual correspondiente y res-
dispositivo «Seguridad pete las instrucciones. En caso de di- Asegúrese de que el niño
niños» (consulte el párrafo ficultades al instalarlo, contacte con el permanece sujeto y de que
«Apertura y cierre de las puertas» fabricante del equipamiento. Conserve su arnés o su cinturón está correc-
en el capítulo 1). el manual con el asiento. tamente regulado y ajustado. Evite
las ropas demasiado gruesas que
producen holgura con las correas.
No deje que el niño saque la cabeza
Un choque a 50 km/h representa una caída de 10 metros. ¡No sujetar a o los brazos por la ventana.
un niño equivale a dejarle jugar en un balcón en un cuarto piso sin ba- Compruebe que el niño conserva
randilla! una postura adecuada durante todo
Nunca lleve a un niño en brazos. En caso de accidente, no le podrá su- el trayecto, sobre todo si está dor-
jetar aunque lleven puesto el cinturón. mido.
Si su vehículo ha estado implicado en un accidente de tráfico, cambie el asiento
para niños y haga verificar los cinturones.

1.19
SEGURIDAD NIÑOS: elección del asiento para niños

Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores
mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede
La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per-
ción, más pesada que la de un adulto son las partes que se deben proteger mite adaptar el cinturón de seguridad a
y su cuello es muy frágil. Transporte al prioritariamente. Un asiento para niños su morfología. El cojín del asiento ele-
niño el mayor tiempo posible en esta frente a la carretera sólidamente fijado vador debe estar provisto de guías que
posición (hasta la edad de 2 años como al vehículo reduce los riesgos de im- coloquen el cinturón sobre los muslos
mínimo). Sujeta la cabeza y el cuello. pacto de la cabeza. Transporte a su del niño y no sobre el vientre. Se acon-
Elija un asiento envolvente para una hijo en un asiento frente a la carretera seja un respaldo regulable en altura
mejor protección lateral y cámbielo con arnés o escudo cuando su estatura y equipado de una guía para la cinta
cuando la cabeza del niño rebase el lo permita. para colocar el cinturón en el centro del
casco del asiento. Elija un asiento envolvente para una hombro. El cinturón nunca debe estar
mejor protección lateral. sobre el cuello o sobre el brazo.
Elija un asiento envolvente para una
mejor protección lateral.

1.20
SEGURIDAD NIÑOS: fijación del asiento para niños
Fijación mediante el cinturón Los sistemas de la silla para niños se
No utilice un asiento para fijan a través de los cintos y hebillas de
El cinturón de seguridad debe estar niños que pudiera desblo-
ajustado para asegurar su función en seguridad.
quear el cinturón que lo re-
caso de frenado brusco o de choque. tiene: la base del asiento no Para facilitar la colocación y el blo-
Respete el recorrido de la cinta indi- debe presionar el pestillo y/o la he- queo de su silla para niños en las ani-
cado por el fabricante del asiento para billa del cinturón de seguridad. llas, consulte a su concesionario o el
niños. manual de instalación de la silla para
niños.
Compruebe siempre el abrochado del
cinturón de seguridad tirando de él y
después tense la correa al máximo em- Las fijaciones se han dise-
pujando el asiento para niños. El cinturón de seguridad ñado exclusivamente para
nunca debe estar holgado su uso con sillas para niños
Compruebe la correcta sujeción del o torcido. Nunca lo haga con un sistema homolo-
asiento ejerciendo un movimiento ejer- pasar por debajo del brazo gado. No fije nunca otras sillas para
ciendo un movimiento izquierda/dere- o por detrás de la espalda. niños, cinturones u otros objetos a
cha y adelante/atrás: el asiento debe Compruebe que el cinturón no sea estos anclajes.
permanecer sólidamente fijado. dañado por aristas vivas. Asegúrese de que nada estorbe a la
Compruebe que el asiento para niños Si el cinturón de seguridad no fun- altura de los puntos de anclaje.
no haya quedado atravesado y que no ciona normalmente, no puede
está apoyado contra un cristal. proteger al niño. Consulte a un Si su vehículo ha estado implicado
Representante de la marca. No uti- en un accidente de tráfico, haga ve-
lice esta plaza hasta que el cinturón rificar las fijaciones y sustituya la
esté reparado. silla para niños.

Siga rigurosamente las ins- Antes de utilizar una silla


trucciones para la fijación para niños que haya ad-
de la silla para niños según quirido para otro vehículo,
las instrucciones del fabri- No deben hacerse modifi- asegúrese de que su ins-
cante. caciones en los elementos talación está autorizada. Consulte
del sistema montados de la lista de los vehículos en los que
En caso de duda, consulte a su con- origen: cinturones de segu-
cesionario. se admite la silla a través del fabri-
ridad y asientos, así como sus fija- cante del equipo.
ciones.

1.21
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (1/3)
Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza trasera lateral
ción de un asiento para niños. El es- Una cuna se instala en el sentido trans-
quema de la página siguiente le indica versal del vehículo y ocupa dos plazas.
dónde fijar un asiento para niños. Coloque la cabeza del niño en el lado
Los tipos de asiento para niños men- opuesto a la puerta.
cionados pueden no estar disponi- Desplace hacia delante el asiento de-
bles. Antes de utilizar otro asiento para lantero del vehículo al máximo para
niños, compruebe a través de su fabri- instalar un asiento para niños con la es-
cante que se puede montar. palda mirando a la carretera, después
lleve hacia atrás el asiento o los asien-
tos situados delante como se indica en
el manual del asiento para niños.

Monte el asiento para niños Para la seguridad del niño frente a la


en un asiento trasero. carretera, no lleve hacia atrás el asiento
que está delante del niño más allá de la
Asegúrese de que al insta- mitad de la deslizadera, no incline de-
lar el asiento para niños en masiado el respaldo (25° máximo) y le-
el vehículo no se corre el riesgo de vante el asiento lo más posible.
que se suelte de su base.
Compruebe que el asiento para niños
Si tiene que retirar el apoyacabe- frente a la carretera está apoyado en
zas, asegúrese de que esté bien el respaldo del asiento del vehículo y
guardado de modo que no se trans- que el apoyacabezas del vehículo no
forme en un proyectil en caso de NO SE DEBE INSTALAR molesta.
frenado brusco o de choque. UNA SILLITA / ASIENTO
Fije siempre el asiento para niños en PARA NIÑOS EN EL
ASIENTO DEL PASAJERO Asegúrese de que el asiento
el vehículo aunque no esté siendo
DELANTERO. para niños o los pies del
utilizado para que no se transforme
niño no impiden el correcto
en un proyectil en caso de frenado
bloqueo del asiento delan-
brusco o de choque.
tero. Consulte el párrafo «Asiento
delantero» en el capítulo 1.

1.22
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (2/3)

² Plaza que no permite la instala-


ción de un asiento para niños.
¬ Plaza que permite la fijación me-
diante el cinturón de un asiento homo-
logado «Universal».

NO SE DEBE INSTALAR
UNA SILLITA / ASIENTO
PARA NIÑOS EN EL
ASIENTO DEL PASAJERO
DELANTERO.

La utilización de un sistema de seguridad para niños inadecuado para


este vehículo no protegerá correctamente al bebé o al niño. Se corre el
riesgo de que sufra heridas graves o mortales.

1.23
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (3/3)
El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños.
Para datos locales específicos, consulte la legislación de su país.

Asiento delantero Plazas traseras Plaza trasera


Tipo de asiento para niños Peso del niño
del pasajero laterales central

Cuna transversal
< a 10 kg X U (1) X
Grupo 0
Silla de espaldas a la carre-
tera < de 13 kg y de 9 a 18 kg X U (2) X
Grupo 0 ó 0+
Asiento de espaldas a la
carretera 9 a 18 kg X U (2) X
Grupo 0+ y 1

Asiento frente a la carretera


9 a 18 kg X U (3) X
Grupo 1

Cojín elevador
15 a 25 kg y 22 a 36 kg X U (3) X
Grupo 2 y 3

X = Asiento no autorizado para la instalación de una silla para niños.


U = Asiento que permite la fijación, mediante el cinturón de seguridad, de un asiento comercial homologado «Universal»; com-
pruebe que se pueda montar.
(1) Una cuna se instala en el sentido transversal del vehículo y ocupa, como mínimo, dos plazas. Coloque la cabeza del niño del
lado más alejado de la puerta del vehículo.
(2) Desplace hacia delante el asiento delantero del vehículo al máximo para instalar una silla para niños con la espalda mirando
a la carretera, después lleve hacia atrás el asiento o los asientos situados delante, como se indica en el manual de la silla
para niños.
(3) Silla para niños frente a la carretera, coloque el respaldo de la silla para niños contra el respaldo del asiento del vehículo.
Ajuste la altura del apoyacabezas o retírelo, en caso necesario. No lleve el asiento delantero más allá del centro del ajuste de
sus guías y no incline su respaldo más de 25°

1.24
RETROVISORES

Retrovisores exteriores Retrovisor interior


Para orientar el retrovisor, manipule el Es orientable. En conducción nocturna,
comando 1. para no ser deslumbrado por los faros
del vehículo que le sigue, bascule la
palanquita 2 que está situada detrás
del retrovisor.

1.25
PUESTO DE CONDUCCIÓN (1/2)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

25 24 23 22 21 16 19 18 17 16 14 13

15 20 14 15

1.26
PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2)
La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN Y DE LAS OPCIONES DEL
VEHÍCULO, ASÍ COMO DEL PAÍS.

1 Boca de desempañado del cristal 9 Portaobjetos. 21 Contactor de arranque.


lateral.
10 Emplazamiento del airbag del pa- 22 Guardaobjetos.
2 Aireador lateral. sajero.
23 Contactor de luneta térmica.
3 Manecilla de: 11 Aireador lateral.
– luces indicadoras de dirección, 24 Mando de desbloqueo del capot
– iluminación exterior. 12 Boca de desempañado del cristal motor.
lateral.
4 Cuadro de instrumentos. 25 Caja de fusibles.
13 Guantera.
5 – Bocina,
– emplazamiento del airbag del 14 Mando de condenación eléctrica
conductor. de puertas.

6 Mandos a distancia de la radio. 15 Mando de luces de precaución.

7 – Manecilla del limpia/lavacrista- 16 Toma de accesorios.


les del parabrisas y de la luneta
trasera. 17 Emplazamiento para la radio o
portaobjetos.
8 Aireadores centrales.
18 Mandos de climatización.

19 Palanca de velocidades.

20 Freno de mano.

1.27
CUADRO DE INSTRUMENTOS: testigos luminosos (1/2)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

Testigo de las luces izquier- Testigo de alerta de mínimo


c
ción
das indicadoras de direc- L combustible
Se apaga cuando el motor gira. Si se
Testigo de las luces dere- enciende, o si se queda encendido, re-
A b
ción
chas indicadoras de direc- ponga lo antes posible.
Testigo de fallo electrónico
á Testigo de las luces altas o
de carretera
Testigo de las luces bajas
6 Si se enciende circulando,
puede indicar un fallo del cal-
culador de inyección. Consulte lo
k o de cruce antes posible a un Representante
de la marca.
Testigo de desempañado de
V la luneta À Testigo de presión de aceite

Testigo del sistema anti-

Cuadro de instrumentos A.
ê arranque Se apaga cuando el motor gira.
Si se enciende en marcha hay que de-
Consulte el párrafo «sistema anti-
arranque» en el capítulo 1. tenerse imperativamente y cortar el
contacto.
Testigo de control del sis-

La ausencia de respuesta
Ä tema antipolución Verifique el nivel de aceite. Si el nivel
es normal, la causa es otra. Contacte
visual indica un fallo del Para los vehículos que se encuentren con un Representante de la marca.
cuadro de instrumentos. equipados, se enciende al arrancar el
Testigo de carga de batería
Esto impone una parada
inmediata, compatible con las con-
motor y después se apaga.
Si se enciende de forma conti-
Ú
diciones de circulación. Asegúrese nua, consulte lo antes posible a un Debe apagarse cuando el motor gira.
de haber inmovilizado correcta- Representante de la marca. Si se enciende en marcha, indica una
mente el vehículo y contacte con un sobrecarga o una descarga del circuito
Consulte el párrafo «Consejos: antipo-
Representante de la marca. eléctrico. Deténgase y contacte con un
lución, economía de combustible, con-
ducción» en el capítulo 2. Representante de la marca.

1.28
CUADRO DE INSTRUMENTOS: testigos luminosos (2/2)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

Testigo de alerta de la tem- Testigo antibloqueo de


Ô peratura del líquido de refri-
geración
x ruedas
Se enciende al poner el contacto y des-
Si se enciende en marcha, deténgase y pués se apaga pasados unos segun-
A dos. Si no se apaga después de poner
deje girar el motor al ralentí uno o dos
minutos. La temperatura debe descen- el contacto o si se enciende circulando,
der y apagarse el testigo. Si no, pare el señala un fallo del sistema de antiblo-
motor. Déjelo enfriar antes de compro- queo de ruedas. El frenado estará en-
bar el nivel del líquido de refrigeración. tonces asegurado como en un vehículo
no equipado con sistema ABS. Consulte
Acuda a un Representante de la marca rápidamente a un Representante de la
si es necesario. marca.
Testigo del airbag
å Se enciende al poner el con-
tacto y después se apaga pasados
Testigo de accionamiento unos segundos. Si no se enciende
D del freno de mano y testigo
detector de incidente en el circuito
al poner el contacto, o si parpadea,
señala un fallo del sistema. Consulte lo
de frenos antes posible a un Representante de la
marca.
Se enciende al poner el freno de mano La ausencia de respuesta
y se apaga inmediatamente después. visual indica un fallo del
Si se enciende en marcha, indica un cuadro de instrumentos.
bajo nivel en los circuitos o un incidente Esto impone una parada
en el sistema de frenado. Deténgase y inmediata, compatible con las con-
contacte con un Representante de la diciones de circulación. Asegúrese
marca. de haber inmovilizado correcta-
mente el vehículo y contacte con un
Representante de la marca.

1.29
CUADRO DE INSTRUMENTOS: visualizadores e indicadores

C 5
2 3
B
4

A D

Cuentavueltas 1 Indicador del nivel de Indicador de velocidad 4 (km/


(graduaciones ×1000) combustible 2 hora)
El cuentavueltas presenta cuatro El número de trazos encendidos indica
zonas definidas por colores que permi- el nivel de combustible. Cuando está Ordenador de a bordo 5
ten ayudar al conductor a llevar a cabo en el mínimo los trazos están apaga-
una conducción orientada al consumo dos y el testigo de alerta de mínimo Consulte el párrafo «Ordenador de a
óptimo de combustible. combustible se enciende. bordo» en las páginas siguientes.

Zona blanca A: zona de régimen de


ralentí (vehículo detenido). Indicador de temperatura del
Zona Verde B: zona de consumo líquido de refrigeración 3
óptimo. El número de trazos encendidos de-
Zona amarilla C: zona de perfomance pende de la temperatura del motor.
óptima. Tan sólo habrá alerta si los tres últimos
Zona roja D: zona de “no utilización” trazos se encienden.
(corte de inyección).
Para más detalles, ver “Consejos de
conducción” en el capítulo 2.
1.30
ORDENADOR DE A BORDO (1/3)
Tecla de selección de la En los primeros kilómetros recorridos,
visualización 2 tras el Punto de Partida, se puede
1 constatar:
Hace desfilar la información siguiente
por presiones sucesivas en la tecla 2: – que la autonomía aumenta al cir-
cular. Esto es normal, el consumo
a) totalizador general; medio puede disminuir cuando:
2 b) totalizador parcial;
c) combustible utilizado; – el vehículo abandona una fase de
d) consumo medio; aceleración,
e) consumo instantáneo; – el motor alcanza su tempera-
f) autonomía previsible; tura de funcionamiento (Punto de
g) distancia recorrida; Partida: motor frío),
h) velocidad media;
– se pasa de una circulación urbana
Consulte el cuadro, página siguiente, a una circulación en carretera.
que muestra unos ejemplos de visua-
En consecuencia, si el consumo
lización.
Visualizador 1 medio disminuye, la autonomía
aumenta.
Tecla de Punto de Partida Interpretación de ciertos – que el consumo medio aumenta con
y de puesta a cero del valores visualizados tras el el vehículo parado al ralentí.
totalizador parcial 2 Punto de Partida: Esto es normal, ya que el módulo
Los valores de consumo medio, auto- tiene en cuenta el combustible con-
Para hacer una puesta a cero del totali- sumido al ralentí.
nomía y velocidad media son cada vez
zador parcial, la pantalla debe estar en
más estables y significativos a medida Nota: la puesta a cero es automática si
selección «Totalizador parcial» y pre-
que la distancia recorrida aumenta se sobrepasa la capacidad de una de
sionar de manera prolongada la tecla 2.
desde el último Punto de Partida. las memorias.
Para poner a cero las restantes fun-
ciones, seleccione cualquiera de ellas
y presione de manera prolongada la
tecla 2.

1.31
ORDENADOR DE A BORDO (2/3)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.

Ejemplos de selección
de la visualización por Interpretación de la visualización seleccionada
presiones sucesivas en 2

26047

a) Totalizador general de la distancia recorrida.


26048

b) Totalizador parcial de la distancia recorrida.


26049

c) Combustible utilizado (en litros) desde el último Punto de Partida.

d) Consumo medio (en km/l) desde el último Punto de Partida.


Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros y teniendo en cuenta
la distancia recorrida y el combustible utilizado desde el último Punto de Partida.

1.32
ORDENADOR DE A BORDO (3/3)

Ejemplos de selección
de la visualización por Interpretación de la visualización seleccionada
presiones sucesivas en 2

e) Consumo instantáneo (en km/l)


Valor visualizado después de haber alcanzado una velocidad de 25 km/h.
26043

f) Autonomía previsible con el combustible restante (en km)


Esta autonomía tiene en cuenta el consumo medio realizado desde el último
Punto de Partida.
Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.
26044

g) Distancia recorrida (en km) desde el último Punto de Partida.


26045

h) Velocidad media (en km/h) desde el último Punto de Partida.


Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.

1.33
DIRECCIÓN ASISTIDA/HORA
Dirección asistida

En caso de corte de la alimentación


No mantenga la dirección girada a eléctrica (batería desconectada,
tope con el vehículo parado. cable de alimentación cortado...) los
valores mostrados por el reloj care-
1 cen de sentido.
Conviene poner el reloj en hora.
No detenga nunca el motor
en una bajada y en general,
cuando circule (supresión
2
de la asistencia).

Reloj 1, poner en hora


Con el contacto puesto, la pantalla 1
seleccionada en función totalizador ge-
neral y reloj, ejerza una presión prolon-
gada sobre el botón 2, para entrar en
modo «ajuste de la hora» y, finalmente,
suelte el botón.
Para ajustar la hora hay dos posibilida-
des:
– una presión prolongada sobre el
botón 2 permite que las horas y
los minutos vayan pasando rápida-
mente en la pantalla;
Con el motor parado o en caso de Para su seguridad, le acon-
– presiones breves sobre el botón 2
avería del sistema, sigue siendo sejamos no efectúe correc-
permiten poner la hora minuto a
posible girar el volante. El esfuerzo ciones circulando.
minuto.
que hay que hacer es mayor.

1.34
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES
Luces altas
á
1 3 1 Luces bajas encendidas, tire de la ma-
necilla 1 hacia usted (un testigo se en-
ciende en el cuadro de instrumentos).
Para volver a obtener las luces bajas,
desplace de nuevo la manecilla hacia
usted.

Apagado
e
Lleve la manecilla 1 a su posición ini-
cial.
Luces de posición Luces bajas
u k Alarma sonora de olvido de
Gire el extremo de la manecilla 1 hasta Gire el extremo de la manecilla 1 hasta
luces
que aparezca el símbolo enfrente de la que aparezca el símbolo enfrente de la Al abrir la puerta del conductor, una
marca 3. marca 3. alarma sonora le avisará para indicarle
que las luces han quedado encendidas,
Un testigo se enciende en el cuadro de
si se corta el contacto del motor (para
instrumentos.
evitar la descarga de la batería...).

Antes de emprender un viaje de noche: verifique el buen funcionamiento


del equipamiento eléctrico y regule los faros (si no va en condiciones de
carga habituales). En general, tenga la precaución de que las luces no
queden ocultas (suciedad, barro, nieve, objetos transportados...).

1.35
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS

3
2 2
3

Bocina Luces indicadoras de Luces de precaución


Presione en el centro del volante 2. dirección
é
Accione la manecilla 1 en el plano del Presione el contactor 3.
Ráfagas luminosas volante y en el sentido en el que vaya Este dispositivo acciona simultánea-
usted a girar el volante. mente los cuatro intermitentes.
Para obtener ráfagas luminosas, tire de
la manecilla 1 hacia usted. Conduciendo en autopista, las ma- Sólo se debe utilizar en caso de peli-
niobras del volante son generalmente gro, para advertir a los demás automo-
insuficientes para llevar automática- vilistas que está usted:
mente la manecilla a 0. Existe una po-
sición intermedia en la cual usted debe – obligado a detenerse en un lugar
mantener la manecilla durante la ma- anormal o prohibido;
niobra. – en condiciones especiales de con-
Al soltar la manecilla se vuelve automá- ducción o de circulación.
ticamente a 0.

1.36
LIMPIA -LAVAPARABRISAS
Lavaparabrisas
Con el contacto puesto, tire de la ma- En caso de bloqueo mecánico (pa-
necilla 1 hacia usted. rabrisas helado...) el sistema corta
1 automáticamente la alimentación
del limpiaparabrisas.
A
B
C
D

Con el contacto puesto, accione la


manecilla 1 Antes de realizar cualquier
– A parada acción en el parabrisas
(lavado del vehículo, des-
– B barrido intermitente hielo, limpieza del parabri-
Entre dos barridos, las escobillas se sas...) lleve la manecilla 1 hasta la
detienen durante varios segundos posición A (parado).
según la versión.
Riesgo de lesiones y/o deterioro.
– C barrido continuo lento.
– D barrido continuo rápido.

En las intervenciones bajo


En época de nieve o hielo, despeje
el capot del motor, asegú-
el parabrisas y la luneta antes de
rese de que la manecilla del
poner en funcionamiento los limpias
limpia está en la posición A
(existe riesgo de calentamiento del
(parada).
motor eléctrico).
Riesgo de heridas.

1.37
LIMPIA-LAVALUNETA

1 2

Vigile el estado de las escobillas


del limpia. Su vida útil depende de
usted:
1 – deben estar siempre limpios:
limpie las escobillas, el parabri-
sas y la luneta regularmente con
agua jabonosa;
Limpialuneta Limpia-lavaluneta
Y Con el contacto puesto, gire el
p Con el contacto puesto, gire el
– no los utilice cuando el parabri-
sas o la luneta estén secos;
extremo de la manecilla 1 hasta situar extremo de la manecilla 1 hasta situar – despéguelas del parabrisas o de
el punto con la marca 2 frente al sím- el punto con la marca 2 frente al sím- la luneta cuando lleven sin fun-
bolo. bolo. cionar mucho tiempo.
Cuando suelte la manecilla, volverá a En cualquier caso, debe cambiarlas
la posición limpialuneta. tan pronto como haya disminuido su
eficacia: aproximadamente todos
los años.
Antes de utilizar el limpialuneta,
asegúrese de que ningún objeto
transportado impida el recorrido de
la escobilla.
No utilice el brazo del limpia para
abrir o cerrar la puerta del maletero.

1.38
DESHIELO, DESEMPAÑADO
Desempañado del parabrisas
Consulte el párrafo «aire acondicio-
nado» en el capítulo 3.

Luneta térmica
V Con el motor girando, pulse
la tecla 1 (el testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos).
Esta función asegura el deshielo/
desempañado de la luneta.
El funcionamiento se interrumpe:
– automáticamente tras 15 minutos de
funcionamiento;
– pulsando de nuevo la tecla 1 (el tes-
tigo se apaga).

1.39
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/2)
Calidad del combustible Llenado de combustible
Utilice un combustible de buena ca- El uso de gasolina con plomo estro-
lidad y que corresponda a la calidad pearía los dispositivos antipolución y
definida por las normas vigentes y par- podría dar lugar a la pérdida de la ga-
A ticulares de cada país. rantía.
Utilice imperativamente gasolina sin Para impedir que se pueda poner ga-
plomo. El índice de octano (RON) debe solina con plomo, la boca de llenado
ser conforme a las indicaciones que fi- del depósito lleva un estrechamiento
1 guran en la etiqueta que se encuentra provisto de una válvula que sólo per-
en la tapa de combustible A. Consulte mite (en las estaciones de servicio)
«características del motor» en el capí- utilizar mangueras para gasolina sin
tulo 6. plomo.
– Introduzca la manguera para abrir la
válvula y prosiga hasta que llegue al
tope.
Capacidad utilizable del depósito:
50 litros aproximadamente. – Manténgala en esta posición du-
rante toda la operación de llenado.
Durante el llenado, se ha previsto un
portatapón 1 en el batiente de la tapa. Tras la primera parada automática y
hasta terminar el llenado, sólo es po-
sible hacer otras dos paradas como
Tapón de llenado: es máximo, con el fin de preservar un vo-
específico. Si tiene que lumen de expansión.
sustituirlo, asegúrese de
que sea del mismo tipo que
el de origen.
Consulte al Representante de la
marca.
No manipule el tapón cerca de una
llama o de una fuente de calor.
No lave la zona de llenado con un
limpiador de alta presión.

1.40
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/2)

Olor persistente a Cualquier intervención o


combustible modificación en el sistema
de alimentación de com-
En caso de que apareciera bustible (cajas electrónicas,
un olor persistente a combustible, cableados, circuito de combustible,
deberá: inyector, tapas de protección…)
– detener el vehículo en un lugar está rigurosamente prohibida
que sea compatible con las con- debido a los riesgos que puede pre-
diciones de circulación y cortar el sentar para su seguridad (excepto
contacto; al personal calificado de la Red).
– activar la señal de precaución,
hacer que los ocupantes salgan
del vehículo y que se mantengan
alejados de la zona de circula-
ción;
– contacte con un Representante
de la marca.

1.41
1.42
Capítulo 2: La conducción
(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio
ambiente)

Rodaje/contactor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2


Arranque, parada del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Palanca de velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Consejos: antipolución, economía de combustible, conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Sistema antibloqueo de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
2.1
RODAJE/CONTACTOR DE ARRANQUE
Rodaje Posición «Marcha» C
Hasta 1.000 km, no sobrepase los El contacto está puesto.
130 km/h en la marcha más elevada o
3.000 a 3.500 r.p.m.
Posición «Arranque» D
Transcurridos 1.000 km, puede usted
utilizar su vehículo sin limitación, Si el motor no arranca, es necesa-
pero sólo después de haber recorrido rio volver la llave hacia atrás antes
3.000 km podrá obtener de él las máxi- de accionar nuevamente el motor de
mas prestaciones. arranque. Suelte la llave tan pronto
como el motor arranque.
Periodicidad de los servicios de
mantenimiento: consulte el manual de
Garantía-Mantenimiento del vehículo.

Posición «Stop (parada)»


Posición en la cual el motor se encuen-
tra detenido.

Posición «Accesorios» A
Con el contacto cortado, los eventua-
les accesorios (radio…) siguen funcio-
nando.

2.2
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR
Arranque del motor Motor frío o caliente Parada del motor
Con frío intenso (temperatura inferior – Accione el arranque sin acelerar. Con el motor al ralentí, ponga la llave
a –20 °C): para facilitar los arranques, – Suelte la llave tan pronto como el en posición «Stop» St.
mantenga el contacto algunos segun- motor funcione.
dos antes de arrancar el motor.
Asegúrese de que el sistema antiarran-
que no está funcionando. Consulte el
párrafo «Sistema antiarranque» en el
capítulo 1.

No abandone nunca su vehículo, con la llave en su interior y dejando dentro del vehículo un niño (o un animal),
aunque sea por un momento.
De hecho, éste podría ponerse en peligro o poner en peligro a otras personas arrancando el motor o incluso bloquear
las puertas.
Existe el riesgo de graves lesiones.
No corte nunca el contacto antes de la parada completa del vehículo, la parada del motor provoca la supresión de las
asistencias: frenos, dirección.

2.3
PARTICULARIDADES
Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona-
de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un
– circulación prolongada con el testigo Representante de la marca las repara-
de mínimo combustible encendido; ciones necesarias lo antes posible.

– utilización de gasolina con plomo; Revisando regularmente su vehículo


en un Representante de la marca y si-
– utilización de aditivos para lubrican- guiendo las periodicidades indicadas
tes o combustible no homologados. en el manual de mantenimiento, evitará
O anomalías de funcionamiento tales estos incidentes.
como:
– sistema de encendido defectuoso o Problema de arranque
agotado de gasolina o bujía desco- Para evitar que se estropee su catali-
nectada que se traduce por fallos de zador, no insista tratando de arran-
encendido y tirones durante la con- car (utilizando el motor de arranque o
ducción; empujando o tirando del vehículo) sin
– pérdida de potencia, haber identificado y solucionado la
causa del fallo.
provocan un calentamiento excesivo
del catalizador y, debido a ello, una dis- En caso contrario, no trate de arran-
minución de la eficacia, llegando in- car el motor y contacte con un
cluso a ocasionar su destrucción así Representante de la marca.
como daños térmicos en el vehículo.

No estacione ni haga fun-


cionar el motor en lugares
donde haya sustancias o
materiales combustibles,
tales como hierbas u hojas, que
puedan hacer contacto con un sis-
tema de escape caliente.
Riesgo de incendio.

2.4
PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO
Freno de mano
Para aflojarlo
Tire ligeramente de la palanca hacia
1 arriba, presione el botón 3 y baje la pa-
lanca al piso.
2 Si el coche circula con el freno insufi-
cientemente aflojado, el testigo lumi-
3 noso rojo del cuadro de instrumentos
permanecerá encendido.
Para apretarlo
Tire hacia arriba, asegúrese de que el
vehículo queda bien inmovilizado.

Palanca de velocidades
Cuando circule, controle
Para introducir la marcha atrás que el freno de mano esté
(con el vehículo parado) completamente quitado
(testigo rojo apagado), hay
Ponga la posición neutra (punto En caso de choque con el riesgo de sobrecalentamiento e in-
muerto) y siga el esquema dibujado en bastidor del vehículo (ejem- cluso de deterioro.
el pomo 1 o, según el vehículo, levante plo: contacto con un borde,
el anillo 2 contra la empuñadura de la un bordillo sobreelevado
palanca para poder poner la marcha u otro mobiliario urbano) se puede
atrás. dañar el vehículo (ejemplo: defor-
mación de un eje...). Estando parado, en función
Las luces de retroceso se encienden de la pendiente y/o la carga
al colocar la marcha atrás, con el con- Para evitar los riesgos de acci- del vehículo, puede ser ne-
tacto puesto. dente, haga que un Representante cesario apretar el freno de
de la marca controle su vehículo. mano al menos dos dientes más
e introducir una velocidad (1a o
marcha atrás).

2.5
CONSEJOS: antipolución, economía de combustible, conducción (1/3)
Por su concepción, reglajes de origen Reglajes del motor
y moderado consumo, su vehículo – encendido: no necesita ningún re- C
cumple los reglamentos antipolución glaje.
en vigor. Participa activamente en la re-
ducción de la emisión de gases conta- – bujías: las condiciones óptimas de
minantes y en las economías de ener- consumo, de rendimiento y de pres- B
gía. Ahora bien, el nivel de emisión de taciones imponen que se respeten
gases contaminantes y el consumo de rigurosamente las especificacio-
su vehículo depende también de usted. nes que han establecido nuestros
Controle el correcto mantenimiento y la Servicios Técnicos.
A D
correcta utilización. En caso de sustitución de las
bujías, emplee las marcas, tipos y
separaciones especificados para 1
Conservación su motor. Para ello consulte a un
Es importante tener en cuenta que el Representante de la marca.
hecho de no respetar los reglamentos – ralentí: no necesita ningún reglaje.
antipolución puede conducir al pro- Zona Verde B: zona de consumo
pietario del vehículo a faltar a la ley. – filtro de aire: un cartucho sucio dis- óptimo. Acelere suavemente, realice
Además, la sustitución de las piezas minuye el rendimiento. Es necesario cambios rápidos de marcha a marcha,
del motor, del sistema de alimentación sustituirlo. y suba a las marchas más elevadas
y del escape, por otras piezas distin- lo antes posible para asegurar que la
tas a las de origen preconizadas por el Consejos de conducción aguja se sitúe siempre en esta zona.
constructor modifica la conformidad de Aquí el consumo de combustible es
su vehículo con respecto a los regla- económica mínimo.
mentos antipolución. El cuentavueltas 1 presenta cuatro Zona amarilla C: zona de perfomance
Haga que un Representante de la zonas definidas por colores que permi- óptima. Esta zona no es recomen-
marca efectúe los reglajes y contro- ten ayudar al conductor a llevar a cabo dada para una conducción económica
les de su vehículo, conforme a las ins- una conducción orientada al consumo siendo aquí el consumo de combusti-
trucciones contenidas en el manual de óptimo de combustible. ble mayor.
mantenimiento: dispone de todos los Zona blanca A: zona de régimen de Zona roja D: zona de “no utilización”
medios materiales que permiten garan- ralentí (vehículo detenido). Durante la (corte de inyección).
tizar los reglajes de origen de su vehí- conducción asegure que la aguja no se
culo. ubique en está zona para evitar la posi- El uso del cuentavueltas en zona verde
bilidad que el motor se detenga. y ordenador de bordo en consumo ins-
tantáneo ayudan para esta conducción.

2.6
CONSEJOS: antipolución, economía de combustible, conducción (2/3)
Este testigo en el cuadro de – Frene lo menos posible; si aprecia
Ä instrumentos indica los even-
tuales fallos del sistema:
con suficiente antelación los vira-
jes u obstáculos bastará con que le-
Se enciende al poner el contacto y des- vante el pie.
pués se apaga al arrancar el motor. – Evite las aceleración bruscas.
– Si se enciende de forma conti- – No apure el régimen del motor en las
nua, consulte lo antes posible a un marchas intermedias.
Representante de la marca;
– si parpadea, reduzca el régimen del Utilice siempre la relación de marcha
motor hasta que desaparezca la in- más elevada posible sin fatigar por
termitencia. Consulte lo antes posi- ello el motor.
ble a un Representante de la marca. – En las subidas, no trate de mante-
ner la velocidad y no acelere más de
Conducción lo que requeriría sobre terreno llano:
conserve el pie sobre el acelerador,
– Mejor que calentar el motor con el preferentemente en la misma posi-
Control de los gases de vehículo parado es hacerlo condu- ción.
escape ciendo suavemente hasta alcanzar
la temperatura normal. – El doble embrague y el golpe de
El sistema de control de los gases de acelerador antes de parar el motor
escape permite detectar las anomalías – La velocidad cuesta cara.
– La conducción «deportiva» cuesta son innecesarios en los vehículos
de funcionamiento en el dispositivo de modernos.
depolución del vehículo. cara: es preferible una conducción
«relajada». – Intemperie, carreteras inundadas.
Estas anomalías pueden provocar emi-
siones de sustancias nocivas o daños No circule en una carretera
mecánicos. inundada si la altura del
agua sobrepasa el borde in-
ferior de las llantas.

Obstáculos a la conducción
En el lado del conductor, utilice exclusivamente alfombrillas adaptadas al
vehículo, sujetándolas con los elementos preinstalados y comprobando
con frecuencia su fijación. No coloque una alfombrilla encima de otra.
Los pedales pueden quedarse atascados.

2.7
CONSEJOS: antipolución, economía de combustible, conducción (3/3)
– En los vehículos equipados con
aire acondicionado, es normal que
se aprecie un aumento del consumo
de combustible (sobre todo en trá-
fico urbano) durante su utilización.
Para los vehículos equipados con
un acondicionador de aire sin modo
automático, detenga el sistema
cuando ya no lo necesite.
Consejos para reducir el con-
sumo y así contribuir a preservar
el medio ambiente:
Si el vehículo permanece estacio-
nado cuando hace mucho calor o a
pleno sol, piense en ventilar durante
Consejos de utilización unos minutos para eliminar el aire – Evite la utilización «puerta a puerta»
caliente antes de arrancar. (trayectos cortos con largas para-
– La electricidad «es petróleo», das) en los que el motor nunca al-
apague todo aparato eléctrico cuyo – Evite el llenado de combustible
hasta el borde, esto evita que haya canza la temperatura ideal.
uso no sea verdaderamente útil.
Pero (seguridad ante todo), en- desbordamiento.
cienda las luces en cuanto la visibili- – No conserve el portaequipajes si Neumáticos
dad lo exija (ver y ser visto). está vacío. – Una presión insuficiente aumenta el
– Utilice preferentemente los aire- – Para el transporte de objetos volumi- consumo.
adores. Circular con los cristales nosos es mejor utilizar un remolque. – El uso de neumáticos no preconiza-
abiertos supone a 100 km/h: +4% de
– Para circular con trailer, piense en dos puede aumentar el consumo.
consumo de combustible.
utilizar un deflector homologado y
no se olvide de regularlo.

2.8
MEDIO AMBIENTE
Su vehículo ha sido concebido con la Emisiones – Al finalizar la vida del vehículo, éste
voluntad de respetar el medio am- deberá entregarse en los centros
biente a lo largo de su vida, tanto en Su vehículo ha sido concebido para autorizados donde se encargarán de
la fabricación como en la utilización y emitir, mientras circula, menos gases su reciclaje.
hasta finalizar la vida del vehículo. de efecto invernadero (CO2) y, por lo
tanto, para consumir menos. – En cualquier caso, respete las leyes
Este compromiso se materiali- locales.
za a través de la etiqueta del grupo Además, los vehículos están equipa-
Renaulteco². dos con sistemas anticontaminación
como el catalizador, la sonda lambda, Reciclaje
el filtro de carbón activo (este último
El 85% de su vehículo se puede reci-
impide que salgan a la atmósfera los
clar y se puede valorizar el 95%.
vapores de gasolina que provienen del
depósito)... Para alcanzar estos objetivos, muchas
piezas han sido concebidas para poder
ser recicladas. Las arquitecturas y los
Contribuya usted también a materiales han sido especialmente es-
Fabricación respetar el medio ambiente. tudiados para facilitar el desmontaje de
– Las piezas gastadas y sustituidas estos componentes y su tratamiento en
Su vehículo está fabricado en una centros específicos.
planta industrial que lleva a cabo una durante el mantenimiento corriente
actuación de progreso en materia de de su vehículo (batería, filtro de Con el fin de preservar los recursos de
reducción del impacto medioambiental aceite, filtro de aire, pilas…) y las materias primas, este vehículo incor-
para los vecinos de la zona y la natura- latas de aceite (vacías o llenas de pora numerosas piezas de materias
leza (reducción del consumo de agua aceite usado) deben depositarse en plásticas recicladas o materiales reno-
y de energía, contaminación visual y los organismos especializados. vables (materias vegetales o animales
acústica, emisiones a la atmósfera y tales como algodón o lana respectiva-
residuos acuosos, selección y valoriza- mente).
ción de los residuos).

2.9
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS: ABS
ABS (antibloqueo de ruedas) Esta función es una ayuda
Anomalías de funcionamiento:
En una frenada intensiva, el ABS per-
mite evitar el bloqueo de las ruedas y
suplementaria en caso de
conducción crítica para
– Si circulando, el testigox apa-
rece en el cuadro de instrumentos,
por lo tanto controlar la distancia hasta adaptar el comportamiento el frenado sigue estando garanti-
que se para el vehículo y conservar el del vehículo a la voluntad de con- zado;
control del mismo. ducción.
En estas condiciones, son posibles las
maniobras para evitar un obstáculo
No obstante, esta función no inter- – Si los testigosx D y se vi-
sualizan en el cuadro de instrumen-
viene en el lugar del conductor. No
contorneándolo y frenando al mismo amplía los límites del vehículo y tos, indica un fallo de los disposi-
tiempo. Además, este sistema permite no debe incitar a ir más deprisa. tivos de frenado.
optimizar las distancias de parada, No puede por tanto, en ningún En este caso, el ABS está desactivado.
sobre todo en suelo poco adherente caso, sustituir la vigilancia ni la res- Consulte a un Representante de la
(suelo mojado...). ponsabilidad del conductor durante marca.
Cada activación del dispositivo se ma- las maniobras (el conductor debe
nifiesta por un temblor del pedal de estar siempre atento a los aconte-
freno. El ABS no permite en ningún cimientos imprevistos que pueden
caso aumentar las prestaciones «fí- darse durante la conducción).
sicas» ligadas a la adherencia de los
neumáticos con respecto al suelo. Las
reglas de prudencia deben ser impera-
tivamente respetadas (distancia entre
los vehículos...).

El frenado está parcial-


mente asegurado. Ahora
En caso de emergencia, se reco- bien, es peligroso frenar
mienda aplicar una presión fuerte bruscamente lo que le
y continua sobre el pedal del freno. impone una parada imperativa e in-
No es necesario accionar el pedal mediata, compatible con las condi-
en pisadas sucesivas (bombeo). El ciones de circulación. Contacte con
ABS modulará el esfuerzo aplicado un Representante de la marca.
en el sistema de frenado.

2.10
Capítulo 3: Su confort

Aireadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Calefacción - ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
Aire acondicionado: informaciones y consejos utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Quitasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Levantacristales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
Cenicero, Toma de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Portaobjetos, acondicionamientos del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15
Banqueta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17
Maletero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18
Bandeja trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18
Transporte de objetos en el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19
3.1
AIREADORES (salidas de aire)

1 2 3 4 5 6 7

8 8

1 boca de desempañado del cristal 5 mandos de la climatización


lateral izquierdo
6 aireador lateral derecho
2 aireador lateral izquierdo
7 boca de desempañado del cristal
3 bocas de desempañado del para- lateral derecho
brisas
8 salidas de calefacción a los pies
4 aireadores centrales de los ocupantes delanteros

3.2
AIREADORES
Contra los malos olores en su vehículo,
utilice únicamente sistemas diseñados
para ello. Consulte a un Representante
de la marca.

3 3

1 2

Aireadores laterales Aireadores centrales


Caudal Caudal
Accione la moleta 2 (venciendo el Accione la moleta 4 (venciendo el
punto duro). punto duro).
Hacia arriba: apertura máxima. Hacia arriba: apertura máxima.
Hacia abajo: cierre. Hacia abajo: cierre.

Orientación Orientación
Derecha/izquierda: accione la len- Derecha/izquierda: accione las lengüe-
güeta 1. tas 3. No introduzca nada en el
Arriba/abajo: presione en la parte supe- Arriba/abajo: presione en la parte supe- circuito de ventilación del
rior o inferior del aireador. rior o inferior del aireador. vehículo (en caso de mal
olor por ejemplo...).
Existe un riesgo de deterioro o de
incendio.

3.3
CALEFACCIÓN – VENTILACIÓN (1/2)
Reparto del aire en el
A B C
habitáculo
Gire el mando B.
Posición
J
El caudal de aire es dirigido hacia los
aireadores del panel frontal.
El cierre de todos los aireadores no es
compatible con esta selección.
Posición
G
El caudal de aire es dirigido hacia los
aireadores del panel frontal y hacia los
Mandos Reglaje de la temperatura del pies de los ocupantes.
aire Posición
A Reglaje de la temperatura del aire.
Gire el mando A.
F
B Reparto del aire. El caudal de aire es dirigido principal-
Cuanto más a la derecha esté posicio-
mente hacia los pies de los ocupantes.
nado el mando, más elevada será la
C Reglaje de la cantidad de aire im- temperatura. Posición
pulsado. i
El flujo de aire se reparte entre todos
los aireadores, las bocas de desempa-
ñado de los cristales laterales delante-
ros, las bocas de desempañado del pa-
rabrisas y los pies de los ocupantes.

3.4
CALEFACCIÓN – VENTILACIÓN (2/2)

B C

Posición Reglaje de la cantidad de aire


W impulsado al habitáculo
Para una máxima eficacia, cierre los Gire el mando C de 0 a 4.
aireadores del panel frontal.
La ventilación en el habitáculo del vehí-
Todo el caudal de aire será dirigido en- culo es denominada de «aire soplado».
tonces hacia las bocas de desempa- Es el ventilador quien determina el
ñado del parabrisas y hacia las bocas caudal de entrada de aire, teniendo
de desempañado de los cristales late- la velocidad del vehículo muy poca in-
rales delanteros. fluencia sobre dicho caudal.
Cuanto más a la derecha esté colocado
el mando, mayor será la cantidad de
aire impulsado.

3.5
AIRE ACONDICIONADO (1/5)
A B C D Reglaje de la temperatura del
aire
Gire el mando A.
Hacia la derecha: temperatura máxima
posible.
Hacia la izquierda: temperatura
mínima posible.

Reglaje de la cantidad de aire


impulsado al habitáculo
E Gire el mando C de 0 a 4.
La ventilación en el habitáculo del vehí-
culo es denominada de «aire soplado».
Mandos Informaciones y consejos de Es el ventilador quien determina el
utilización: caudal de entrada de aire, teniendo
A Reglaje de la temperatura del aire. consulte el final del párrafo «aire acon- la velocidad del vehículo muy poca in-
dicionado automático». fluencia sobre dicho caudal.
B Reparto del aire.
Cuanto más a la derecha esté colocado
C Reglaje de la cantidad de aire im- el mando, mayor será la cantidad de
pulsado y puesta en servicio del aire impulsado.
aire acondicionado.

D Testigo de funcionamiento del aire


acondicionado.

E Aislamiento del habitáculo (reci-


claje del aire).

3.6
AIRE ACONDICIONADO (2/5)
Posición
B i El flujo de aire se reparte entre
todos los aireadores, las bocas de des-
empañado de los cristales laterales de-
lanteros, las bocas de desempañado
del parabrisas y los pies de los ocupan-
tes.
Posición
W Para una máxima eficacia,
cierre los aireadores del panel fron-
tal.
Todo el caudal de aire será dirigido en-
tonces hacia las bocas de desempa-
ñado del parabrisas y hacia las bocas
de desempañado de los cristales late-
Reparto del aire en el Posición
habitáculo
G El caudal de aire es dirigido
rales delanteros.
hacia los aireadores del panel frontal y En esta posición, al poner en marcha
Gire el mando B. simultáneamente el aire acondicio-
hacia los pies de los ocupantes.
Posición nado se conseguirá un desempa-
J El caudal de aire es dirigido F Posición ñado más eficaz.
hacia los aireadores del panel frontal. El caudal de aire es dirigido
principalmente hacia los pies de los
El cierre de todos los aireadores no es ocupantes.
compatible con esta selección.

3.7
AIRE ACONDICIONADO (3/5)

Aislamiento del habitáculo Esta función permite alcanzar rá-


pidamente el nivel de confort de-
Mando E seado.
El funcionamiento normal de la instala- Asegura la puesta en marcha o la
ción se obtiene utilizando el aire exte- parada del reciclaje del aire. En esta
rior. posición, el aire se toma del habitáculo
El reciclaje de aire permite aislarle y se recicla sin admisión de aire exte-
del ambiente exterior (circulación por rior. La utilización prolongada del re-
zonas contaminadas…). ciclaje del aire puede provocar la
formación de vaho en los cristales
Para pasar al modo de aislamiento, laterales y el parabrisas y producir
desplace la tecla E hacia la izquierda. molestias debidas a un aire no re-
novado en el habitáculo.
Por ello, se aconseja volver al fun-
cionamiento normal (aire exterior)
desplazando hacia la derecha la
tecla E cuando el reciclaje del aire
ya no sea necesario.

3.8
AIRE ACONDICIONADO (4/5)
Nota: el acondicionador de aire puede
C D utilizarse en todas las condiciones,
pero no funciona cuando la tempera-
tura exterior es baja.
– Mando C sin activar (testigo D apa-
gado)
El acondicionador de aire no está
funcionando.
Los reglajes son entonces idénticos
a los de un vehículo sin aire acondi-
cionado.
– Mando C activado (testigo D encen-
dido)
El acondicionador de aire está fun-
Acondicionador de aire El uso del aire acondicionado permite: cionando.
Presione el mando C para activar o – rebajar la temperatura interior del ha- El aire es tomado del exterior del
desactivar el acondicionador de aire. bitáculo, sobre todo tras una fuerte vehículo y es renovado constante-
insolación, si se circula o si el vehí- mente.
La puesta en marcha no puede efec- culo ha estado estacionado al sol;
tuarse si el mando C está en la posi-
ción 0. – reducir la tasa de humedad del aire
soplado al habitáculo (eliminación
del vaho).
El funcionamiento del acondicionador
de aire trae consigo un incremento del
consumo de combustible (detenga el
acondicionador de aire cuando no sea
necesario).

3.9
AIRE ACONDICIONADO (5/5)
No hay producción de aire frío
D
Compruebe el buen posicionamiento
de los mandos y el correcto estado de
los fusibles. Si no están bien, detenga
el funcionamiento de la climatización
(testigo D apagado) y contacte con un
Representante de la marca.

En tiempo cálido, o si su vehículo ha Funcionando el «aire acondicionado»,


estado estacionado al sol, abra las todos los cristales deben estar cerra-
puertas unos instantes para evacuar el dos para una mayor eficacia de la ins-
aire recalentado antes de arrancar. talación.
Para bajar la temperatura con mayor En caso de anomalías de funciona-
rapidez al nivel de confort deseado, miento, consulte a un Representante
utilice la función «Aislamiento del habi- de la marca.
táculo». Una vez obtenido el nivel de
confort deseado, salga de la función re-
ciclaje.

3.10
AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización

Anomalías de funcionamiento
Consumo En general, en caso de anomalía
Es normal que se aprecie un au- de funcionamiento, consulte a un
mento del consumo de combustible Representante de la marca:
(sobre todo en tráfico urbano) du- – no hay producción de aire
rante la utilización del acondiciona- frío. Verifique el buen posicio-
dor de aire. namiento de los mandos y el
Detenga el sistema cuando ya no lo correcto estado de los fusibles.
necesite. Si no, detenga el sistema.

Consejos para minimizar el


consumo y por lo tanto ayudar a
preservar el medio ambiente:
Circule con los aireadores abiertos
y con los cristales cerrados.
Si el vehículo permanece estacio-
nado cuando hace mucho calor o a
pleno sol, piense en ventilar durante
unos minutos para eliminar el aire
caliente antes de arrancar.

Mantenimiento
Consulte el manual de manteni- Observación
miento del vehículo para conocer
Presencia de agua debajo del
las periodicidades de control. No abra el circuito de
vehículo. Tras una utilización pro-
longada del aire acondicionado, es fluido frigorígeno. Es pe-
normal constatar la presencia de ligroso para los ojos y para
agua procedente de la condensa- la piel.
ción debajo del vehículo.

3.11
ILUMINACIÓN INTERIOR/QUITASOL

Automatismos de funciona-
miento de la iluminación interior
(según el vehículo)
– el desbloqueo a distancia de las
puertas trae consigo una tem-
1 porización de la iluminación de 2
unos 30 segundos.
– si una puerta se queda abierta (o
está mal cerrada), esto trae con-
sigo una temporización de la ilu- 2
minación de unos 30 minutos
– si todas las puertas están cerra-
Iluminación interior das, al poner el contacto hay una
Quitasol
Pulsando el contactor 1 se obtiene: extinción progresiva de la ilumi- Baje el quitasol 2.
– una iluminación impuesta, nación. El quitasol lado conductor cuenta con
– una iluminación activada por la aper- con una cinta para sujetar papeles o
tura, según las versiones, de una documentos.
de las puertas delanteras o de una El quitasol lado pasajero puede estar
de las cuatro puertas. No se apaga equipado en su interior con un espejo
hasta que las puertas concernidas de cortesía.
estén correctamente cerradas.
– una extinción impuesta.

3.12
LEVANTACRISTALES

1
3
2 1

Levantacristales eléctricos Levantacristales manuales


delanteros Gire la manivela 3.
Con el contacto puesto, presione el in-
terruptor 1 o 2 para bajar el cristal res- Responsabilidad del
pectivo o levante el interruptor 1 o 2 conductor
para subirlo hasta la altura deseada. No deje nunca su vehículo
1 Lado conductor. con la llave y un niño (o un
animal) en el interior, aunque sea
2 Lado pasajero. por poco tiempo.
Desde el asiento del pasajero delan- De hecho, éste podría ponerse en
tero, actúe en el interruptor ubicado en peligro o poner en peligro a otras
la puerta. personas arrancando el motor, ac-
cionando los equipamientos como
por ejemplo los levantacristales o
incluso bloqueando las puertas.
Existe el riesgo de graves lesiones.

3.13
CENICERO, ENCENDEDOR, TOMA DE ACCESORIOS

2 2

Cenicero Toma de accesorios


Para abrirlo, levante la tapa 1. Puede utilizar el emplazamiento 2. Se
Para vaciarlo, tire del conjunto, el ceni- ha previsto para conectar accesorios
cero saldrá de su alojamiento. homologados por los Servicios técni-
cos de la marca.

Conecte sólo accesorios


Si su vehículo no está equi- que tengan una potencia
pado de encendedor ni de ceni- máxima de 120 Vatios.
cero, los puede conseguir en un Hay riesgo de incendio.
Representante de la marca.

3.14
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS HABITÁCULO (1/2)

4
3
1

5
2

Guantera lado pasajero 1 Guardaobjetos de consola 3 Guardaobjetos 4 y 5


Para abrirla, levante el mando 2.

Compruebe que no haya ningún objeto duro, pesado o puntiagudo que


sobresalga o que esté colocado de tal forma que pueda ser proyectado
contra los ocupantes, en caso de curva o de frenada brusca.

3.15
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS HABITÁCULO (2/2)

6 9

Guardaobjetos del Guardaobjetos en consola Guardaobjetos en puertas 9


conductor 6 central 7 y portavasos 8

No debe dejarse ningún


objeto por el suelo (plaza
delantera del conductor):
en caso de frenazo brusco,
los objetos pueden deslizarse bajo
los pedales e impedir su utilización.

3.16
BANQUETA TRASERA (funcionalidad)

1 3

A
B
2

3
La banqueta y el respaldo pueden aba- Para abatir el respaldo Extracción del cojín
tirse para permitir el transporte de obje-
tos voluminosos. Según el vehículo, retire los apoyaca- Levante el asiento para poder sacar las
bezas traseros. Pulse el botón 1 y baje patillas 2 de su alojamiento 3.
el respaldo B. Para montar el cojín, proceda en el
Para abatir el asiento sentido inverso. Asegúrese de que el
cojín queda bien sujeto.
Levante la banqueta del asiento A, Al colocar el respaldo,
contra los asientos delanteros. asegúrese de que el res-
paldo queda bien blo-
queado.
En caso de utilizar fundas para
Los respaldos pueden abatirse para asientos, compruebe que no estor-
permitir el transporte de objetos vo- ban para encajar el respaldo.
luminosos. Preste atención para que los cintu- Verifique siempre el buen
En todos los casos, baje los apo- rones queden bien colocados. posicionamiento y el buen
yacabezas traseros (consulte el Vuelva a colocar los apoyacabezas. funcionamiento de los cin-
párrafo «Apoyacabezas trasero» en turones traseros después
el capítulo 1). de manipular la banqueta trasera.

3.17
MALETERO/ BANDEJA TRASERA

3
1

Maletero Bandeja trasera Levante ligeramente la bandeja y tire


de ella hacia usted.
Para abrir Extracción Para montarla, proceda en sentido in-
Desbloquee el vehículo con la llave en Para extraerla, suelte los dos tenso- verso a la extracción.
la cerradura 1. res 3.
Presione el botón 1, y levante la puerta
del maletero mediante la empuña-
dura 2.

Para cerrar
No coloque objetos, sobre
Baje la puerta del maletero sujetándolo todo objetos pesados o
por la parte exterior. duros, encima de la ban-
deja. En caso de frenazo
brusco o de accidente pueden
Coloque siempre los objetos trans- poner en peligro a los ocupantes
portados de tal forma que los más del vehículo.
pesados estén apoyados contra el
respaldo de la banqueta trasera.

3.18
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO
Coloque siempre los objetos transpor-
tados de tal forma que su zona más
voluminosa esté apoyada contra:

– El respaldo de la banqueta trasera, A


para el caso de llevar cargas usua-
les (caso A).

– La banqueta replegada, en caso de B


llevar cargas máximas (caso B). Coloque siempre los obje-
tos más pesados directa-
mente sobre el piso. Utilice,
si el vehículo está equipado
de ellos, los puntos de amarre si-
tuados en el piso del maletero. La
carga debe colocarse de tal forma
que no pueda proyectarse ningún
objeto sobre los ocupantes en caso
de frenazo brusco. Abroche los cin-
turones de seguridad de las plazas
traseras, incluso si no hay ocupan-
tes.

3.19
3.20
Capítulo 4: Conservación

Capot del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2


Nivel de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
añadido, llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Cambio de aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
liquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
líquido de refrigeración motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
depósito del lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Presiones de inflado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Mantenimiento de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Mantenimiento de los guarnecidos interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
4.1
CAPOT DEL MOTOR
Cierre del capot motor
2 Para cerrar el capot, coloque la
3 muleta 4 en la fijación 3 agarre el capot
por el centro y colóquelo a unos 20 cm
de distancia de la posición de cerrado.
Finalmente, suéltelo. Se bloqueará por
sí mismo por efecto de su peso.
Asegúrese de que ha quedado bien
bloqueado.
4 Antes de cerrarlo, asegúrese de que no
ha olvidado nada en el compartimiento
motor.
1 5

Apertura del capot motor Desbloqueo de seguridad del


Para abrirlo, tire de la manecilla 1. capot
Para desbloquear, tire de la paleta 2. Asegúrese de que el capot
Levante el capot, saque la muleta 4 de queda bien bloqueado.
su fijación 3 y, para su seguridad, coló- Compruebe que nada es-
quela imperativamente en el emplaza- torbe el sistema de bloqueo
miento 5 del capot. (gravilla, trapo…).

Si ha sufrido un choque, Antes de abrir el capot, hay Al realizar intervenciones


aunque sea leve, contra la que colocar la manecilla del cerca del motor, tener en
grilla frontal o el capot, di- limpiaparabrisas en la posi- cuenta que este puede
ríjase a un Representante ción de parada (consulte el estar caliente. Además, el
de la marca lo antes posible para párrafo «Limpia/lavaparabrisas de- motoventilador puede ponerse en
que revise el sistema de cierre del lantero» en el capítulo 1). marcha en cualquier momento.
capot. Riesgo de lesiones.

4.2
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades
Un motor consume normalmente aceite
para el engrase y la refrigeración de las A En caso de descenso anormal o
piezas en movimiento y es normal, a
repetido del nivel, consulte a un
veces, añadir aceite entre dos cambios.
B Representante de la marca.
No obstante, si tras el período de
rodaje, las aportaciones fueran supe-
riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con-
sulte a un Representante de la marca. A
Periodicidad: verifique periódica-
mente el nivel de aceite y, en todo B Superación del nivel
caso, antes de emprender un viaje máximo del aceite del
largo, so pena de correr el riesgo de motor
deteriorar el motor. La lectura del nivel sólo debe ha-
cerse mediante la varilla como se
Lectura del nivel de aceite ha explicado anteriormente.
Lectura del nivel con la varilla
La lectura debe hacerse sobre un suelo Si se supera el nivel máximo no
– saque la varilla; arranque su vehículo y contacte
horizontal y tras una parada prolon-
– limpie la varilla con un paño limpio y con un Representante de la marca.
gada del motor.
que no suelte pelusas;
Para conocer el nivel de aceite – introduzca la varilla hasta el tope;
exacto y asegurarse de que el nivel – saque la varilla de nuevo;
máximo no se supera (riesgo de lea el nivel: no debe descender
daños en el motor), es imperativo nunca por debajo del «mini» B ni su-
utilizar la varilla. Consulte las páginas perar el «maxi» A.
siguientes.
Una vez leído el nivel, no olvide intro-
ducir de nuevo la varilla hasta el tope.
Al realizar intervenciones
No se debe superar nunca cerca del motor, tener en
el nivel máximo de lle- cuenta que este puede
nado A: existe el riesgo de estar caliente. Además, el
Para evitar salpicaduras, le aconse- motoventilador puede ponerse en
jamos utilice un embudo al realizar dañar el motor y el cataliza-
dor. marcha en cualquier momento.
el añadido/llenado de aceite.
Riesgo de lesiones.

4.3
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (1/2)
– Afloje el tapón 1; Calidad del aceite motor
– restablezca el nivel (para informa- Consulte el manual de mantenimiento
ción, la capacidad entre el «mini» y del vehículo.
1 el «maxi» de la varilla 2 es de 1,5 a
A 2 litros según el motor);
– espere unos 10 minutos para permi-
tir que escurra el aceite;
2
– verifique el nivel de aceite mediante
la varilla 2 (como se ha explicado
anteriormente).
Una vez leído el nivel, no olvide intro-
ducir de nuevo la varilla hasta el tope.

Añadido / Llenado
El vehículo debe estar situado sobre un
suelo horizontal, con el motor parado
y frío (por ejemplo: antes de realizar el
primer arranque del día).

Al realizar intervenciones
cerca del motor, tener en
cuenta que este puede
Para evitar salpicaduras, le aconse- estar caliente. Además, el
No sobrepase el nivel «maxi» y jamos utilice un embudo al realizar motoventilador puede ponerse en
no olvide poner el tapón 1 y la va- el añadido/llenado de aceite. marcha en cualquier momento.
rilla 2.
Riesgo de lesiones.

4.4
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (2/2)/CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambio de aceite del motor No haga funcionar el motor
Periodicidad: consulte el manual de en un lugar cerrado: los En caso de descenso anormal o
mantenimiento del vehículo. gases de escape son tóxi- repetido del nivel, consulte a un
cos. Representante de la marca.
Capacidades medias del cambio
con filtro de aceite incluido
(a título informativo)
motor 1.2 16V: 4,0 litros

Al realizar intervenciones En las intervenciones bajo


cerca del motor, tener en el capot del motor, asegú-
cuenta que este puede rese de que la manecilla
estar caliente. Además, el del limpia esté en la posi-
motoventilador puede ponerse en ción de parada.
marcha en cualquier momento. Riesgo de lesiones.
Riesgo de lesiones.

Llenado: atención cuando


rellene, tenga la precau-
ción de no derramar aceite
sobre las piezas del motor,
Cambio de aceite del hay riesgo de incendio. No olvide
motor: si cambia el aceite cerrar correctamente el tapón, pues
con el motor caliente, tenga existe riesgo de incendio a causa
cuidado ya que existen ries- de la proyección de aceite sobre las
gos de quemaduras debidas a la piezas calientes del motor.
caída del aceite.

4.5
NIVELES (1/3)
Nivel 1
No debe realizarse ninguna
El nivel desciende normalmente al intervención en el circuito
mismo tiempo que se desgastan las de refrigeración cuando el
pastillas, pero no debe descender motor está caliente.
nunca por debajo de la cota de alerta
«MINI». Hay riesgo de quemaduras.

Llenado
1
Toda intervención en el circuito hidráu-
lico debe originar la sustitución del lí-
quido por un especialista.
Utilice obligatoriamente un líquido
homologado por nuestros Servicios
Técnicos y obtenido de un recipiente
sellado.
Líquido de frenos Periodicidad de sustitución
Debe controlarse a menudo y, en todo Consulte el manual de mantenimiento
caso, cada vez que note cualquier dife- del vehículo.
rencia, por pequeña que sea, de la efi-
cacia del frenado.
El nivel debe controlarse con el motor
apagado y con el vehículo en un suelo
horizontal.

En las intervenciones bajo


el capot del motor, asegú-
rese de que la manecilla
del limpia esté en la posi-
ción de parada. En caso de descenso anormal o
repetido del nivel, consulte a un
Riesgo de heridas. Representante de la marca.

4.6
NIVELES (2/3)
Periodicidad de sustitución
Consulte el manual de mantenimiento En caso de descenso anormal o
del vehículo. repetido del nivel, consulte a un
Representante de la marca.
Periodicidad del control de nivel
Verifique regularmente el nivel del
líquido de refrigeración (el motor
puede sufrir graves deterioros por falta
1 de líquido de refrigeración).
Si es necesario añadir, utilice exclusi-
vamente los productos homologados
por nuestros Servicios Técnicos que le
aseguran:
– una protección anticongelante;
Líquido de refrigeración – una protección anticorrosión del cir-
cuito de refrigeración.
El nivel en frío debe situarse entre las
marcas MINI y MAXI indicadas en el
bocal 1.
Complete este nivel en frío antes de
que llegue a la marca MINI.
El nivel debe controlarse con el motor
apagado y con el vehículo en un suelo
horizontal.

Al realizar intervenciones No debe realizarse ninguna


cerca del motor, tener en intervención en el circuito
cuenta que este puede de refrigeración cuando el
estar caliente. Además, el motor está caliente.
motoventilador puede ponerse en Hay riesgo de quemaduras.
marcha en cualquier momento.
Riesgo de lesiones.

4.7
NIVELES (3/3)/FILTROS
1 Filtros Al realizar intervenciones
La sustitución de los elementos filtran- cerca del motor, tener en
tes (filtro de aire,…) se ha previsto en cuenta que este puede
las operaciones de mantenimiento de estar caliente. Además, el
su vehículo. motoventilador puede ponerse en
Periodicidad de la sustitución de marcha en cualquier momento.
los elementos filtrantes: consulte el Riesgo de lesiones.
manual de mantenimiento del vehí-
culo.

Depósito del lavacristales


Llenado: por el tapón 1.
Líquido: agua + producto lavacristales
(producto anticongelante en invierno).
Surtidores: para orientar los surtido-
res del lavaparabrisas, haga girar la pe-
queña esfera mediante un alfiler.

En caso de descenso anormal o


repetido del nivel, consulte a un
Representante de la marca.

4.8
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS
Presiones de inflado de los neumáticos en frío. Lbs/pulg2 (bares)
Seguridad neumáticos y montaje
Utilización normal de cadenas
Consulte el párrafo «Neumáticos»
- Adelante 35 (2,4)
del capítulo 5 para conocer las con-
diciones de mantenimiento y, según
- Atrás 32 (2,2) las versiones, las condiciones para
colocar cadenas de nieve en el ve-
Plena carga o autopista hículo.
Particularidad
- Adelante 36 (2,5) Para los vehículos utilizados
a plena carga (Peso Máximo
- Atrás 33 (2,3) Autorizado en Carga) y tirando de
un remolque. La velocidad máxima
Rueda de auxilio 36 (2,5) debe estar limitada a 100 km/h y la
presión de los neumáticos aumen-
tada en 2 a 3 lbs/pulg2 (0,2 bares).
175/70 R13
Dimensiones de los neumáticos Para conocer los pesos, consulte el
175/65 R14 párrafo «Pesos» en el capítulo 6.

Si tiene necesidad de sustituirlos, debe montar en su vehículo única-


mente unos neumáticos de marca, dimensión, tipo y estructura idénticos.
Éstos deben: ser idénticos a los de origen o corresponder a los pre-
conizados por un Representante de la marca.

4.9
BATERÍA

Al realizar intervenciones A 2 3 4
cerca del motor, tener en
cuenta que este puede
estar caliente. Además, el
1 motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento.
Riesgo de lesiones.

2
7 6 5
Se encuentra bajo la tapa 1. Etiqueta A
No requiere mantenimiento. Respete las indicaciones que se en-
cuentran en la batería:
– 2 llama limpia que prohíbe fumar;
Sustitución de la batería – 3 protección obligatoria de la vista;
Maneje la batería con pre- – 4 mantener alejados de los niños;
Esta operación es compleja, por lo caución, ya que contiene – 5 materiales explosivos;
que le aconsejamos que acuda a un ácido sulfúrico que no debe – 6 consultar el manual;
Representante de la marca. entrar en contacto con los – 7 materiales corrosivos.
Consulte el párrafo «Batería: descar- ojos o con la piel. Si esto ocurriese,
gada» en el capítulo 5. lave con agua abundante. En caso
necesario, acuda a un médico.
Mantenga las llamas, puntos incan-
descentes o chispas alejados de la La batería es específica,
batería: hay riesgo de explosión. sustitúyala por una bate-
ría equivalente. Consulte
a un Representante de la
marca.

4.10
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- – incidentes de circulación – Dejar que el óxido se extienda a
miento podrá conservarse durante más Para beneficiarse plenamente de partir de desconchones accidenta-
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- estas técnicas, es preciso observar un les.
piar el exterior del vehículo periódica- mínimo de precauciones para prote- – Quitar las manchas utilizando di-
mente. gerse de estos riesgos. solventes no seleccionados por
nuestros Servicios Técnicos y que
Protección contra los puedan atacar la pintura.
Lo que no hay que hacer
agentes corrosivos – Viajar a menudo en condiciones de
A pesar de que su vehículo se benefi- – Desengrasar o limpiar los elemen- nieve y barro sin lavar el vehículo y
cie de técnicas anticorrosión muy per- tos mecánicos (ej.: compartimiento particularmente los pasos de rueda y
feccionadas, no por ello dejará de estar motor), bajos de la carrocería, piezas los bajos de la carrocería.
sometido a la acción de: con bisagras (ej.: interior de la tapa
de combustible) y plásticos exterio-
– agentes atmosféricos corrosivos res pintados (ej.: paragolpes) con
– contaminación atmosférica (ciu- aparatos de limpieza de alta presión
dades y zonas industriales), o pulverizando productos no homo-
logados por nuestros servicios técni-
– salinidad de la atmósfera (zonas cos. Sin tomar las debidas precau-
marítimas, sobre todo en tiempo ciones podría aparecer oxidación o
cálido), dar lugar a un mal funcionamiento.
– condiciones climáticas estaciona- – Lavar el vehículo a pleno sol o
les e higrométricas (sal esparcida cuando hiele.
en la calzada durante el invierno,
agua para la limpieza de calles, – Rascar el barro o la suciedad para
etc.). quitarlos, sin empaparlos previa-
mente.
– acciones abrasivas
Polvo atmosférico y arena transpor- – Dejar que se acumule la suciedad
tados por el viento, barro, gravillas exterior.
lanzadas por otros vehículos…

4.11
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2)
Lo que hay que hacer – Lave frecuentemente su vehículo, – Antes de pasar el vehículo por un
con el motor parado, con los cham- puente de lavado con cepillos, lleve
– Respete la separación entre vehícu- pús seleccionados por nuestros ser- la manecilla del limpia a la posi-
los en caso de que se circule por una vicios técnicos (nunca con productos ción de Parada (consulte el párrafo
carretera con gravilla para evitar que abrasivos) y aclarando con abun- «limpia, lavaparabrisas» en el capí-
se dañe la pintura. dante agua a presión: tulo 1). Compruebe la fijación de los
– Repare tan pronto como sea posible – la resina que cae de los árboles o equipos exteriores, faros adicionales
los desconchones de la pintura, para la contaminación industrial; y retrovisores, y fije con cinta adhe-
evitar la propagación de la corrosión. siva las escobillas de los limpia.
– los excrementos de los pája-
– En caso de que su vehículo se be- ros, que producen una reacción Quite el látigo de antena de la radio
neficie de la garantía anticorrosión, química con la pintura, provo- si el vehículo está equipado.
no olvide las visitas periódicas. cando una acción descolorante Recuerde retirar el adhesivo y colo-
Consulte el manual de manteni- rápida que puede incluso llegar car la antena una vez terminado el
miento. a sacar la pintura; lavado.
– Respete las leyes locales en lo que Es imperativo lavar inmediata- – En caso de que haya sido necesa-
concierne al lavado de los vehículos mente el vehículo para eliminar rio limpiar los elementos mecánicos,
(ej.: no lavar su vehículo en la vía estas manchas, ya que después bisagras… es imperativo proteger-
pública). es imposible hacerlas desapare- los de nuevo pulverizando con pro-
cer con un lustrado; ductos homologados por nuestros
– la sal, sobre todo los pasos de Servicios Técnicos.
rueda y los bajos de la carrocería,
después de circular por regiones
donde se han esparcido produc-
tos químicos;
– el barro, que forma amalgamas
húmedas en los pasos de rueda
y en los bajos de la carrocería.

Hemos seleccionado productos


especiales para el mantenimiento
que encontrará en las tiendas de la
marca.

4.12
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Cristales de instrumentos Tapicería (asientos,
miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas,
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior,
piar el interior del vehículo periódica-
etc.)
pantalla de la radio, etc.)
mente. Aspire periódicamente la tapicería.
Emplee un paño suave o de algodón.
Las manchas deben tratarse siempre Si no fuera suficiente, emplee un paño Manchas líquidas
rápidamente. suave (o de algodón) ligeramente em-
papado en agua jabonosa y después Utilice agua jabonosa.
Sea cual sea el origen de la mancha,
emplee agua jabonosa fría (eventual- aclare con un paño suave o de algodón Absorba o presione ligeramente (sin
mente templada) a base de jabón na- humedecido. frotar nunca) con ayuda de un paño
tural. Termine por limpiar cuidadosamente suave; aclare y absorba el agua so-
con un paño seco y suave. brante.
Está prohibido utilizar detergentes
(lavavajillas, detergentes en polvo o Está prohibido utilizar productos a
Mancha sólida o pastosa
a base de alcohol, etc.). base de alcohol.
Retire inmediatamente y con cuidado
Emplee un paño suave. la materia sólida o pastosa con una es-
Aclare y absorba el excedente.
Cinturones de seguridad pátula (yendo desde los bordes hacia
Deben mantenerse limpios. el centro, para no extender la mancha).
Emplee los productos selecciona- Limpie la mancha como se indica en el
dos por nuestros servicios técnicos caso de líquidos.
(Boutique de la marca) o bien agua ja-
bonosa templada con una esponja y En el caso especial de caramelos o
seque con un paño seco. chicles
El empleo de detergentes o tintes Coloque un hielo sobre la mancha para
para la limpieza está prohibido. endurecerla y, a continuación, proceda
como se indica en el caso de las man-
chas sólidas.

Consulte con el Representante de


la marca si alguno de los consejos
de mantenimiento del interior o su
resultado no fueran satisfactorios.

4.13
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2)
Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer
los equipamientos móviles Se desaconseja encarecidamente co-
originales del vehículo locar objetos como ambientadores, di-
Si tiene que retirar alguno de los equi- fusores de perfume... a la altura de los
pamientos móviles para limpiar el ha- aireadores puesto que podrían dañar el
bitáculo (por ejemplo, las alfombrillas), revestimiento del panel frontal.
vuelva a colocarlos después en el lado
correcto (por ejemplo, la alfombrilla del
conductor debe ir en el lado del con-
ductor) y sujételos con los elementos
suministrados con el equipamiento (por
ejemplo, la alfombrilla del conductor
debe sujetarse siempre con ayuda de
los elementos de sujeción preinstala-
dos).
En cualquier caso, con el vehículo de-
tenido, compruebe que nada obstacu-
lice la conducción (obstáculos que im-
pidan presionar los pedales, enganche
del pie en la alfombrilla, etc.).

Se desaconseja encareci-
damente utilizar un aparato
de limpieza de alta presión
o pulverizaciones en el inte-
rior del habitáculo: si no se toman
precauciones, podría verse perju-
dicado, entre otras cosas, el buen
funcionamiento de los componen-
tes eléctricos o electrónicos presen-
tes en el vehículo.

4.14
Capítulo 5: Consejos prácticos

Pinchadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Bloque de herramientas (Crique - Llaves de rueda, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Embellecedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Cambio de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5
Neumáticos (seguridad de neumáticos, ruedas, utilización invernal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7
Escobillas del limpiaparabrisas/limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10
Sustitución de las lámparas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
Luces delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15
Telemando por radiofrecuencia: pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.18
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.21
Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
5.1
PINCHADURA, RUEDA DE REPUESTO
En caso de pinchadura, usted
dispone de una rueda de repuesto.

Rueda de repuesto 2
Para acceder a la rueda de repuesto: 3
– abra la puerta del maletero;
– levante la alfombrilla del maletero
por el orificio de agarre 1;
– afloje la tuerca 3;
– saque la rueda de repuesto 2. 1 2

Si la rueda de repuesto se ha conservado durante varios años, haga que su taller la verifique y compruebe si reúne
las condiciones adecuadas para ser utilizada sin peligro.

Vehículos equipados con una rueda de repuesto de medida inferior a la de las otras cuatro ruedas:
– Nunca monte más de una rueda de repuesto en un mismo vehículo.
– Sustituya lo antes posible la rueda de repuesto por una rueda de la misma dimensión que la de origen.
– Durante la utilización, que debe ser temporal, la velocidad circulando no debe superar la velocidad indicada en la etiqueta
situada en la rueda.
– El montaje de esta rueda puede modificar el comportamiento habitual de su vehículo. Evite las aceleraciones bruscas y re-
duzca su velocidad en curvas.
– Si debe utilizar cadenas de nieve, monte la rueda de repuesto en el eje trasero y compruebe las presiones de inflado.

5.2
BLOQUE DE HERRAMIENTAS

No deje nunca las herra-


mientas de cualquier
2 manera en el vehículo:
riesgo de que salgan pro-
yectadas en caso de frenado. Tras
su uso, controle que las herra-
mientas estén en su soporte y co-
rrectamente colocadas en su aloja-
1 miento: riesgo de lesiones.
El crique está destinado al cambio
3 de las ruedas. En ningún caso debe
emplearse para efectuar una repa-
4 ración o para meterse debajo del
vehículo.

El bloque de herramientas 1 está si- Crique 2


tuado en el lateral del maletero. Incluye
un conjunto de herramientas útiles para Al volverlo a colocar, pliegue completa-
diferentes intervenciones en el vehí- mente el crique antes de ponerlo en su
culo: crique, llave de rueda y llave para alojamiento.
extracción de embellecedores.
Llave de la rueda 3
Permite apretar o aflojar los tornillos de
la rueda.

Llave de embellecedor 4
Permite soltar los embellecedores de la
rueda.

5.3
EMBELLECEDORES
Para colocarlo, oriéntelo respecto a la
válvula 2.
2 Introduzca los ganchos de fijación co-
menzando por el lado de la válvula A
A y después B y C y termine por el lado
1
opuesto a la válvula D.

B C

Embellecedor con tornillos


de rueda ocultos
(ejemplo: embellecedor 1)
Extráigalo mediante la llave del embe-
llecedor (guardada en el bloque de
herramientas).

5.4
CAMBIO DE RUEDA (1/2)
Quite los tornillos y retire la rueda.
Coloque la rueda de repuesto en el
buje central y hágala girar hasta que
los orificios de fijación de la rueda co-
incidan con los del buje.
Apriete los tornillos y baje con el crique.
Con la rueda en el suelo, apriete con
fuerza los tornillos, y haga controlar
su apriete (par de apriete 105 Nm) y
1 la presión de inflado de la rueda de re-
2 puesto lo antes posible.

Retire el embellecedor (consulte la


página anterior).
Afloje los tornillos de la rueda mediante
Active la señal de precau- la llave de rueda 1 apoyándose encima
ción. de ella y no tirando hacia arriba.
Estacione el vehículo en un Presente el crique horizontalmente, la
lugar apartado de la circula- cabeza del crique debe situarse en la
ción, sobre un suelo horizontal, re- parte inferior de la carrocería y lo más
sistente y que no deslice (si es ne- cerca posible de la rueda concernida.
cesario, coloque un soporte sólido
Comience a atornillar el crique girando
debajo del zócalo del crique).
la manivela 2 hasta situar convenien-
Ponga el freno de aparcamiento e temente su base (ligeramente metida Para evitar lesiones perso-
introduzca una velocidad (primera o bajo el vehículo). Sobre un suelo nales o daños en el vehí-
marcha atrás). blando, hay que interponer una placa culo, abra el crique hasta
Haga que bajen todos los ocupan- soporte debajo de la base. que la rueda que se vaya a
tes del vehículo y que se manten- sustituir esté como máximo a 3 cen-
Dé algunas vueltas más para despegar tímetros del suelo.
gan alejados de la zona de circula-
la rueda del suelo.
ción.

5.5
CAMBIO DE RUEDA (2/2)

En caso de estacionar en el
Tornillos antirrobo
arcén de la vía, debe adver-
Si utiliza tornillos antirrobo, coloque tir al resto de conductores
estos tornillos lo más cerca posi- de la presencia de su vehí-
ble de la válvula (hay riego de que culo colocando el triángulo de seña-
no se pueda realizar el montaje del lización u otros dispositivos prescri-
embellecedor de rueda). tos por la legislación local del país
donde se encuentre.

En caso de pinchadura,
sustituya la rueda lo antes
posible.
Un neumático que haya su-
frido una pinchadura debe ser exa-
minado siempre (y reparado si es
posible) por un especialista.

5.6
NEUMÁTICOS (1/3)
Seguridad neumáticos – Cuando el relieve del dibujo se haya
ruedas desgastado hasta el nivel de los sa-
1 lientes-testigo, éstos se hacen visi-
Los neumáticos constituyen el único bles 2: es entonces necesario sustituir
contacto entre el vehículo y la carre- los neumáticos puesto que la profundi-
tera, es por ello esencial mantenerlos dad del dibujo es, tan sólo, de 1,6 mm
en buen estado. y dará lugar a una adherencia defi-
Debe atenerse imperativamente a las ciente en carreteras mojadas.
reglas locales previstas por el código Un vehículo excesivamente cargado,
de la circulación. los largos recorridos por autopista,
sobre todo cuando hace mucho calor,
2 o una conducción habitual por caminos
en mal estado, contribuyen a que los
neumáticos se deterioren más deprisa
e influyen en la seguridad.
Mantenimiento de los
neumáticos
Los neumáticos deben estar en buen
estado y sus dibujos deben presentar
un relieve suficiente; los neumáticos
Si tiene necesidad de sus- homologados por nuestros Servicios
tituirlos, debe montar en su Técnicos van provistos de testigos de
vehículo únicamente unos desgaste 1 compuestos por salien-
neumáticos de marca, di- tes-testigo, ubicados en la banda de Ciertos incidentes de con-
mensión, tipo y estructura idénticos. rodadura. ducción, como los «golpes
contra los bordes» pueden
Éstos deben: ser idénticos dañar los neumáticos y las
a los de origen o correspon- llantas, y ocasionar desajustes del
der a los preconizados por un tren delantero o trasero. En este
Representante de la marca. caso, acuda al Representante de la
marca para comprobar su estado.

5.7
NEUMÁTICOS (2/3)
Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Sustitución de los
en frío: no hay que tener en cuenta las neumáticos
Es esencial respetar las presiones presiones más altas que podrían alcan-
de inflado indicadas (incluida la de la zarse si hace calor o después de un re-
rueda de repuesto). Compruébelas Por razones de seguridad,
corrido efectuado a alta velocidad.
al menos una vez al mes y antes de esta operación debe ser
emprender un viaje largo. Consulte el En caso de que la verificación de la pre- confiada exclusivamente a
párrafo «Presiones de inflado de los sión no pueda efectuarse con los neu- un especialista.
neumáticos». máticos fríos, es preciso aumentar las
Un montaje diferente de neumáti-
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares
cos puede modificar:
(3 lbs/pulg2).
– la conformidad de su vehículo
Es imperativo no desinflar nunca un
con respecto a las normas en
neumático caliente.
vigor;
Unas presiones insufi- – su comportamiento en curvas;
cientes traen consigo un
– la dureza de la dirección;
desgaste prematuro y ca-
lentamientos anormales de – el montaje de cadenas.
los neumáticos, con todas las con-
secuencias que ello implica sobre la
seguridad, como:
– estabilidad deficiente en carre-
tera Permutación de las ruedas
– riesgo de reventón o de que se Se desaconseja esta práctica.
Atención, un tapón de vál-
desprenda la banda de rodadura. vula ausente o mal enros-
La presión de inflado depende de la cado puede afectar a la Rueda de repuesto
carga y de la velocidad, por lo que estanquidad de los neumá-
Consulte los párrafos «rueda de re-
es necesario adaptar las presiones ticos y provocar pérdidas de pre-
puesto» y «cambio de rueda» en el ca-
a las condiciones de utilización del sión.
pítulo 5.
vehículo (consulte el párrafo «pre- Compruebe siempre que los tapo-
siones de inflado de los neumáti- nes de las válvulas sean idénticos a
cos»). los de origen y que estén apretados
a fondo.

5.8
NEUMÁTICOS (3/3)
Utilización invernal Neumáticos de «nieve» o Neumáticos con clavos
«termogomas» Este tipo de equipamiento sólo se
Cadenas Le aconsejamos equipe las cuatro puede utilizar durante un período limi-
Por razones de seguridad, se pro- ruedas para preservar al máximo las tado que viene determinado por la le-
híbe terminantemente montar cade- calidades de adherencia de su vehí- gislación local.
nas en el eje trasero. culo. Es necesario respetar la velocidad im-
Si se montan neumáticos de tamaño Atención: estos neumáticos tienen puesta por la normativa vigente.
superior al de origen será imposible algunas veces: un sentido de roda- Estos neumáticos deben montarse en
montar cadenas. dura, un índice de velocidad máxima, las dos ruedas del eje delantero como
que puede ser inferior a la velocidad mínimo.
máxima de su vehículo.

Sólo se podrán montar ca-


denas en los neumáticos
con dimensiones idénticas
a los montados de origen
en su vehículo.
A las ruedas se les puede poner ca- En todos los casos le reco-
denas siempre que se utilicen ca- mendamos que consulte a un
denas específicas. Consulte a un Representante de la marca que
Representante de la marca. sabrá aconsejarle sobre la elección
del equipamiento mejor adaptado a
su vehículo.

5.9
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS/LIMPIALUNETA
1
5 6 Vigile el estado de las escobillas
del limpia. Su vida útil depende de
usted:
2 – limpie las escobillas, el parabri-
sas y la luneta regularmente con
3 A agua jabonosa;
4 – no las utilice cuando el parabri-
sas o la luneta estén secos;
F – despéguelas del parabrisas o de
la luneta cuando lleven sin fun-
B cionar mucho tiempo.
D E
C
Sustitución de las escobillas del Sustitución de las escobillas del
– En temperaturas muy
limpiaparabrisas 1 limpialuneta 5
bajas, asegúrese de que las
– Con el contacto cortado, levante el – Con el contacto cortado, levante el escobillas del limpiaparabri-
brazo del limpia 3. brazo del limpia 6. sas no estén inmovilizadas
– Gire la escobilla hasta ponerla hori- – Gire la escobilla 5 hasta que en- por el hielo (existe riesgo de so-
zontal (movimiento A). cuentre resistencia (movimiento E). brecalentamiento del motor).
– Suelte la escobilla tirando de ella
– Presione la lengüeta 2 y deslice – Vigile el estado de las escobillas.
(movimiento F).
la escobilla del limpia hacia abajo Debe cambiarlas tan pronto
hasta liberar el gancho 4 del brazo Montaje de las escobillas del limpia como haya disminuido su efica-
del limpia (movimiento D). cia: aproximadamente todos los
Para montar la escobilla del limpia, años.
– Desplace la escobilla (movimiento C) proceda en el sentido inverso al des-
y después levántela (movimiento B) montaje. Asegúrese de que la escobilla Durante el cambio de la escobilla,
para liberarla. queda bien sujeta. cuando esta se retira, tenga la pre-
caución de no dejar que el brazo
caiga sobre el cristal: hay riesgo de
romper el cristal.

5.10
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas
Utilice imperativamente lámparas Limpieza de los faros
antiU.V. 55W para no estropear el cris-
tal plástico de los faros. Los faros están equipados de «cristal»
1 plástico que requiere el uso de un paño
No toque el cristal de la lámpara. suave o de algodón.
Agárrela por el casquillo.
Si no fuera suficiente, emplee un paño
suave (o de algodón) ligeramente em-
A Luces delanteras de posición papado en agua jabonosa y después
aclare con un paño suave o de algodón
Gire un cuarto de vuelta el portalámpa-
humedecido.
ras 2 y sustituya la lámpara.
Termine por limpiar cuidadosamente
Tipo de lámpara: W5W.
con un paño seco y suave.
2 Está prohibido utilizar productos a
Luces indicadoras de base de alcohol.
dirección
Vehículos con acceso reducido a Retire el conector y gire un cuarto de
las lámparas (es necesario, a veces, vuelta el portalámparas 1. Luego susti-
desmontar algunos órganos de ca- tuya la lámpara.
rrocería o de mecánica): consulte a
Tipo de lámpara: PY21W
un Representante de la marca.

Luces altas/bajas
Puede sustituir las lámparas des-
Retire la tapa A.
critas a continuación. No obs-
Extraiga el conector de la lámpara.
tante, le aconsejamos que sea un
Suelte el resorte y saque la lámpara.
Representante de la marca el que
Tipo de lámpara de iodo: H4 Al realizar intervenciones las sustituya si la manipulación
cerca del motor, tener en parece difícil.
cuenta que este puede Por precaución, consiga en un
Las lámparas están someti- estar caliente. Además, el Representante de la marca una caja
das a presión y pueden es- motoventilador puede ponerse en de repuesto que incluya un juego de
tallar durante la sustitución. marcha en cualquier momento. lámparas y un juego de fusibles.
Riesgo de lesiones. Riesgo de heridas.

5.11
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (1/2)

3
2
1
2
2 4

2
5

Quite el tornillo 1 y saque el bloque de Suelte el portalámpara por las lengüe- 3 Luz de dirección
las luces traseras por el exterior. tas 2. Lámpara naranja, forma de pera
con espolones PY 21 W.

4 Luz de posición y de stop


Lámpara forma de pera y espolo-
nes de dos filamentos P 21/5 W.

5 Luz de marcha atrás


Lámpara en forma de pera con es-
polones P 21 W.

Las lámparas están someti-


das a presión y pueden es-
tallar durante la sustitución.
Riesgo de lesiones.

5.12
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (2/2)

3
2

Tercera luz de stop 1 Luces de matrícula


Para cualquier intervención, consulte a Saque el portalámparas 2 (utilizando,
un Representante de la marca. por ejemplo, un destornillador plano).
Suelte el difusor 3 del portalámparas
para acceder a la lámpara.
Tipo de lámpara: naveta 5 W.

Las lámparas están someti-


das a presión y pueden es-
tallar durante la sustitución.
Riesgo de lesiones.

5.13
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas

Las lámparas están someti-


das a presión y pueden es-
1 tallar durante la sustitución.
Riesgo de heridas.

Plafón
Suelte (utilizando, por ejemplo, un des-
tornillador plano) la tapa 1.
Tipo de lámpara: naveta 7W.

5.14
BATERÍA: descargada (1/2)
Para evitar que haya saltos Solamente una batería bien cargada En caso de que se hayan montado
de chispa y bien mantenida puede alcanzar una varios accesorios en el vehículo, haga
duración de vida óptima y le permitirá que se conecten a un + después de
– Asegúrese de que los «consumi- arrancar normalmente el motor de su contacto. En este caso, es deseable
dores de energía» estén cortados vehículo. que equipe su vehículo con una batería
antes de desconectar o conectar de mayor capacidad nominal. Pida con-
una batería; La batería debe mantenerse limpia y
seca. sejo a un Representante de la marca.
– en caso de carga, apague el carga- En caso de inmovilización prolongada
dor antes de conectar o desconectar Haga controlar a menudo el estado de
carga de su batería: del vehículo, desconecte la batería o
la batería; haga que la carguen regularmente,
– no deposite objetos metálicos sobre – especialmente si emplea su vehículo sobre todo en épocas frías. En este
la batería para no crear cortocircui- en recorridos cortos y en circuito caso, habrá que reprogramar los apa-
tos entre los bornes. urbano; ratos con memoria, autorradio… La ba-
– cuando la temperatura exterior des- tería debe guardarse en un lugar seco
ciende (período invernal), el estado y fresco, al abrigo del hielo.
Conexión de un cargador de carga disminuye. En invierno,
El cargador debe ser compatible con emplee solamente los equipos eléc-
una batería de tensión nominal de tricos necesarios;
12 voltios.
– debe conocer, por último, que el
Desconecte imperativamente (con el estado de carga disminuye de forma
motor parado) los cables que van a los natural debido a ciertos «consumi-
bornes de la batería comenzando por dores permanentes» como el reloj, Algunas baterías pueden
el borne negativo. los accesorios de Post-Venta... presentar ciertas especi-
No desconecte la batería si el motor ficidades en relación con
gira. Siga las instrucciones de uso la carga, consulte con su
dadas por el proveedor del cargador Representante de la marca.
de baterías que esté empleando. Evite los riesgos de chispa que
puedan originar una explosión in-
mediata y cargue la batería en un
local bien aireado. Existe el riesgo
de graves lesiones.

5.15
BATERÍA: descargada (2/2)
Arranque con la batería de Asegúrese de que no exista ningún
otro vehículo contacto entre los cables A y B, y que
Para arrancar, si tiene necesidad de el cable A (+) no toque ningún ele-
tomar energía de la batería de otro ve- mento metálico del vehículo que sumi-
hículo, proceda como sigue: nistra la corriente.
Obtenga unos cables eléctricos apro- 1 Arranque el motor de la forma habi-
piados (de buena sección) en un tual. Una vez en marcha, desconecte
A los cables A y B en orden inverso (4-
Representante de la marca o, si usted 4
ya los posee, asegúrese de que están 3-2-1).
en buen estado. B
2
Las dos baterías deben tener una
tensión nominal idéntica: 12 voltios.
La capacidad de la batería que sumi-
nistre la corriente debe tener una capa- 3
cidad (en amperios-hora, A/h) al menos
idéntica a la batería descargada. Maneje la batería con pre-
Asegúrese de que los dos vehículos no Arranque el motor del vehículo que su- caución, ya que contiene
estén en contacto (riesgo de cortocir- ministrará la corriente y póngalo a un ácido sulfúrico que no debe
cuito al unir los polos positivos) y que régimen medio. entrar en contacto con los
la batería descargada esté bien conec- Fije el cable positivo (+) A sobre el ojos o con la piel. Si esto ocurriese,
tada. Corte el contacto de su vehículo. borne (+) 1 batería descargada, des- lave con agua abundante. En caso
pués sobre el borne (+) 2 de la batería necesario, acuda a un médico.
que suministre la corriente.
Mantenga las llamas, puntos incan-
Fije el cable negativo (–) B sobre el
descentes o chispas alejados de la
borne (–) 3 de la batería que suministre
batería: hay riesgo de explosión.
la corriente después sobre el borne (–)
4 de la batería descargada. Al realizar intervenciones cerca del
motor, tener en cuenta que este
puede estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento.
Verifique que no exista ningún contacto entre los cables A y B, y que el
cable positivo A no toque ningún elemento metálico del vehículo que su- Riesgo de heridas.
ministra la corriente.
Existe el riesgo de lesiones y/o de daños en el vehículo.

5.16
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila

3
1

Sustitución de la pila Sustituya la pila 3 respetando la polari-


dad grabada en la tapa.
Afloje el tornillo 1 después suelte la
tapa 2. Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado
de no tocar el circuito electrónico si-
tuado en la tapa de la llave.

Las pilas se encuentran disponibles


en un Representante de la marca.
La duración de las pilas es de dos
años aproximadamente.
Al realizar el montaje, asegúrese de No se deshaga de las pilas
Compruebe que no haya restos de que la tapa esté correctamente en-
tinta en la pila: existe riesgo de mal usadas en cualquier lugar,
cajada y que el tornillo esté correc- entréguelas en un orga-
contacto eléctrico. tamente apretado. nismo encargado de la re-
colección y del reciclaje de las pilas.

5.17
FUSIBLES (1/2)

Según la legislación local o por pre-


caución:
Consiga en un Representante de
2 la marca una caja de repuesto que
incluya un juego de lámparas y un
A juego de fusibles.

Compartimiento de fusibles 2
Si alguno de los aparatos no funcio-
nase, compruebe el estado de los fu-
sibles. Verifique el fusible con-
cernido y sustitúyalo, si
Levante la tapa A por la empuñadura 1.
es necesario, imperativa-
Para identificar los fusibles, utilice la mente por otro fusible del
etiqueta de asignación de los fusibles 3 mismo amperaje que el de origen.
(detallada en la página siguiente).
Un fusible con demasiado amperaje
Se recomienda no utilizar los emplaza- puede crear un calentamiento exce-
mientos de los fusibles libres. sivo de la red eléctrica (hay riesgo
de incendio), en caso de consumo
anormal de un equipamiento.

5.18
FUSIBLES (2/2)
Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo).

Símbolo Asignación Símbolo Asignación

Indicadores de dirección/
D de precaución Unidad central eléctrica
ô del habitáculo

ß Luces de stop
Luz derecha de
P carretera
C Luneta térmica
Luz izquierda de
Q carretera
f Limpiaparabrisas
Luz izquierda de
Y posición
E Limpialuneta
Luz derecha de
Motoventilador/ V posición
Climatización/
à Luz de marcha atrás/ Antiarranque
limpiaparabrisas q

Autorradio/Encendedor/ Iluminadores interiores


î Reloj Z y maletero/Autorradio

Ì Bocina Airbag
Å

Luz izquierda de cruce Antibloqueo de ruedas


L n (ABS)

T Luz derecha de cruce

5.19
REMOLCADO: en caso de avería/enganche
En caso de avería

En caso de avería es nece-


sario solicitar el auxilio de
A
un servicio de transporte
(vehículo con plancha de
transporte).

Enganche
A: 662 mm. Carga admitida sobre la bola de
enganche, peso máximo remol-
que con freno y sin freno de iner-
cia:
Consulte el capítulo 6, párrafo
«PESOS».
Para el montaje del enganche de
remolque y para las condiciones de
utilización, consulte el manual de
montaje del fabricante.
Se aconseja guardar este manual
con el resto de documentos del ve-
hículo.

5.20
ACCESORIOS

Antes de instalar un aparato Si utiliza una barra an-


eléctrico o electrónico (par- tirrobo, fíjela exclusiva-
ticularmente para los emi- mente en el pedal de freno.
sores/receptores: banda de
frecuencias, nivel de potencia, po-
sición de la antena...), asegúrese
de que sea compatible con su ve-
hículo.
Para ello, pida consejo a un Accesorios eléctricos y
Representante de la marca. electrónicos
– Conecte sólo accesorios
que tengan una potencia
máxima de 120 Vatios.
Hay riesgo de incendio.
Utilización de aparatos – las intervenciones en el cir-
emisores/receptores Montaje posterior de cuito eléctrico del vehículo las
(teléfonos, aparatos CB). accesorios realizará exclusivamente un
Los teléfonos y aparatos Si desea instalar acceso- Representante de la marca
CB equipados de antena integrada rios en el vehículo: consulte puesto que una conexión inco-
pueden crear interferencias con los a un Representante de la marca. rrecta podría provocar el dete-
sistemas electrónicos que lleva el Además, para asegurarse del rioro de la instalación eléctrica
vehículo de origen, por lo que se re- correcto funcionamiento de su ve- y/o de los órganos conectados a
comienda utilizar solamente apara- hículo y evitar riesgos que puedan dicha instalación;
tos con antena exterior. afectar a su seguridad, le aconse- – en caso de que se monte poste-
Por otra parte, les recordamos la jamos utilice los accesorios especí- riormente un equipamiento eléc-
necesidad de respetar la legisla- ficos homologados, adaptados a su trico, asegúrese de que la insta-
ción en vigor relativa a la utiliza- vehículo y que son los únicos ga- lación queda bien protegida por
ción de estos aparatos. rantizados por el constructor. un fusible. Pida que le indiquen
el amperaje y la localización de
dicho fusible.

5.21
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/6)
Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes
posible a un Representante de la marca.

Si al accionar el motor de arranque CAUSAS QUÉ HACER

– No hay reacción alguna: las lám- Cable eléctrico de batería desconectado u Compruebe el contacto de los termina-
paras de los testigos no se encien- oxidación de los terminales y de los bornes. les: rásquelos y límpielos si están oxi-
den, el motor de arranque no gira. dados y reapriételos.

Batería descargada. Conecte la batería descargada con


otra batería.

Batería fuera de uso. Sustituya la batería.

– Las lámparas testigo se debilitan, Terminales de batería mal apretados o Compruebe el contacto de los termina-
el motor de arranque gira muy len- bornes de la batería oxidados. les: rásquelos y límpielos si están oxi-
tamente. dados y reapriételos.

Batería descargada. Conecte la batería descargada con


otra batería.

– El motor arranca difícilmente en Encendido defectuoso: humedad en el sis- Seque los cables de las bujías y de la
tiempo húmedo, o después de lavar tema de encendido. bobina.
el coche.

– El motor arranca con dificultad en Carburación defectuosa (burbujas de gas Deje enfriar el motor.
caliente. en el circuito).

Falta compresión. Consulte a un Representante de la


marca.

5.22
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/6)
Si al accionar el motor de arranque CAUSAS QUÉ HACER

– El motor «da explosiones», pero no Antiarranque en funcionamiento. Consulte el capítulo «Sistema anti-
arranca, o arranca con dificultad en arranque».
frío.

Proceso de arranque inadecuado Consulte el capítulo «Puesta en


marcha».

Alimentación incorrecta de combustible o En caso de no arrancar, no insista.


fallo de encendido. Consulte a un Representante de la
marca.

– Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equilibra- Compruebe la presión de los neu-
dos o estropeados. máticos. Si no es la causa, acuda al
Representante de la marca para com-
probar su estado.

– Burbujas en el vaso de expansión. Avería mecánica: junta de culata que- Pare el motor.
mada, bomba de agua defectuosa. Consulte a un Representante de la
marca.

Motoventilador averiado. Compruebe el fusible en cuestión, si


no, consulte a un Representante de la
marca.

5.23
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/6)
En carretera CAUSAS QUÉ HACER

– Humo blanco anormal en el Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.


escape. quemada. Consulte a un Representante de la marca.

– Humo bajo el capot motor. Cortocircuito. Deténgase, corte el contacto, desconecte la ba-
tería.

Conducto del circuito de refrigera- Consulte a un Representante de la marca.


ción defectuoso.

– El testigo de presión de aceite se en-


ciende.
– en curvas o al frenar El nivel está demasiado bajo. Añada aceite motor (consulte el capítulo 4
«Nivel de aceite del motor»).
– al ralentí Presión de aceite baja. Acuda al Representante de la marca más cer-
cano.
– tarda en apagarse o perma- Falta presión de aceite Deténgase: contacte con un Representante de
nece encendido al acelerar. la marca.

– Al motor parece faltarle potencia. Filtro de aire sucio. Sustituya el cartucho.

Fallo de alimentación de carbu- Verifique el nivel de combustible.


rante.

Bujías defectuosas, mal reglaje. Consulte a un Representante de la marca.

– El ralentí es inestable o el motor Falta compresión (bujías, encen- Consulte a un Representante de la marca.
se cala. dido, toma de aire).

5.24
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/6)
En carretera CAUSAS QUÉ HACER

– La dirección se endurece. Correa rota. Haga sustituir la correa.

– El motor se calienta. El testigo de tem- Bomba de agua: correa destensada o Detenga el vehículo, pare el motor
peratura del agua se enciende (o la rota. y consulte a un Representante de la
aguja del indicador se sitúa en la zona Avería del motoventilador. marca.
roja).

Fugas de agua. Verifique el estado de los racores de


agua y el apriete de las abrazaderas.
Verifique el vaso de expansión: debe
contener líquido. Si no es así, complete
el nivel (tras haberlo dejado enfriar).
Tome todas las precauciones para no
quemarse. Esta reparación es provisio-
nal, consulte a un Representante de la
marca lo antes posible.

Radiador: en caso de una falta de líquido de refrigeración importante, no olvide que no hay que rellenar nunca con
líquido de refrigeración frío si el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado
del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, conve-
nientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros
Servicios Técnicos.

5.25
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/6)
Aparatos eléctricos CAUSAS QUÉ HACER

– El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pegadas. Despegue las escobillas antes de utili-
zar el limpiaparabrisas.

Fusibles quemados (intermitencia, Cámbielo.


parada fija).

Avería del motor. Consulte a un Representante de la


marca.

– Frecuencia más rápida de los intermi- – bombilla fundida. Sustituya la bombilla.


tentes.

– Las luces intermi- En un lado: – bombilla fundida. Sustituya la bombilla.


tentes no funcio-
nan.
– cable de alimentación desconectado Vuélvalo a conectar.
o conector mal posicionado.

– puesta a masa defectuosa. Localice el hilo de masa que va fijado a


una parte metálica, rasque el extremo
del mismo y vuélvalo a fijar con cui-
dado.

En los dos – fusible fundido. Cámbielo.


lados:

– central intermitencia defectuosa. Sustituir: consulte a un Representante


de la marca.

5.26
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/6)
Aparatos eléctricos CAUSAS QUÉ HACER

– Los faros no fun- Uno solo: – bombilla fundida. Sustitúyala.


cionan.
– cable desconectado o conector mal si- Verifique y conecte el cable o el conec-
tuado. tor.

– puesta a masa defectuosa. Véase apartado anterior.

Los dos: – si el circuito está protegido por un fusi- Verifíquelo y cámbielo si es necesario.
ble.

– Restos de condensación en los faros. No se trata de una anomalía. La presen-


cia de restos de condensación en los
faros es un fenómeno natural vinculado
a las variaciones de temperatura.
Estos restos desaparecen rápidamente
cuando se utilizan las luces.

5.27
5.28
Capítulo 6: Características técnicas

Placas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2


Características motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
Pesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5
Cargas remolcables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7
6.1
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN (1/2)

A 6
7
8
9
1 10
2
3 11
4 12
5
13
A

Las indicaciones que figuran en la Placa del constructor A 6 Características técnicas del vehí-
placa del constructor A (parte dere- 1 Tipo de vehículo y número dentro culo.
cha) deberán figurar en todas sus de la serie del tipo. (Según el ve- 7 Referencia de la pintura.
cartas o pedidos. hículo, el número se repite en una 8 Nivel de equipamiento.
placa situada en el salpicadero,
en la base del parabrisas.) 9 Tipo de vehículo.
2 PMAC (Peso Máximo Autorizado 10 Código de la tapicería.
en Carga). 11 Complemento de definición del
3 PTR (Peso Total Rodante = vehí- equipamiento.
culo cargado con remolque). 12 Número de fabricación.
4 PTMA (Peso Total Máximo 13 Código tapicería interior.
Autorizado) en el eje delantero.
5 PTMA (Peso Total Máximo
Autorizado) en el eje trasero.

6.2
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN (2/2)
B Al realizar intervenciones
cerca del motor, tener en
1 2 cuenta que este puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento.
B Riesgo de lesiones.
3

Las indicaciones que figuran en la


placa del motor B deberán figurar en
todas sus cartas o pedidos.

Placa del motor o etiqueta del


motor B
1 Tipo del motor
2 Índice del motor
3 Número del motor

6.3
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES

Motor 1.2 16V

Tipo de motor (indicado en la placa del D4F


motor)

Cilindrada (cm³) 1 149

Potencia máxima - cv / rpm 75 / 5.500

Par motor - mkg / rpm 10,7 / 3.500

Es imperativo utilizar combustible sin plomo con el índice de Octano indicado en


Tipo de combustible la etiqueta que se encuentra en la tapa de combustible..

Emplee sólo las bujías especificadas para el motor de su vehículo. El tipo debe
estar indicado en una etiqueta pegada en el compartimiento del motor; si no,
Bujías consulte a un Representante de la marca. El montaje de bujías no especifi-
cadas puede provocar el deterioro de su motor.

6.4
PESOS (en kg)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí-
culo. Consulte a un Representante de la marca.

Versiones 3 puertas 5 puertas

Peso en vacío en orden de marcha 906 906


Peso máximo autorizado en carga 1.370 1.370
Peso máximo remolque sin freno 250 250
Peso máximo remolque con freno 945 945

Peso total rodante (peso máximo autori-


2.470 2.470
zado + remolque)

Carga admitida sobre la bola de enganche 75 75

Carga admitida en el techo con el disposi-


60 (incluido dispositivo portador) 60 (incluido dispositivo portador)
tivo de transporte

Carga remolcable (Remolcado de caravana, barco...)


– Es importante respetar las condiciones de remolcado admitidas por la legislación local y, en particular, las definidas por el
código de circulación. Para instalar un enganche de remolque infórmese en su Representante de la marca.
– En el caso de un vehículo remolcado, el peso total rodante (vehículo + remolque) no deberá sobrepasarse nunca. No
obstante se permitirá:
– sobrepasar el PTMA trasero hasta un límite del 15 %,
– sobrepasar el PMAC hasta un límite del 10% o en 100 kg como máximo (el que se alcance primero).
En ambos casos, la velocidad máxima del conjunto rodante no debe superar los 100 km/h y la presión de los neumáticos debe
aumentarse en 0,2 bares (3 lbs/pulg2).
– El rendimiento del motor y la aptitud en cuesta disminuyen con la altitud, por lo que recomendamos reducir la carga máxima
en un 10% a 1.000 metros, y después en un 10% suplementario por cada 1.000 metros más.

6.5
DIMENSIONES (en metros)

0,739 2,472 0,600 1,406

3,811 1,940

1,417 (1)

(1) En vacío 1,386

6.6
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES
Las piezas de recambio de origen RENAULT están diseñadas sobre la base de unas especificaciones muy estrictas y son com-
probadas con regularidad. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas
en los vehículos nuevos.
Utilizando sistemáticamente las piezas de recambio de origen RENAULT, usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones
de su vehículo. Más aún, las reparaciones efectuadas en la Red RENAULT con piezas de recambio de origen están garantizadas
según las condiciones que aparecen al dorso de la orden de reparación.

6.7
6.8
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/4)
A C
ABS ................................................................................... 2.10 calefacción........................................................3.4 → 3.6, 3.11
accesorios ......................................................................... 5.21 calidad del aceite motor....................................................... 4.4
aceite motor ...............................................................4.3 → 4.5 cambio de lámparas ..............................................5.11 → 5.14
acondicionador de aire ............................................... 3.6, 3.11 cambio de rueda ......................................................... 5.5 – 5.6
ahorro de combustible ...............................................2.6 → 2.8 capacidad del depósito de combustible............................. 1.40
airbag.....................................................................1.16 → 1.18 capacidades aceite motor........................................... 4.4 – 4.5
aire acondicionado ............................................................ 3.11 capacidades de los órganos mecánicos.............................. 4.3
aireadores................................................................... 3.2 – 3.3 capot motor.......................................................................... 4.2
alarma sonora............................................................. 1.5 – 1.6 características de los motores ............................................. 6.4
anomalías de funcionamiento................................5.22 → 5.27 características técnicas .............................................6.2 → 6.5
antiarranque ........................................................................ 1.8 cargas remolcables ............................................................. 6.5
antipolución cenicero ............................................................................. 3.14
consejos ...............................................................2.6 → 2.8 cierre de las puertas ..................................................1.4 → 1.7
aparatos de control ................................................1.30 → 1.33 cinturones de seguridad ........................................1.12 → 1.18
apertura de las puertas..............................................1.4 → 1.6 climatización ..............................................................3.4 → 3.6
apoyacabezas ................................................................... 1.11 combustible
arranque .............................................................................. 2.3 calidad .................................................................. 1.40, 6.4
arranque del motor .............................................................. 2.2 consejos de ahorro ..............................................2.6 → 2.8
asiento trasero ................................................................... 1.14 llenado ......................................................................... 1.41
asientos delanteros condenación automática de los abrientes al circular ........... 1.7
ajuste .................................................................. 1.9 – 1.10 condenación de las puertas.......................1.2 – 1.3, 1.5 → 1.7
asientos para niños ......................................1.19, 1.21 → 1.24 conducción .........................................................2.3, 2.6 → 2.8
asientos traseros ............................................................... 3.17 consejos anticontaminación ......................................2.6 → 2.8
asistencia de dirección ...................................................... 1.34 consejos prácticos .....................................................2.6 → 2.8
conservación:
B carrocería .......................................................... 4.11 – 4.12
bandeja trasera.................................................................. 3.18 mecánica ....................................................4.3 → 4.8, 4.10
banqueta trasera ...................................................... 1.14, 3.17 tapizados interiores ........................................... 4.13 – 4.14
batería ...................................................................... 4.10, 5.15 contactor de arranque ......................................................... 2.2
bloque de herramientas ....................................................... 5.3 crique ................................................................... 5.3, 5.5 – 5.6
bloqueo de las puertas ..............................................1.5 → 1.7 cuadro de instrumentos .........................................1.28 → 1.30
bloqueo eléctrico de las puertas .........................1.2 → 1.4, 1.7
bocina ................................................................................ 1.36 D
depósito
lavacristales ................................................................... 4.8
7.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/4)
líquido de frenos ............................................................ 4.6 incidentes
líquido de refrigeración .................................................. 4.7 anomalías de funcionamiento ..........................5.22 → 5.27
depósito de combustible ......................................... 1.40 – 1.41 indicadores:
desempañado ...................................................................... 3.6 de dirección ................................................................. 1.36
deshielo/desempañado de la luneta .................................. 1.39 del cuadro de instrumentos .............................1.28 → 1.30
dimensiones ........................................................................ 6.6 inflado de los neumáticos .................................................... 4.9
dirección asistida ............................................................... 1.34 intermitentes ............................................................. 1.36, 5.12
dispositivos complementarios al cinturón delantero .................
1.16 → 1.18 L
dispositivos de retención para niños ............1.19, 1.21 → 1.24 lámparas
sustitución ........................................................5.11 → 5.14
E lavacristales ....................................................................... 1.37
embellecedor de rueda ........................................................ 5.4 lavado ..................................................................... 4.11 – 4.12
escobillas del limpia........................................................... 5.10 levantacristales .................................................................. 3.13
levantamiento del vehículo
F cambio de rueda ............................................ 5.3, 5.5 – 5.6
faros................................................................................... 1.35 limpia/lavaparabrisas ......................................................... 1.37
filtro limpiaparabrisas ................................................................ 5.10
de aceite ........................................................................ 4.8 escobillas ..................................................................... 5.10
de aire ............................................................................ 4.8 limpieza:
freno de mano ..................................................................... 2.5 exterior del vehículo .......................................... 4.11 – 4.12
fusibles ................................................................... 5.18 – 5.19 interior del vehículo ........................................... 4.13 – 4.14
líquido de frenos .................................................................. 4.6
G líquido de refrigeración del motor ........................................ 4.7
guardaobjetos ......................................................... 3.15 – 3.16 luces:
altas .................................................................... 1.35, 5.11
H bajas ................................................................... 1.35, 5.11
hora ................................................................................... 1.34 de dirección ........................................................ 1.36, 5.12
I de marcha atrás ........................................................... 5.12
identificación del vehículo........................................... 6.2 – 6.3 de posición .......................................................... 1.35, 5.12
iluminación: de precaución .............................................................. 1.36
exterior ....................................................1.35, 5.11 → 5.13 de stop .............................................................. 5.12 – 5.13
interior ................................................................. 3.12, 5.14 luneta
desempañado .............................................................. 1.38

7.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/4)
LL pintura
llave de embellecedor................................................. 5.3 – 5.4 mantenimiento .................................................. 4.11 – 4.12
llave de la rueda .................................................................. 5.3 referencia ....................................................................... 6.2
llaves .......................................................................... 1.2 – 1.3 placas de identificación .............................................. 6.2 – 6.3
portaobjetos ............................................................ 3.15 – 3.16
M posición de conducción
maletero.................................................................. 3.18 – 3.19 reglajes ............................................................. 1.12 – 1.13
mandos ................................................................... 1.26 – 1.27 presión de los neumáticos ............................................ 4.9, 5.8
manivela .............................................................................. 5.3 protección anticorrosión ......................................... 4.11 – 4.12
marcha atrás puertas.......................................................................1.4 → 1.6
paso ............................................................................... 2.5 puesta en marcha del motor ................................................ 2.3
medio ambiente ................................................................... 2.9 puesto de conducción............................................1.26 → 1.29
motor
características ................................................................ 6.4 Q
quitasol .............................................................................. 3.12
N
neumáticos .........................................................4.9, 5.7 → 5.9 R
niños ........................................................... 1.2 – 1.3, 1.6, 1.19 ráfagas luminosas ............................................................. 1.36
nivel de combustible ...................................... 1.30, 1.40 – 1.41 reglaje de la posición de conducción..............1.9, 1.11 → 1.13
niveles ................................................................4.3, 4.6 → 4.8 reglaje de los asientos delanteros ............................ 1.9 – 1.10
niveles: regulación de la temperatura ............................................. 3.11
aceite motor .......................................................... 4.4 – 4.5 remolcado
depósito del lavacristales ............................................... 4.8 caravana ........................................................................ 6.5
líquido de frenos ............................................................ 4.6 retención niños .............................................1.19, 1.21 → 1.24
líquido de refrigeración .................................................. 4.7 retrovisores ........................................................................ 1.25
rueda de repuesto ............................................................... 5.2
O ruedas (seguridad) ....................................................5.7 → 5.9
ordenador de a bordo ............................................1.31 → 1.33
S
P seguridad niños .....................1.2 – 1.3, 1.6, 1.19, 1.21 → 1.24
palanca de velocidades ....................................................... 2.5 señal peligro ...................................................................... 1.36
parabrisas térmico ............................................................... 3.5 señalización e iluminación ................................................. 1.35
pesos ................................................................................... 6.5 sistema antiarranque ........................................................... 1.8
piezas de recambio ............................................................. 6.7 sistema antibloqueo de ruedas: ABS................................. 2.10
pila (telemando) ................................................................. 5.17 sistema de retención para niños...................1.19, 1.21 → 1.24
pinchazo ..................................................... 5.2 – 5.3, 5.5 – 5.6

7.3
ÍNDICE ALFABÉTICO (4/4)
T
tapa de combustible .......................................................... 1.40
tapizados interiores
mantenimiento .................................................. 4.13 – 4.14
tapón del depósito de combustible .................................... 1.40
telemando de bloqueo de las puertas
pilas ............................................................................. 5.17
telemando de bloqueo eléctrico de las puertas .......... 1.2 – 1.3
testigos de control .................................................1.28 → 1.33
toma de accesorios ........................................................... 3.14
transporte de niños .......................................1.19, 1.21 → 1.24
transporte de objetos
en el maletero .............................................................. 3.19

V
vaciado motor ...................................................................... 4.5
varilla de aceite motor ...............................................4.3 → 4.5
ventilación.........................................................3.2 → 3.5, 3.11

W
warning .............................................................................. 1.36

7.4
( www.mirenault.com )

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1016-5 – 99 91 011 55R – 05/2014 – Edition espagnole
à999101155Ríñêä 10

También podría gustarte