Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE UTILIZACIÓN
NADIE CONOCE MEJOR A TU RENAULT QUE RENAULT.
Acercate a un Concesionario para elegir el lubricante ELF indicado para tu auto.
PRESTIGRADE TS 15W40
MOTOR COMPETITION ST 10W40
EVOLUTION SXR 5W40
CAJA - PUENTE
TRANSELF NFJ 75W80
Renault recomienda
Bienvenido a bordo de su vehículo
Este manual de utilización y de mantenimiento reúne toda la información que le permitirá:
– conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas
las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.
– mantener un funcionamiento óptimo del vehículo mediante el simple, pero riguroso, seguimiento de los consejos de conserva-
ción.
– hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un especialista.
El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir
y por las novedades técnicas que descubrirá. Si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestra Red estarán
encantados de proporcionarle cualquier información complementaria.
Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará el símbolo siguiente:
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidas
en la fecha de concepción de este documento. El manual reagrupa todos los equipamientos (de serie u opcionales) exis-
tentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidas y del país de
comercialización.
Asimismo, en este documento pueden estar descritos algunos equipamientos que harán su aparición a lo largo del
año.
Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca se trata de un Representante RENAULT.
Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos.
0.1
0.2
S U M A R I O
Capítulos
La conducción ...................................................... 2
Su confort ............................................................. 3
Mantenimiento ...................................................... 4
0.3
0.4
Capítulo 1: Conozca su vehículo
A B
4
1
1.2
LLAVES O TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: información general
Campo de acción del
telemando Sustitución, necesidad de una
Varía dependiendo del entorno: aten- llave o de un telemando adicional
ción al manipular el telemando, pues En caso de pérdida o si desea otra
podrá provocar un bloqueo o desblo- llave o telemando, diríjase exclusi-
queo indeseado del vehículo si se pre- vamente a un Representante de la
sionan incorrectamente los botones. marca.
En caso de sustitución de una llave
Interferencias o telemando, será necesario llevar
el vehículo y todas sus llaves o te-
La presencia de ciertos objetos (ob- lemandos a un Representante de
jetos metálicos, teléfonos portátiles, la marca para reinicializar el con-
zona sometida a una fuerte radiación junto.
electromagnética...) cerca de la llave, Se pueden utilizar hasta cuatro
puede crear interferencias e impedir el llaves o telemandos por vehículo.
funcionamiento del sistema.
Atención: Hay riesgo de pérdida de la Fallo de la llave o telemando
codificación al dejar las llaves cerca Compruebe siempre que la pila se
de fuentes electromagnéticas, como encuentre en buen estado, sea del
imanes o altavoces, entre otros. modelo adecuado y esté correcta-
mente insertada.
Para saber cómo sustituir la pila,
consulte el párrafo «Telemando por
radiofrecuencia: pilas» en el capí-
tulo 5.
1.3
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: uso
Bloqueo de las puertas
1 Pulse el botón de bloqueo 1.
El bloqueo se visualiza mediante dos
2 intermitencias de las luces de adver-
tencia y de los indicadores de dirección
laterales.
Si un abriente (puerta, portón) quedase
abierto o mal cerrado, se producirá un
bloqueo y un desbloqueo rápido, pero
no habrá parpadearán los indicadores
de dirección ni las luces de intermiten-
cia. Las puertas no quedarán bloquea-
das.
Responsabilidad del
Desbloqueo de las puertas conductor
Pulse el botón de desbloqueo 2. Nunca abandone el vehí-
culo con un niño, un adulto
El desbloqueo se visualiza mediante
discapacitado o un animal dentro,
una intermitencia de las luces de
aunque sea por un momento. Con
emergencia y de los indicadores de di-
ello podría poner en peligro a las
rección.
personas. El motor o sus equipos
Nota: si no se abre ninguna puerta en (como los elevalunas, el sistema
los 2 minutos (aproximadamente) que de bloqueo de las puertas, etc.)
siguen al desbloqueo por el telemando, pueden ser accionados indebida-
las puertas se bloquearán de nuevo au- mente. Además, con el sol o en un
tomáticamente. clima caliente, la temperatura inte-
rior del habitáculo sube muy rápida-
mente cuando las puertas y las ven-
La llave no debe utilizarse para fun- tanas se encuentran cerradas.
ciones distintas a las descritas en el RIESGO DE MUERTE O
manual (abrir una botella...). LESIONES GRAVES
1.4
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/2)
1.5
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/2)
1.6
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO
Principio de funcionamiento Responsabilidad del
1 Al arrancar, el sistema condena auto- conductor
máticamente las puertas cuando se al-
Nunca abandone el vehí-
canzan los 7 km/h aproximadamente.
culo con un niño, un adulto
discapacitado o un animal dentro,
Anomalía de funcionamiento aunque sea por un momento. Con
ello podría poner en peligro a las
Si constata una anomalía de funcio-
personas. El motor o sus equipos
namiento (no hay condenación auto-
(como los elevalunas, el sistema
mática), compruebe en primer lugar
de bloqueo de las puertas, etc.)
que todos los abrientes estén bien ce-
pueden ser accionados indebida-
rrados. Si estuvieran bien cerrados y
mente. Además, con el sol o en un
si el problema persiste, consulte a un
clima caliente, la temperatura inte-
Representante de la marca.
rior del habitáculo sube muy rápida-
Asegúrese también de que la condena- mente.
Ante todo, debe decidir si desea ac- ción no ha sido desactivada por error.
RIESGO DE MUERTE O
tivar la función. Si es necesario, vea el proceso de ac- LESIONES GRAVES
tivación.
Para activarla
En algunas versiones, con el contacto
puesto, presione el contactor 1 du-
rante unos 5 segundos, hasta escuchar
la señal. El testigo indicador integrado
en el contactor se enciende cuando
todas las puertas están bloqueadas.
1.7
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/2)
Alarma sonora de faros
encendidos
Al abrir la puerta del conductor, una
alarma sonora se dispara si los faros
permanecen encendidos tras apagar
el motor. Hay riesgo de descarga de la
batería.
1
1.8
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2)
Seguridad niños
Para imposibilitar la apertura de las
puertas traseras desde el interior, des-
place la palanca 3 de cada puerta y
compruebe desde el interior que las
puertas quedan condenadas.
1.9
ALARMA
La alarma es utilizada para señalar los Disparo de la alarma Montaje posterior de
intentos de apertura forzada (violación)
de las puertas, maletero y capot motor. Si la alarma está activada y se produce accesorios eléctricos y
una violación, ésta se disparará. electrónicos
Un ciclo de disparo corresponde a – Las intervenciones en el
Activación 30 segundos con la bocina sonando circuito eléctrico del vehículo se
Para activar la alarma es necesario que y las luces de precaución encendidas, realizarán exclusivamente en
todos los abrientes (puertas delanteras más 10 segundos con solo las luces de un Representante de la marca,
y traseras, capot motor y maletero) se precaución encendidas. puesto que una conexión inco-
encuentren cerrados. Se producen 3 ciclos. Luego, la alarma rrecta podría provocar el dete-
La alarma se activa únicamente al blo- es inhibida. rioro de la instalación eléctrica
quear los abrientes (puertas, capó del y/o de los órganos conectados a
motor y maletero) con el telemando dicha instalación.
por radiofrecuencia. Las puertas de- Anomalía del telemando por – En caso de que se monte poste-
lanteras y traseras, el capó del motor radiofrecuencia riormente un equipamiento eléc-
y el maletero se supervisan inmediata- Si la batería del telemando por radio- trico, asegúrese de que la insta-
mente después de la activación. frecuencia se agota, o el telemando por lación queda bien protegida por
La alarma no será activada si alguno radiofrecuencia se daña, con la alarma un fusible. Pida que le precisen
de los abrientes (puertas, capot motor activada, basta abrir el vehículo con la el amperaje y la localización de
o maletero) se encuentra abierto. llave incorporada RENAULT y ponerlo dicho fusible.
en marcha. La alarma se dispara, pero
al reconocer la llave original el vehículo
Desactivación se pone en marcha y se desactiva.
La alarma se desactiva únicamente
al desbloquear los abrientes (puertas,
capó del motor y maletero) mediante el
telemando por radiofrecuencia. No se
supervisan los abrientes.
Para desactivar la alarma con la llave
de repuesto, es necesario entrar en el
vehículo y girar el contacto hasta la po- La alarma periférica utiliza los sen-
sición M (ver capítulo 2). sores de apertura de los abrientes
(puertas, capot motor y maletero)
para detectar la apertura de éstos.
1.10
REPOSACABEZAS DELANTERO
Para retirar el apoyacabezas
Pulse el botón 1 y levante el reposaca-
bezas hasta liberarlo (si es necesario,
incline el respaldo hacia atrás).
1.11
ASIENTOS DELANTEROS
1.12
VOLANTE DE DIRECCIÓN/HORA
Ejerza una presión prolongada en el
2 botón 3 para entrar en modo de ajuste
de las horas.
Cuando solo parpadeen los dígitos
de las horas, presione brevemente el
botón 3 para ajustar la hora.
Ejerza una presión prolongada en el
1 botón 3 para entrar en modo de ajuste
3
de los minutos.
Cuando solo parpadeen los dígitos de
los minutos, presione brevemente el
botón 3 para ajustar los minutos.
Valide los cambios pulsando prolonga-
damente en el botón 3.
Reglaje del volante Ajuste de la hora
Según el vehículo, la posición del vo- Puesta en hora del reloj 2
lante es regulable en altura.
Seleccione «Hora» en el cuadro de ins-
Tire de la palanca 1 y coloque el vo- trumentos pulsando el botón 3.
lante en la posición deseada.
A continuación, empuje la palanca para
bloquear el volante.
Asegúrese de que el volante queda
bien bloqueado.
1.13
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/3)
Para su seguridad, utilice el cinturón – regule la altura del asiento. Este
de seguridad en todos los desplaza- reglaje le permite optimizar la visión
mientos. Además, respete la legisla- de conducción;
ción local en vigor en el país en el que – regule la posición del volante.
circule.
Antes de iniciar el trayecto, proceda Unos cinturones de seguri-
primeramente al reglaje del puesto dad mal ajustados o torci-
de conducción y, entonces, al de dos pueden causar graves 1
los demás ocupantes del vehículo. lesiones en caso de acci-
Todos los pasajeros deberán ajus- dente.
tarse el cinturón de seguridad para Utilice un cinturón de seguridad para
obtener la máxima protección. una sola persona, niño o adulto.
Incluso las mujeres embarazadas
Reglaje de la posición de deben llevar puesto el cinturón. En
conducción este caso, hay que tener la precau- 2
(según el vehículo) ción de que la correa del cinturón
– Acomódese contra el fondo de no ejerza una presión demasiado Ajuste de los cinturones de
su asiento (tras haberse quitado fuerte sobre la parte inferior del seguridad
el abrigo, cazadora…). Es esencial vientre pero sin crear holgura suple-
Apóyese contra el respaldo.
para el correcto posicionamiento de mentaria.
la espalda; La cinta torácica 1 deberá quedar lo
– regule la avanzada del asiento en más próxima posible al cuello, pero sin
función de los pedales. Su asiento Se produce un riesgo de tocarlo.
debe estar lo más atrás posible, pero deslizamiento entre las La correa de la pelvis 2 debe estar co-
de forma que se pueda pisar a fondo cintas del cinturón de se- locada plana sobre los muslos y contra
el pedal de embrague. El respaldo guridad si el respaldo del la pelvis. El cinturón debe descansar
debe ser ajustado de tal forma que asiento se encuentra más reclinado lo más directamente posible sobre el
los brazos queden ligeramente en- de lo necesario. cuerpo. Ej.: evite las ropas demasiado
cogidos; gruesas y los objetos intercalados.
– regule la posición del reposaca-
bezas, si la versión del vehículo está
Respete todas las recomendaciones de reglaje señalizadas. La eficien-
equipada con este dispositivo. Para
cia de los cinturones de seguridad será mayor cuando los ocupantes del
una seguridad máxima, la distancia
vehículo estén sentados correctamente, con la columna erguida y recos-
entre su cabeza y el apoyacabezas
tados en el asiento. Los ajustes mal realizados pueden causar lesiones
debe ser la menor posible;
graves.
1.14
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/3)
1
7
3 4 8
5
5 9 11
10
Bloqueo Ajuste en altura del cinturón Cinto de seguridad trasero
Desenrolle la cinta lentamente y sin ti- de seguridad delantero central (abdominal)
rones y asegúrese de que queda en- Bascule el botón 6 para seleccionar su Encaje el gancho deslizante 11 en el
cajado el gancho 3 en la caja 5 (com- posición de ajuste de manera que la cajetín 10.
pruebe que ha quedado bien abrochado cinta de tórax 1 pase como se ha indi-
tirando del gancho 3). cado anteriormente.
Si su cinturón se queda completamente Para una buena eficacia de los
bloqueado, tire lentamente, pero de Una vez efectuado el reglaje, asegú- cinturones traseros, asegúrese
modo intenso, hasta conseguir sacar la rese de que queda bien bloqueado. de que la banqueta trasera queda
cinta unos 3 cm. Deje que se recoja un bien bloqueada. Consulte el párrafo
poco y a continuación tire nuevamente. «Banqueta trasera: funcionalida-
Cinturones de seguridad des» en el capítulo 3.
Si el problema persiste, consulte a un
Representante de la marca. traseros laterales
Tire lentamente del cinturón 7 y encaje Tras manipular los asientos
el gancho 9 en el cajetín de bloqueo traseros, verifique siempre
Desbloqueo rojo 8. el buen posicionamiento y
Presione el botón 4 de la caja 5, el cin-
el correcto funcionamiento
turón es recuperado por el enrollador.
de los cinturones de seguridad tra-
Acompañe el gancho para facilitar esta
seros.
operación.
1.15
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/3)
Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.
– No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y
asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de una silla para niños), consulte
a un Representante de la marca.
– No utilice dispositivos que puedan introducir holguras en los cinturones (ejemplos: pinzas de la ropa, clips, etc.): un
cinturón de seguridad muy flojo puede provocar heridas en caso de accidente.
– No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
– No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su
propio cinturón.
– El cinturón no debe estar torcido.
– Tras un accidente grave, sustituya los cinturones de seguridad, han sido diseñados para un uso de un único impacto. De
la misma forma, sustituya los cinturones que presenten cualquier deformación o degradación.
– Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada.
– Tenga el cuidado de no colocar, en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón, cualquier objeto susceptible de interferir con
su correcto funcionamiento.
– El respaldo del asiento debe estar en posición vertical para no comprometer la eficacia de los cinturones de seguridad, hay
riesgo de escurrirse entre los cinturones.
1.16
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (1/4)
Su vehículo está equipado con airbags
frontales para el conductor y el pasa-
jero.
Estos sistemas están previstos para
funcionar conjuntamente, en caso de
colisión frontal.
Según el nivel de violencia del choque,
el sistema puede activar:
– solo el bloqueo de los cinturones de
seguridad;
– el bloqueo de los cinturones y accio-
namiento del airbag frontal.
1.17
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (2/4)
Indicación de funcionamiento Funcionamiento Anomalías de funcionamiento
Al encender el contacto, el testigo El sistema sólo es operativo con el con-
å se enciende en el cuadro de ins-
tacto puesto. Al poner el contacto, el testigo å
se enciende en el cuadro de instrumen-
trumentos y se apaga unos segundos En el momento de una colisión violenta tos y se apaga tras unos segundos.
después. de tipo frontal, que cause una desa-
celeración brusca, el/los airbag(s) se Si no se enciende al activar el contacto
Si, al poner el contacto, no se enciende llena(n) rápidamente, para amortiguar o se enciende con el motor en funcio-
o se enciende con el motor girando, el impacto de la cabeza y del tórax del namiento, indica un fallo en el sistema
señala un fallo del sistema. conductor en el volante y del pasa- de airbags.
En estos dos casos, consulte lo antes jero en el salpicadero. A continuación, Consulte lo antes posible a un
posible a un Representante de la inmediatamente tras la colisión, se Representante de la marca. Cualquier
marca. vacían automáticamente, con la finali- retraso con respecto a tal diligencia
dad de evitar cualquier obstáculo para puede significar una pérdida en la efi-
salir del vehículo. cacia de la protección.
1.18
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (3/4)
1.19
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (4/4)
Las indicaciones a seguir deben ser observadas para que nada impida el llenado del airbag y se eviten lesiones directas
graves en el momento de su activación.
El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad; el airbag y el cinturón de seguridad cons-
tituyen elementos indisociables del mismo sistema de protección. Por ello, es obligatorio llevar siempre puesto el
cinturón de seguridad. El incumplimiento de esta regla expone a los ocupantes del vehículo a lesiones más graves
en caso de accidente y también puede agravar los riesgos de lesiones en la piel (aunque pequeños y reversibles),
inherentes al disparo del propio airbag.
La activación de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero, incluso violento, no es sistemática. Los choques bajo el
vehículo al subir o bajar de las aceras, baches en la calzada, piedras, etc. pueden provocar la activación de estos sistemas.
– Cualquier intervención o modificación en el sistema completo de airbag, del conductor o del pasajero (airbag, caja electró-
nica, cableado, etc.) está estrictamente prohibida (excepto para el personal cualificado de la red de la marca).
– Solo se permite manipular el sistema del airbag al personal cualificado de la red de la marca para preservar su correcto
funcionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva.
– Como medida de seguridad, haga verificar el sistema de airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un robo o
de una tentativa de robo.
– Al prestar o vender el vehículo, informe al usuario o al nuevo propietario de estas condiciones de uso y entréguele este
manual.
– Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la marca para la eliminación del generador o los
generadores de gases.
1.20
SEGURIDAD INFANTIL: información general
Transporte de niños mayores de 7,5 años. Podrán ser trans-
Dé ejemplo utilizando siem-
portados en el asiento trasero utili-
Al igual que el adulto, el niño debe zando el cinturón de seguridad disponi- pre el cinturón de seguridad
estar correctamente sentado y sujeto ble en el vehículo. Consulte siempre la y enseñe a los niños a abro-
sea cual sea el trayecto. Usted es res- reglamentación en vigor en el país en chárselo correctamente en
ponsable de los niños que transporta. el que circule. todo momento y a entrar y salir del
El niño no es como un adulto en minia- vehículo por el lado opuesto al del
Antes de montar un asiento para niños, tráfico. No utilice un asiento para
tura. Está expuesto a riesgos de lesio- lea el manual correspondiente y res-
nes específicas ya que sus músculos niños de ocasión o sin manual de
pete las instrucciones. En caso de di- utilización.
y sus huesos están en pleno desarro- ficultades al instalarlo, contacte con el
llo. El cinturón de seguridad solo no es fabricante del equipamiento. Conserve Procure que ningún objeto, en
adecuado para su transporte. Utilice el el manual con el asiento. el asiento para niños o cerca del
asiento para niños apropiado y haga un mismo, obstruya su instalación. No
uso correcto del mismo. deje nunca un niño sin vigilancia en
el vehículo.
Utilización de un asiento para Asegúrese de que el niño perma-
niños Un choque a 50 km/h re- nece sujeto y de que su sillita o su
presenta una caída de cinturón estén correctamente regu-
El nivel de protección ofrecido por el lados y ajustados. Evite las ropas
10 metros. ¡No sujetar a
asiento para niños depende de su ca- demasiado gruesas que producen
un niño equivale a dejarle
pacidad para retener a su hijo y de su holgura con las correas.
jugar en un balcón en un cuarto piso
instalación. Una mala instalación com-
sin barandilla! No deje que el niño saque la
promete la protección del niño en caso
Nunca lleve a un niño en brazos. En cabeza o los brazos por la ventana.
de frenado brusco o de choque.
caso de accidente, no le podrá su- Compruebe que el niño conserva
Antes de comprar un asiento para jetar aunque lleven puesto el cintu- una postura adecuada durante todo
niños, compruebe que cumple la regla- rón. el trayecto, sobre todo si está dor-
mentación del país donde usted se en- mido.
cuentra y que se puede montar en su
vehículo. Consulte a un Representante
de la marca para saber cuáles son los
asientos recomendados para su vehí-
culo.
Para impedir la apertura de las puertas desde dentro, utilice el dispositivo
No es necesario transportar en ningún «Seguridad niños» (consulte la sección «Apertura y cierre de las puer-
sistema de retención infantil a los niños tas» en el capítulo 1).
1.21
SEGURIDAD NIÑOS: Elección del asiento para niños
Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores
mirando a la carretera carretera Entre cuatro años y siete años y medio
La cabeza de un bebé es, en propor- Las llamadas «sillitas» deben utilizarse (o de un peso entre 18 y 36 kg) el
ción, más pesada que la de un adulto de acuerdo con el tamaño del niño niño puede viajar en un asiento eleva-
y su cuello es muy frágil. Transporte al hasta los cuatro años como mínimo (o dor (con o sin respaldo), que permite
niño el mayor tiempo posible en esta hasta 18 kg). adaptar el cinturón de seguridad a su
posición (hasta la edad de dos años o La cabeza y el abdomen de los niños morfología. El cojín del asiento eleva-
un peso de 13 kg como mínimo). Esta son las partes que se deben proteger dor debe estar provisto de guías que
posición sujeta la cabeza y el cuello. prioritariamente. Un asiento para niños coloquen el cinturón sobre los muslos
Elija un asiento envolvente para una frente a la carretera sólidamente fijado del niño y no sobre el vientre. Se acon-
mejor protección lateral y cámbielo al vehículo reduce los riesgos de im- seja un respaldo regulable en altura
cuando la cabeza del niño rebase el pacto de la cabeza. Transporte a su y equipado de una guía para la cinta
casco del asiento. hijo en un asiento frente a la carretera para colocar el cinturón en el centro del
con arnés o escudo cuando su estatura hombro. El cinturón nunca debe estar
lo permita. Elija un asiento envolvente sobre el cuello, ni por encima ni debajo
para una mejor protección lateral. del brazo.
Elija un asiento envolvente para una
mejor protección lateral.
1.22
SEGURIDAD NIÑOS: fijación del asiento para niños
Fijación mediante el cinturón
No utilice un asiento para Siga rigurosamente las ins-
El cinturón de seguridad debe estar niños que pudiera desblo- trucciones para la fijación
ajustado para asegurar su función en quear el cinturón que lo re- de la silla para niños según
caso de frenado brusco o de choque. tiene: la base del asiento no las instrucciones del fabri-
Respete el recorrido de la cinta indi- debe presionar el pestillo y/o la he- cante.
cado por el fabricante del asiento para billa del cinturón de seguridad. En caso de duda, consulte a su con-
niños. cesionario.
Compruebe siempre el abrochado del
cinturón de seguridad tirando de él y
después tense la correa al máximo em- El cinturón de seguridad
pujando el asiento para niños. nunca debe estar holgado
Compruebe la correcta sujeción del o torcido. Nunca lo haga
asiento ejerciendo un movimiento ejer- pasar por debajo del brazo No deben hacerse modifi-
ciendo un movimiento izquierda/dere- o por detrás de la espalda. caciones en los elementos
cha y adelante/atrás: el asiento debe Compruebe que el cinturón no sea del sistema montados de
permanecer sólidamente fijado. dañado por aristas vivas. origen: cinturones de segu-
Si el cinturón de seguridad no fun- ridad y asientos, así como sus fija-
Compruebe que el asiento para niños
ciona normalmente, no puede ciones.
no haya quedado atravesado y que no
proteger al niño. Consulte a un
está apoyado contra un cristal.
Representante de la marca. No uti-
Los sistemas de la silla para niños se lice esta plaza hasta que el cinturón
fijan a través de los cinturones y hebi- esté reparado.
llas de seguridad. Las sillitas de niños que
Para facilitar la colocación y el bloqueo pasen por algún accidente
del asiento para niños, consulte a su con el vehículo no deberán
Antes de utilizar una silla ser reutilizadas. Deben ser
concesionario y el manual de instala-
para niños que haya ad- sustituidas. Los asientos están di-
ción de la silla para niños.
quirido para otro vehículo, señados para garantizar la seguri-
asegúrese de que su ins- dad infantil únicamente en un acci-
talación está autorizada. Consulte dente. La sillita también deberá ser
la lista de los vehículos en los que sustituida cuando presente alguna
se admite la silla a través del fabri- señal de desgaste o daños.
cante del equipo.
1.23
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (1/3)
Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza trasera lateral
ción de un asiento para niños. El es- Una cuna se instala en el sentido trans-
quema de la página siguiente le indica versal del vehículo y ocupa dos plazas.
dónde fijar un asiento para niños. Coloque la cabeza del niño en el lado
Los tipos de asiento para niños men- opuesto a la puerta.
cionados pueden no estar disponi- Desplace hacia delante el asiento de-
bles. Antes de utilizar otro asiento para lantero del vehículo al máximo para
niños, compruebe a través de su fabri- instalar un asiento para niños con la es-
cante que se puede montar. palda mirando a la carretera, después
lleve hacia atrás el asiento o los asien-
tos situados delante como se indica en
el manual del asiento para niños.
1.24
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (2/3)
NO SE DEBE INSTALAR
UNA SILLITA / ASIENTO
PARA NIÑOS EN EL
ASIENTO DEL PASAJERO
DELANTERO.
1.25
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (3/3)
El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños.
Para datos locales específicos, consulte la legislación de su país.
Cuna transversal
< a 10 kg X U (1) X
Grupo 0
Silla de espaldas a la carre-
tera < de 13 kg y de 9 a 18 kg X U (2) X
Grupo 0 ó 0+
Asiento de espaldas a la
carretera 9 a 18 kg X U (2) X
Grupo 0+ y 1
Cojín elevador
15 a 25 kg y 22 a 36 kg X U (3) X
Grupo 2 y 3
1.26
RETROVISORES
1
0
A B
2
Retrovisores exteriores con Retrovisores exteriores con Retrovisor interior
mando manual mando eléctrico El retrovisor interior es orientable.
Para orientar el retrovisor, accione la Con el contacto puesto, accione el En conducción nocturna, para no ser
manecilla 1. botón 2: deslumbrado por los faros de un vehí-
– posición A para ajustar el retrovisor culo de atrás, regule la palanca 3.
izquierdo;
Retrovisores exteriores – posición B para ajustar el retrovisor
abatibles derecho;
Los retrovisores externos son abati- – 0 es la posición inactiva;
bles: basta con abatirlos manualmente Mantenga siempre el contactor en la
contra el cristal de la puerta. posición central («0») para evitar que la
batería se descargue.
1.27
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (1/2)
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11
7
31 30 29 28 27 26 25 12
16 15 14 13
24 23 22 21 20 19 18 17
1.28
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (2/2)
La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.29
TESTIGOS LUMINOSOS (1/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.30
TESTIGOS LUMINOSOS (2/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.31
TESTIGOS LUMINOSOS (3/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.32
VISORES Y TESTIGOS
3
1 2
4
Cuentavueltas 1 Indicador de velocidad 2 Indicador del nivel de
(r.p.m. x 1000) (km/h) combustible 3
El número de trazos encendidos indica
el nivel de combustible. Cuando el nivel
alcanza el mínimo, no hay ningún trazo
encendido y el testigo 4 se enciende
tras pocos kilómetros.
Ordenador de a bordo A
Consulte el párrafo «Ordenador de a
bordo» en el capítulo 1.
1.33
ORDENADOR DE A BORDO (1/4)
a) totalizador general, Interpretación de ciertos
b) totalizador parcial, valores visualizados tras la
c) reloj,
1 d) combustible consumido,
señal de arranque
e) consumo medio, (reinicio mediante la tecla de
f) consumo instantáneo, selección 2)
g) autonomía previsible,
h) distancia recorrida, Los valores de consumo medio, auto-
i) velocidad media, nomía y velocidad media son cada vez
j) autonomía de abastecimiento. más estables y significativos a medida
2 que la distancia recorrida aumenta
Las tablas de las páginas siguientes desde el último punto de referencia.
contienen ejemplos de posibles indica-
ciones. En los primeros kilómetros, recorri-
dos tras el último punto de referencia,
se puede constatar que la autonomía
Puesta a cero del totalizador aumenta al circular. Esto es debido
Display multifunción 1 parcial al hecho de que esta tiene en cuenta
Para hacer una puesta a cero del totali- el consumo medio realizado desde el
último punto de referencia. Ahora bien,
Tecla de selección de la zador parcial, la pantalla debe estar en
el consumo puede disminuir cuando:
visualización 2 selección «Totalizador parcial».
Ejerza una presión prolongada en la – El vehículo sale de una fase de
La visualización depende del vehículo aceleración;
y del país. tecla 2.
– el motor alcanza su temperatura
Los elementos c a j solo están visibles de funcionamiento;
en las versiones equipadas con un or-
denador de abordo. – se pasa de una circulación urbana
a una circulación en carretera.
Puede ver los siguientes datos pul-
sando sucesivamente la tecla 2: En consecuencia, si el consumo medio
disminuye, la autonomía aumenta.
1.34
ORDENADOR DE A BORDO (2/4)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 3
1.35
ORDENADOR DE A BORDO (3/4)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 3
f) Consumo instantáneo.
1.36
ORDENADOR DE A BORDO (4/4)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 3
j) Autonomía de abastecimiento
Distancia que queda por recorrer hasta el próximo abastecimiento.
Realice un abastecimiento lo más rápidamente posible al recibir la indicación
«----».
1.37
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERNAS
tigo se enciende en el cuadro de ins- Al apagar la iluminación externa, tam-
trumentos. bién se apagan los faros delanteros an-
Para volver a obtener las luces bajas, tiniebla.
tire de la manecilla 1 hacia usted.
1 2 3
Alarma sonora de olvido de
Apagado luces
e Gire el extremo de la mane- En caso de que las luces queden en-
cilla 1 hasta que aparezca el símbolo cendidas tras apagar el motor, sonará
enfrente de la marca 2. una alarma cuando se abra la puerta
del conductor, para señalar que las
luces se han dejado encendidas.
Luces delanteras de
g niebla
Función encendido de las
Gire el anillo central 3 de la manecilla luces de día
hasta que aparezca el símbolo enfrente
Luces de posición
š Gire el extremo de la mane-
de 2. Según el vehículo, estas luces se en-
cienden automáticamente en pleno día.
La luz de niebla solamente puede fun- Ellas son desactivadas cuando se en-
cilla 1 hasta que aparezca el símbolo
cionar si se selecciona una iluminación cienden las luces altas o bajas.
enfrente de la marca 2.
exterior. Un testigo se enciende enton-
ces en el cuadro de instrumentos.
Luces bajas
k Gire el extremo de la mane-
No olvide apagar estas luces cuando
su uso no sea necesario para no mo- Antes de emprender un
cilla 1 hasta que aparezca el símbolo lestar al resto de los usuarios. viaje de noche: verifique el
enfrente de la marca 2. buen funcionamiento del
equipamiento eléctrico y
Este testigo se enciende en el cuadro Apagado de las luces
de instrumentos. e de niebla
regule los faros (si no va en condi-
ciones de carga habituales).
Gire el anillo central 3 de la manecilla En general, tenga la precaución
Luces altas
á Con las luces bajas encendi-
hasta que aparezca el símbolo enfrente
de 2.
de que las luces no queden ocul-
tas (suciedad, barro, nieve, trans-
das, empuje la manecilla 1. Este tes- El testigo correspondiente se apaga en porte de objetos que puedan ocul-
el cuadro de instrumentos. tarlas…).
1.38
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
1 2 3
1.39
LIMPIA-LAVAPARABRISAS
Lavaparabrisas En tiempo de heladas, asegúrese de
1
s Con el contacto puesto, tire de
que las escobillas no están inmoviliza-
das por el hielo (existe riesgo de calen-
la manecilla 1 hacia usted. tamiento del motor eléctrico).
A Una acción breve activa, además del Vigile el estado de las escobillas.
lavacristal, un barrido de los limpias. Deberá cambiarlas en cuanto vea que
B Una acción prolongada activa, además disminuye su eficacia. Limpie el para-
C del limpiaparabrisas, tres movimientos brisas periódicamente.
completos del lavacristales. Si apaga el contacto antes de detener
D el limpiaparabrisas (posición A), los
limpias se detendrán en la posición en
la que se encuentren.
Tras haber puesto el contacto, des-
place simplemente la manecilla 1 a la
posición A para llevarlas hasta la posi-
Limpiaparabrisas
n Con el contacto puesto, ac-
ción de parada.
1.40
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/3)
Llenado de combustible
Para reabastecer su vehículo, retire la
llave de contacto. Introduzca la man-
guera para empujar la válvula y conti-
núe hasta que haga tope antes de ac-
tivarla para llenar el depósito (en caso
A contrario, existe el riesgo de salpicadu-
ras de combustible).
2
Su depósito estará lleno tras la parada
1 automática de la manguera. No supere
este punto para mantener el volumen
de expansión y evitar derrames.
Durante el reabastecimiento de com-
bustible, procure que no entre agua.
La válvula y su contorno deben quedar
Capacidad utilizable del Para abrir el tapón del depósito de com- limpios.
depósito bustible A, tire del mando 2 que hay a
la izquierda del asiento del conductor.
50 litros aproximadamente.
Para el llenado, consulte el párrafo «lle- No lave la zona de llenado
nado de combustible». con un limpiador de alta
presión.
Aparque su vehículo correctamente
(apague el motor del vehículo y ponga Tapón de reabasteci-
el freno de mano o introduzca una velo- miento: es específico. Si Utilice un combustible de
cidad, primera o marcha atrás). tuviese que sustituirlo, ase- calidad que cumpla las
Se ha previsto un portatapón 1 en el gúrese de que sea idén- normas específicas en
batiente de la tapa para facilitar el re- tico al tapón original. Consulte a un vigor en cada país y que
postaje. Representante de la marca. siga obligatoriamente las indica-
Una vez llenado el depósito, com- No manipule el tapón cerca de una ciones de la etiqueta situada en la
pruebe el cierre del tapón y de la por- llama o de una fuente de calor. tapa del depósito de combustible A.
tezuela. No lave la zona de llenado con un Consulte la tabla «Características
limpiador de alta presión. de los motores» en el capítulo 6.
1.41
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/3)
Calidad del combustible Vehículos Hi-Flex (bio-
Utilice un combustible de buena ca- combustibles): Utilice úni-
lidad que respete las normas en vigor camente gasolina de tipo
concretas de cada país e imperati- C, gasolina súper o alco-
vamente conforme a las indicaciones hol etílico hidratado (etanol). No
presentes en la etiqueta situada en olvide mantener lleno el depósito de
la portezuela A. Consulte el párrafo
A
arranque en frío y siempre con ga-
«Características del motor» en el capí- solina, preferentemente súper. En
tulo 6. viajes internacionales, no reposte,
en ningún caso, con gasolina con
plomo o gasolina pura con un octa-
Versiones gasolina naje inferior a 95 octanos.
Utilice imperativamente gasolina sin
plomo. El índice de Octano (RON)
debe ser conforme a las indicaciones
que figuran en la etiqueta que se en-
cuentra en la portezuela A. Consulte
«Características de los motores» en el
capítulo 6.
Versiones Hi-Flex
Los vehículos equipados con sistema Olor persistente a
Hi-Flex (gasolina y alcohol) pueden uti- combustible Cualquier intervención o
lizar una mezcla en cualquier propor- En caso de que sintiera un modificación sobre el sis-
ción tanto de gasolina como de alcohol olor persistente a combustible, pare tema de alimentación de
(alcohol etílico hidratado y/o gasolina el vehículo según las condiciones combustible (cajas electró-
sin plomo). de circulación y corte el contacto. nicas, cableados, circuito de car-
Active la señal de alerta, pida a los burante, inyector, tapas de pro-
ocupantes del vehículo que salgan tección…) está rigurosamente
y que se mantengan alejados de prohibida debido a los riesgos que
la zona de circulación y llame a un puede presentar para su seguridad
Representante de la marca. (excepto al personal cualificado de
la Red).
1.42
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (3/3)
Si la manguera de llenado
de gasolina no se introduce
correctamente en la boqui-
lla, el combustible puede
derramarse. Esto es peligroso, e im-
plica riesgo de incendio o lesiones.
Sistema de partida en frío
ATENCIÓN: El tapón
Depósito de gasolina para vehículos
del depósito de gasolina
con sistema Hi-Flex (gasolina y alco- Llene el depósito con cui-
para arranque auxiliar es
hol) 3 dado, para evitar que la ga-
ROJO. El tapón del depó-
Para realizar el abastecimiento de sito de agua del limpiaparabrisas es solina se derrame. Si esto
combustible en el sistema de arranque NEGRO. Al hacer el llenado, no in- ocurriese, tape el depósito
en frío 3, el depósito está ubicado en vierta ni mezcle los fluidos. y retire el combustible derramado.
el compartimiento del motor. Este de-
pósito tiene una capacidad aproximada
de 0,75 litros.
No rellene ni mezcle con Al realizar intervencio-
agua del limpiaparabrisas nes cerca del motor, pro-
el depósito de gasolina ceda con cuidado, pues
para arranque auxiliar. La este podría estar caliente.
presencia de agua en el comparti- Además, el motoventilador podría
mento de gasolina puede dañar el ponerse en marcha en cualquier
motor, y no se producirá el arran- momento.
que. Riesgo de lesiones.
1.43
1.44
Capítulo 2: La conducción
(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio
ambiente)
Posición «Stop» St
Posición en la cual el motor se encuen-
tra apagado.
Posición «Accesorios» A
Con el contacto cortado, en la po-
sición A, los eventuales accesorios
(radio, etc.) siguen funcionando.
Posición «Marcha» M
El contacto está puesto. Puede arran-
car el motor.
2.2
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR
Arranque del motor Motor frío o caliente Parada del motor
Con frío intenso (temperatura inferior – Accione el arranque sin acelerar. Con el motor al ralentí, ponga la llave
a –20 °C): para facilitar los arranques, – Suelte la llave tan pronto como el en posición «Stop» St.
mantenga el contacto algunos segun- motor funcione.
dos antes de arrancar el motor.
Asegúrese de que el sistema antiarran-
que no está funcionando. Consulte el
párrafo «Sistema antiarranque» en el
capítulo 1.
No abandone nunca su vehículo, con la llave en su interior y dejando dentro del vehículo un niño (o un animal),
aunque sea por un momento.
De hecho, éste podría ponerse en peligro o poner en peligro a otras personas arrancando el motor o incluso bloquear
las puertas.
Existe el riesgo de graves lesiones.
No corte nunca el contacto antes de la parada completa del vehículo, la parada del motor provoca la supresión de las
asistencias: frenos, dirección.
2.3
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA O FLEX
Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona- Abastecimiento Flex
de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un
Representante de la marca las repara- Tras un llenado con cambio de com-
– circulación prolongada con el testigo bustible, de gasolina a etanol o vice-
de mínimo combustible encendido; ciones necesarias lo antes posible.
versa, conduzca el vehículo durante
– utilización de gasolina o etanol (ver- Revisando regularmente su vehícu- una distancia de 7 a 10 km o, como
sión Flex) con plomo; loen un Representante de la marca y mínimo, durante 10 minutos para que
siguiendo las periodicidades indicadas el sistema de inyección de combustible
– utilización de aditivos para lubrican- en el manual de mantenimiento, evitará identifique el nuevo combustible y se
tes o combustible no homologados. estos incidentes. adapte a él, lo que evitará problemas
O anomalías de funcionamiento tales en el arranque del motor y disminución
como: de rendimiento.
Problema de arranque
– sistema de encendido defectuoso o Si el vehículo se queda inmovilizado
Para evitar que se estropee su catali-
agotado de gasolina o bujía desco- por falta de combustible, llénelo con el
zador, no insista tratando de arran-
nectada que se traduce por fallos de mismo tipo de combustible que había
car (utilizando el motor de arranque o
encendido y tirones durante la con- previamente en el depósito (gasolina o
empujando o tirando del vehículo) sin
ducción; etanol).
haber identificado y solucionado la
– pérdida de potencia, causa del fallo. En caso de que sea necesario abaste-
cer el vehículo con un combustible dife-
provocan un calentamiento excesivo En caso contrario, no trate de arrancar el
rente al que había antes en el depósito,
del catalizador y, debido a ello, una dis- motor y contacte con el Representante
podrán producirse los mencionados
minución de la eficacia, llegando in- de la marca.
problemas.
cluso a ocasionar su destrucción así
como daños térmicos en el vehículo.
2.4
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (1/3)
Por concepción, sus reglajes de origen Ayuda a la economía de Reglajes del motor
y su moderado consumo, su vehículo carburante
respeta los reglamentos de control de – encendido: no necesita ningún re-
la contaminación en vigor. Para optimizar el consumo, un testigo glaje.
en el cuadro de instrumentos le in- – bujías: las condiciones óptimas de
Su vehículo participa activamente en forma del mejor momento para poner
la reducción de emisión de gases con- consumo, rendimiento y de pres-
la marcha superior o la marcha inferior: taciones imponen que se respeten
taminantes y en el ahorro de ener-
rigurosamente las especificacio-
gía. Ahora bien, el nivel de emisión de
gases contaminantes y consumo de su
\ meta la marcha superior; nes que han establecido nuestros
Servicios Técnicos.
vehículo depende también de usted.
Cerciórese del correcto mantenimiento [ meta la marcha inferior. En caso de sustitución de las
y uso de su vehículo. bujías, emplee las marcas, tipos y
Control de los gases de separaciones especificados para
escape su motor. Para ello consulte a un
Conservación Representante de la marca.
El sistema de control de los gases de
Es importante tener en cuenta que el escape permite detectar las anomalías – ralentí: no necesita ningún reglaje.
hecho de no respetar los reglamentos de funcionamiento en el dispositivo de
antipolución puede conducir al pro- – filtro de aire: un cartucho sucio dis-
antipolución del vehículo. Estas ano- minuye el rendimiento. Es necesario
pietario del vehículo a faltar a la ley. malías pueden provocar emisiones de
Además, la sustitución de las piezas sustituirlo.
sustancias nocivas o perjuicios mecá-
del motor, del sistema de alimentación nicos.
y del escape, por otras piezas distin-
tas a las de origen preconizadas por el
constructor modifica la conformidad de
su vehículo con respecto a los regla-
mentos antipolución.
Haga que un Representante de la
marca efectúe los reglajes y controles
de su vehículo, conforme a las instruc-
ciones contenidas en el programa de
mantenimiento: dispone de todos los
medios materiales que permiten garan-
tizar los ajustes de origen de su vehí-
culo.
2.5
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (2/3)
Este testigo en el cuadro de – En las subidas, no trate de mante-
Ä instrumentos indica los even-
tuales fallos del sistema:
ner la velocidad y no acelere más de
lo que requeriría sobre terreno llano:
Se enciende al accionar el contacto y conserve el pie sobre el acelerador,
se apaga pasados tres segundos. preferentemente en la misma posi-
– Si se enciende de forma conti- ción.
nua, consulte lo antes posible a un – El doble embrague y el golpe de
Representante de la marca. acelerador antes de parar el motor
– Si parpadea, reduzca el régimen del son innecesarios en los coches mo-
motor hasta que desaparezca la in- dernos.
termitencia. Consulte lo antes posi- – Intemperie, carreteras inundadas.
ble a un Representante de la marca. No circule en una carretera inun-
dada si la altura del agua sobrepasa
Conducción el borde inferior de las llantas.
– En lugar de calentar el motor con
el vehículo parado, avance sin – La conducción «deportiva» cuesta
prisa hasta alcanzar la temperatura cara: es preferible una conducción
normal de funcionamiento. «relajada».
– Frene lo menos posible si aprecia
con suficiente antelación los virajes
u obstáculos, bastará con que le-
vante el pie.
– Evite las aceleraciones bruscas. Riesgo en la conducción
– En las marchas intermedias, no au- En el lado del conductor,
mente demasiado el régimen del utilice únicamente alfombri-
motor. Utilice siempre la marcha llas adaptadas al vehículo
más elevada posible sin forzar el y que se sujeten en los elemen-
motor al mismo tiempo. tos preinstalados; compruebe con
En las versiones con caja de veloci- regularidad su fijación. No super-
dades automatizada, mantenga pre- ponga alfombrillas.
ferentemente la posición D. Hay riesgo de que se atasquen
los pedales.
2.6
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (3/3)
– En los vehículos equipados con
aire acondicionado, es normal que
se aprecie un aumento del consumo
de carburante (sobre todo en trá-
fico urbano) durante su utilización.
Para los vehículos equipados con
un acondicionador de aire sin modo
automático, detenga el sistema
cuando ya no lo necesite.
Consejos para reducir el con-
sumo y así contribuir a preservar
el medio ambiente:
Si el vehículo permanece estacio-
nado cuando hace mucho calor o a
pleno sol, piense en ventilar durante
Consejos de utilización unos minutos para eliminar el aire – Evite la utilización «puerta a puerta»
caliente antes de arrancar. (trayectos cortos con largas para-
– La electricidad es «combustible en das) ya que, en este caso, el motor
constante consumo». Por tanto, – Evite completar el combustible una
vez que la pistola se haya bloqueado nunca alcanza la temperatura ideal.
apague cualquier aparato eléctrico
cuyo uso no sea verdaderamente automáticamente: esto evita desbor-
necesario. damientos. Neumáticos
Pero (seguridad ante todo), en- – No conserve la baca si está vacía. El aumento del consumo puede ser
cienda las luces en cuanto la vi- – Para el transporte de objetos volumi- consecuencia:
sibilidad lo exija (ver y ser visto). nosos es mejor utilizar un remolque. – de una presión insuficiente;
– Utilice preferentemente los aireado- Compruebe si su vehículo es ade-
cuado para tal uso y si el conduc- – del uso de neumáticos no preconiza-
res. Circular con los cristales abier-
tor está habilitado para conducir en dos.
tos supone a 100 km/h: + 4% de
consumo. esas condiciones.
2.7
MEDIO AMBIENTE
Su vehículo ha sido concebido con la Emisiones – Al finalizar la vida del vehículo, éste
voluntad de respetar el medio am- deberá entregarse en los centros
biente a lo largo de su vida, tanto en Su vehículo ha sido concebido para autorizados donde se encargarán de
la fabricación como en la utilización y emitir, mientras circula, menos gases su reciclaje.
hasta finalizar la vida del vehículo. de efecto invernadero (CO2) y, por lo
tanto, para consumir menos. – En cualquier caso, respete las leyes
Este compromiso se materiali- locales.
za a través de la etiqueta del grupo Además, los vehículos están equipa-
Renaulteco². dos con sistemas anticontaminación
como el catalizador, la sonda lambda, Reciclaje
el filtro de carbón activo (este último
El 85% de su vehículo se puede reci-
impide que salgan a la atmósfera los
clar y se puede valorizar el 95%.
vapores de gasolina que provienen del
depósito)... Para alcanzar estos objetivos, muchas
piezas han sido concebidas para poder
ser recicladas. Las arquitecturas y los
Contribuya usted también a materiales han sido especialmente es-
Fabricación respetar el medio ambiente. tudiados para facilitar el desmontaje de
– Las piezas gastadas y sustituidas estos componentes y su tratamiento en
Su vehículo está fabricado en una centros específicos.
planta industrial que lleva a cabo una durante el mantenimiento corriente
actuación de progreso en materia de de su vehículo (batería, filtro de Con el fin de preservar los recursos de
reducción del impacto medioambiental aceite, filtro de aire, pilas…) y las materias primas, este vehículo incor-
para los vecinos de la zona y la natura- latas de aceite (vacías o llenas de pora numerosas piezas de materias
leza (reducción del consumo de agua aceite usado) deben depositarse en plásticas recicladas o materiales reno-
y de energía, contaminación visual y los organismos especializados. vables (materias vegetales o animales
acústica, emisiones a la atmósfera y tales como algodón o lana respectiva-
residuos acuosos, selección y valoriza- mente).
ción de los residuos).
2.8
PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO/DIRECCIÓN ASISTIDA
Dirección asistida
1 Con el motor girando, no mantenga la
dirección girada a tope con el vehículo
parado (existe riesgo de deterioro de la
3 bomba de asistencia de dirección).
No circule nunca con una batería poco
cargada.
Con el motor parado o en caso de
avería del sistema, sigue siendo po-
2 sible girar el volante. El esfuerzo que
haya que hacer será mayor.
2.9
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y AYUDA PARA EL CONDUCTOR
En función de la versión, su vehículo ABS (antibloqueo de ruedas) Anomalías de funcionamiento
puede estar equipado con sistema En el momento de una frenada intensa, – Si durante la circulación aparece en
ABS (antibloqueo de ruedas); el ABS permite evitar el bloqueo de las el cuadro de instrumentos el testigo
ruedas optimizando la distancia de fre-
nado, manteniendo el control sobre el
vehículo. En estas condiciones, es po-
x , el frenado sigue estando
garantizado;
sible evitar obstáculos, incluso con el
freno accionado. Además, el sistema
permite optimizar las distancias de
– Si los testigosx D y se vi-
sualizan en el cuadro de instrumen-
parada, incluso en suelos poco adhe- tos, indica un fallo de los disposi-
rentes (suelo mojado, etc.). tivos de frenado.
Cada activación del dispositivo se ma-
En este caso, el ABS se desactiva
nifiesta por un temblor del pedal de
igualmente.
freno. El ABS no permite en ningún
caso aumentar las prestaciones «fí- Consulte a un Representante de la
sicas» ligadas a la adherencia de los marca.
Estas funciones son ayudas neumáticos con respecto al suelo. Por
suplementarias en caso tanto, las reglas de prudencia deben
de conducción crítica para respetarse imperativamente (distan-
adaptar el comportamiento cias entre los vehículos, etc.).
del vehículo a la voluntad de con-
ducción.
No obstante, las funciones no inter-
vienen en el lugar del conductor. No
amplían los límites del vehículo y
no deben incitar a ir más deprisa.
No pueden por tanto, en ningún
caso, sustituir la vigilancia ni la res- En caso de emergencia, se reco- El frenado de emergen-
ponsabilidad del conductor durante mienda aplicar una presión fuerte cia reduce bruscamente
las maniobras (el conductor debe y continua sobre el pedal del freno. la velocidad del vehículo.
estar siempre atento a los aconte- No es necesario accionar el pedal Asegúrese de que esa
cimientos imprevistos que pueden en pisadas sucesivas (bombeo). El acción sea compatible con las con-
darse durante la conducción). ABS modulará el esfuerzo aplicado diciones de circulación del tráfico.
en el sistema de frenado.
2.10
REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función del limitador (1/3)
2 3 4 5
1
2.11
REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función del limitador (2/3)
Variación de la velocidad Superación de la velocidad
limitada limitada
Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su-
tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello:
en: pise a fondo y con decisión el pedal
2 3 del acelerador (venciendo el «punto
– el contactor 2 (+) para aumentar la
velocidad; duro»).
2.12
REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función del limitador (3/3)
Recuperación de la velocidad
limitada
Si una velocidad está memorizada, se
puede recuperar pulsando el contac-
tor 4 (R).
2 3 4 5
2.13
REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función del regulador (1/2)
2 3 4 5
2.14
REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función del regulador (2/2)
2 3
6 7
2.15
REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función de regulador (1/2)
Superación de la velocidad
de regulación
En todo momento, se puede superar
la velocidad de regulación pisando el
pedal del acelerador. Mientras se está
2 3 sobrepasando la velocidad, la velo-
cidad de regulación parpadea en el
cuadro de instrumentos
A continuación, suelte el pedal del ace-
lerador: después de unos segundos, el
vehículo retoma automáticamente la
velocidad de regulación inicial.
2.16
REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función de regulador (2/2)
Recuperación de la velocidad de
regulación
Si una velocidad está memorizada, se
puede recuperar, tras haberse asegu-
rado de que las condiciones de circu-
2 3 4 5 lación son adecuadas (tráfico, estado
de la calzada, condiciones meteoro-
lógicas…). Pulse el contactor 4 (R) si
la velocidad del vehículo es superior a 1
30 km/h.
Al recuperar la velocidad memorizada,
se enciende el testigo para confir-
mar la activación del regulador.
Nota: si la velocidad anteriormente
guardada es mucho más elevada que
Activación de la función la velocidad actual, el vehículo acele- Cese de la función
rará con fuerza hasta alcanzar este
La función se pone en stand-by cuando umbral. La función regulador de velocidad
actúa en: queda interrumpida cuando usted
– el contactor 5 (O); actúa en el contactor 1, en este caso
la velocidad no queda memorizada.
– el pedal del freno; El apagado de los testigos verdes
– el pedal de embrague. y del cuadro de instrumentos con-
firma el cese de la función.
En los tres casos, la velocidad de regu-
lación permanece memorizada y apa-
rece el mensaje «MEM» en el cuadro
de instrumentos. Si el regulador está desactivado,
El cese o la interrupción de
Se confirma la puesta en espera con el presionar en el interruptor 2 (+) reac-
la función del regulador de
apagado del testigo . tiva la función sin que el regulador
velocidad no provoca una
tenga en cuenta la velocidad me-
disminución rápida de la ve-
morizada: la velocidad considerada
locidad: usted deberá frenar usando
será aquella en que circule el vehí-
el pedal del freno.
culo en ese momento.
2.17
AYUDA AL APARCAMIENTO
2
1
6
3 7
5 4
2.19
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMATIZADA (2/3)
Puesta en marcha alcanzan una conducción crítica, evi- Conducción en modo
tando que el coche se cale. automático
Coloque la llave en el contacto. Si la
velocidad se encuentra en posición N, En caso de conducción crítica, el sis- Ponga la palanca en la posición D.
accione el arranque sin acelerar. tema puede actuar automáticamente
eligiendo la marcha más adecuada. En la mayoría de las condiciones de
Si hay otra marcha metida, N parpa- circulación, no necesitará mover más la
dea en el cuadro de instrumentos. Será palanca: las marchas cambiarán solas,
necesario pisar el pedal del freno y co- Conducción urbana y en el momento preciso y al régimen
locar la palanca en la posición N para maniobras del motor convenido, ya que el sistema
arrancar. tiene en cuenta la carga del vehículo, el
Cuando pare en un semáforo o por el
perfil de la carretera y el estilo de con-
tráfico, no será necesario colocar la pa-
Conducción en modo manual ducción elegido.
lanca en neutro, se puede mantener el
Este modo puede ser activado/desac- vehículo parado con solo presionar el
tivado en cualquier momento con el freno. Estacionamiento del vehículo
motor en funcionamiento pasando la Mientras maniobre, cuando vaya a Una vez inmovilizado el vehículo, ac-
marcha de la posición D a la posi- pasar de D a R, o viceversa, o pasar cione el freno de mano y apague el ve-
ción M, o viceversa. de N a D o R, hágalo siempre con el hículo.
Impulsiones sucesivas en la palanca vehículo parado y presionando el
Si estuviese en cuesta, se puede man-
permiten cambiar de velocidad manu- freno. En estas situaciones el indica-
tener la marcha metida en la posición D
almente:
– para pasar a una marcha inferior, im-
dor Ó se puede encender en el
panel para recordarle que es necesa-
o R. Ponga el freno de mano y enton-
ces apague el vehículo.
pulse la palanca hacia atrás (–). rio pisar el freno. Si el vehículo no se
– para pasar a una marcha superior, encontrase parado o el freno no fuese
impulse la palanca hacia delante (+). accionado, podrá ser necesario repetir
el movimiento de la palanca.
La indicación de la marcha metida apa-
rece en el cuadro de instrumentos. Con la palanca en D o R en terreno
plano, al retirar el pie del freno el ve- No intente encender el
Dos movimientos sucesivos hacia hículo se moverá lentamente para fa- motor empujando el vehí-
atrás permiten aumentar la marcha dos cilitar las maniobras. Esta velocidad se culo si la batería estuviese
veces, al igual que dos movimientos reduce con la inclinación del terreno. descargada (la luz indica-
hacia delante reducen dos marchas. En cuestas muy empinadas, retire el dora 6 del cuadro de instrumentos
pie del freno despacio y accione el ace- permanece apagada al activar el
En una desaceleración, las marchas
lerador para moverse lentamente. contacto de la llave).
se reducen automáticamente cuando
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMATIZADA (3/3)
Conducción económica Paradas en cuesta - señal Situaciones excepcionales
En carretera, deje siempre la palanca sonora – En las cuestas puede ser conve-
en posición D. Si se pisa ligeramente el Si el vehículo permanece mucho tiempo niente pasar al modo manual y re-
pedal del acelerador, las marchas cam- en una subida en R o D sin presionar el ducir una marcha para que haya un
biarán automáticamente a un régimen freno o utilizar el freno de mano, sonará mejor freno motor.
del motor más bajo. una señal acústica intermitente para re- – En carreteras muy sinuosas pueden
cordarle que debe frenar el vehículo. ocurrir cambios frecuentes de las
Aceleración y adelantamiento Para mantener el vehículo parado en marchas, en este caso se aconseja
pendiente, utilice el pedal del freno o pasar al modo manual.
Para permitir una aceleración progre-
siva del vehículo, presione el acelera- el freno de mano. El uso del pedal del – Con tiempo muy frío, para evitar
dor. Para obtener la potencia máxima acelerador para esta finalidad puede que el motor se cale, espere unos
del vehículo, tanto en modo manual sobrecalentar el embrague y reducir la instantes antes de abandonar la po-
como automático, pise el acelerador vida útil de sus componentes. sición N y poner la palanca en D o R.
hasta vencer el punto duro. – Cuando el motor se encuentre frío, el
cambio podrá pasar las marchas un
Remolque del vehículo poco más tarde, con la finalidad de
que el motor alcance su temperatura
con caja de velocidades ideal de funcionamiento más rápido.
automatizada Esto contribuye a reducir la emisión
Si la velocidad estuviese bloqueada en de sustancias contaminantes.
una marcha:
– ponga el contacto,
– seleccione el neutro,
– Confirme que el neutro está real- Al igual que los vehículos
mente puesto. con caja de velocidades
– quite la llave de contacto. manual, el vehículo con
caja de velocidades auto- Con tiempo muy frío, el sistema
Si no consigue colocar la marcha
matizada no se mantiene quieto en puede impedir el paso de marchas
neutra, el vehículo deberá ser remol-
una bajada si el freno de mano no en el modo manual mientras la caja
cado con las ruedas delanteras en sus-
está puesto o si no se acciona el de velocidades no alcanza la tem-
pensión.
pedal de freno. peratura ideal de funcionamiento.
2.22
Capítulo 3: Su confort
1 2 3 4 5 6
7 8 7
1 Aireador lateral izquierdo 5 Boca de desempañado del cristal
lateral derecho
2 Boca de desempañado del cristal
lateral izquierdo 6 Aireador lateral derecho
3.2
AIREADORES, salidas de aire (2/2)
Orientación
11 Aireador lateral 9
9
Gire el aireador 9.
Aireador lateral 11
Mueva el cursor 12 o 13 hasta la posi-
13 12 ción deseada.
10
No introduzca nada en el
circuito de ventilación del
Contra los malos olores en su vehí- vehículo (en caso de mal
culo, utilice únicamente sistemas olor por ejemplo...).
diseñados para ello. Consulte a un
Representante de la marca. Existe un riesgo de deterioro o de
incendio.
3.3
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (1/3)
1 2 3 4 5 Reglaje de la temperatura del
aire
Gire el mando 5 en función de la tem-
peratura deseada. Cuanto más en la
zona roja se encuentre el cursor, más
alta será la temperatura.
Ajuste de la velocidad de
ventilación
Mueva el mando 3 de 0 a 4. Cuanto
más a la derecha esté colocado el
mando, mayor será la cantidad de aire
6 impulsado. Si desea cerrar completa-
mente la entrada y detener la instala-
Mandos Información y consejos de utiliza- ción, coloque el mando 3 en 0.
ción: consulte el párrafo «Aire acondi- El sistema está parado: la velocidad de
La presencia de los mandos depende cionado: información y consejos de uti-
del equipamiento del vehículo. ventilación del aire en el habitáculo es
lización». nula (vehículo parado); sin embargo, se
1 Reparto del aire. percibe un suave flujo de aire cuando el
2 Puesta en marcha o parada del aire vehículo está en circulación.
acondicionado.
3 Ajuste de la velocidad de ventilación.
4 Deshielo/desempañado de la luneta
trasera.
5 Ajuste de la temperatura del aire.
La utilización prolongada de esta
6 Funcionamiento del modo de aisla-
posición 0 puede provocar la for-
miento del habitáculo; reciclaje del
mación de vaho en los cristales la-
aire.
terales y el parabrisas, y producir
molestias debidas a un aire no re-
novado en el habitáculo.
3.4
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (2/3)
1 3 4 Desempañado rápido
Lleve los mandos 1, 3 y 6 a las posicio-
nes W :
– aire exterior;
– ventilación máxima;
– desempañado.
La utilización de la climatización per-
mite acelerar el desempañado.
Luneta térmica
6 V Con el motor girando, pulse
la tecla 4 (el testigo se enciende).
Puesta en marcha del modo El reciclaje de aire permite: Esta función activa el deshielo/desem-
aislamiento del habitáculo/ – aislarle del ambiente exterior (circu- pañado de la luneta trasera.
Según la versión del vehículo, el fun-
reciclaje del aire lación en zonas contaminadas...);
cionamiento para:
Deje el mando 6 en la posición â. – alcanzar con mayor eficacia la tem- – se interrumpe automáticamente tras
peratura deseada en el habitáculo. 12 minutos de funcionamiento (el
En estas condiciones, el aire se toma
testigo se apaga);
del habitáculo y es reciclado sin admi-
– pulsando de nuevo la tecla 4 (el tes-
sión de aire exterior.
tigo se apaga).
3.5
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (3/3)
1 2 3 Puesta en marcha o parada
del aire acondicionado
La tecla 2 permite poner en marcha
(testigo encendido) o detener (testigo
apagado) el funcionamiento del aire
acondicionado.
La puesta en marcha no puede efec-
tuarse si el mando 3 está en la posi-
ción 0.
3.6
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (1/4)
1 2 3 4 5 Modificación de la velocidad
de ventilación
En modo automático, el sistema con-
trola la velocidad de ventilación más
apropiada para alcanzar y mantener el
confort.
Para aumentar o disminuir la velocidad
de ventilación, usted deberá regular el
mando 6.
3.7
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (2/4)
Función desempañador 1 3 5
Pulse la tecla 3, el testigo integrado se
enciende.
Esta función permite un deshielo y un
desempañado rápido del parabrisas,
de la luneta y de los cristales laterales
delanteros.
Esta función activa automáticamente el
aire acondicionado y el deshielo de la
luneta trasera.
Pulse la tecla 8 para desactivar el fun-
cionamiento de la luneta térmica tra-
sera, el testigo integrado se apaga.
8 6
Para salir de esta función, pulse la
tecla 3 o 1. Puesta en marcha o parada Deshielo-desempañado de la
del aire acondicionado luneta trasera
En modo automático, el sistema con- Pulse la tecla 8, el testigo integrado
trola la puesta en marcha o la parada se enciende. Esta función permite un
del aire acondicionado en función de desempañado rápido de los cristales
las condiciones climatológicas exterio- traseros.
res. Para salir de esta función, presione
Pulse la tecla 5 para forzar la parada nuevamente la tecla 8; si no, el funcio-
del aire acondicionado: el testigo inte- namiento parará automáticamente tras
grado se enciende. 12 minutos.
3.8
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (3/4)
4
3.9
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (4/4)
Utilización manual
1
Pulse la tecla 7, el testigo integrado se
enciende.
La utilización prolongada de esta posi-
ción puede ocasionar olores debidos a
la falta de renovación del aire, así como
un empañado de los cristales.
Por lo tanto, se aconseja volver al
modo automático pulsando de nuevo la
tecla 7 cuando el reciclaje del aire ya
no sea necesario.
Para salir de esta función, pulse de
nuevo la tecla 7.
7 6
Parada del sistema
Reciclaje del aire (aislamiento Nota:
Gire el mando 6 hasta la posición
del habitáculo) K – durante el reciclaje, el aire se toma
del habitáculo y se recicla sin en-
«OFF» para detener el sistema. Para
arrancarlo de nuevo, vuelva a girar el
Esta función se regula automática- trada de aire exterior;
mente, pero también puede configu- mando 6 para ajustar la velocidad de
– el reciclaje de aire permite aislarle
rarla manualmente. En este caso, la ventilación o pulse la tecla 1.
del ambiente exterior (circulación en
función se confirma mediante el encen- zonas contaminadas, etc.);
dido del testigo integrado en la tecla 7. – Esta función permite alcanzar con
más eficacia la temperatura de-
seada en el habitáculo.
El desempañado/deshielo perma-
nece en todos los casos prioritario
sobre el reciclaje del aire.
3.10
AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización
Consumo Anomalías de funcionamiento
Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma-
del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un
en tráfico urbano) durante la utilización Representante de la marca.
del aire acondicionado. – Escasa eficacia en lo que res-
Para los vehículos equipados con aire pecta al deshielo, desempañado o
acondicionado sin modo automático, aire acondicionado.
detenga el sistema cuando ya no lo ne- Esto puede deberse a la suciedad
cesite. del cartucho del filtro del habitáculo.
Consejos para minimizar el con- – No hay producción de aire frío.
sumo y por lo tanto ayudar a preser- Verifique el buen posicionamiento
var el medio ambiente de los mandos y el correcto estado
Circule con los aireadores abiertos y de los fusibles. Si no, detenga el sis-
con los cristales cerrados. tema.
No abra el circuito de
fluido frigorígeno. Es pe-
ligroso para los ojos y para
la piel.
3.11
ELEVALUNAS (1/2)
3 4
1 2
Contactores en puerta A
Pulse o tire del contactor de uno de los
cristales para bajarlo o subirlo hasta la
altura deseada.
3.12
ELEVALUNAS (2/2)
C
6 8
B
5 7
3.13
ILUMINACIÓN INTERIOR
1
3
2
Focos de lectura
Presione el contactor 2 hacia el lado
del pasajero delantero. El desbloqueo y la apertura de las
puertas o del portón implican la ilu-
minación temporizada de los plafo-
nes y de los iluminadores.
3.14
QUITASOL/EMPUÑADURA DE SEGURIDAD
1 5
4
2
3
Espejos de cortesía 2
Según la versión del vehículo, el qui-
tasol está equipado con un espejo de
cortesía.
No utilice la empuñadura de
seguridad para subir o ba-
jarse del vehículo.
3.15
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (1/2)
2
4
Guardaobjetos superior de
salpicadero 3
3.16
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (2/2)
7
5
6 8
3.17
TOMA DE CORRIENTE PARA ACCESORIOS Y CENICERO
Toma de accesorios 3
Se ha previsto para conectar acceso-
rios homologados por los Servicios téc-
nicos de la marca, cuya potencia no
2 3 debe exceder de 120 vatios (12 V).
1
Consulte el apartado «Accesorios» en
el capítulo 5.
Cenicero 1
Puede estar colocado en una de las
ubicaciones 2 o 4.
Para abrirlo, levante la tapa.
Para vaciarlo, tire del conjunto, el ceni-
cero saldrá de su alojamiento.
3.18
APOYACABEZAS TRASERO
A A
B
3.19
BANQUETA TRASERA: funcionalidad
B 1
Verifique siempre el buen
posicionamiento y el buen
C funcionamiento de los cin-
turones traseros después
de manipular la banqueta trasera.
Al colocar el respaldo,
asegúrese de que el res-
Para abatir el respaldo B o C – Pulse el botón 2. paldo queda bien bloque-
– Inserte el gancho del cinturón de se- – Baje el respaldo. ado.
guridad trasero en el alojamiento 1; En caso de utilizar fundas para
Para volver a colocar en su posición asientos, compruebe que no estor-
– retire o baje completamente los re- el respaldo B o C ban para encajar el respaldo.
posacabezas (consulte el apartado Preste atención para que los cintu-
«Reposacabezas traseros» en el ca- – Levante el respaldo; rones queden bien colocados.
pítulo 3); – asegúrese de que el asiento queda Vuelva a colocar los apoyacabezas.
bien bloqueado.
Al manipular la banqueta
trasera, compruebe que
los anclajes de la banqueta
estén limpios y despeja-
dos (no debe haber gravilla, paños
o cualquier otro elemento que pu-
diera impedir el correcto bloqueo de
la banqueta).
3.20
MALETERO, BANDEJA
3
1
3.21
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO
A
– los respaldos de la banqueta tra-
sera, para cargas normales (ejem-
plo A);
3.22
TRANSPORTE DE OBJETOS: remolcado, sistema de remolcado
3.23
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA
1
3
3.24
Capítulo 4: Conservación
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
Nivel de aceite del motor: información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Nivel de aceite del motor: añadido, llenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Cambio de aceite motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Niveles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Líquido de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Líquido de dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
Depósito del lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Presiones de llenado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Mantenimiento de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Conservación de la tapicería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
4.1
CAPÓ DEL MOTOR
4.2
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades
Los motores consumen aceite para el
engrase y la refrigeración de las piezas B
móviles. Por eso puede ser necesa-
rio añadir aceite para complementar el A Superación del nivel máximo del
nivel, entre una revisión y otra. aceite del motor
No obstante, si tras el período de C La lectura del nivel sólo debe ha-
rodaje, las aportaciones fueran supe- cerse mediante la varilla como se
riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con- ha explicado anteriormente.
sulte a un Representante de la marca. B Si se supera el nivel máximo no
Periodicidad: verifique periódica- arranque su vehículo y contacte
mente el nivel de aceite y, en todo A con su Concesionario.
caso, antes de emprender un viaje
largo, so pena de correr el riesgo de
deteriorar el motor.
4.3
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (1/2)
Después de leer el nivel, tenga cuidado
al introducir de nuevo la varilla hasta el
tope.
2 No sobrepase el nivel «máx.» y no
1 olvide volver a poner y apretar correc-
2 tamente la varilla 1 y el tapón 2.
1
4.4
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (2/2)
Cambio de aceite del motor En caso de consumo anor- Cambio de aceite del
Periodicidad: consulte el manual de mal de aceite, consulte a un motor: si realiza el cambio
mantenimiento de su vehículo. Representante de la marca. de aceite con el motor ca-
liente, procure no que-
Capacidades medias de llenado, marse con el aceite.
filtro de aceite incluido.
(a título informativo)
motores 1.6 8 V : 3,30 litros
motores 1.6 16 V : 4,80 litros
4.5
NIVELES (1/3)
Nivel
El nivel baja normalmente conforme
se van desgastando las guarniciones,
pero no debe descender nunca por
debajo de la cota de alerta « MINI »
indicada en el depósito de líquido de
frenos 1.
1
Si desea comprobar usted mismo el
estado de desgaste de los discos y de
los tambores, obtenga el documento
que explica el método de control dispo-
nible en la Red o en la página web del
constructor.
Llenado
Toda intervención en el circuito hidráu-
Líquido de frenos lico debe originar la sustitución del lí-
Líquido de refrigeración
Debe controlarse a menudo y, en todo quido por un especialista. Con el motor apagado y el vehículo
caso, cada vez que note cualquier dife- Utilice obligatoriamente un líquido ho- en un suelo horizontal, el nivel en frío
rencia, por pequeña que sea, de la efi- mologado por los Servicios Técnicos y debe situarse entre las marcas «MINI»
cacia del frenado. obtenido de un recipiente sellado. y «MAXI» del depósito 2.
El nivel debe controlarse con el motor Complete este nivel en frío antes de
Periodicidad de sustitución
apagado y con el vehículo en un suelo que llegue a la marca «MINI».
Consulte el manual de mantenimiento
horizontal.
del vehículo.
Al realizar intervenciones
cerca del motor, tenga en
cuenta que este puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en En caso de descenso anormal o re-
marcha en cualquier momento. pentino del nivel de aceite, consulte
Riesgo de heridas. a un Representante de la marca.
4.6
NIVELES (2/3)
Periodicidad del control de nivel
Verifique regularmente el nivel del
líquido de refrigeración (el motor
puede sufrir graves deterioros por falta
de líquido de refrigeración).
Si es necesario añadir, utilice exclusi-
vamente los productos homologados
3
por los Servicios Técnicos que le ase- 4
guran:
– una protección anticongelante;
– una protección anticorrosión del cir-
cuito de refrigeración.
Periodicidad de sustitución
Consulte el manual de mantenimiento Líquido de dirección
de su vehículo. asistida 3 o 4
Cuando el depósito esta visible Si detecta un cambio en la eficacia
Nivel: para que el nivel sea correcto en de la dirección asistida, consulte a
frío, con el motor apagado y el vehí- un Representante de la marca.
culo en un suelo horizontal, dicho nivel
debe estar entre las marcas «MINI» y
«MAXI» en la boquilla 3 o 4.
Para las operaciones de mantenimiento Al realizar intervenciones
de la dirección asistida, consulte a un cerca del motor, tener en
Representante de la marca. cuenta que este puede
No debe realizarse ninguna estar caliente. Además, el
intervención en el circuito Otros casos
motoventilador puede ponerse en
de refrigeración cuando el Consulte a un Representante de la marcha en cualquier momento.
motor está caliente. marca.
Riesgo de heridas.
Riesgo de quemaduras.
4.7
NIVELES (3/3)/FILTROS
Lavacristales Filtros
Llenado ATENCIÓN: El tapón La sustitución de los elementos filtran-
del depósito de gasolina tes (filtro de aire, filtro del habitáculo,
Con el motor apagado, abra el tapón 5. para arranque auxiliar es etc.) está prevista en las operaciones
Llene hasta ver el líquido. Cierre el ROJO. El tapón del depó- de mantenimiento de su vehículo.
tapón. sito de agua del limpiaparabrisas es Periodicidad de la sustitución de
Este depósito alimenta los lavacristales NEGRO. Al hacer el llenado, no in- los elementos filtrantes: consulte el
delantero y trasero, si el vehículo está vierta ni mezcle los fluidos. manual de mantenimiento de su vehí-
equipado con ellos. culo.
Líquido: limpiacristales (producto anti-
congelante en invierno).
No rellene ni mezcle con
Surtidores: para regular la altura de gasolina del depósito de
los surtidores del lavacristales del pa- arranque auxiliar el com-
rabrisas, utilice por ejemplo una aguja partimento de agua del
o similar. limpiaparabrisas. La presencia de En caso de bajada anormal o re-
gasolina en el depósito de agua pentina del nivel de aceite, consulte
supone un riesgo de incendio. a un Representante de la marca.
4.8
BATERÍA
El estado de carga de la batería puede
disminuir sobre todo si utiliza el vehí- A 2 3 4
culo:
– en pequeños recorridos;
– en circulación urbana;
– cuando la temperatura desciende;
A – tras una utilización prolongada de
1
elementos consumidores (radio…)
con el motor parado…
Sustitución de la batería
Esta operación es compleja, por lo 7 6 5
que le aconsejamos que acuda a un
La batería 1 no necesita manteni- Representante de la marca. Etiqueta A
miento. Respete las indicaciones que se en-
cuentran en la batería:
– 2 Prohibido fumar y acercar llamas;
– 3 Protección obligatoria de la vista;
Maneje la batería con pre- – 4 Mantener alejados de los niños;
caución, ya que contiene – 5 Materiales explosivos;
ácido sulfúrico que no debe – 6 Consultar el manual;
entrar en contacto con los – 7 Materiales corrosivos.
ojos o con la piel. Si esto ocurriese, La batería es específica
lave con agua abundante y si fuera (presencia de un tubo de
necesario consulte a un médico. desgaseado que permite la
Mantenga las llamas, puntos incan- evacuación de gases corro- Al realizar intervenciones
descentes o chispas alejados de la sivos y explosivos hacia el exterior), cerca del motor, tener en
batería: hay riesgo de explosión. procure sustituirla por una batería cuenta que este puede
que permita conectar este tubo. estar caliente. Además, el
Consulte a un Representante de la motoventilador puede ponerse en
marca marcha en cualquier momento.
Riesgo de heridas.
4.9
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS
E: presión de inflado de los neumáticos
delanteros.
A
F: presión de inflado de los neumáticos
A traseros.
G: presión de inflado de la rueda de re-
puesto.
B
Particularidad de los vehículos uti-
lizados a plena carga (Peso Máximo
C E F Autorizado en Carga) y tirando de un
C E F remolque: la velocidad máxima debe
estar limitada a 100 km/h y la pre-
D E F sión de los neumáticos aumentada en
G 0,2 bares.
Consulte el apartado «Pesos» en el ca-
pítulo 6.
Etiqueta A B: dimensión de los neumáticos que
equipan el vehículo. Seguridad de los neumáticos y mon-
Para leerla abra la puerta del conduc-
C: velocidad de circulación prevista. taje de cadenas: Consulte el apar-
tor.
tado «Neumáticos» del capítulo 5 para
Las presiones de inflado deben verifi- D: presión recomendada para optimi- conocer las condiciones de manteni-
carse con los neumáticos fríos. zar el consumo de combustible. miento y, según las versiones, las con-
En caso de que la verificación de la pre- diciones para colocar cadenas de nieve
sión no pueda efectuarse con los neu- en el vehículo.
máticos fríos, es preciso aumentar las
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares
(o 3 PSI). Es imperativo no desinflar
nunca un neumático caliente. Si tiene necesidad de sustituirlos, debe montar en su vehículo única-
mente unos neumáticos de marca, dimensión, tipo y estructura idénticos
en un mismo eje.
Éstos deben: ser idénticos a los de origen o corresponder a los pre-
conizados por un Representante de la marca.
4.10
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Lo que no hay que hacer Lo que hay que hacer
miento podrá conservarse durante más Desengrasar o limpiar los elemen-
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- Lave frecuentemente su vehículo, con
tos mecánicos (ej.: compartimento del el motor parado, con productos selec-
piar el exterior del vehículo periódica- motor), bajos de la carrocería, piezas
mente. cionados por nuestra asistencia téc-
con bisagras (ej.: interior de las puer- nica (nunca productos abrasivos). Lave
Su vehículo disfruta de técnicas antico- tas) y plásticos exteriores pintados (ej.: antes con chorro abundante:
rrosión avanzadas. Aunque varios fac- paragolpes) con aparatos de limpieza – la resina que cae de los árboles o la
tores ambientales pueden afectarle. de alta presión o pulverizando pro- contaminación industrial;
ductos no homologados por nuestros – el barro, que forma amalgamas hú-
Agentes atmosféricos corrosivos Servicios Técnicos. Podría provocar medas en los pasos de rueda y en
– contaminación atmosférica (ciuda- oxidaciones o dar lugar a un mal fun- los bajos de la carrocería;
des y zonas industriales), cionamiento. – los excrementos de los pájaros
– salinidad de la atmósfera (zonas ma- Lavar el vehículo a pleno sol o cuando que producen una reacción quí-
rítimas, sobre todo en tiempo cálido), hiele. mica con la pintura provocando una
– condiciones climáticas estacionales acción decolorante rápida que
e higrométricas (sal esparcida en la Rascar el barro o la suciedad sin empa-
parlos previamente. puede incluso llegar a decolorar
calzada durante el invierno, agua la pintura;
para la limpieza de calles, etc.). Dejar que se acumule la suciedad ex- Es obligatorio lavar inmediata-
terior. mente el vehículo para eliminar
Incidentes de circulación estas manchas, ya que después es
Dejar que el óxido se extienda a partir
Acciones abrasivas de desconchones accidentales. imposible hacerlas desaparecer con
Polvo atmosférico, arena, barro, gravi- un lustrado;
Quitar las manchas utilizando disol- – la sal, sobre todo en los pasos de
llas proyectadas por otros vehículos... ventes no recomendados por nuestros rueda y los bajos de la carrocería,
Es preciso tomar unas precauciones Servicios Técnicos que puedan afectar después de circular por regiones
mínimas para garantizar su seguridad a la pintura. donde se han esparcido productos
ante estos riesgos. Viajar en condiciones de nieve y barro químicos.
sin lavar el vehículo y, particularmente, Retire con regularidad los restos vege-
los pasos de rueda y los bajos de la ca- tales (resina, hojas, etc.) del vehículo.
rrocería.
4.11
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2)
Respete las leyes locales en lo que Particularidad de los Lavado en rodillo
concierne al lavado de los vehículos vehículos con pintura mate
(ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- Coloque las manivelas de los limpiapa-
blica). Este tipo de pintura requiere tomar cier- rabrisas en posición de parada (con-
tas precauciones. sulte la sección «Limpiaparabrisas,
Respete la distancia entre vehículos en lavaparabrisas» en el capítulo 1).
caso de que se circule por una carre- Lo que no hay que hacer Compruebe la fijación de los equipos
tera con gravilla para evitar que se exteriores, faros adicionales y retrovi-
dañe la pintura. – utilizar productos con base de cera
sores y fije con cinta adhesiva las es-
(lustrado);
Repare tan pronto como sea posible cobillas de los limpiaparabrisas.
– frotar de manera intensiva;
los desconchones de la pintura, para Quite el látigo de antena de la radio si
– limpiar el vehículo en un túnel de
evitar la propagación de la corrosión. el vehículo está equipado.
lavado;
Recuerde retirar el adhesivo y colocar
No olvide las visitas periódicas, en – lavar el vehículo con un aparato de
la antena una vez terminado el lavado.
caso de que su vehículo se beneficie alta presión;
de la garantía anticorrosión. Consulte – pegar adhesivos en la pintura (riesgo
el manual de mantenimiento. de marcas). Limpieza de los faros/luces
En caso de que haya sido necesario Lo que hay que hacer
de posición
limpiar los elementos mecánicos, bisa- Para limpiar los faros/luces de posición
gras, etc.; es obligatorio protegerlos de Lave el vehículo a mano con agua
emplee un paño suave o de algodón.
nuevo pulverizando con productos ho- abundante con ayuda de un paño o es-
Si esto fuera insuficiente, moje ligera-
mologados por nuestros Servicios téc- ponja suave...
mente un paño suave o algodón con
nicos. agua y jabón, y después lave por com-
pleto.
Termine por limpiar cuidadosamente
con un paño seco y suave.
El empleo de productos a base de al-
cohol está prohibido.
4.12
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Cristales de instrumentos Tapicería (asientos,
miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas,
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior,
piar el interior del vehículo periódica-
etc.)
pantalla de la radio, etc.)
mente. Aspire periódicamente la tapicería.
Emplee un paño suave o de algodón.
Las manchas deben tratarse siempre Si no fuera suficiente, emplee un paño Manchas líquidas
rápidamente. suave (o algodón) ligeramente hume-
decido en agua con jabón y a continu- Utilice agua jabonosa.
Sea cual sea el origen de la mancha,
emplee agua jabonosa fría (eventual- ación limpie con un paño suave o algo- Absorba o presione ligeramente (sin
mente templada) a base de jabón na- dón húmedo. frotar nunca) con ayuda de un paño
tural. Termine por limpiar cuidadosamente suave; aclare y absorba el agua so-
con un paño seco y suave. brante.
Está prohibido utilizar detergentes
(lavavajillas, detergentes en polvo o Está prohibido utilizar productos a
Mancha sólida o pastosa
a base de alcohol, etc.). base de alcohol.
Retire inmediatamente y con cuidado
Emplee un paño suave. la materia sólida o pastosa con una es-
Aclare y absorba el excedente.
Cinturones de seguridad pátula (yendo desde los bordes hacia
Deben mantenerse limpios. el centro, para no extender la mancha).
Emplee los productos selecciona- Limpie la mancha como se indica en el
dos por nuestros servicios técnicos caso de líquidos.
(Boutique de la marca) o bien agua ja-
bonosa templada con una esponja y En el caso especial de caramelos o
seque con un paño seco. chicles
El empleo de detergentes o tintes Coloque un hielo sobre la mancha para
para la limpieza está prohibido. endurecerla y, a continuación, proceda
como se indica en el caso de las man-
chas sólidas.
4.13
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2)
Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer
los equipamientos móviles Se desaconseja encarecidamente co-
originales del vehículo locar objetos como ambientadores o di-
Si tiene que retirar alguno de los equi- fusores de perfume a la altura de los
pamientos móviles para limpiar el ha- aireadores, puesto que podrían dañar
bitáculo (por ejemplo, las alfombrillas), el revestimiento del salpicadero.
vuelva a colocarlos después en el lado
correcto (por ejemplo, la alfombrilla del
conductor debe ir en el lado del con-
ductor) y sujételos con los elementos
suministrados con el equipamiento (por
ejemplo, la alfombrilla del conductor
debe sujetarse siempre con ayuda de
los elementos de sujeción preinstala-
dos).
En cualquier caso, con el vehículo de-
tenido, compruebe que nada obstacu-
lice la conducción (obstáculos que im-
pidan presionar los pedales, enganche
del pie en la alfombrilla, etc.).
Se desaconseja encare-
cidamente utilizar un apa-
rato de limpieza a alta pre-
sión o de pulverización en
el interior del habitáculo: si no se
toman precauciones, estos apara-
tos pueden, entre otras situaciones,
perjudicar el buen funcionamiento
de componentes eléctricos y elec-
trónicos presentes en el vehículo.
4.14
Capítulo 5: Consejos prácticos
5.2
HERRAMIENTAS
1 2
2
4
1
3
5.3
EMBELLECEDORES - LLANTAS
5.4
CAMBIO DE RUEDA (1/2)
Vehículos equipados del gato Coloque el gato 4 horizontalmente, la
y de la llave de la rueda cabeza del gato debe estar situada im-
perativamente a la altura del refuerzo
Si es necesario, extraiga el embellece- de chapa 1 más cercano a la rueda im-
2 dor. plicada, señalado por una flecha 2.
Afloje los tornillos de la rueda mediante Empiece a enroscar el gato 4 con la
3 la llave de la rueda 3. Colóquela de tal mano hasta situar convenientemente
forma que pueda presionarla apoyán- su base (debe quedar ligeramente
dose encima. metida debajo del vehículo).
1 Dé unas vueltas de manivela hasta
despegar la rueda del suelo.
5.5
CAMBIO DE RUEDA (2/2)
Quite los tornillos y retire la rueda.
Coloque la rueda de seguridad en el
eje central y hágala girar hasta que los
orificios de fijación de la rueda coinci-
dan con los del eje.
Cuando la rueda de repuesto incluya
los tornillos, utilice estos tornillos exclu-
sivamente para la rueda de repuesto.
Apriete los tornillos asegurándose de
que la rueda está correctamente enca-
jada en su buje y baje el gato.
Con las ruedas en el suelo, apriete con
fuerza los tornillos; mande verificar lo
antes posible que los tornillos están
bien apretados y que la presión de in-
flado de la rueda de repuesto es la ade-
cuada.
5.6
NEUMÁTICOS (1/3)
Seguridad neumáticos – Cuando el relieve del dibujo se haya
ruedas desgastado hasta el nivel de los sa-
1 lientes-testigo, éstos se hacen visi-
Los neumáticos constituyen el único bles 2: es entonces necesario sustituir
contacto entre el vehículo y la carre- los neumáticos puesto que la profundi-
tera, es por ello esencial mantenerlos dad del dibujo es, tan sólo, de 1,6 mm
en buen estado. y dará lugar a una adherencia defi-
Debe atenerse imperativamente a las ciente en carreteras mojadas.
reglas locales previstas por el código Un vehículo excesivamente cargado,
de la circulación. los largos recorridos por autopista,
sobre todo cuando hace mucho calor,
2 o una conducción habitual por caminos
en mal estado, contribuyen a que los
neumáticos se deterioren más deprisa
e influyen en la seguridad.
Mantenimiento de los
neumáticos
Los neumáticos deben estar en buen
estado y sus dibujos deben presentar
un relieve suficiente; los neumáticos
Si tiene necesidad de sus- homologados por nuestros Servicios
tituirlos, debe montar en su Técnicos van provistos de testigos de
vehículo únicamente unos desgaste 1 compuestos por salien-
neumáticos de marca, di- tes-testigo, ubicados en la banda de Ciertos incidentes de con-
mensión, tipo y estructura idénticos. rodadura. ducción, como los «golpes
contra los bordes» pueden
Éstos deben: ser idénticos dañar los neumáticos y las
a los de origen o correspon- llantas, y ocasionar desajustes del
der a los preconizados por un tren delantero o trasero. En este
Representante de la marca. caso, acuda al Representante de la
marca para comprobar su estado.
5.7
NEUMÁTICOS (2/3)
Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Sustitución de los
en frío: no hay que tener en cuenta las neumáticos
Es esencial respetar las presiones presiones más altas que podrían alcan-
de inflado indicadas (incluida la de la zarse si hace calor o después de un re-
rueda de repuesto). Compruébelas Por razones de seguridad,
corrido efectuado a alta velocidad.
al menos una vez al mes y antes de esta operación debe ser
emprender un viaje largo. Consulte el En caso de que la verificación de la pre- confiada exclusivamente a
párrafo «Presiones de inflado de los sión no pueda efectuarse con los neu- un especialista.
neumáticos». máticos fríos, es preciso aumentar las
Un montaje diferente de neumáti-
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares
cos puede modificar:
(3 lbs/pulg2).
– la conformidad de su vehículo
Es imperativo no desinflar nunca un
con respecto a las normas en
neumático caliente.
vigor;
Unas presiones insufi- – su comportamiento en curvas;
cientes traen consigo un
– la dureza de la dirección;
desgaste prematuro y ca-
lentamientos anormales de – el montaje de cadenas.
los neumáticos, con todas las con-
secuencias que ello implica sobre la
seguridad, como:
– estabilidad deficiente en carre-
tera Permutación de las ruedas
– riesgo de reventón o de que se Se desaconseja esta práctica.
Atención, un tapón de vál-
desprenda la banda de rodadura. vula ausente o mal enros-
La presión de inflado depende de la cado puede afectar a la Rueda de repuesto
carga y de la velocidad, por lo que estanquidad de los neumá-
Consulte los párrafos «rueda de re-
es necesario adaptar las presiones ticos y provocar pérdidas de pre-
puesto» y «cambio de rueda» en el ca-
a las condiciones de utilización del sión.
pítulo 5.
vehículo (consulte el párrafo «pre- Compruebe siempre que los tapo-
siones de inflado de los neumáti- nes de las válvulas sean idénticos a
cos»). los de origen y que estén apretados
a fondo.
5.8
NEUMÁTICOS (3/3)
Utilización invernal Neumáticos de «nieve» o Neumáticos con clavos
«termogomas» Este tipo de equipamiento sólo se
Cadenas Le aconsejamos equipe las cuatro puede utilizar durante un período limi-
Por razones de seguridad, se pro- ruedas para preservar al máximo las tado que viene determinado por la le-
híbe terminantemente montar cade- calidades de adherencia de su vehí- gislación local.
nas en el eje trasero. culo. Es necesario respetar la velocidad im-
Si se montan neumáticos de tamaño Atención: estos neumáticos tienen puesta por la normativa vigente.
superior al de origen será imposible algunas veces: un sentido de roda- Estos neumáticos deben montarse en
montar cadenas. dura, un índice de velocidad máxima, las dos ruedas del eje delantero como
que puede ser inferior a la velocidad mínimo.
máxima de su vehículo.
5.9
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas
Luz diurna, Luz de posición
delantera
2 Retire la tapa B.
3
Tire del portalámparas 2 hacia fuera del
A B faro.
Tipo de lámpara: W5W.
C
1 4
Indicador de dirección
5 Tire del portalámparas 3 hacia fuera del
faro.
Tipo de lámpara: PY21W.
5.10
LUCES DE NIEBLA: sustitución de las lámparas
Faros adicionales
Si desea equipar su vehículo con Según la legislación local o
faros «antiniebla», consulte a un por precaución, consiga en un
Representante de la marca. Representante de la marca una caja
de repuesto que incluya un juego de
lámparas y un juego de fusibles.
5.11
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (1/3)
4
3
5
2
3
6
Luz de posición/freno, de Suelte el portalámparas por las lengüe- 4 Luz de posición y de stop
dirección y de marcha atrás tas 3. Tipo de lámpara 4: P21/5W.
Observe la posición correcta del ca- 5 Indicador de dirección
bleado 1 antes del desmontaje para
Tipo de lámpara 5: PY21W.
colocarlo correctamente al montarlo de
nuevo. 6 Luz de marcha atrás
Quite el tornillo 2 y saque el bloque de Tipo de lámpara 6: P21W.
las luces traseras por el exterior.
5.12
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (2/3)
10
5.13
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (3/3)
A A A B
12
11
5.14
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas
2
1
5.15
FUSIBLES (1/3)
B
1
5.16
FUSIBLES (2/3)
Atribución de los fusibles en la caja A
(la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO)
1 2
35
3 4 5 6 7 8 9
36
10 11 12 13 14 15 16
37
17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 32 33 34
38
39
40
41
5.17
FUSIBLES (3/3)
5.18
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pilas
5.19
BATERÍA: descargada (1/2)
Para evitar que haya saltos Maneje la batería con pre- Algunas baterías pueden
de chispa caución, ya que contiene presentar ciertas especi-
– Asegúrese de que los «consumido- ácido sulfúrico que no ficidades en relación con
res de energía» (plafones…) estén debe entrar en con- la carga, consulte a un
apagados antes de desconectar o tacto con los ojos o con la Representante de la marca. Evite
conectar una batería; piel. Si esto ocurriese, lave los riesgos de chispa que podrían
con agua abundante y si fuera ne- provocar una explosión inmediata y
– en caso de carga, apague el carga-
cesario consulte a un médico. proceda a la carga en un local bien
dor antes de conectar o desconectar
Mantenga las llamas, puntos incan- ventilado.
la batería;
descentes o chispas alejados de la Existe el riesgo de graves lesiones.
– no deposite objetos metálicos sobre
batería: hay riesgo de explosión.
la batería para no crear cortocircui-
tos entre los bornes; Al realizar intervenciones cerca del
motor, tener en cuenta que este
– espere al menos un minuto después
puede estar caliente. Además, el
de parar el motor para desconectar
motoventilador puede ponerse en
una batería;
marcha en cualquier momento.
– tenga la precaución de conectar co- Riesgo de heridas.
rrectamente los bornes de una bate-
ría tras realizar su montaje.
5.20
BATERÍA: descargada (2/2)
Arranque con la batería de Conexión de un cargador
otro vehículo El cargador debe ser compatible con
Para arrancar, si debe utilizar la batería una batería de tensión nominal de
1 4 12 voltios.
de otro vehículo, obtenga unos cables
eléctricos apropiados (de buena sec- No desconecte la batería si el motor
ción) en un Representante de la marca B
gira. Siga las instrucciones de uso
o, si ya posee cables de arranque, ase- dadas por el proveedor del cargador
gúrese de que están en buen estado. de baterías que esté empleando.
Las dos baterías deben tener una 1
tensión nominal idéntica: 12 voltios. A
La batería que proporciona la corriente
debe tener una capacidad (amperios- 3
hora, Ah) como mínimo igual a la bate-
ría descargada. 2
Asegúrese de que los dos vehículos no Fije el cable positivo (+) A en el borne
estén en contacto (riesgo de cortocir- (+) 1 de la batería descargada, des-
cuito al unir los polos positivos) y que pués en el borne (+) 2 de la batería que
la batería descargada esté bien conec- suministre la corriente.
tada. Corte el contacto de su vehículo.
Fije el cable negativo (–) B en el borne
Arranque el motor del vehículo que su- (–) 3 de la batería que suministre la
ministrará la corriente y póngalo a un corriente después en el borne (–) 4 de
régimen medio. la batería descargada. Verifique que no exista
Arranque el motor de la forma habi- ningún contacto entre los
tual. Una vez en marcha, desconecte cables A y B, y que el cable
los cables A y B en orden inverso (4- positivo A no toque ningún
3-2-1). elemento metálico del vehículo que
suministra la corriente.
Existe el riesgo de lesiones graves
y/o de daños en el vehículo.
5.21
ESCOBILLAS DEL LIMPIA
Durante el montaje/desmontaje del
conjunto, no realice las operaciones
agarrando el caucho de la escobilla 1. Vigile el estado de las escobillas del
limpia. La vida útil de las mismas
Durante la operación de cambio de la dependerá de usted:
escobilla, cuando esta se retira, tenga – limpie las escobillas y el parabri-
A la precaución de no dejar que el brazo sas regularmente con agua jabo-
3 caiga sobre el cristal: hay riesgo de nosa;
romper el cristal. – no las utilice cuando el parabri-
sas está seco;
1 – despéguelas del parabrisas
2
cuando lleven sin funcionar
mucho tiempo.
5.22
REMOLCADO: reparación
El volante no debe estar bloqueado;
la llave de contacto debe estar en
la posición «M» (encendido), lo que
permite la señalización (luces de
«Stop», luces de precaución...). Por
la noche, el vehículo debe llevar las
luces puestas.
5.23
PREEQUIPO DE LA RADIO
2 3
Si su vehículo no está equipado con un Emplazamiento del altavoz
sistema de audio, dispone de un pre- delantero 2 o trasero 3
equipamiento compuesto de emplaza-
mientos para:
– la radio 1 ;
– altavoces en las puertas 2 y 3.
Para la instalación de un equipamiento,
consulte a un Representante de la
marca.
Emplazamiento de la radio 1
Suelte y extraiga el guardaobjetos 1.
– La instalación de cualquier accesorio eléctrico y/o electrónico solo puede ser
ejecutada por un Representante de la marca, puesto que una conexión inco-
rrecta podría provocar el deterioro de la instalación y el mal funcionamiento de
los dispositivos eléctricos y/o electrónicos de su vehículo.
5.24
ACCESORIOS
Los accesorios adquiridos e instalados
en la red de concesionarios Renault
pueden tener un modo de funciona- Utilización de aparatos emisores/receptores
miento distinto al descrito en este (teléfonos, aparatos CB).
manual. Al adquirir algún accesorio Los teléfonos y aparatos CB equipados de antena integrada pueden
en el concesionario, solicite consejos crear interferencias con los sistemas electrónicos que lleva el vehículo
sobre el modo de funcionamiento. original. Se recomienda utilizar solamente aparatos con antena exterior.
Por otra parte, les recordamos la necesidad de respetar la legislación en
vigor relativa a la utilización de estos aparatos.
5.25
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (1/4)
Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes
posible a un Concesionario.
Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta- Apriételos, conéctelos o límpielos si están
se encienden, el motor de arranque no dos, desconectados u oxidados. oxidados.
gira.
El motor no quiere arrancar. Condiciones de arranque no cum- Consulte el apartado «Arranque / parada
plidas. del motor» en el capítulo 2.
Humo blanco anormal en el escape. Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
quemada Contacte con el Concesionario.
o
5.26
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (2/4)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Burbujas en el bocal del lí- Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
quido de refrigeración. quemada, bomba de agua defec- Contacte con el Concesionario.
tuosa.
Humo bajo el capot motor. Cortocircuito o fuga del circuito de Deténgase, corte el contacto, aléjese del vehículo y
refrigeración. contacte con un Representante de la marca.
El testigo de presión de
aceite se enciende:
en curvas o al frenar El nivel de aceite del motor es de- Añada aceite al motor (consulte el apartado «Nivel de
masiado bajo. aceite del motor: añadido, llenado» en el capítulo 4).
5.27
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (3/4)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El motor se calienta. El testigo de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con-
temperatura del líquido de refrigera- tacte con el Concesionario.
ción se enciende.
Fugas de líquido de refrigeración. Detenga el vehículo, pare el motor y com-
pruebe el depósito del líquido de refrigera-
ción: debe contener líquido. Si no tuviera,
consulte a un Representante de la marca lo
antes posible.
El testigo de alerta del cambio de Reinicialización de la alerta tras no Reinicialice la alerta tras el cambio de aceite
aceite del motor permanece encen- haber efectuado el cambio de aceite. del motor, consulte el apartado «Ordenador
dido tras el cambio de aceite de a bordo» en el capítulo 1.
Radiador: En caso de una falta de líquido de refrigeración importante, no olvide que nunca hay que completar el nivel
con líquido de refrigeración frío si el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado
del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, conve-
nientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros
Servicios Técnicos.
5.28
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (4/4)
El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utili-
das. zar el limpiaparabrisas.
5.29
5.30
Capítulo 6: Características técnicas
A 1
2
3
4
A 5
10
6
9 7
8
Las indicaciones que figuran en la 4 PMAC (Peso Máximo Autorizado Según las normas internacionales,
placa del constructor deberán figu- en Carga). su vehículo viene identificado por el
rar en todas sus cartas o pedidos. 5 PTR (Peso Total Rodante: vehí- VIN (Número de Identificación del
La presencia y el emplazamiento de culo cargado con remolque). Vehículo).
la información dependen del vehí- 6 PTMA (Peso Total Máximo El VIN es una combinación alfanumé-
culo. Autorizado) en el eje delantero. rica que identifica a su vehículo ofre-
7 PTMA en el eje trasero. ciendo información codificada sobre el
Placa del constructor A 8 Reservado para las inscripciones fabricante, peculiaridades del modelo,
1 Nombre del fabricante. de colaboración o complementa- etc., así como un número que lo di-
2 Número de modelo comunitario o rias. ferencia de otro vehículo del mismo
número de homologación. 9 Emisiones de escape diésel. modelo.
3 Número de identificación. 10 Referencia de la pintura (código
de color). Se encuentra grabado en el suelo bajo
el asiento delantero derecho.
6.2
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR
1 2
B B
3
B
6.3
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES
Emplee sólo las bujías especificadas para el motor de su vehículo. El tipo debe
estar indicado en una etiqueta pegada en el compartimiento del motor; si no,
Bujías
consulte a un Representante de la marca. El montaje de bujías no especifi-
cadas puede provocar el deterioro de su motor.
6.4
DIMENSIONES (en metros)
4,350 1,994
1,543 (*)
1,476
(*)en vacío
6.5
PESOS (en kg)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí-
culo. Consulte a un Representante de la marca.
6.6
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES
Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests
muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve-
hículos nuevos.
Utilizando sistemáticamente las piezas de recambio de origen, usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones de su ve-
hículo. Más aún, las reparaciones efectuadas en la Red de la marca con piezas de recambio de origen están garantizadas según
las condiciones que aparecen al dorso de la orden de reparación.
6.7
6.8
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/4)
A bocina ................................................................................ 1.39
ABS ................................................................................... 2.10
accesorios ................................................................ 3.18, 5.25 C
aceite motor ......................................................................... 4.3 caja automática .....................................................2.19 → 2.21
acondicionamientos ........................................................... 1.14 caja portaobjetos .................................................... 3.16 – 3.17
ahorro de carburante .................................................2.5 → 2.7 calefacción...............................................................3.2 → 3.11
airbag.....................................................................1.17 → 1.20 calidad del aceite motor.............................................. 4.4 – 4.5
aire acondicionado ..................................................3.2 → 3.11 calidad del combustible ..................................................... 1.41
aireadores................................................................... 3.2 – 3.3 cambio de lámparas ..............................................5.10 → 5.15
alarma antiintrusión ........................................................... 1.10 cambio de rueda ......................................................... 5.5 – 5.6
alarma sonora.................................................... 1.8 – 1.9, 1.38 capacidad del depósito de combustible............................. 1.41
altavoces capacidades de los órganos mecánicos.............................. 4.3
emplazamiento ............................................................ 5.24 capot motor.......................................................................... 4.2
anomalías de funcionamiento................................5.26 → 5.29 características de los motores ............................................. 6.4
antipolución características técnicas ......................................... 6.2, 6.4, 6.7
consejos ...............................................................2.5 → 2.7 catalizador ........................................................................... 2.4
antirrobo (contactor) ............................................................ 2.2 ceniceros ........................................................................... 3.18
aparatos de control .......................................1.13, 1.30 → 1.38 cierre de las puertas ................................................... 1.8 – 1.9
apertura de las puertas............................................... 1.8 – 1.9 cinturones de seguridad ........................................1.14 → 1.20
apoyacabezas .......................................................... 1.11, 3.19 cojín hinchable
arranque ..................................................................... 2.2 – 2.3 airbag ...............................................................1.17 → 1.20
asa de sujeción.................................................................. 3.15 combustible
asientos delanteros ........................................................... 1.12 calidad ......................................................................... 1.41
ajuste ........................................................................... 1.12 consejos de ahorro ..............................................2.5 → 2.7
asientos para niños ......................................1.21, 1.23 → 1.26 llenado ......................................................................... 1.42
asientos traseros condenación automática de los abrientes al circular ........... 1.7
funcionalidades ............................................................ 3.20 condenación de las puertas................................. 1.4 – 1.5, 1.8
asistencia de dirección ................................................. 2.9, 4.7 conducción ............................................ 2.2 → 2.7, 2.9 → 2.18
ayuda al aparcamiento ...................................................... 2.18 consejos prácticos .............................5.10 – 5.11, 5.26 → 5.29
ayuda al arranque en cuesta ............................................. 2.10 conservación:
carrocería .......................................................... 4.11 – 4.12
B mecánica ......................................................4.3, 4.6 → 4.8
bandeja de carga ............................................................... 3.21 tapizados interiores ........................................... 4.13 – 4.14
banqueta trasera ............................................................... 3.20 contactor de arranque ......................................................... 2.2
batería ................................................................................. 4.9 cristales .................................................................. 3.12 – 3.13
descargada ....................................................... 5.20 – 5.21 crique ................................................................... 5.3, 5.5 – 5.6
7.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/4)
cuadro de instrumentos .........................................1.30 → 1.37 H
hora ................................................................................... 1.13
D
depósito I
lavacristales ................................................................... 4.8 identificación del vehículo.................................................... 6.2
líquido de frenos ............................................................ 4.6 iluminación:
líquido de refrigeración .................................................. 4.7 exterior ....................................................1.38, 5.10 → 5.14
depósito de combustible ........................................1.41 → 1.43 interior ................................................................. 3.14, 5.15
desempañado incidentes
luneta .................................................................3.7 → 3.10 anomalías de funcionamiento ..........................5.26 → 5.29
parabrisas ..........................................................3.6 → 3.10 indicadores:
deshielo/desempañado del parabrisas ....................3.7 → 3.10 de dirección ................................................................. 1.39
dimensiones ........................................................................ 6.5 del cuadro de instrumentos .............................1.33 → 1.37
dirección asistida .......................................................... 2.9, 4.7 inflado de los neumáticos .................................................. 4.10
dispositivos complementarios al cinturón delantero ................. instalación de la radio ........................................................ 5.24
1.17 → 1.20 intermitentes ............................................................. 1.39, 5.10
dispositivos de retención para niños ............1.21, 1.23 → 1.26
L
E lámparas
embellecedores ................................................................... 5.4 sustitución ........................................................5.10 → 5.14
equipamientos multimedia ................................................. 3.24 lavacristales ................................................................ 1.40, 4.8
escobillas del limpia........................................................... 5.22 lavado ..................................................................... 4.11 – 4.12
espejos ..................................................................... 1.27, 3.15 levantacristales ....................................................... 3.12 – 3.13
levantamiento del vehículo
F cambio de rueda ................................................... 5.5 – 5.6
faros limitador de velocidad ............................................2.11 → 2.13
adicionales ................................................................... 5.11 limpiaparabrisas ....................................................... 1.40, 5.22
filtro ...................................................................................... 4.8 escobillas ..................................................................... 5.22
de aceite ........................................................................ 4.5 limpieza:
focos de iluminación .......................................................... 3.14 interior del vehículo ........................................... 4.13 – 4.14
freno de mano ..................................................................... 2.9 líquido de frenos .................................................................. 4.6
fusibles .............................................................................. 5.16 líquido de refrigeración del motor ........................................ 4.7
luces:
G altas/bajas ........................................................... 1.38, 5.10
guantera ............................................................................ 3.16 de dirección ........................................................ 1.39, 5.10
de marcha atrás ........................................................... 5.12
7.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/4)
de niebla ...................................................................... 5.11 piezas de recambio ............................................................. 6.7
de posición .......................................................... 1.38, 5.10 pila (telemando) ................................................................. 5.19
de stop .............................................................. 5.12 – 5.13 pinchazo .............................................................. 5.2, 5.5 – 5.6
luneta pintura
desempañado .............................................................. 1.32 mantenimiento .................................................. 4.11 – 4.12
referencia ....................................................................... 6.2
LL placas de identificación .............................................. 6.2 – 6.3
llave de embellecedor.......................................................... 5.3 plafones ............................................................................. 3.14
llave de la rueda .................................................................. 5.3 preequipo de la radio ......................................................... 5.24
llave/telemando de radiofrecuencia presión de los neumáticos .......................................... 4.10, 5.8
utilización ................................................................ 1.2, 1.4 protección anticorrosión .................................................... 4.11
llaves .........................................................................1.2 → 1.4 puerta del maletero............................................................ 3.21
puertas.......................................................................1.7 → 1.9
M puesta en marcha del motor ................................................ 2.3
mando integrado de teléfono manos-libres ....................... 3.24 puesto de conducción............................................. 1.28 – 1.29
mandos ................................................................... 1.28 – 1.29
medio ambiente ................................................................... 2.8 Q
mensajes en el cuadro de instrumentos ................1.34 → 1.37 quitasol .............................................................................. 3.15
motor
características ................................................................ 6.4 R
radar de marcha atrás ....................................................... 2.18
N radio................................................................................... 3.24
navegación ........................................................................ 3.24 preequipo ..................................................................... 5.24
neumáticos .......................................................4.10, 5.7 → 5.9 ráfagas luminosas ............................................................. 1.39
niños .................................................................................. 1.21 reglaje de la posición de conducción............1.14 → 1.16, 3.19
niveles ................................................................4.3, 4.6 → 4.8 reglaje de los asientos delanteros ..................................... 1.12
niveles: regulación de la temperatura ...................................3.7 → 3.10
aceite motor ................................................................... 4.4 regulador de velocidad ..........................................2.14 → 2.17
regulador-limitador de velocidad ...........................2.11 → 2.17
O remolcado
ordenador de a bordo ............................................1.34 → 1.37 en caso de avería ........................................................ 5.23
remolque ...................................................................... 3.23
P retención complementaria a los cinturones ...........1.17 → 1.20
parabrisas térmico ...................................................3.7 → 3.10 retención niños .............................................1.21, 1.23 → 1.26
particularidad de los vehículos gasolina .............................. 2.4 rodaje................................................................................... 2.2
pesos ................................................................................... 6.6 rueda de repuesto ............................................................... 5.2
7.3
ÍNDICE ALFABÉTICO (4/4)
ruedas (seguridad) ....................................................5.7 → 5.9
S
seguridad niños .......................1.2, 1.4, 1.9, 1.21, 1.23 → 1.26
señal peligro ...................................................................... 1.39
señalización e iluminación ................................................. 1.38
sistema antibloqueo de ruedas: ABS................................. 2.10
sistema de navegación ...................................................... 3.24
sistema de retención para niños...................1.21, 1.23 → 1.26
T
tapizados interiores
mantenimiento .................................................. 4.13 – 4.14
tapón del depósito de combustible .................................... 1.41
teléfono .............................................................................. 3.24
telemando de bloqueo ................................................ 1.2 – 1.3
telemando de bloqueo de las puertas
pilas ............................................................................. 5.19
telemando de bloqueo eléctrico de las puertas ................... 1.4
testigos de control ........................... 1.30 → 1.32, 1.34 → 1.37
transporte de niños .......................................1.21, 1.23 → 1.26
transporte de objetos
en el maletero .............................................................. 3.22
V
vaciado ................................................................................ 4.5
varilla de aceite motor ......................................................... 4.3
ventilación................................................................3.7 → 3.10
aire acondicionado ......................................3.4 → 3.6, 3.11
visualizador........................................................................ 1.33
volante de dirección
ajuste ........................................................................... 1.13
7.4
( www.mirenault.com )
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1076-2 – 99 91 028 85R – 12/2013 – Edition espagnole
à999102885Rëïòä G4