Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SIMATIC
Field PG M
simatic
UNIDAD DE PROGRAMACION
Introducción 1
Notas de seguridad 2
Descripción 3
SIMATIC
Pasos previos a la
instalación 4
Unidad de programación
Field PG M 5
Colocación
Conexión 6
Instrucciones de servicio
Puesta en marcha 7
Integración 8
Manejo 9
Ampliaciones y
parametrización 10
Puesta a punto y
mantenimiento 11
Solución de problemas 12
Especificaciones técnicas 13
Descripciones detalladas 14
Anexo A
Indicaciones ESD B
Peligro
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
Advertencia
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
Precaución
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.
Precaución
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.
Atención
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este
documento. Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se
trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento,
conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.
Uso conforme
Considere lo siguiente:
Advertencia
El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el
catálogo y en la descripción técnica, y sóloassociado a los equipos y componentes de Siemens y de tercera que
han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto
presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena
ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 iii
Índice
SIMATIC Field PG M
iv Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Índice
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 v
Índice
SIMATIC Field PG M
vi Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Introducción 1
1.1 1.1 Información previa
Convenciones
Para designar el producto SIMATIC Field PG M en esta documentación también se utilizan
formas abreviadas como PG o equipo.
Historial
Hasta ahora se han publicado las siguientes ediciones del manual de instrucciones:
Edición Comentario
07/2005 Primera edición
04/2006 • Remedio
• Indicaciones sobre el controlador de gráficos
• Ampliación de accesorios
• Indicaciones sobre WinCC flexible
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 1-1
Introducción
1.2 Guía a través del manual de instrucciones
SIMATIC Field PG M
1-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Notas de seguridad 2
2.1 2.1 Indicaciones generales de seguridad
Precaución
Preste atención a las consignas de seguridad que figuran al dorso de la portada de la
presente documentación. Antes de proceder a ampliar el equipo se deberán leer las
consignas de seguridad pertinentes.
Este equipo cumple los requisitos y criterios exigidos por las normas de seguridad IEC,
VDE, EN, UL y CSA. Si cree que el entorno en el que se instalará el equipo no es lo
suficientemente seguro, consulte a su persona de contacto de nuestro servicio técnico.
Reparaciones
Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico autorizado.
Advertencia
Si el equipo fuera abierto o reparado por personas no autorizadas, podrían producirse
daños materiales graves y, por consiguiente, conllevar un peligro para el usuario.
Precaución
La garantía no cubre daños en el dispositivo debidos a ampliaciones del sistema o
sustitución de componentes del mismo.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 2-1
Notas de seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad
Pila
En este equipo se aloja una pila de litio. Las pilas sólo pueden ser sustituidas por personal
técnico cualificado.
Precaución
Existe peligro de explosión en caso de sustituir la pila de forma inadecuada. Únicamente se
podrá sustituir por otra idéntica o por una pila de tipo similar recomendada por el fabricante.
Las pilas agotadas se eliminarán según la normativa local.
Advertencia
¡Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas!
Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar
soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni invertir
su polaridad, ni calentar por encima de los 100 °C, sino que se deberán eliminar conforme a
las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol directos, de la
humedad y de la condensación.
Indicaciones ESD
Las tarjetas que contienen componentes sensibles a las cargas electrostáticas (en inglés:
ESD, Electrostatic Sensitive Device) pueden estar identificadas con el siguiente adhesivo:
Al manipular tarjetas o módulos con componentes ESD, es preciso atenerse a las siguientes
indicaciones:
• Cuando se disponga a trabajar con tarjetas o módulos, el operario deberá descargar la
propia carga electrostática (tocando, por ejemplo, un objeto que esté conectado a masa).
• Los aparatos y las herramientas que se empleen han de estar exentos de cargas
electrostáticas.
• Desconectar el enchufe de la red eléctrica antes de insertar o extraer cualquier tarjeta.
• Asir las tarjetas únicamente por los bordes.
• No tocar las patillas de conexión ni las líneas conductoras de las tarjetas sensibles a
descargas electrostáticas.
SIMATIC Field PG M
2-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Notas de seguridad
2.2 Consignas de seguridad adicionales en caso de utilizar Wireless LAN
Como su equipo incorpora una tarjeta Wireless LAN, es importante observar las siguientes
consignas de seguridad:
• Las ondas de radio transmitidas pueden causar un zumbido molesto en aparatos para el
oído.
• Desconecte el equipo si se encuentra en un avión o si está conduciendo.
• Desconecte el componente de radiofrecuencia del equipo si se encuentra en un hospital
o cerca de un sistema médico electrónico. Las ondas de radio transmitidas pueden
alterar el funcionamiento de los equipos médicos.
• Mantenga el equipo alejado unos 20 cm como mínimo de un marcapasos, pues las
ondas de radio podrían alterar el funcionameinto correcto del marcapasos.
• No coloque el equipo con el componente de radiofrecuencia encendido cerca de gases
inflamables o en entornos con peligro de explosión (p. ej. en un taller de barnizado),
dado que las ondas de radio podrían causar una explosión o abrir fuego.
• El alcance de la conexión de radiofrecuencia depende de las condiciones
medioambientales y del entorno.
• Al transferir datos a través de una conexión inalámbrica también terceros no autorizados
podrán recibir dichos datos.
Siemens no se hace responsable de interferencias de radio y televisión causadas por
modificaciones no autorizadas del equipo. Siemens tampoco se hace responsable de la
sustitución o restitución de cables de conexión y equipos no recomendados por Siemens.
Solamente el usuario es responsable de reparar las averías causadas por este tipo de
modificaciones no autorizadas y de restituir o sustituir los equpos.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 2-3
Notas de seguridad
2.2 Consignas de seguridad adicionales en caso de utilizar Wireless LAN
SIMATIC Field PG M
2-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripción 3
3.1 3.1 Vista general
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 3-1
Descripción
3.2 Áreas de aplicación
El SIMATIC Field PG M compacto está diseñado como equipo portátil, p. ej., para:
• Configuración, programación así como simulación de soluciones de automatización en la
oficina
• Puesta en marcha, mantenimiento y servicio técnico de soluciones de automatización a
pie de proceso
• Asistencia técnica a distancia vía módem integrado
• Uso de modernas aplicaciones Office en la oficina o de viaje
Gracias a su construcción robusta – como la carcasa fundida de magnesio resistente a
golpes y a prueba de torsiones así como unos parachoques de gran superficie en sus
esquinas – el Field PG es especialmente apropiado para entornos industriales rudos.
SIMATIC Field PG M
3-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripción
3.4 Características
Características generales
Forma constructiva Equipo portátil
Procesor Pentium M
1,6 ó 2 GHz, 533 MHz Front Side Bus (FSB), 2048 KB
Second Level Cache
Memoria RAM • 512 MB DDR2 SDRAM
• Ampliable hasta 2 GB SDRAM (DDR2)
Gráfico • Memoria gráfica 8 a 128 MB SDRAM, en parte se
ocupa dinámicamente en la memoria de sistema
• VGA: 1600 x1200 / 32 bits de colores / 85 Hz
Fuente de alimentación 120/230 V AC, amplio rango
Unidades de disco y soportes de memoria
Disco duro >= disco duro 60 Gbytes Serial ATA 2,5"
Disquetera Estándar (1,44 Mbytes o 720 kBytes)
Unidad óptica DVD-ROM/CD-RW o
DVD+-R/+-RW
Interfaces
PROFIBUS/MPI (12 Mbits/s) 12 Mbit/s (con aislamiento galvánico, compatible con
CP 5611)
Ethernet 10/100 Mbit/s (RJ45)
USB 2 en el lado izquierdo, 2 en el lado posterior; (high
current)
Módem V.92 (conexión vía RJ11)
En serie COM1 (V.24) o AG (TTY)
paralelo LPT
VGA Interfaz para monitor externo
Teclado Notebook estándar
LEDs Num-Lock
Shift-Lock
WLAN activa
Estado del equipo
Estado de la batería
Acceso a HD / FD / CD/DVD
Cartucho S5 / Memory Card
MPI/DP activa
Software
Sistemas operativos Preinstalados:
• Windows 2000 Professional alemán
• Windows 2000 Professional english MUI
• Windows XP Professional MUI
MUI: Multilanguage User Interface; en 5 idiomas
(alemán, inglés, francés, español, italiano)
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 3-3
Descripción
3.5 Estructura
SIMATIC Field PG M
3-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripción
3.5 Estructura
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 3-5
Descripción
3.5 Estructura
Nota
Con el comando Configuración > Panel de control > Opciones de energía puede
parametrizarse la reacción del pulsador on/off y de la tapa del display bajo Windows 2000 y
Windows XP.
Para una desconexión completa de la red eléctrica es preciso desenchufar el cable y
desmontar la batería.
SIMATIC Field PG M
3-6 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripción
3.5 Estructura
Precaución
El Field PG soporta distintos estados operativos de acuerdo con los ajustes realizados en
las opciones de energía de Windows. Las opciones de energía vienen preajustadas de
fábrica de manera que en su estado original el equipo siempre adopta estados operativos
definidos (encendido, standby, hibernación, apagado).
En caso de modificar dichos ajustes o de ampliar el equipo con hardware adicional (p. ej.
con componentes USB) o software adicional pueden alterarse los estados operativos de
manera que el equipo ya no pueda cambiar al estado de hibernación o al modo standby.
Aunque la pantalla está oscura permanecen encendidos consumidores importantes del
equipo.
Antes de transportar el Field PG en la mochila, deberá apagarlo siempre o conducirlo al
estado de hibernación. Estos estados se reconocen porque después de desenchufar el
alimentador se apagan todos los LED de estado del equipo. De este modo podrá
asegurarse de que el equipo no esté encendido durante el transporte y de que la batería no
se descargue accidentalmente.
3.5.2.2 Touchpad
Nota
La función de touchpad (puntero y botones) puede activarse y desactivarse con la
combinación de teclas Fn + F4.
Las funciones avanzadas del touchpad pueden parametrizarse en el panel de control de
Windows en "Ratón".
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 3-7
Descripción
3.5 Estructura
3.5.2.3 Teclado
Función de repetición
Todas las teclas del teclado están provistas de una función de repetición, es decir, el
carácter se repite tantas veces como se pulse la tecla.
,QWHUQD]LRQDOH 7HGHVFD
8
6KLIW "
SUHPHUHLQVLHPHDO
8QVKLIW ¡?
WDVWR$/7*5
SUHPHUHLQVLHPHDOWDVWR)Q
FRQ1XP/RFN
VHQ]D1XP/RFNFXUVRUHDVL
QLVWUD
Bloque alfanumérico
El bloque de teclas más grande es el bloque alfanumérico con las teclas de letras, cifras y
caracteres especiales. La disposición de los caracteres se corresponde en líneas generales
con la de una máquina de escribir normal. Sin embargo, todavía presenta algunas teclas
que ejecutan determinadas funciones especiales de la PG.
Tecla Función
Caps Lock (Bloque mayúsculas)
La tecla de mayúsculas activa el bloque de mayúsculas. Todas las letras
se representan en mayúsculas. Cuando una tecla tiene diferentes
caracteres, se representa el carácter superior izquierdo. El bloque de
mayúsculas se puede desactivar con la tecla de mayúsculas.
Tecla Num Lock
Conmuta el bloque numérico emulado del teclado alfanumérico a las
teclas de cifras. El indicador LED se ilumina.
SIMATIC Field PG M
3-8 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripción
3.5 Estructura
Tecla Función
Scroll Lock
Con esta tecla se bloquea y desbloquea la salida en pantalla.
& / * ( ( ) ) =
7{ 8 [ 9 ] 0 }
7 8 9 x
U I O P
Fn +
4 5 6
J K L :Ö
;
1 2 3 +
M >: ?_
. /-
0 ,
-
Teclas de función
En la línea de teclas superior se encuentran doce teclas de función programables. La
asignación de estas teclas depende del software que esté activado.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 3-9
Descripción
3.5 Estructura
Tecla Función
Fn + Home Cursor a inicio
Fn + End Cursor a fin
Fn + ESC Bloquear la PG (sólo con Windows XP)
Fn + F1 Activar/desactivar el altavoz
Fn + F2 Menú de control para visualización del display/monitor
Fn + F3 Activar/desactivar WLAN
Fn + F4 Activar/desactivar la función de touchpad (puntero y botones del ratón)
Fn + F5 Modo standby (en función de la configuración del botón de encendido en
Opciones de energía de Windows)
Fn + F6 Estado de reposo (en función de la configuración del botón de encendido en
Opciones de energía de Windows)
Fn + F7 Bajar el volumen
Fn + F8 Subir el volumen
Fn + F9 Reducir el brillo de la pantalla
Fn + F10 Aumentar el brillo de la pantalla
Interfaces
SIMATIC Field PG M
3-10 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripción
3.5 Estructura
Indicadores de estado
LEDs de sistema
Los LED de sistema muestran el estado operativo de la batería, del equipo, de las unidades
de disco, de la interfaz de MPI/DP y de la Memory Card. Los LED también están visibles con
el display cerrado.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 3-11
Descripción
3.5 Estructura
LED WLAN
El LED a la derecha del todo junto a los LED del teclado indica si WLAN está activada.
SIMATIC Field PG M
3-12 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Pasos previos a la instalación 4
4.1 4.1 Transporte
Antes de viajar
Lea las indicaciones siguientes antes de viajar con la PG:
• Haga una copia de seguridad de los datos más importantes del disco duro.
• Apague el componente de radiofrecuencia (Wireless LAN) por motivos de seguridad si
no puede excluir interferencias de las ondas de radio transmitidas en dispositivos
eléctricos y electrónicos de su entorno.
• Si desea utilizar su PG durante un vuelo, pregunte a la compañía aérea si está permitido.
• En viajes al extranjero asegúrese de que el adaptador de red pueda utilizarse con la
tensión de la red local. En caso contrario, adquiera el adaptador de red adecuado para
su PG. No utilice ningún otro convertidor de tensión.
Atención
Si viaja a otro país, compruebe que la tensión de la red local y la especificación del cable
de red sean compatibles. En caso contrario, compre un cable de red adecuado para las
condiciones locales. No utilice adaptadores de aparatos eléctricos para conectar la PG a
ellos.
En caso de utilizar el módem pueden producirse incompatibilidades con el sistema de
telecomunicaciones local.
Precaución
La LAN inalámbrica integrada (banda de 2,4 GHz) y el módem están homologados para
funcionar en Europa.
Para la banda de 5 GHz, la LAN inalámbrica está homologada para funcionar en
Alemania, Francia, Italia, España, Gran Bretaña y Austria.
Si el equipo se utiliza fuera de estos países, deben observarse las respectivas
normativas nacionales.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 4-1
Pasos previos a la instalación
4.2 Desembalaje y comprobación del suministro
En el transporte
A pesar de que el equipo es muy robusto, contiene componentes sensibles que pueden
verse dañados por choques o movimientos bruscos. Con unas pocas y sencillas medidas de
transporte contribuirá a asegurar un funcionamiento correcto del equipo.
• Asegúrese de que la PG ya no accede a las unidades de disco o retire todos los soportes
de datos (p. ej. CD) de las mismas.
• Desconecte la PG (véase el apartado Pulsador on/off).
• Desconecte los periféricos de la PG.
• Cierre el display y las tapas de las interfaces en el lado posterior del equipo.
• Utilice el asa de transporte integrada para realizar desplazamientos cortos.
• Guarde la PG con todos sus accesorios en la mochila suministrada para posteriores
transportes.
Para enviar o transportar el equipo a grandes distancias, se recomienda utilizar el embalaje
original.
Atención
Si su Field PG M está equipado con una tarjeta ciega en el compartimento de la Micro
Memory Card, inserte dicha tarjeta cada vez que transporte el equipo.
Precaución
¡Peligro de deterioro del equipo!
En caso de transportar la PG a bajas temperaturas o si la PG está expuesta a cambios
bruscos de temperatura, hay que evitar que se produzca humedad dentro y fuera del equipo
(condensación).
Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante aprox.
12 horas.
Desembalar el equipo
Al desembalar la unidad, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Se recomienda conservar el embalaje original. Es conveniente conservarlo por si se tiene
que volver a transportar el equipo.
• Conserve la documentación técnica suministrada. La necesitará para poner el PC en
marcha por primera vez y pertenece al equipo.
• Compruebe que el embalaje y el contenido no presenten daños de transporte.
• Compruebe con ayuda de la lista que el volumen de suministro es completo y que
incluye todos los accesorios solicitados. Si hay daños de transporte o cualquier otro
problema, comuníqueselo a su distribuidor Siemens.
SIMATIC Field PG M
4-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Pasos previos a la instalación
4.3 Datos identificativos del equipo
Placa de caract.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 4-3
Pasos previos a la instalación
4.3 Datos identificativos del equipo
SIMATIC Field PG M
4-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Colocación 5
5.1 5.1 Colocación del equipo
Precaución
Apoye la PG siempre sobre la parte inferior. Si apoya la PG sobre el lado de los puertos
podría volcar y las partes sensibles podrían resultar dañadas.
Advertencia
La carcasa exterior es de magnesio. Si entra en contacto con un fuego externo, existe
riesgo de incendio/de propagación de incendio.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 5-1
Colocación
5.1 Colocación del equipo
SIMATIC Field PG M
5-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Conexión 6
6.1 6.1 Conexión de periféricos
Precaución
Los demás periféricos sólo se podrán conectar cuando esté desconectada la alimentación
del equipo.
Precaución
Deben observarse estrictamente las indicaciones que figuran en las descripciones de los
periféricos.
Advertencia
En caso de tender cables de señal largos (sobre todo en conexiones entre varios edificios)
asegúrese de que los cables están conectados al equipotencial local (conexión de la
pantalla al conector de protección).
Atención
Vigile que el monitor utilizado sea apropiado para la resolución y la frecuencia de refresco
ajustadas. De lo contrario pueden producirse daños.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 6-1
Conexión
6.1 Conexión de periféricos
Nota
El ajuste por defecto es el funcionamiento simultáneo de la pantalla plana y del monitor
externo. La visualización se optimiza al formato de pantalla 1024x768 Pixel (XGA) o bien
1400 x 1050 Pixel (SXGA+). Los modos con un resolución menor y los modos de texto se
expanden a este formato.
En caso de conectar un monitor externo que soporte únicamente una resolución menor que
la del display, en el funcionamiento simultáneo se reducirá la resolución del display a la
resolución del monitor externo.
Una visualización optimizada con el monitor externo se obtiene yendo a la configuración
BIOS, menú Main, submenú Hardware Options y seleccionando el ajuste "CRT/LCD
selection: CRT only".
Con la combinación de teclas Fn + F2 puede abrir el menú de control para el ajuste del
display/monitor y seleccionar otras funciones gráficas.
Nota
Encontrará indicaciones sobre el controlador de gráficos a partir de la versión 14.18 en el
apartado Conexión de la periferia.
Atención
Las cuatro interfaces son del tipo high current USB 2.0 (500mA). Sin embargo no es posible
utilizarlas todas a la vez como high current (véase el apartado Especificaciones técnicas)
Conexión de un micrófono
A la conexión hembra de 3,5 mm para micrófono (rosa) se puede conectar un micrófono
externo.
Para realizar una grabación con micrófono, elija en el menú Inicio de Windows Programas >
Accesorios > Multimedia > Grabadora de sonido.
Conexión de auriculares
En la conexión hembra para auriculares (verde) pueden conectarse auriculares o altavoces
externos que dispongan de una clavija stereo tipo jack de 3,5 mm.
El volumen se gradúa con el botón de volumen de la barra de tareas o bien con la
combinación de teclas Fn + F7 / F8.
SIMATIC Field PG M
6-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Conexión
6.2 Conexión de la fuente de alimentación
Nota
El alimentador externo sirve para la alimentación eléctrica de la Field PG en funcionamiento
conectado a redes eléctricas de 120 V y 230 V El rango de tensión se ajusta
automáticamente.
La batería se carga con el equipo conectado a la red eléctrica, por lo que la batería
suministrada debería montarse antes de conectar el equipo a la fuente de alimentación.
Advertencia
En caso de tormenta no está permitido enchufar ni desenchufar los cables de alimentación
ni las líneas de transmisión de datos.
Advertencia
El equipo sólo está diseñado para funcionar conectado a una red de alimentación
conectada a tierra (redes TN según VDE 0100 parte 300 o IEC 60364-3).
El funcionamiento en redes eléctricas no puestas a tierra o con impedancia (IT) no está
permitido.
Advertencia
La Field PG sólo puede utilizarse con el alimentador suministrado y/o la batería
suministrada.
No tapar el alimentador externo (peligro de sobrecalentamiento).
Precaución
Para desconectar el equipo completamente de la red eléctrica es preciso desenchufar el
conector de red.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 6-3
Conexión
6.2 Conexión de la fuente de alimentación
Conexión
SIMATIC Field PG M
6-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Conexión
6.3 Conexión del módem a la conexión telefónica
Atención
En caso de enchufar el módem en una conexión TAE-N, dicha línea telefónica o de datos
quedará ocupada. No se puede utilizar simultáneamente con otros dispositivos de
comunicación. Después de cada transferencia de datos deberá desenchufar el cable del
módem del enchufe TAE-N, pues de lo contrario no podrán utilizarse otros dispositivos de
comunicación.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 6-5
Conexión
6.4 Conexión de la PG a un autómata programable S5
Atención
La interfaz no está aislada galvánicamente.
El software de programación SIMATIC STEP 5 y el cable de conexión
(ref.: 6ES5734-2BD20) para la conexión con un autómata programable S5 no está incluido
en todas las variantes de suministro.
Precaución
En caso de utilizar un cable incorrecto puede dañarse la interfaz.
SIMATIC Field PG M
6-6 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Conexión
6.5 Conexión de la PG con un sistema de automatización S7 o una red PROFIBUS
Precaución
En caso de utilizar un cable incorrecto puede dañarse la interfaz.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 6-7
Conexión
6.5 Conexión de la PG con un sistema de automatización S7 o una red PROFIBUS
SIMATIC Field PG M
6-8 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta en marcha 7
7.1 7.1 Requisitos para la puesta en marcha
El sistema operativo y el software de la unidad ya están instalados en el disco duro.
Precaución
¡Peligro de deterioro del equipo!
El equipo se debe acomodar lentamente a la temperatura ambiente antes de ponerse en
marcha. Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante aprox.
12 horas.
7.2 7.2 Primera puesta en marcha: encender el equipo por primera vez
Al encender el la PG por primera vez, el sistema operativo se configura automáticamente.
Para ello son necesarios los siguientes pasos:
1. Accione el pulsador ON/OFF como mínimo durante 1 segundo. La PG ejecuta un
autotest. Durante ese tiempo aparecerá el siguiente mensaje:
Atención
No apague la PG mientras dura el proceso de instalación.
No modifique por ningún motivo los valores predeterminados de la configuración BIOS; de
lo contrario, podrían producirse fallos en la instalación del sistema operativo.
4. Reinicio automático
Después de introducir todos los datos necesarios y de terminar la instalación del sistema
operativo, la PG se reiniciará automáticamente y aparecerá la interfaz de usuario del
sistema operativo.
A partir de entonces, cada vez que se encienda el equipo aparecerá la interfaz del sistema
operativo inmediatamente después de la rutina de arranque.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 7-1
Puesta en marcha
7.2 Primera puesta en marcha: encender el equipo por primera vez
Instalación de la variante inglesa de Windows 2000 y de la imagen de backup del estado original
La imagen de backup del estado original del equipo se encuentra en la unidad D: en el
directorio D:\Restore\
En la variantes de Windows 2000 de la Field PG puede configurar su sistema en inglés
grabando la imagen de backup del directorio D:\Restore\English
Para restablecer el estado original u otro idioma de la unidad D:\Restore\, proceda como se
indica a continuación:
1. Inserte el CD "Norton Ghost" en la unidad DVD y reinicie la Field PG mediante el
pulsador ON/OFF.
2. Arranque el sistema desde el CD "Norton Ghost" y cuando aparezca el aviso de la BIOS
Press <F2> to enter Setup or <ESC> to show Bootmenu
pulse la tecla ESC. Una vez finalizada la rutina de inicio aparecerá el "Boot Menu".
3. Elija la unidad de CD/DVD con las teclas de cursor y confirme el mensaje con "Press any
key to boot from CD".
Se carga el programa Symantec Recovery Disk.
4. Elija en el menú "Choose your language" el idioma inglés o español.
5. En el menú "Symantec Recovery Disk" elija entonces la opción "Tareas de restauración
ampliadas..." y después "System Restore"
6. En el asistente del System Restore elija "Restaurar unidades" y "Unidad individual".
La imagen de backup deseada se puede seleccionar con la función "Examinar". Para
Windows 2000 en alemán por ejemplo los Image Data (D:) > Restore > English > *.V2I
7. Elija el lugar de almacenamiento Soporte 1, SYSTEM, Tipo Primär.
Precaución
La función borra todos los datos contenidos en la partición de sistema unidad C:
Todos los datos, ajustes personalizados y autorizaciones de la unidad C: se pierden.
SIMATIC Field PG M
7-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta en marcha
7.2 Primera puesta en marcha: encender el equipo por primera vez
Atención
El disquete de claves de licencia suministrado con la Field PG sólo contiene
autorizaciones y claves de licencia para el software SIMATIC que ha solicitado. Los
productos del software SIMATIC suministrados serán los indicados en la documentación
de solicitud.
Las versiones de suministro "Upgrade Installation" del disquete de claves de licencia sólo
contienen el software para la actualización de autorizaciones y claves de licencia ya
existentes.
El software instalado en la PG para el que no haya ninguna autorización o clave de
licencia incluida en el volumen de suministro no podrá utilizarse, o sólo funcionará en
modo de prueba (trial mode).
Guarde el disquete de claves de licencia para almacenar la autorización o la clave de
licencia.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 7-3
Puesta en marcha
7.3 Centro de Seguridad Windows XP
SIMATIC Field PG M
7-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
7.4.1 Acumulador
Atención
Se recomienda montar la batería antes de conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
Utilice solamente la batería suministrada con el equipo.
Atención
Si el equipo no se utiliza por un periodo prolongado (> 1 semana), desconecte la Field PG
después de usarla y extraiga la batería.
Cuando vuelva a ponerla en marcha, la batería puede estar descargada parcial o
completamente (p. ej. por autodescarga). Antes de que finalice la descarga, cuando todavía
existe una carga residual, el LED de la batería se encenderá de color rojo en
funcionamiento con batería para advertirle. Termine su trabajo y guarde sus datos. Tan solo
dispondrá de unos pocos minutos de funcionamiento con batería.
Tenga en cuenta que para una desconexión completa de la red eléctrica debe
desenchufarse el enchufe.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 7-5
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
Advertencia
No desmontarla ni dañarla. La batería puede provocar quemaduras.
No inflamarla ni calentarla. La batería puede provocar quemaduras, explotar o emanar
sustancias nocivas.
No provocar un cortocircuito. Ello puede provocar quemaduras. Mantener fuera del
alcance de los niños.
SIMATIC Field PG M
7-6 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
7.4.2 Disquetera
Se pueden utilizar disquetes de 3,5" (1,44 Mbytes o 720 kBytes).
Cuando se accede a la disquetera se enciende el indicador de acceso de dicha unidad y el
indicador de acceso a la memoria externa en el lado frontal del teclado.
Precaución
¡Peligro de pérdida de datos!
Retire el disquete solamente cuando se haya apagado el indicador de acceso de la
disquetera.
Nota
Rogamos utilizar únicamente discos duros recomendados por Siemens. Los datos de
pedido del disco duro removible se encuentran en el catálogo.
Cuando se accede al disco duro se enciende el respectivo LED de sistema delante del
touchpad. Véase el capítulo Indicadores de servicio
Precaución
Las unidades de disco son muy sensibles a los golpes o vibraciones no permitidos.
Vibraciones durante el funcionamiento pueden causar daños en la unidad o en el soporte de
datos.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 7-7
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
Precaución
¡Peligro de errores de datos!
No grabar datos si la unidad se encuentra en un entorno donde pueda sufrir choques o
vibraciones. La calidad de los discos vírgenes varía considerablemente, por lo que no se
pueden excluir errores de grabación, incluso aunque en principio no aparezca ningún
mensaje de error. Para saber con certeza si los datos se han grabado correctamente, es
necesario realizar una comparación adicional. Se recomienda realizar esta comparación
cada vez que se efectúe una grabación.
Extracción de emergencia
Cuando el equipo está apagado se puede forzar la extracción del soporte de datos mediante
un bolígrafo (o un clip desdoblado).
Atención
Para no ejercer demasiada fuerza sobre la bandeja abierta, sujétela siempre con una mano
por el frontal al insertar/extraer un soporte de datos
Después de cerrar la bandeja se comprueba el estado del soporte de datos y el indicador de
acceso de la unidad empieza a parpadear:
- si parpadea de forma permanente, entonces se trata de un soporte de datos defectuoso
pero aún legible,
- si luce permanentemente tras parpadear unas cuantas veces, entonces el soporte de
datos ya no se puede leer y está defectuoso.
SIMATIC Field PG M
7-8 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
Precaución
En caso de insertar o extraer el cartucho durante su procesamiento, el cartucho puede
deteriorarse.
Mientras esté encendido el indicador de servicio de la programación de módulos, no puede
extraerse el cartucho de memoria S5.
Debe observar las directivas ESD.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 7-9
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
Precaución
En caso de insertar o extraer el cartucho durante su procesamiento, el cartucho puede
deteriorarse.
Mientras esté encendido el indicador de servicio de la programación de módulos, no puede
extraerse el cartucho de memoria S5.
Debe observar las directivas ESD.
SIMATIC Field PG M
7-10 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
Atención
La tarjeta ciega que se encuentra en el compartimento de la PG en el momento de su
entrega debe insertarse cada vez que se transporte.
Precaución
En caso de insertar o extraer el cartucho durante su procesamiento, el cartucho puede
deteriorarse.
Mientras esté encendido el indicador de servicio de la programación de tarjetas de memoria,
no puede extraerse la Micro Memory Card.
Debe observar las directivas ESD.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 7-11
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
7.4.8 PC Cards
Uso de PC Cards
En la interfaz de PC Cards se pueden utilizar tarjetas Cardbus (32 bits) y tarjetas PCMCIA
(16 bits). La PG está equipada con dos interfaces para PC Cards. En estas interfaces se
pueden insertar tarjetas de comunicación para MODEM, FAX-MODEM, ISDN, Token Ring,
ETHERNET, ampliaciones de memoria así como interfaces SCSI en formato de tarjeta de
crédito. Se pueden insertar o bien dos tarjetas del tipo II o bien una tarjeta del tipo III.
Precaución
La etiqueta de la PC Card debe señalar hacia arriba al insertarla.
Retire la tarjeta sólo cuando no se estén transfiriendo datos (peligro de pérdida de datos y
caída del sistema).
Si intenta insertar la tarjeta del revés, puede deteriorarse la PG y la PC Card.
Debe observar las directivas ESD.
SIMATIC Field PG M
7-12 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
La Field PG está equipada con una tarjeta de red para Wireless LAN (WLAN), es decir, no
necesitará una red de cables. Con WLAN dispondrá, al igual que en la red por cable, de
acceso a archivos, impresora e internet.
Dependiendo de las condiciones del entorno pueden establecerse conexiones a través de
paredes o a distancias de 100 m en el exterior. La tarjeta de red incorporada funciona según
los estándares actuales:
• IEEE 802,11 a: La velocidad de transferencia teórica máxima que puede alcancarse en
condiciones óptimas del entorno y con un grado de utilización reducido asciende a
11 Mbits/s.
• IEEE 802.11 b: La velocidad de transferencia teórica máxima que puede alcancarse en
condiciones óptimas del entorno y con un grado de utilización reducido asciende a
11 Mbits/s.
• IEEE 802,11 g: La velocidad de transferencia teórica máxima que puede alcancarse en
condiciones óptimas del entorno y con un grado de utilización reducido asciende a
54 Mbits/s.
El estándar IEEE ofrece dos modos de funcionamiento, el modo Adhoc (Peer-to-Peer) y el
modo de infraestructura.
Modo Adhoc
La red Adhoc es una red sin cables que se establece directamente entre varios ordenadores
que deben disponer todos de un dispositivo WLAN. No se requieren equipos adicionales.
Modo de infraestructura
La red de infraestructura conecta ordenadores a través de puntos de acceso (access points)
con ayuda de Wireless LAN con redes por cable. Pueden ser redes locales (p. ej. redes
corporativas) y redes globales (p. ej. internet).
Encontrará más indicaciones sobre la configuración y el funcionamiento de Wireless LAN en
la ayuda en pantalla del adaptador de red WLAN.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 7-13
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
Las ondas de radiofrecuencia necesarias para Wireless LAN pueden causar interferencias
en aparatos para el oído y en la electrónica integrada en vehículos. Para evitar estas
interferencias, apague la Field PG en aviones y al viajar en coche.
Las ondas de radiofrecuencia causadas por Wireless LAN pueden causar averías en
sistemas que mantienen en vida, por lo que deberá desconectar el dispositivo Wireless LAN
cerca de dichos sistemas (con la combinación de teclas Fn + F3 se desactiva la WLAN de la
Field PG).
Precaución
Para impedir alteraciones en marcapasos deberá respetar una distancia mínima de 20 cm
del aparato si tiene la Wireless LAN activada.
Atención
Tenga en cuenta que el equipo no es apropiado para el uso en entornos con peligro de
explosión.
SIMATIC Field PG M
7-14 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
Nota
Haciendo clic en el botón derecho del ratón en la respectiva entrada, obtendrá una
descripción de los ajustes posibles.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 7-15
Puesta en marcha
7.4 Notas sobre el funcionamiento
Nota
Los ajustes para un visualizador externos sólo pueden realizarse si dicho visualizador está
conectado. Solamente pueden seleccionarse esquemas si el respectivo visualizador
(externo) está conectado.
SIMATIC Field PG M
7-16 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Integración 8
Para la integración en entornos de sistema y redes ya existentes o previstos, existen las
siguientes posibilidades:
Ethernet
La interfaz Ethernet integrada (10/100 MB/s) se puede utilizar para la comunicación y el
intercambio de datos con autómatas programables, p. ej., SIMATIC S7.
Para ello se requiere el paquete de software "SOFTNET S7".
PROFIBUS/MPI
La interfaz opcional Profibus libre de potencial (12 Mbits/s) se puede utilizar para la
conexión de aparatos de campo descentralizados o para el acoplamiento a SIMATIC S7.
Para el acoplamiento a sistemas de automatización S7 es necesario el paquete de software
"SOFTNET para PROFIBUS”.
COM1/TTY
A través de la interfaz TTY se puede conectar la Field PG a un autómata programable
SIMATIC S5.
Para el acoplamiento con autómatas programables S5 se requiere el software
“STEP 5 V7.23”.
WLAN
A través de la interfaz WLAN integrada se puede acoplar la Field PG a una red Industrial
Wireless LAN.
Encontrará información sobre Industrial Wireless LAN en SIMATIC® NET :
http://www2.automation.siemens.com/net
Más información:
Encontrará más información en el catálogo y en el sistema de pedidos en línea de Siemens
A&D.
Dirección de Internet: https://mall.ad.siemens.com
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 8-1
Integración
SIMATIC Field PG M
8-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Manejo 9
9.1 9.1 Software SIMATIC
Atención
Al utilizar las P-Tools suministradas con STEP 5 (procesamiento de archivos PCP/M)
hay que tener en cuenta que dichos archivos ya no son soportados completamente por
los sistemas operativos Windows 2000 Professional y Windows XP Professional.
Iniciar STEP 7
Tenga en cuenta que para trabajar con STEP 7 se requiere una clave de licencia o License
Key (véase el apartado Primera puesta en marcha – Primera conexión).
• En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono SIMATIC Manager, o bien
• Haga clic en Windows sobre el botón Inicio y elija el programa deseado con Simatic >
STEP 7.
Nota
La transferencia de un proyecto de STEP 7 de una PG a otra es asistida por la función
Archivar/Desarchivar de STEP 7. Para la transferencia elija en el SIMATIC Manager el
comando Archivo > Archivar o Archivo > Desarchivar. El procedimiento exacto se
describe en la ayuda en pantalla de STEP 7, apartado "Pasos para
archivar/desarchivar".
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 9-1
Manejo
9.1 Software SIMATIC
SIMATIC Field PG M
9-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Ampliaciones y parametrización 10
10.1 10.1 Montaje y desmontaje de los módulos de memoria
Preparación
1. Vigile que el equipo no se encuentre en el modo standby (los datos no almacenados
podrían perderse); el equipo podría averiarse.
2. Desconecte el equipo de la red eléctrica y extraiga la batería.
3. Desenchufe todos los cables de conexión del equipo.
4. Cierre la unidad de display.
5. Coloque la PG con la unidad de display mirando hacia abajo sobre una superficie plana.
Precaución
Los componentes electrónicos de los circuitos impresos son muy sensibles a las cargas
electrostáticas. Por ello es necesario tomar medidas de precaución para su manejo.
Consulte a este respecto las indicaciones para componentes sensibles a cargas
electrostáticas.
Atención
Rogamos utilizar solamente módulos de memoria de Siemens, dado que éstos están
cualificados y liberados para ser utilizados con este equipo. Los datos de pedido se
encuentran en el catálogo.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 10-1
Ampliaciones y parametrización
10.1 Montaje y desmontaje de los módulos de memoria
3 Retire la tapa.
4 Presione los dos estribos de fijación con
cuidado hacia un lado. El módulo de
memoria se levantará.
SIMATIC Field PG M
10-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Ampliaciones y parametrización
10.1 Montaje y desmontaje de los módulos de memoria
Precaución
Los módulos deben quedar bien fijados en el zócalo, de lo contrario podrían caerse o
dañarse.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 10-3
Ampliaciones y parametrización
10.1 Montaje y desmontaje de los módulos de memoria
SIMATIC Field PG M
10-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta a punto y mantenimiento 11
11.1 11.1 Montaje y desmontaje de componentes de hardware
Antes de la sustitución
1. Vigile que el equipo no se encuentre en el modo standby o de hibernación (los datos no
almacenados podrían perderse); el equipo podría averiarse.
2. Desconecte el equipo de la red eléctrica y extraiga la batería.
3. Desenchufe todos los cables de conexión del equipo.
Precaución
Debe observar las directivas ESD.
Advertencia
Sustituya el disco duro por uno del mismo tipo. El disco duro está disponible como
recambio. Los datos de pedido se encuentran en el catálogo.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 11-1
Puesta a punto y mantenimiento
11.1 Montaje y desmontaje de componentes de hardware
SIMATIC Field PG M
11-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta a punto y mantenimiento
11.1 Montaje y desmontaje de componentes de hardware
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 11-3
Puesta a punto y mantenimiento
11.1 Montaje y desmontaje de componentes de hardware
Antes de la sustitución
Advertencia
Sustituya la batería sólo con una del mismo tipo. La batería está disponible como pieza de
repuesto. Los datos de pedido se encuentran en el catálogo.
Eliminación
Las baterías de iones de litio son reciclables. Sus componentes pueden ser utilizados como
materia prima para pilas nuevas u otros productos. Para un proceso de reciclaje eficaz es
imprescindible una recogida selectiva de las baterías agotadas.
Atención
Tenga en cuenta las prescripciones locales para la eliminación de materiales reciclables.
Sustitución de la batería
SIMATIC Field PG M
11-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta a punto y mantenimiento
11.1 Montaje y desmontaje de componentes de hardware
Atención
La pila debe respaldo debe ser sustituida únicamente por el centro de reparaciones. Para
cualquier consulta al respecto, diríjase a su servicio técnico o a su representante más
próximo.
Precaución
¡Peligro de daños!
La pila de litio sólo se puede sustituir por otra idéntica o por una recomendada por el
fabricante (n.º de ref.: A5E00047601).
Advertencia
¡Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas!
Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar
soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni invertir
su polaridad, ni calentar por encima de los 100 °C, sino que se deberán eliminar conforme a
las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol directos, de la
humedad y de la condensaciónl
Precaución
Las pilas agotadas se eliminarán según la normativa local.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 11-5
Puesta a punto y mantenimiento
11.2 Reinstalar el software
Si se produce algún fallo en la instalación del software, puede volver a instalarlo con ayuda
del CD Recovery el DVD "Software for Field PG".
CD Recovery:
Contiene las herramientas necesarias para configurar discos duros y el sistema operativo.
SIMATIC Field PG M
11-6 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta a punto y mantenimiento
11.2 Reinstalar el software
Atención
Todos los datos de la partición en la que grabe la imagen se perderán durante esta
operación. Se ruega guardar primero las SIMATIC License Keys con el Automation License
Manager (ALM) en un disquete o en un USB Stick.
Nota
Se recomienda ejecutar copias de seguridad cíclicas después de instalar el software de
usuario.
Precaución
Tenga en cuenta las consignas de seguridad que figuran en la documentación, pues si no
utiliza el programa correctamente puede destruir el sistema operativo, los programas y los
datos almacenados.
Para instalar Windows según su propias exigencias, utilice el CD Recovery, por favor. El
sistema operativo utilizado es Windows Preinstall Environment (WinPE). Además necesitará
el DVD suministrado "Software for Field PG".
Precaución
Al borrar o crear particiones o unidades DOS lógicas, se pierde toda la información
almacenada en el disco duro. Todas las unidades del disco duro se borran.
En los sistemas operativos Windows 2000 y Windows XP el disco duro viene de fábrica con
dos particiones y el sistema de archivos NTFS. Para restablecer el estado original de las
particiones, siga estos pasos:
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 11-7
Puesta a punto y mantenimiento
11.2 Reinstalar el software
Crear particiones
1. Cargue el sistema desde el CD Recovery y después siga las instrucciones que se
muestran en la pantalla hasta que aparezca la ventana de funciones de Recovery.
2. Inicie el programa DiskPart en la ventana "Siemens SIMATIC Recovery" e introduzca los
siguientes comandos en la interfaz de comandos visualizada:
Help Muestra todos los comandos de DiskPart. Ampliando el comando con otros
parámetros se muestra su descripción con la ampliación Help.
Ejemplo: create partition help
Nota
Después de modificar la configuración del disco duro con DiskPart, hay que reiniciar el
equipo para que tengan efecto las modificaciones.
Cargue el sistema nuevamente desde el CD Recovery para formatear las particiones.
SIMATIC Field PG M
11-8 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta a punto y mantenimiento
11.2 Reinstalar el software
Nota
Tenga en cuenta que después de transferir los datos de Recovery seleccionados todavía
debe quedar espacio libre en la unidad de disco:
500 MB para Windows 2000
1500 MB para Windows XP
Nota
Si utiliza Microsoft Windows 2000 Professional o Windows XP como usuario profesional,
debería disponer de los siguientes manuales (no incluidos en el suministro):
Microsoft Windows 2000 Professional Resource Kit (MSPress Nr 24), o bien
Microsoft Windows XP Professional, La referencia técnica" (MSPress Nr 934).
Estos manuales contienen información específica para administradores que desean
instalar, gestionar e integrar Windows en una red o en un entorno de varios usuarios.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 11-9
Puesta a punto y mantenimiento
11.2 Reinstalar el software
Inicio > Configuración > Panel de control > Configuración regional > ficha General, campos Menús y
diálogos y Configuración de idioma para el sistema y en la ficha Idiomas, campo Idioma de
dispositivo.
En la Configuración regional, además del idioma de los menús y cuadros de diálogo también
se puede ajustar la configuración regional predeterminada con Predeterminada (Set
default...).
El equipo con Windows 2000 se suministra de fábrica con los menús y cuadros de diálogo
en inglés, así como el teclado configurado para Estados Unidos. El cambio de idioma o de
teclado se efectúa en el panel de control, en el cuadro de diálogo:
Start > Settings > Control Panel > Regional Options > ficha General, campos Menus and dialogs y
Language settings for the system y en la ficha Input Locales, campo Input language.
Start > Control Panel > Date, Time, Language, and Regional Options > Add other languages, ficha
Languages, campo Language used in menus and dialogs.
En Date, Time, Language, and Regional Options además del idioma para los menús y cuadros de
diálogo, en Advanced se puede configurar el estándar para programas no Unicode.
SIMATIC Field PG M
11-10 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Puesta a punto y mantenimiento
11.2 Reinstalar el software
Atención
En los sistemas operativos multilingües (versiones MUI) deben ajustarse los menús y
cuadros de diálogos así como el idioma estándar a inglés (US) en la configuración regional
antes de instalar nuevos controladores y actualizaciones del sistema operativo.
Instalación de controladores
1. Inserte el DVD "Software for Field PG".
2. El Acrobat Reader debe estar instalado.
3. Vaya a la lista de controladores (según el idioma, sistema operativo y dispositivos).
4. Instale el controlador deseado en función de las indicaciones que aparecen en la lista de
controladores.
Atención
El License Key Disk necesario para utilizar el software SIMATIC con las autorizaciones o
License Keys sólo se incluye en las variantes de suministro que incluyen el software
SIMATIC correspondiente.
La instalación de las autorización o la validación de las License Keys se describe en el
apartado "Primera puesta en marcha - Primera conexión".
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 11-11
Puesta a punto y mantenimiento
11.2 Reinstalar el software
SIMATIC Field PG M
11-12 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Solución de problemas 12
12.1 12.1 Problemas generales
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 12-1
Solución de problemas
12.2 Problemas con la Wireless LAN
A continuación se indican las causas posibles de problemas que pueden presentarse con la
Wireless LAN:
SIMATIC Field PG M
12-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Especificaciones técnicas 13
13.1 13.1 Especificaciones técnicas generales
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 13-1
Especificaciones técnicas
13.1 Especificaciones técnicas generales
SIMATIC Field PG M
13-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Especificaciones técnicas
13.1 Especificaciones técnicas generales
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 13-3
Especificaciones técnicas
13.1 Especificaciones técnicas generales
SIMATIC Field PG M
13-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas 14
14.1 14.1 Interfaces (puertos)
DC-In
En esta hembra se enchufa el alimentador AC/DC. Ésta tiene los siguientes potenciales:
9&RUULHQWHFRQWLQXD
90DVD
USB
Asignación de los puertos Universal Serial Bus (2.0):
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-1
Descripciones detalladas
14.1 Interfaces (puertos)
SIMATIC Field PG M
14-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.1 Interfaces (puertos)
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-3
Descripciones detalladas
14.1 Interfaces (puertos)
Interfaz VGA
Asignación de la conexión hembra VGA:
Interfaz VGA
SIMATIC Field PG M
14-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.1 Interfaces (puertos)
Puerto PROFIBUS/MPI
Asignación de la conexión hembra PROFIBUS/MPI:
Puerto PROFIBUS/MPI
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-5
Descripciones detalladas
14.1 Interfaces (puertos)
Micro-In
Asignación de la conexión hembra:
0LF 0LF
1) 3RZHU JURXQG
&ODYLMDGHOPLFUµIRQRGHPP
Auriculares
Asignación de la conexión hembra:
&ODYLMDGHPP
SIMATIC Field PG M
14-6 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.2 Cables de conexión
2KPLRV
8
8
2KPLRV
8
8
&DUFDVD
%OLQGDMH
&DUFDVD
Windows 2000/XP Inicio > Ejecutar: en el campo Abrir introducirmsinfo32 y confirmar con OK
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-7
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
Programa BIOS-SETUP
El programa BIOS SETUP se encuentra en la ROM-BIOS. La información sobre la
estructura del sistema se guarda en la memoria respaldada del equipo.
Con el SETUP se puede ajustar la ampliación del hardware (p. ej., el tipo de disco duro) y se
pueden determinar las características del sistema. El SETUP también sirve para ajustar la
fecha y la hora en el bloque de reloj.
SIMATIC Field PG M
14-8 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
,WHP6SHFLILF+HOS
6\VWHP7LPH >@
6\VWHP'DWH >@
7DE!6KLIW7DE!RU
/HJDF\'LVNHWWH$ >0%ಮ@ (QWHU!VHOHFWVILHOG
6$7$3RUW >0%6$7$@ ([DPSOH
+RXU0LQXWH6HFRQG
3$7$0DVWHU >&''9'520@
0RQWK'D\<HDU
0HPRU\&DFKH >:ULWH%DFN@
%RRW2SWLRQV
.H\ERDUG)HDWXUHV
+DUGZDUH2SWLRQV
6\VWHP0HPRU\ .%
([WHQGHG0HPRU\ .%
) +HOS 6HOHFW,WHP &KDQJH9DOXHV ) 6HWXS'HIDXOWV
(6& ([LW 6HOHFW0HQX (QWHU 6HOHFW 6XE0HQX ) 6DYHDQG([LW
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-9
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
menú Descripción
Main Aquí se ajustan las funciones de sistema.
Advanced Aquí se realiza la configuración avanzada del sistema.
Seguridad Aquí se ajustan las funciones de seguridad, p. ej., la contraseña.
Power Aquí se seleccionan las funciones de ahorro de energía.
Boot Aquí se determina la prioridad de arranque.
Versión Aquí aparece información específica del equipo (p. ej., la versión).
Exit Sirve para guardar los ajustes y salir del programa.
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ $GYDQFHG 6HFXULW\ 3RZHU %RRW 9HUVLRQ ([LW
,WHP6SHFLILF+HOS
6\VWHP7LPH >@
6\VWHP'DWH >@
7DE!6KLIW7DE!RU
/HJDF\'LVNHWWH$ >0%ಮ@ (QWHU!VHOHFWVILHOG
6$7$3RUW >0%6$7$@ ([DPSOH
+RXU0LQXWH6HFRQG
3$7$0DVWHU >&''9'520@
0RQWK'D\<HDU
0HPRU\&DFKH >:ULWH%DFN@
%RRW2SWLRQV
.H\ERDUG)HDWXUHV
+DUGZDUH2SWLRQV
6\VWHP0HPRU\ .%
([WHQGHG0HPRU\ .%
SIMATIC Field PG M
14-10 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
Campo Descripción
System Time Sirve para visualizar y ajustar la hora actual.
System Date Sirve para visualizar y ajustar la fecha actual.
Disquete Sirve para ajustar el tipo de la disquetera instalada
Memory Cache Sirve para ajustar las opciones de caché
A través de submenús
SATA Port 0 Sirve para ajustar el tipo de las unidades de disco instaladas
PATA Master Sirve para ajustar el tipo de las unidades de disco instaladas
Boot Options Sirve para ajustar las opciones de arranque.
Keyboard Features Sirve para ajustar el puerto del teclado (p. ej., NUM-Lock, Typematic Rate).
Hardware Options Sirve para ajustar las opciones de hardware.
Mes/Día/Año
modificar.
Utilizar el tabulador para cambiar de una entrada a otra en los campos Date y Time (p. ej.:
de hora a minuto).
Disquete A (disquetera)
Aquí se ajusta el tipo de disquetera instalada en la PG. Se pueden ajustar las siguientes
opciones:
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-11
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ
Campo Type Los parámetros seleccionables en este submenú están almacenados normalmente
en la unidad de disco IDE correspondiente. Si el campo Type está ajustado a
"Auto", dichos valores se leen y guardan automáticamente en la unidad
(Autodetect).
Si en el campo Type se selecciona una unidad no existente, tras aproximadamente
un minuto se interrumpe la acción por timeout y se conservan los valores
existentes hasta el momento. Por esta razón, se recomienda ajustar "Auto"
solamente para aquellos puertos o interfaces que tengan conectada una unidad de
disco.
Seleccione "User" si desea definir usted mismo el tipo de disco duro. En dicho
caso, deberá ajustar también los campos restantes, como p. ej. Cylinders, Heads,
Sectors/Track y otros valores de acuerdo con el tipo de disco duro.
Seleccione "None" si no hay conectada ninguna unidad de disco. De este modo se
reduce el tiempo de espera del sistema.
Campo Multi- En el campo Multi-Sector Transfers se define la cantidad de bloques (sectores) que
Sector Transfer se transmiten por interrupción. Este valor depende de la unidad de disco y sólo se
debe ajustar con la opción "Auto" en el campo Type.
Disabled
2,4,8,16 sectors
Campo LBA Ajustando el campo LBA Mode Control (enabled,disabled) a "Enabled" se da
Mode Control soporte a discos duros con más de 528 MB de capacidad. Este valor depende de
la unidad de disco y sólo se debe ajustar con la opción "Auto" en el campo Type.
SIMATIC Field PG M
14-12 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ $GYDQFHG 6HFXULW\ 3RZHU %RRW 9HUVLRQ ([LW
,WHP6SHFLILF+HOS
6\VWHP7LPH >@
6\VWHP'DWH >@
&RQWUROVFDFKLQJRI
V\VWHPFRQYHQWLRQDO
/HJDF\'LVNHWWH$ >0%ಮ@ PHPRU\DQGPHPRU\
6$7$3RUW >0%6$7$@ DERYHRQHPHJDE\WH
3$7$0DVWHU >&''9'520@
0HPRU\&DFKH
'LVDEOHG
%RRW2SWLRQV :ULWH7KURXJK
.H\ERDUG)HDWXUHV :ULWH%DFN
+DUGZDUH2SWLRQV
6\VWHP0HPRU\ .%
([WHQGHG0HPRU\ .%
Se denomina "caché" a una memoria intermedia rápida alojada entre la CPU y la memoria
(DRAM). Si esta función está activada ("enabled"), los accesos frecuentes a la memoria no
se ejecutan en la memoria principal sino en la caché, que es más rápida. No obstante,
algunos tipos de hardware y de software requieren que se desactive la cache ("disabled"),
ya que esta memoria rápida podría acortar ciertos tiempos de ejecución del programa o de
espera requeridos.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-13
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ
%RRW2SWLRQV ,WHP6SHFLILF+HOS
4XLFN%RRW0RGH >(QDEOHG@
6(783SURPSW >(QDEOHG@
3267(UURUV >(QDEOHG@
)ORSS\FKHFN >(QDEOHG@
6XPPDU\6FUHHQ >'LVDEOHG@
'LDJQRVWLFVFUHHQ >(QDEOHG@
Quick Boot Mode Durante el arranque se omiten algunos tests de hardware, con lo que se
acelera el proceso de inicialización.
SETUP prompt Durante la fase de carga del sistema aparece en el borde inferior de la
pantalla el mensaje PRESS <F2> to enter Setup .
POST Errors Si se detecta algún error durante la fase de carga del sistema, se detiene el
proceso de carga y se debe confirmar pulsando F1. Con el ajuste "Disabled"
no resulta necesario confirmar cada error, p. ej., si no hay conectado ningún
teclado.
Floppy check En la fase de carga del sistema se desplaza el cabezal del disquete algunos
pasos hacia adentro y luego de vuelta hacia atrás.
Con este test se reinicializa la unidad de disco.
Summary screen Tras concluir la fase de carga del sistema se visualizan en la pantalla los
principales parámetros del sistema.
Diagnostic screen Muestra los avisos de diagnóstico durante el arranque en la pantalla.
La opción 'Enabled' libera la función en cuestión y 'Disabled' la bloquea.
SIMATIC Field PG M
14-14 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
&387\SH 3HQWLXP 5 0SURFHVVRU*+]
6\VWHP0HPRU\ .% 6\VWHP520 ('))))
([W0HPRU\ .% %,26'DWH
6KDGRZ5DP .%
&DFKH5DP .% &203RUWV )
/373RUWV
+DUG'LVN 1RQH 'LVSOD\7\SH (*$?9*$
+DUG'LVN &''9'520 360RXVH 1RW,QVWDOOHG
+DUG'LVN 0%6$7$
+DUG'LVN 1RQH 'LVNHWWH$ 0%ಮ
'LVNHWWH% 'LVDEOHG
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ
.H\ERDUG)HDWXUHV ,WHP6SHFLILF+HOS
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-15
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ
+DUGZDUH2SWLRQV ,WHP6SHFLILF+HOS
>6LPXOWDQ)RUFHG&57@
&57ZLOOEHHQDEOHG
HYHQLIQRWFRQQHFWHG
Entrada Descripción
PCI–MPI/DP Habilitación del puerto MPI/DP compatible con CP5611.
Programming interface Aquí se muestra la habilitación o el bloqueo de la interfaz SIMATIC Memory
Card. La habilitación tiene lugar con la habilitación de la PCI-MPI/DP.
Cardbus/PCMCIA Slot [Enabled] El mecanismo BIOS PCI Plug & Play gestiona los recursos.
[Disabled] La habilitación de las interfaces Cardbus/PCMCIA está
desactivada.
Audio / Módem [Disabled] Desconectar para liberar recursos adicionales.
SIMATIC Field PG M
14-16 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
Entrada Descripción
Onboard Ethernet Habilitación de la interfaz On Board Ethernet. El mecanismo BIOS PCI Plug
& Play gestiona los recursos.
[Disabled] Ethernet desactivada.
La interfaz Ethernet Hardware está desactivada. No es
posible utilizar la interfaz en el sistema operativo.
[Enabled] Ethernet activada.
Es posible enchufar y utilizar el cable de la red eléctrica a
posteriori (Hot-Plug).
Si al iniciar el sistema no hubiera ningún cable enchufado, al
arrancar el sistema el equipo comprobará si hay una conexión
Ethernet aprox. 30 segundos y al retornar del modo
suspendido aprox. 40 segundos. Mientras haya una conexión
de red activa, no se producirán retardos relevantes.
Ethernet Address Aquí se muestra la dirección Ethernet individual.
LAN Remote Boot [Enabled] Es posible arrancar el equipo a través de una red LAN
conectada. La fuente de arranque correspondiente se
muestra como agente de arranque Intel® en el menú Boot.
[Disabled] No es posible arrancar el equipo a través de una red LAN.
CRT / LCD selection Estos ajustes pueden ser sobrescritos por el controlador de gráficos en el
funcionamiento con Windows.
[CRT only] Para la máxima resolución, las señales del display se emiten
sólo por la interfaz VGA de 15 pines; la interfaz LCD del
controlador VGA está desconectada.
[LCD only] Todos los datos se emiten sólo por la LCD interna; la interfaz
VGA de 15 pines está desconectada.
[Simultan. Con el monitor conectado se utilizan ambas interfaces de
Auto] display.
[Simultan. Ambas interfaces de display funcionan simultáneamente. Sin
Forced embargo, en tal caso en la LCD no funcionan todas las
CRT] resoluciones.
LCD Screensize [Normal] La representación en los modos Texto y Gráfico no está
expandido al tamaño completo de la pantalla.
[Expanded] Los modos Texto y Gráfico se expanden al tamaño completo
de la pantalla.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-17
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ $GYDQFHG 6HFXULW\ %RRW 9HUVLRQ ([LW
,WHP6SHFLILF+HOS
6HWXS:DUQLQJ
6HWWLQJLWHPVRQWKLVPHQXWRLQFRUUHFW
7KHVHLWHPVFRQWURO
YDOXHVPD\FDXVH\RXUV\VWHPWRPDOIXQFWLRQ
WKHFRQILJXUDWLRQRI
YDULRXV606&'0(
,2'HYLFH&RQILJXUDWLRQ 6,2GHYLFHV
,545HVRXUFH([FOXVLRQ
6$7$3$7$&RQILJXUDWLRQ
5HVHW&RQILJXUDWLRQ'DWD >1R@
/HJDF\86%6XSSRUW >'LVDEOHG@
Reset [Yes] Significa que se borra toda la información de Plug & Play, y que
Configuration la configuración se reinicia con la siguiente carga del sistema. A
Data continuación, este ajuste se volverá a poner a [No]. Los
componentes del sistema sin capacidad Plug & Play se deben
registrar a mano.
[No] Al concluir el siguiente proceso de carga del sistema se
inicializan los componentes del sistema con capacidad Plug &
Play.
Legacy USB [Disabled] Bloqueo del soporte Legacy Universal Serial Bus.
Support [Enabled] Liberación del soporte Legacy Universal Serial Bus.
SIMATIC Field PG M
14-18 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
$GYDQFHG
,2'HYLFH&RQILJXUDWLRQ ,WHP6SHFLILF+HOS
>'LVDEOHG@
1RFRQILJXUDWLRQ
3DUDOOHOSRUW >(QDEOHG@
0RGH >%LGLUHFWLRQDO@ >(QDEOHG@
%DVH,2DGGUHVV >@ 8VHUFRQILJXUDWLRQ
,QWHUUXSW >,54@
>$XWR@
%,26RU26FKRRVHV
FRQILJXUDWLRQ
En caso de ajustar un puerto a Disabled, se liberarán los recursos que tenga asignados.
Las direcciones de E/S y los interrupts están ajustados con valores predeterminados que se
sugieren automáticamente.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-19
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
$GYDQFHG
,545HVRXUFH([FOXVLRQ ,WHP6SHFLILF+HOS
,54 >$YDLODEOH@
,54 >$YDLODEOH@
,54 >$YDLODEOH@
,54 >$YDLODEOH@
,54 >$YDLODEOH@
,54 >$YDLODEOH@
,54 >5HVHUYHG@
IRQ Available IRQ puede ser asignada por el mecanismo Plug&Play del BIOS
a tarjetas aptas para Plug an Play o función de placa base.
Reserved Sólo debe ajustarse si la interrupción en cuestión no debe ser
asignada a tarjetas PCMCIA aptas para Plug & Play.
SIMATIC Field PG M
14-20 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
$GYDQFHG
6$7$3$7$&RQILJXUDWLRQ ,WHP6SHFLILF+HOS
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-21
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
En este menú solamente se pueden editar los campos que están entre corchetes. Para
proteger su PG de accesos no autorizados se pueden introducir dos contraseñas. Con la
contraseña de supervisor se puede limitar la utilización del disco duro.
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ $GYDQFHG 6HFXULW\ %RRW 3RZHU 9HUVLRQ ([LW
,WHP6SHFLILF+HOS
6XSHUYLVRU3DVVZRUG,V 'LVDEOHG
8VHU3DVVZRUG,V 'LVDEOHG 6XSHUYLVRU3DVVZRUG
FRQWUROVDFFHVVWRWKH
6HW8VHU3DVVZRUG >(QWHU@ VHWXSXWLOLW\
6HW6XSHUYLVRU3DVVZRUG >(QWHU@
3DVVZRUGRQERRW >'LVDEOHG@
)L[HGGLVNERRWVHFWRU >1RUPDO@
'LVNHWWHDFFHVV >6XSHUYLVRU@
SIMATIC Field PG M
14-22 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
Diskette access Para que esté activada esta protección de acceso, "Password on boot"
tiene que estar [enabled].
[Supervisor] Al arrancar, sólo se puede acceder al disquete
introduciendo la contraseña del supervisor.
[User] Al arrancar, sólo se puede acceder al disquete
introduciendo la contraseña del usuario.
Atención: Esta función no se puede utilizar con
Windows NT/2000/XP, ya que este sistema
operativo no accede a disquete a través de rutinas
BIOS. En este caso, utilice los programas de
sistema de Windows NT/2000/XP.
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ $GYDQFHG 6HFXULW\ 3RZHU %RRW 9HUVLRQ ([LW
,WHP6SHFLILF+HOS
3RZHU6DYLQJV >&XVWRPL]HG@
>(QDEOHG@>'LVDEOHG@
5HVXPH2Q7LPH >2II@ 6ZLWFKHVWKH3RZHU
5HVXPH7LPH >@ 6DYLQJVWRFRQVHUYH
V\VWHPSRZHURQRII
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-23
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ $GYDQFHG 6HFXULW\ 3RZHU %RRW 9HUVLRQ ([LW
%RRWSULRULW\RUGHU ,WHP6SHFLILF+HOS
)ORSS\'ULYH
6$7$ )8-,7680+7%+7%'
,'(&' 726+,%$&''9':6'5 .H\VXVHGWRYLHZRU
FRQILJXUHGHYLFHV
8SDQG'RZQDUURZV
VHOHFWDGHYLFH
!DQG!PRYHV
WKHGHYLFHXSRUGRZQ
([FOXGHGIURPERRWRUGHU I!DQGU!VSHFLILHV
WKHGHYLFHIL[HGRU
UHPRYDEOH
[!H[FOXGHRULQFOXGH
WKHGHYLFHWRERRW
6KLIW!HQDEOHVRU
GLVDEOHVDGHYLFH
!/RDGVGHIDXOW
ERRWVHTXHQFH
Se visualizan todas las fuentes de arranque posibles. La fuente de arranque con mayor
prioridad aparece en primer lugar. El orden se modifica del siguiente modo:
Seleccione la fuente de arranque con las teclas ↑↓ Tasten, y desplácese a la posición
deseada con + o -.
Nota
Durante el arranque se puede seleccionar la unidad de arranque (BOOT) con la tecla ESC.
Deberá proporcionar la información contenida en este menú en todas las consultas técnicas
sobre el sistema.
SIMATIC Field PG M
14-24 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ $GYDQFHG 6HFXULW\ 3RZHU %RRW 9HUVLRQ ([LW
,WHP6SHFLILF+HOS
6,0$7,&3*
)LHOG3*0
03,'3)LUPZDUH 9
3URJ$V)LUPZDUH 9
(&)LUPZDUH 9
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 14-25
Descripciones detalladas
14.4 Configuración BIOS
3KRHQL[%,266HWXS8WLOLW\
0DLQ $GYDQFHG 6HFXULW\ 3RZHU %RRW 9HUVLRQ ([LW
,WHP6SHFLILF+HOS
6DYH&KDQJHV ([LW
([LW:LWKRXW6DYLQJ&KDQJHV
*HW'HIDXOW9DOXHV
/RDG3UHYLRXV9DOXHV >6WDQGDUG@
6DYH&KDQJHV %,26VHWWLQJVDUH
VWRUHGLQWKHEDW
WHU\EXIIHUHG&026
3URILOH 6WDQGDUG
>8VHU@
8VHU
%,26VHWWLQJVDUH
0DQXIDFWXUHU
VWRUHGLQWKHQRQH
YRODQWLOH)/$6+
>0DQXIDFWXUHU@
7KLVVHWWLQJLVIRU
SURGXFWLRQSXUSRVHV
RQO\'RQRWXVHLW
Save Changes & Exit Se almacenan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un
rearranque completo del sistema con los nuevos parámetros.
Exit Without Saving Se rechazan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un
Changes rearranque completo del sistema con los mismos parámetros de antes.
Get Default Values Se ajustan todos los parámetros con valores seguros.
Load Previous Values Se vuelven a cargar los valores que se guardaron por última vez.
Save Changes Se guardan todos los ajustes del Setup.
Profile Standard La configuración BIOS se almacena en la CMOS
respaldada con batería.
User La configuración BIOS se almacena en
Manufacturer Este ajuste se usa sólo para fines de producción. No
utilizar, por favor.
SIMATIC Field PG M
14-26 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
A Anexo A
A.1 A.1 Directivas y declaraciones
Directiva EMC
Este producto cumple los requisitos de la Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad
electromagnética y está diseñado para los siguientes ámbitos de aplicación de acuerdo con
el marcado CE:
Directiva RTTE
Este producto cumple los requisitos de la directiva europea 1999/5/CE ”Equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación".
Cuestiones de espectro de radiofrecuencia: EN 300 328-2 V1.2.1 / EN 301 893 V1.2.3
Seguridad: ver directiva de baja tensión
EMC: ver directiva EMC
Compatibilidad de redes interfaz módem:TBR21
Declaración de conformidad
Conforme a la Directiva de la CE mencionada anteriormente, las declaraciones de
conformidad CE y la documentación correspondiente están disponibles para presentárselas
a las autoridades competentes. Su distribuidor puede facilitárselas previa petición.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 A-1
Anexo
A.2 Certificados y homologaciones
Conexión de periféricos
Se cumplen los requisitos en cuanto a inmunidad a interferencias según EN 61000-6-2:2001
para la conexión de periféricos de uso industrial. Para conectar equipos periféricos se deben
utilizar exclusivamente cables apantallados.
Si el equipo tiene uno de los siguientes símbolos, significa que dispone de la homologación
correspondiente:
Underwriters Laboratories (UL) según Standard UL 60950-1 y el estándar canadiense
C22.2 No. 60950-1-3
WLAN
Precaución
La LAN inalámbrica integrada (banda de 2,4 GHz) y el módem están homologados para
funcionar en Europa.
Para la banda de 5 GHz, la LAN inalámbrica está homologada para funcionar en Alemania,
Francia, Italia, España, Gran Bretaña y Austria.
Si el equipo se utiliza fuera de estos países, deben observarse las respectivas normativas
nacionales.
SIMATIC Field PG M
A-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Anexo
A.3 Servicio técnico y asistencia
Soporte adicional
Si tiene preguntas relacionadas con el uso de los productos descritos a las que no
encuentre respuesta en esta documentación, diríjase a la sucursal o al representante más
próximo de Siemens.
Encontrará a su representante en:
http://www.siemens.com/automation/partner
Encontrará toda la gama de ofertas de documentación técnica para los diferentes productos
y sistemas SIMATIC en:
http://www.siemens.de/simatic-tech-doku-portal
Encontrará el catálogo y sistema de pedidos online bajo:
http://mall.automation.siemens.com/
Centro de formación
Para facilitar a nuestros clientes el aprendizaje de los sistemas de automatización SIMATIC,
ofrecemos distintos cursillos de formación. Diríjase a su centro de formación regional o a la
central en D 90327 Nuernberg.
Teléfono: +49 (911) 895-3200.
Internet: http://www.sitrain.com
Technical Support
Puede acceder al servicio Technical Support para todos los productos A&D utilizando el
formulario online para Support Request que encontrará en
http://www.siemens.de/automation/support-request
Encontrará más información sobre nuestro Technical Support en la dirección de Internet
http://www.siemens.com/automation/service
Al ponerse en contacto con el Customer Support, tenga preparada la siguiente información
para los técnicos:
• Versión de BIOS
• N.º de referencia (MLFB) del equipo
• Software adicional instalado
• Hardware adicional instalado
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 A-3
Anexo
A.4 Accesorios
Los accesorios del Field PG M se pueden pedir con los siguientes números de referencia:
SIMATIC Field PG M
A-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
B Indicaciones ESD B
¿Qué significa ESD?
Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos y componentes altamente
integrados. Debido a su tecnología, estos dispositivos electrónicos son muy sensibles a las
sobretensiones y, por ello, a las descargas electrostáticas.
Para estos componentes/tarjetas electrostáticos se ha adoptado en alemán la abreviatura
EGB. Además se utiliza la abreviatura internacional ESD que significa Electrostatic Sensitive
Device.
Las tarjetas con sensibilidad electrostática se marcan con el siguiente símbolo o pictograma
de peligro:
Precaución
Las tarjetas con sensibilidad electrostática pueden ser destruidas por tensiones muy
inferiores al límite de percepción humana. Este tipo de tensiones ya aparecen cuando se
palpa un componente, o bien las conexiones eléctricas de un módulo o tarjeta sin haber
tomado la precaución de descargar previamente la electricidad estática acumulada en el
propio cuerpo. En general, el defecto ocasionado por tales sobretensiones en un módulo o
tarjeta no se detecta inmediatamente, pero se manifiesta al cabo de un tiempo de
funcionamiento prolongado.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 B-1
Indicaciones ESD
A.4 Accesorios
Carga
Toda persona que no esté unida al potencial eléctrico de su entorno puede tener una carga
electrostática.
Los valores indicados en la figura siguiente constituyen los valores máximos de carga de
tensión electrostática que puede tener un operador que esté en contacto con los materiales
mencionados en la figura. Estos valores corresponden a las indicaciones de la norma IEC
801-2.
SIMATIC Field PG M
B-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
C Abreviaturas C
Abreviatura Término Significado
AC Corriente alterna Corriente alterna
ACPI Advanced Configuration and Power
Interface
Autómata Autómata
AGP Accelerated Graphics Port Sistema de bus de alta velocidad
APIC Advanced Programmable Interrupt Controlador programable de interrupciones
Controller
APM Advanced Power Management Herramienta para vigilar y reducir el consumo de
energía del PC.
LA Sistema de automatización
AT Advanced Technology
ATA Advanced Technology Attachment
ATX AT-Bus-Extended
AWG American Wire Gauge Norma estadounidense para medir el diámetro de
los cables.
BIOS Basic Input Output System Sistema de entrada/salida básico
CAN Controller Area Network
CD-ROM Compact Disc – Read Only Memory Soporte de memoria extraíble para grandes
cantidades de datos.
CD-RW Compact Disc – Rewritable CD que se puede borrar y reescribir múltiples
veces.
CE Comunidad Europea Marcado CE
CF Compact Flash
CGA Color Graphics Adapter Puerto gráfico estándar.
CLK Clock-Impuls Señal de reloj para controladores.
CMOS Complementary Metal Oxide Semiconductores complementarios de óxido de
Semiconductors metal
COA Certificate of Authentificity Product Key de Microsoft Windows
CoL Certificado de licencia Certificado de licencia
COM Communications Port Denominación del puerto serie
CP Communication Processor Equipo de comunicaciones.
CPU Unidad central de proceso Unidad central
CSA Canadian Standards Association Asociación de normalización canadiense.
CTS Clear To Send Listo para transmitir
DRAM Dynamic Random Access Memory
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 C-1
Abreviaturas
A.4 Accesorios
SIMATIC Field PG M
C-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Abreviaturas
A.4 Accesorios
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 C-3
Abreviaturas
A.4 Accesorios
SIMATIC Field PG M
C-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Abreviaturas
A.4 Accesorios
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 C-5
Abreviaturas
A.4 Accesorios
SIMATIC Field PG M
C-6 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Glosario
Aplicación
Una aplicación es un programa que funciona en el entorno del sistema operativo
MS-DOS/Windows. Algunas aplicaciones para el PC o la PG son p. ej., STEP 7,
STEP 7-Micro/WIN.
Archivos de configuración
Contienen datos que determinan cómo debe ser la configuración después de iniciar el
equipo. A este tipo pertenecen, por ejemplo, los archivos CONFIG.SYS, AUTOEXEC.BAT y
los archivos de registro.
Arranque
Arranque o rearranque del PC. Durante el arranque, el sistema operativo se transfiere desde
el soporte de datos de sistema a la memoria de trabajo.
Arranque en caliente
Por rearranque en caliente se entiende el reinicio del equipo tras interrumpirse un programa.
El sistema operativo se vuelve a cargar e iniciar. La combinación de teclas
CTRL + ALT + SUPR ejecuta un rearranque en caliente.
Arranque en frío
Proceso de arranque que comienza al encender el equipo. En un arranque en frío, el
sistema realiza primero determinadas comprobaciones básicas del hardware y, a
continuación, transfiere el sistema operativo desde el disco duro a la memoria de trabajo ->
arrancar
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 Glosario-1
Glosario
Backup
Duplicado de un programa, un soporte de datos o de cualquier conjunto de datos que se
crea para tenerlos archivados o para prevenir posibles pérdidas irreparables de datos si la
copia de trabajo se dañara o destruyera. Algunas aplicaciones crean automáticamente
copias de seguridad de los archivos de datos y gestionan tanto la versión actual como la
anterior en el disco duro.
baudios
Unidad de medida para la velocidad de transferencia de datos. Indica el número de estados
de señal transferidos por segundo. Si aparecen solamente dos estados, un baudio
equivaldrá a una velocidad de transferencia de 1 bit/s.
Caché
Memoria de búfer en la que se guardan de forma intermedia los datos que se solicitan con
mayor frecuencia para aumentar la velocidad de acceso.
CD Recovery
CD de recuperación. Contiene las herramientas DOS necesarias para configurar discos
duros e instalar el sistema operativo Windows.
Chipset
El chipset está alojado en la placa base y conecta el procesador con la memoria de trabajo,
la tarjeta gráfica, el bus PCI y las interfaces externos.
Clave de licencia
La clave de licencia es el sello electrónico de una licencia. Siemens AG asigna una clave de
licencia a todo software que está protegido con una licencia.
Código acústico
Si se produce algún error durante la fase de arranque, el BIOS emite un código acústico
correspondiente al test actual.
SIMATIC Field PG M
Glosario-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Glosario
Controlador
Hardware y software incorporados que controlan el funcionamiento de un determinado
dispositivo interno o periférico (p. ej., el controlador del teclado).
Directiva EMC
Directiva sobre Compatibilidad electromagnética.
Directiva ESD
Directiva para el manejo de componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Disc at once
Con esta técnica de grabación se graba un CD completo en una sola sesión, sin pausas, y
se cierra. De esta forma, ya no será posible volver a grabar datos en él.
Disquete de arranque
Un disquete de arranque es un disquete "boot" con un sector de arranque. Permite cargar el
sistema operativo desde un disquete.
Drivers
Programas del sistema operativo. Transforman los datos de los programas de usuario en los
formatos específicos que necesitan los periféricos (p. ej., los discos duros, monitores,
impresoras, etc.).
DVD de restauración
El DVD Restore sirve para restablecer el estado original de fábrica de una partición del
sistema o de todo el disco duro. El DVD contiene los archivos de imagen necesarios y se
puede utilizar como disco de arranque. Además, existe la posibilidad de crear un disquete
de inicio que permita restablecer el equipo desde una unidad de red.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 Glosario-3
Glosario
Ethernet
Red local (estructura de bus) para la comunicación de textos y datos con una velocidad de
transferencia de datos de 10/100 Mbits/s.
Formatear
Consiste en dividir el espacio de memoria de un soporte magnético en pistas y sectores.
Esta operación borra todos los datos que residen en el soporte de datos. Es necesario
formatear todo soporte de datos antes de utilizarlo por primera vez.
Gender Changer
El Gender Changer o cambiador de género (conector macho de 25 pines / conector macho
de 25 pines) convierte la interfaz COM1/V24/AG de la familia de PCs SIMATIC en un
conector macho convencional de 25 polos.
Gestión de la energía
La gestión de la energía en un PC moderno permite regular de forma individual los
componentes más importantes (p. ej., el monitor, el disco duro y la CPU), limitando su
actividad en función de la carga actual del sistema o de los distintos componentes. La
gestión de la energía adquiere una importancia vital en el caso de los ordenadores
portátiles.
Hot swap
Gracias a la interfaz SATA, el sistema de almacenamiento de disco duro del IPC es apto
para hot swap. Para ello se requiere un conjunto RAID1, compuesto de un controlador RAID
para SATA (integrado o en tarjeta, al menos con dos soportes extraíbles SATA). La ventaja
de hot swap es que permite sustituir los discos duros defectuosos sin tener que volver a
arrancar el sistema.
Hub
Concepto procedente de la tecnología de redes. Se trata de un dispositivo que conecta los
cables de comunicación a un punto central, creando una conexión a todas las estaciones
que están conectadas a la red.
Hyper Threading
La tecnología HT permite ejecutar varios procesos de forma paralela. HT sólo es efectiva si
la admiten todos los componentes del sistema en cuestión, como procesador, sistema
operativo y software de aplicación.
Image
Una imagen es una copia de seguridad de, por ejemplo, una partición de disco duro, que se
almacena en un archivo de imagen para restablecerla en caso necesario.
SIMATIC Field PG M
Glosario-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Glosario
Inmovilizador de tarjetas
El inmovilizador de tarjetas se emplea para fijar las tarjetas y asegurar un transporte y un
contacto seguros. Los choques y las vibraciones actúan especialmente sobre las tarjetas
largas y pesadas. Para este tipo de tarjetas se recomienda utilizar el inmovilizador. En el
mercado también hay tarjetas cortas y ligeras de pocas dimensiones. El inmovilizador no ha
sido diseñado para este tipo de tarjetas, ya que éstas quedan suficientemente fijadas con la
fijación estándar.
Interfaz
Véase Interfaz.
Interfaz COM
El puerto COM es una interfaz serie de 24 V. Sirve para la transferencia de datos
asíncronos.
Interfaz LPT
La interfaz LPT (Centronics) es un puerto paralelo que se puede utilizar para la conexión de
impresoras.
Interfaz multipunto
La interfaz multipunto (MPI) es el puerto de programación de SIMATIC S7/M7. Permite
acceder a módulos programables, visualizadores de texto o paneles de operador desde un
punto central. Las estaciones conectadas a la interfaz MPI pueden comunicarse entre sí.
Interfaz SCSI
Small Computer System Interface. Interfaz para la conexión de dispositivos SCSI (p. ej.,
unidades de disco duro, unidades ópticas)
Interfaz V.24
La interfaz V.24 es un puerto normalizado para la transferencia de datos. A este tipo de
interfaces se pueden conectar impresoras, módems y otros módulos de hardware.
LAN
Local Area Network: una LAN es una red local formada por un grupo de ordenadores y otros
equipos repartidos en un área relativamente limitada y conectados por cables de
comunicación. Los equipos conectados a una LAN se denominan nodos. Las redes sirven
para compartir archivos, impresoras y otros recursos.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 Glosario-5
Glosario
Marcado CE
Comunidad Europea (sello de productos de la Unión Europea)
Memoria ROM
Read Only Memory. La memoria ROM es una memoria de sólo lectura cuyas células de
memoria pueden ser direccionadas individualmente. Los programas o datos almacenados
están programados de modo fijo y no se pierden ni siquiera en caso de un corte de
alimentación.
Memory Card
Las Memory Cards son tarjetas de memoria del tamaño de una tarjeta de crédito para
grabar los programas de usuario y los parámetros; por ejemplo, de módulos programables y
CPs.
Menú Drop-Down
En los programas de interfaz gráfica, en el margen superior se encuentra una barra de
menús. Los menús se pueden configurar como menús desplegables, drop-down o pull-
down. Los menús drop-down se despliegan en cuanto se coloca el puntero del ratón sobre
su título. Los menús pull-down se despliegan cuando se hace clic en su título. En los menús
se puede desplazar el cursor con el ratón hasta el comando deseado y hacer clic en el
mismo.
Módulo
Los módulos o tarjetas son unidades enchufables para autómatas programables,
programadoras o PCs. Pueden ser de varios tipos, como CPU, módulos de interfaz,
módulos de ampliación o módulos de memoria de masa.
Opciones de energía
Las opciones de energía permiten ahorrar energía con el PC, manteniendo no obstante su
disponibilidad para su utilización inmediata. Estas opciones se ajustan en Windows bajo
Configuración > Panel de control > Opciones de energía.
Packet writing
El CD-RW se utiliza como si fuera un disquete. A partir de entonces, el CD sólo será legible
con un software apto para Packet Writing o se finalizará. Al "finalizar" el CD, éste se cierra
con una capa ISO 9660. El CD-RW se puede escribir (grabar) múltiples veces aunque se
haya finalizado. No todas las unidades CD-ROM pueden leer estos CDs. Este procedimiento
sólo se puede utilizar de forma limitada para el intercambio de datos convencional.
PATA
Una interfaz para unidades de disco duro y unidades ópticas con transmisión de datos
paralela de hasta 100 Mbits/s.
SIMATIC Field PG M
Glosario-6 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Glosario
PC Card
Se trata de una marca de la Personal Computer Memory Card International Association
(PCMCIA), con la cual se denominan las tarjetas adicionales que cumplen la especificación
PCMCIA. Una PC Card tiene aproximadamente el tamaño de una tarjeta de crédito y se
puede insertar en una ranura PCMCIA. La versión 1 especifica una tarjeta de tipo I con un
grosor de 3,3 milímetros que está prevista sobre todo para ser utilizada como memoria
externa. La versión 2 de la especificación PCMCIA define tanto una tarjeta del tipo II de
5 mm de grosor así como una tarjeta de 10,5 mm de grosor del tipo III. En las tarjetas del
tipo II se pueden realizar dispositivos como módem, fax y tarjetas de redes. En las tarjetas
del tipo III se pueden ubicar dispositivos que requieran mayor espacio, p. ej., dispositivos de
comunicación inalámbricos o soportes rotativos para guardar datos (p. ej., discos duros).
PC/104 / PC/104-Plus
Actualmente, en el sector industrial están de moda dos arquitecturas de bus: PC/104 y
PC/104-Plus. Ambas son estándares en ordenadores monoplaca de la categoría PC. El
diseño eléctrico y lógico de ambos sistemas de bus es idéntico a ISA (PC/104) y PC
(PC/104-Plus), de manera que normalmente el software no detectará ninguna diferencia
entre los sistemas de bus de escritorio habituales y estos dos. La construcción compacta y
el consiguiente ahorro de espacio constituyen una ventaja importante.
PCMCIA
Asociación que cuenta con aprox. 450 empresas miembros del campo de la informática con
el objetivo de establecer estándares universales para la miniaturización y utilización flexible
de tarjetas de ampliación PC, y de este modo ofrecer al mercado una tecnología básica.
Pentium M
Tipo de procesador de Intel: la arquitectura del procesador está concebida para
ordenadores portátiles; el procesador convence por sus excepcionales prestaciones para
aplicaciones de computación y las funciones de ahorro de energía mejoradas.
Píxel
PixElement (punto de imagen). Un píxel es el elemento más pequeño que se puede
representar en una pantalla o imprimir en una impresora.
Placa base
La placa base es el núcleo del PC. En ésta se procesan y almacenan datos y también se
controlan y administran las interfaces y los periféricos.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 Glosario-7
Glosario
POST
Al arrancar el ordenador el BIOS realiza un test interno que busca posibles errores, entre
otros, en el chip de la memoria de trabajo o en la tarjeta gráfica. Si durante esta
comprobación se localizan errores, el ordenador lo notifica con señales acústicas y muestra
la causa del error en pantalla.
PROFIBUS/MPI
Process Field Bus (sistema de bus estándar para aplicaciones de proceso)
Programa de usuario
El programa de usuario contiene todas las instrucciones y declaraciones, así como datos
para procesar señales que controlan una instalación o un proceso. El programa está
asignado a un módulo programable (Módulo, programable) (p. ej., a una CPU o un FM) y se
puede dividir en unidades menores (bloques).
RAID
Redundant Array of Independent Discs: Procedimiento de almacenamiento en el que los
datos se pueden guardar junto con códigos de corrección de errores (p. ej., bits de paridad)
en, al menos, dos discos duros para aumentar el rendimiento y la fiabilidad. El conjunto de
discos se controla por medio de programas de administración y un controlador de discos
duros para la corrección de errores. RAID se utiliza principalmente en servidores de red.
RAM
La memoria de trabajo es una memoria RAM a la cual accede el procesador durante el
procesamiento del programa.
Rearranque
Reinicio de un PC ya encendido que se efectúa sin desconectarlo de la alimentación
eléctrica (Ctrl + Alt + Supr).
Reset
Reset del hardware: Reset/reinicio del PC por medio de un botón o pulsador.
Servidor PXE
Un servidor Preboot Execution Environment forma parte de un entorno de red y puede
proporcionar software a los ordenadores conectados incluso antes del arranque. Un ejemplo
de ello son las instalaciones de sistemas operativos o las herramientas de mantenimiento.
Session at once
El CD se puede grabar tanto con una sesión de audio como con una de datos. Ambas
sesiones se graban con una sola operación (como en Disc at once)
SIMATIC Field PG M
Glosario-8 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Glosario
Sistema operativo
Término que agrupa todas aquellas funciones que controlan y supervisan la ejecución de los
programas de usuario, la distribución de los recursos a cada uno de los programas de
usuario y el mantenimiento del modo de operación en colaboración con el hardware
(p. ej., Windows XP Professional).
Software de configuración
El software de configuración sirve para actualizar la configuración del equipo cuando se
insertan nuevos módulos. Esto se lleva a cabo copiando los archivos de configuración
suministrados o ajustando la configuración manualmente.
Solución de problemas
Localización de fallos, análisis de las causas y solución de los errores.
Track at once
Esta técnica de grabación permite grabar un CD sección por sección en varias operaciones,
siempre que el CD no haya sido cerrado.
Windows
Microsoft Windows es una interfaz gráfica de usuario con propiedades multitarea. Windows
representa una interfaz estándar basada en menús y ventanas, que se manejan a través de
un dispositivo de señalización, como puede ser un ratón.
WLAN
Wireless LAN o LAN inalámbrica es una red local que transmite datos a través de ondas de
radio, luz infraroja u otra tecnología inalámbrica. Wireless LAN se utiliza principalmente con
ordenadores portátiles en oficinas y fábricas.
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 Glosario-9
Glosario
SIMATIC Field PG M
Glosario-10 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Índice alfabético
CD Recovery, 11-9
Centro de formación, A-3
A Centro de seguridad de Windows, 7-4
Clave de licencia, 7-3
Abreviaturas, C-1
Colocación del equipo, 5-1
Accesorios, A-4
COM1/TTY, 8-1
Acoplamiento a SIMATIC S5, 8-1
Comunicación TI, 8-1
Acoplamiento a SIMATIC S7, 8-1
Conexión, 6-3
Adaptador de teléfono, 6-5
Autómata programable S5, 6-6
Ajustes de gráficos, 7-15
Equipos periféricos, 6-1
Ampliación
Conexión de auriculares, 14-6
Memoria, 10-1
Conexión de módem, 6-5, 14-6
aparatos de campo, 8-1
Configuración de la memoria, 10-3
Aplicación, 3-2
Configuración regional, 11-10
Asignación de interfaces de la placa base
Consumo, 13-1
COM1 (x30), 14-2
Contraseña
Ethernet, 14-6
Boot, 14-22
PROFIBUS/MPI, 14-5
Supervisor, 14-22
Puerto LPT, 14-3
Controlador de gráficos, 7-15
USB, 14-1
Crear particiones
VGA, 14-4
Windows 2000, 11-7
Automation License Manager, 11-6
Windows XP, 11-7
Autorización, 7-3
D
B
Datos identificativos, 4-3
Batería de litio, 11-5
Declaraciones de conformidad, A-1
BIOS
Descargas electrostáticas, componentes sensibles
Configuración, 14-8
a, 2-2, B-1
estructura de los menús, 14-9
Desembalar, 4-2
Menú Advanced, 14-18
Desembalar el equipo, 4-2
Menú Boot, 14-24
Diagnosis
Menú Main, 14-11
Solución de problemas, 12-1
Menú Security, 14-22
Dimensiones, 13-1
Menús de la configuración, 14-9
Dirección Ethernet, 4-3
Bloque alfanumérico, 3-8
Directiva de baja tensión, A-1
Bloque numérico, 3-9
Directiva EMC, A-1
Boot Options, 14-14
Directivas
Botones del ratón, 3-7
Indicaciones ESD, B-1
Disco duro, 7-7
DiskPart, 11-8
C Dispositivo
Cable de conexión S5, 14-7 Desembalar, 4-2
Cable de conexión S7, 14-7 Disquetera, 7-7
Cambiar la unidad de disco duro, 11-1, 11-3 DVD-ROM
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 Índice alfabético-1
Índice alfabético
Instalación del software del grabador y del Indicador del estado de carga, 7-6
DVD, 11-11 Indicadores de estado, 3-11, 13-4
Industrial WLAN, 8-1
Instalación
E Drivers, 11-11
Software, 11-11
el puerto TTY, 8-1
Instalación
Elementos de conexión, 3-10
Software de la grabadora y del DVD, 11-11
Elementos de manejo, 3-6
Instalación de software, 11-6
En serie
Instalar Windows, 11-7
Interfaces (puertos), 3-3
Integración
Equipos periféricos, 6-1
Ethernet RJ45, 8-1
Especificaciones técnicas generales, 13-1
Profibus, 8-1
Estado de reposo, 3-6
Intercambio de datos, 8-1
Estructura del teclado, 3-8
Interfaces, 3-10
Ethernet
En serie, 14-1
Configuración BIOS, 14-17
Ethernet RJ 45, 8-1
Interfaces (puertos), 3-3
PROFIBUS, 8-1
Ethernet RJ45, 8-1, 14-6
Interfaces
Etiqueta del COA, 4-3
Profibus, 3-3
Interfaces (puertos)
En serie, 14-2
F paralelo, 13-3, 14-3
Fecha, 14-11 USB, 13-3
Configuración BIOS, 14-11 Interfaces (puertos)
Firewall, 7-4 En serie, 3-3
Funcionamiento con batería, 7-5 Ethernet, 3-3
Funciones de Recovery, 11-9 Ethernet, 14-16
paralelo, 3-3
Teclado, 3-3
G Teclado, 14-15
USB, 3-3
Garantía, 2-1
VGA, 3-3
Grabar
Interfaz, 3-3
CD-R/CD-RW, 7-7
Interfaz PROFIBUS/MPI, 14-5
Grado de protección, 13-1
IRQ Resource Exclusion, 14-20
H K
Hardware Options, 14-16
Keyboard Features, 14-15
Hora, 14-11
Kit de disco duro, 11-3
Configuración BIOS, 14-11
L
I
LED WLAN, 3-12
I/O Device Configuration, 14-19
LEDs, 3-11
Idioma
LEDs de sistema, 3-11
Windows XP, 11-10
LEDs del teclado, 3-12
Imagen de backup, 11-6
Indicaciones de seguridad
Wireless LAN, 2-3, 7-14
Indicaciones ESD, 2-2, B-1
M
Indicaciones internacionales específicas, 6-4 Medidas para el transporte, 4-2
SIMATIC Field PG M
Índice alfabético-2 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Índice alfabético
SIMATIC Field PG M
Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02 Índice alfabético-3
Índice alfabético
T
Tarjeta de red, 7-13, 7-15
Teclado
Configuración BIOS, 14-15
Configuración BIOS, 14-15
Interfaces (puertos), 3-3
Teclas de función, 3-9
Teclas de método abreviado, 3-9
Temperatura, 13-2
Tensión de alimentación, 6-4, 13-1
Touchpad, 3-7
U
Unidad óptica, 7-7
USB, 13-3
Especificaciones técnicas, 13-3
Interfaces (puertos), 3-3
V
Variantes del modelo básico, 3-3
VGA
Interfaces (puertos), 3-3
Vista con pantalla cerrada, 3-4
Vista del lado derecho, 3-5
Vista del lado inferior, 3-5
Vista del lado izquierdo, 3-5
Vista frontal con pantalla abierta, 3-4
Vista posterior, 3-5
Visualizador, 7-15
W
Windows 2000
SIMATIC Field PG M
Índice alfabético-4 Instrucciones de servicio, Edición 04/2006, A5E00370337-02
Siemens AG
www.siemens.de/automation ,'$(